FORM 16C / EXHIBITION DAILY BOOTH CATERING - FOOD ......Form 16C – Exhibition Daily Booth Catering...
Transcript of FORM 16C / EXHIBITION DAILY BOOTH CATERING - FOOD ......Form 16C – Exhibition Daily Booth Catering...
Form 16C – Exhibition Daily Booth Catering - Food 表格 16C - 展覽攤位餐飲服務 - 食物
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 1 of 3
EXHIBITION DAILY BOOTH CATERING - FOOD
展覽攤位餐飲服務 - 食物
FORM 16C / 表格 16C
Valid from 8 August 2018
生效日期 2018年 8月 8日
(For internal use only只供內部使用)
Log No:
記錄編號:
Event Name:
活動名稱:
Move In (dd/mm/yy):
進場日 (日/月/年):
Move Out (dd/mm/yy):):
撤場日 (日/月/年):
Show Period:
活動日期:
Location:
地點 :
Room / Hall
宴會廳 / 展覽館
Deadline for ordering:
截止日期: (dd/mm/yy)
(日/月/年)
For pre-event orders, please return this form to us at least 2 working days before the start of the event. 有關預訂,請填妥本表格,幷于活動舉行前兩個工作天交回本酒店 ◦ For onsite orders, please return this form to us onsite. Orders are subject to item availability, and please allow at least 2 hours for the order delivery 有關現場訂購,請填妥本表格,幷在當日交回本酒店。現場訂單接受與否,要視乎所訂購之項目的供應量;所訂購的項目,會在本酒店接受訂單的兩小時後送出。 Please fill in additional Service Order Form if your order is for a different delivery date or delivery time. 如所訂購之項目分別有不同的送餐日期或送餐時間,請填寫另一份訂購表格。
Item 項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity 數量
Delivery Date 送餐日期
Delivery Time 送餐時間
Delivery Location 送餐地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
Snack (per dozen)
精選小食 (每打)
Chef Canapé 厨師小點
190
Mini Croissant 迷你牛角包
140
Danish Pastry 丹麥甜包
140
Selection of Muffin 精選松餅
140
Apple Crumble Cake 萍果松餅蛋糕
140
Chocolate Brownies 香濃朱古力餅
140
Assorted Finger Sandwiches 雜錦手指三文治
140
Assorted Cookies 雜錦曲奇餅
70
Vegetarian Spring Roll
上素春捲 140
Vegetarian Samosa 素菜咖喱角
140
Black Pepper Beef Puffs 焗黑椒牛肉餡餅
140
Sugarcane Shrimps 越式庶蝦
140
Mini Portuguese Egg Custard Tart 迷你葡式蛋撻
140
Assorted French Pastries 法式雜餅
140
Total:
總額 (未含附加費):
Service Charge 10%:
服務費 10%:
GRAND TOTAL:
總額:
Form 16C – Exhibition Daily Booth Catering - Food 表格 16C - 展覽攤位餐飲服務 - 食物
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 2 of 3
REMARKS 備注:
1. All prices are subject to 10% Service charge. 所有價目須另加 10%服務費。
2. Each order form for delivery is of a minimum consumption of MOP 100.
每張送貨訂購表格,最低消費爲澳門幣壹佰元正◦
3. Cancellation of confirmed orders is subject to 100% cancellation charges.
如取消已確認之訂單 ,須繳付 100%取消手續費◦
4. Goods delivered are non-refundable and non-returnable.
已送出的貨品,恕不退款及退貨 ◦
5. Outside food and beverage are prohibited to the event venue. 不准携帶外來食物及飲品進入會場 ◦
6. The food orders exclude the provision of glassware, chinaware, cutleries and service staff unless otherwise stated.
除列明外,所有食品服務不包括提供玻璃器皿、瓷器、餐具及服務員。
7. When service equipment, chinaware, glassware and cutlery are delivered, Hirer is required to inspect the item. If service equipment, chinaware, glassware or cutlery are damaged or not returned at the end of the event, Hirer shall indemnify any damage or loss incurred. 租用人接收所有器具、瓷器、玻璃器皿及餐具時,必須檢查幷簽收◦ 如租用之器具、瓷器、玻璃器皿及餐具有損壞或未能在該展覽完畢前交還,租用人須作出賠償 。
8. Should you need additional food and beverage order or further assistance onsite, please approach our Concession Stand inside the Exhibition Hall or you may
contact our Customer Service Center.
如閣下當日需額外訂購餐點或進一步協助,請于展覽館內的餐飲商攤或我們的顧客服務中心聯絡。
9. All orders must be submitted with full payment, together with the required deposit in MOP Dollars. 預訂時須同時付上以澳門幣繳交的全數費用及所需按金。
For cheque payment, it is required to be submitted at least one week before the First Move-In Day, and cheque is not accepted for onsite payment. 如選用支票付款,客戶須于至少在活動進場第一天的一星期前遞交支票;而本酒店不接受支票作任何現場付款方式。
When making cheque payment, please make it (to be drawn from local banks) payable to "Venetian Cotai Limited".
支票或銀行本票須以本澳銀行爲付款銀行,抬頭人請寫“Venetian Cotai Limited”。
With the attention to發送至: Accounts Receivable - Finance Department, Estrada da Baía de N. Senhora da Esperança, s/n, The Cotai Strip, Taipa, Macao SAR,
P. R. China T/T to電匯或電報:
Bank Name轉帳至 : Banco Nacional Ultramarino (BNU) 大西洋銀行
A/C No帳戶號碼 : (MOP 澳門幣) 9006809328 & (HKD 港幣) 9006809294
A/C Name 帳戶 : Venetian Cotai Limited
Swift Code銀行代碼 : BNULMOMX
The exchange rate for MOP:HKD is 1:1. 澳門幣兌港幣的匯率爲 1:1。
Venetian Cotai Limited is not liable for any bank charges that may occur. 威尼斯人路氹股份有限公司不對任何相關銀行費用負責。
Payment by the major credit cards is also accepted.
繳費亦可接受各主要信用卡。
10. The Terms and Conditions in this form herein have English and Chinese version. The English version shall prevail in the event of any inconsistencies or disputes
between versions.
以上條款有中英文版本。若中英版之條款相抵觸,一切以英文版本爲准。
Form 16C – Exhibition Daily Booth Catering - Food 表格 16C - 展覽攤位餐飲服務 - 食物
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 3 of 3
CREDIT CARD INFORMATION 信用卡資料
Card Number信用卡號碼 – ONLY require the first 4 digits and last 4 digits 只需要信用卡前 4位及後 4位的數字:
VISA 威士卡 MASTER 萬事達卡 JCB 卡: - - -
AMEX美國運通卡 : - -
Cardholder Name 持卡人名稱: ____________________________________________________ Expiry Date 有效期至 (mm/yy月/年): ____________
Signature簽署: ________________________________________________________________
AUTHORIZATION FROM CLIENT 客戶授權
Company Name 公司名稱 : __________________________________________________________________________________________________
Company Address 公司地址 : __________________________________________________________________________________________________
Tel電話: ___________________________ Fax傳真: ___________________________ Email 電郵: _________________________________________
Print Name簽署人姓名: ____________________________________ Signature簽署: ____________________________________________________
If Client wishes to place an order from the Service Order Form and pay by credit card, please provide the following information: 如果客戶需要從服務訂單內下單並使用信用卡付款,請提供以下資料: 1. The above “CREDIT CARD INFORMATION” and “AUTHORIZATION FROM CLIENT” 上述 “信用卡資料” 及 “客戶授權”
2. For Offsite Payment Only 如屬非現場付款方式:
Credit Card photocopy (both sides – front and back side of the credit card on the same page) – NOTE: Please mask the Card Security Code 信用卡複印件 (雙面 - 信用卡正面和背面在同一頁上) - 注意:請遮蓋卡片安全碼
Card Security Code 卡片安全碼 VISA / MasterCard / JCB : Card Security Code is the last 3 digits on the signature line at the back of the credit card
威士卡 / 萬事達卡 / JCB 卡 : 卡片安全碼 - 信用卡背面簽名行的最後 3位數字 AMEX : Card Security Code is the 4-digit code printed at the front of the credit card, just above and to the right of the main credit card number
美國運通卡 : 卡片安全碼 - 信用卡正面的 4位數字代碼,位於主信用卡號碼的右上方
China UnionPay (CUP) is NOT accepted for offsite payment. 不接受銀聯卡作非現場付款的方式。
PLEASE RETURN THIS FORM TO:
請將此表格交回:
Business Center
商務中心
Conventions and Exhibitions, Level 1, The Venetian® Macao-Resort-Hotel 澳門威尼斯人® - 度假村 – 酒店 會議及展覽中心地面樓層
Estrada da Baía de N. Senhora da Esperança, s/n, Taipa, Macao SAR, P. R. China
澳門氹仔望德聖母灣大馬路
TEL (電話): +853 811-72000
FAX (傳真): +853 811-72211
Email (電郵): c&[email protected]
Form 16D – Exhibition Daily Booth Catering - Beverage 表格 16D - 展覽攤位餐飲服務 - 飲料
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 1 of 6
EXHIBITION DAILY BOOTH CATERING - BEVERAGE
展覽攤位餐飲服務 - 飲料
FORM 16D / 表格 16D
Valid from 8 August 2018
生效日期 2018年 8月 8日
(For internal use only只供內部使用)
Log No: 記錄編號:
Event Name:
活動名稱:
Move In (dd/mm/yy):
進場日 (日/月/年):
Move Out (dd/mm/yy):):
撤場日 (日/月/年):
Show Period:
活動日期:
Location:
地點 :
Room / Hall
宴會廳 / 展覽館
Deadline for ordering:
截止日期: (dd/mm/yy)
(日/月/年)
For pre-event orders, please return this form to us at least 2 working days before the start of the event. 有關預訂,請填妥本表格,並於活動舉行前兩個工作天交回本酒店 ◦ For onsite orders, please return this form to us onsite. Orders are subject to item availability, and please allow at least 2 hours for the order delivery 有關現場訂購,請填妥本表格,並在當日交回本酒店。現場訂單接受與否,要視乎所訂購之項目的供應量;所訂購的項目,會在本酒店接受訂單的兩小時後送出。 Please fill in additional Service Order Form if your order is for a different delivery date or delivery time. 如所訂購之項目分別有不同的送餐日期或送餐時間,請填寫另一份訂購表格。
Item 項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity 數量
Delivery Date 送餐日期
Delivery Time 送餐時間
Delivery Location 送餐地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
Liquor (per bottle)
烈酒 (每瓶)
Bacardi Rum 冧酒
380
Gordon Gin 琴酒
380
Red Square Vodka 伏特加
380
Johnnie Walker Red Label Whisky 威士忌
380
Johnnie Walker Black Label Whisky 特級威士忌
580
Remy Martin VSOP 幹邑
680
Hennessy XO 特級幹邑
1580
Champagne / Wine (per bottle)
香檳及酒 (每瓶)
Moet & Chandon Champagne 香檳
800
Prosecco Sparking Wine 起泡葡萄酒
350
House White 白餐酒
220
House Red 紅餐酒
220
Beverage (per carton of 24 cans / bottles)
飲品 (每兩打)
Up to 24 Disposable cups will be provided to Beverage orders. 以下飲料將會提供最多 24個即棄紙杯。
FIJI Mineral Water 斐濟礦泉水
480
Perrier Sparking Water 巴黎水
480
Form 16D – Exhibition Daily Booth Catering - Beverage 表格 16D - 展覽攤位餐飲服務 - 飲料
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 2 of 6
Item
項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity
數量 Delivery Date
送餐日期
Delivery Time
送餐時間
Delivery Location
送餐地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
Bottled Water (Bonaqua 500ml) 樽裝水 (飛雪礦物質水 500毫升)
360
Coca Cola 可口可樂
360
Coke Light 健怡可樂
360
Sprite 雪碧
360
Fanta Orange 芬達橙
360
Soda Water 梳打水
360
Tonic Water 湯力水
360
Orange Juice 橘子汁
580
Apple Juice 蘋果汁
580
Beer (per carton of 24 cans or bottles)
啤酒 (每兩打)
喜力啤酒
Heineken Beer 600
百威啤酒
Budweiser Beer 480
青岛啤酒
Tsing Tao Beer 480
Water Dispenser Set for Hire (per unit per event)
租賃 - 蒸餾水機套裝 (每個活動以每套計算)
Deposit of MOP 800 is required. 需繳付按金澳門幣八百元正。
The rental cost of the Water Dispenser Set is for maximum 4 event days. 套裝費用包括租用蒸餾水機最多 4個活動日。
Water Dispenser Set 蒸餾水機套裝
1 set of Water Dispenser 蒸餾水機壹部
18-Litre Distilled Water 蒸餾水 18 公升
250 pieces of Paper Cone 紙筒杯 250只
580
18-Litre Distilled Water 蒸餾水 18 公升壹瓶
150
1.5-Litre Distilled Water 蒸餾水 1.5公升壹瓶
30
Form 16D – Exhibition Daily Booth Catering - Beverage 表格 16D - 展覽攤位餐飲服務 - 飲料
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 3 of 6
Item
項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity
數量 Delivery Date
送餐日期
Delivery Time
送餐時間
Delivery Location
送餐地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
Coffee Machine Set For Hire (per unit / per event)
租賃 - 咖啡機套裝 (每個活動以每套計算)
Deposit of MOP 5000 is required. 需繳付按金澳門幣五仟元正。
The rental cost of the Coffee Machine Set is for maximum 4 event days. 套裝費用包括租用咖啡機最多 4 個活動日。
All machine rental excludes power point. Please contact Organiser’s appointed Contracted for arrangement. 租賃以下機器並不包括電力供應。請聯絡主辦單位指定的承辦商處理。
Set 1 - Coffee Machine (Small) 小型咖啡機
1 set of Saeco Espresso / Coffee Machine - 13 Amps 喜客特濃咖啡/咖啡機壹部
6 x1.5Litre Distilled Water 6 x 1.5公升蒸餾水
1000-gram Coffee Bean 咖啡豆 1000 克
100 pieces of 8-oz Coffee Disposable Paper Cup
8安士即棄咖啡杯 100 個
1800
Hot Beverages (by liter)
熱飲 (每公升計算)
All Hot Beverage will be provided with Disposable ware according to orders. 所有熱飲訂單包括:
8-oz Coffee Disposable Coffee cups 8安士即棄咖啡杯
White Sugar 白砂糖
Kaffee Creamer ( Portions ) 咖啡奶油
Freshly Brewed Coffee Decaffeinated Coffee English or Chinese Tea
即沖咖啡 無咖啡因咖啡 英式或中式茶
4-Litre Insulated Urn (25 cups) 4公升隔熱壺 (25 杯)
480
8-Litre Insulated Urn (50 cups) 8公升隔熱壺 (50 杯)
960
10-Litre S/S Urn (60 cups) 10公升 S/S 壺 (60杯)
1200
15-Litre S/S Urn (90 cups) 15公升 S/S 壺 (90杯)
1800
Form 16D – Exhibition Daily Booth Catering - Beverage 表格 16D - 展覽攤位餐飲服務 - 飲料
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 4 of 6
Item
項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity
數量 Delivery Date
送餐日期
Delivery Time
送餐時間
Delivery Location
送餐地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
其他餐飲
Provision
1000-gram Coffee Bean per packet 1000克咖啡豆每包
680
100 packets of Lipton Tea Bags 立頓茶包 100個
480
100 packets of Chinese Tea Bags 中式茶包 100個
480
100 sachets of White Sugar 白砂糖 100包
150
100 sachets of Brown Sugar 黃糖 100 包
150
100 sachets of Splenda Sweetener 代糖 100 包
150
100 Portions of Kaffee Creamer 咖啡奶油 100份
150
1 Packet of Whole / Low Fat / Skim Milk 全脂/低脂/脫脂奶 1包
30
Ice Cubes (In Styrofoam box) 2.5kg 冰粒(用發泡膠盒盛載) 2.5千克
100
Ice Cubes (In Plastic Bag) 5kg 冰粒(用膠袋盛載) 5千克
150
100 pieces of Paper Cup 紙杯 100 只
200
250 pieces of Paper Cone 紙筒杯 250只
120
Total (exclude Deposit):
總額 (未含附加費及按金):
Service Charge 10%:
服務費 10%:
Total Deposit:
按金總額:
GRAND TOTAL:
總額:
Form 16D – Exhibition Daily Booth Catering - Beverage 表格 16D - 展覽攤位餐飲服務 - 飲料
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 5 of 6
REMARKS 備註:
1. All prices are subject to 10% Service charge. 所有價目須另加 10%服務費。
2. Each order form for delivery is of a minimum consumption of MOP 100.
每張送貨訂購表格,最低消費為澳門幣壹佰元正◦
3. Cancellation of confirmed orders is subject to 100% cancellation charges.
如取消已確認之訂單 ,須繳付 100%取消手續費◦
4. Goods delivered are non-refundable and non-returnable.
已送出的貨品,恕不退款及退貨 ◦
5. Outside food and beverage are prohibited to the event venue. 不准攜帶外來食物及飲品進入會場 ◦
6. The beverage related orders exclude the provision of glassware, chinaware, cutleries and service staff unless otherwise stated.
除列明外,所有飲料服務不包括提供玻璃器皿、瓷器、餐具及服務員。
7. When service equipment, chinaware, glassware and cutlery are delivered, Hirer is required to inspect the item. If service equipment, chinaware, glassware or cutlery are damaged or not returned at the end of the event, Hirer shall indemnify any damage or loss incurred. 租用人接收所有器具、瓷器、玻璃器皿及餐具時,必須檢查並簽收◦ 如租用之器具、瓷器、玻璃器皿及餐具有損壞或未能在該展覽完畢前交還,租用人須作出賠
償 。
8. Should you need additional food and beverage order or further assistance onsite, please approach our Concession Stand inside the Exhibition Hall or you may
contact our Customer Service Center.
如閣下當日需額外訂購餐點或進一步協助,請於展覽館內的餐飲商攤或我們的顧客服務中心聯絡。
9. All orders must be submitted with full payment, together with the required deposit in MOP Dollars. 預訂時須同時付上以澳門幣繳交的全數費用及所需按金。
For cheque payment, it is required to be submitted at least one week before the First Move-In Day, and cheque is not accepted for onsite payment. 如選用支票付款,客戶須於至少在活動進場第一天的一星期前遞交支票;而本酒店不接受支票作任何現場付款方式。
When making cheque payment, please make it (to be drawn from local banks) payable to "Venetian Cotai Limited".
支票或銀行本票須以本澳銀行為付款銀行,抬頭人請寫“Venetian Cotai Limited”。
With the attention to發送至: Accounts Receivable - Finance Department, Estrada da Baía de N. Senhora da Esperança, s/n, The Cotai Strip, Taipa, Macao SAR,
P. R. China T/T to電匯或電報:
Bank Name轉帳至 : Banco Nacional Ultramarino (BNU) 大西洋銀行
A/C No帳戶號碼 : (MOP 澳門幣) 9006809328 & (HKD 港幣) 9006809294
A/C Name 帳戶 : Venetian Cotai Limited
Swift Code銀行代碼 : BNULMOMX
The exchange rate for MOP:HKD is 1:1. 澳門幣兌港幣的匯率為 1:1。
Venetian Cotai Limited is not liable for any bank charges that may occur. 威尼斯人路氹股份有限公司不對任何相關銀行費用負責。
Payment by the major credit cards is also accepted.
繳費亦可接受各主要信用卡。
10. The Terms and Conditions in this form herein have English and Chinese version. The English version shall prevail in the event of any inconsistencies or disputes
between versions
以上條款有中英文版本。若中英版之條款相抵觸,一切以英文版本為準。
Form 16D – Exhibition Daily Booth Catering - Beverage 表格 16D - 展覽攤位餐飲服務 - 飲料
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 6 of 6
CREDIT CARD INFORMATION 信用卡資料
Card Number信用卡號碼 – ONLY require the first 4 digits and last 4 digits 只需要信用卡前 4位及後 4位的數字:
VISA 威士卡 MASTER 萬事達卡 JCB 卡: - - -
AMEX美國運通卡 : - -
Cardholder Name 持卡人名稱: ____________________________________________________ Expiry Date有效期至 (mm/yy月/年): ____________
Signature簽署: ________________________________________________________________
AUTHORIZATION FROM CLIENT 客戶授權
Company Name 公司名稱 : __________________________________________________________________________________________________
Company Address 公司地址 : __________________________________________________________________________________________________
Tel電話: ___________________________ Fax傳真: ___________________________ Email 電郵: _________________________________________
Print Name簽署人姓名: ____________________________________ Signature簽署: ____________________________________________________
If Client wishes to place an order from the Service Order Form and pay by credit card, please provide the following information: 如果客戶需要從服務訂單內下單並使用信用卡付款,請提供以下資料: 1. The above “CREDIT CARD INFORMATION” and “AUTHORIZATION FROM CLIENT” 上述 “信用卡資料” 及 “客戶授權”
2. For Offsite Payment Only 如屬非現場付款方式:
Credit Card photocopy (both sides – front and back side of the credit card on the same page) – NOTE: Please mask the Card Security Code 信用卡複印件 (雙面 - 信用卡正面和背面在同一頁上) - 注意:請遮蓋卡片安全碼
Card Security Code 卡片安全碼 VISA / MasterCard / JCB : Card Security Code is the last 3 digits on the signature line at the back of the credit card
威士卡 / 萬事達卡 / JCB 卡 : 卡片安全碼 - 信用卡背面簽名行的最後 3位數字 AMEX : Card Security Code is the 4-digit code printed at the front of the credit card, just above and to the right of the main credit card number
美國運通卡 : 卡片安全碼 - 信用卡正面的 4位數字代碼,位於主信用卡號碼的右上方
China UnionPay (CUP) is NOT accepted for offsite payment. 不接受銀聯卡作非現場付款的方式。
PLEASE RETURN THIS FORM TO:
請將此表格交回:
Business Center
商務中心
Conventions and Exhibitions, Level 1, The Venetian® Macao-Resort-Hotel 澳門威尼斯人® - 度假村 – 酒店 會議及展覽中心地面樓層
Estrada da Baía de N. Senhora da Esperança, s/n, Taipa, Macao SAR, P. R. China
澳門氹仔望德聖母灣大馬路
TEL (電話): +853 811-72000
FAX (傳真): +853 811-72211
Email (電郵): c&[email protected]
Form 16E – Exhibition Daily Booth Catering - Equipment & Service Staff 表格 16E - 展覽攤位餐飲服務 - 餐飲用具 及 服務員
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 1 of 4
EXHIBITION DAILY BOOTH CATERING - EQUIPMENT & SERVICE STAFF
展覽攤位餐飲服務 - 餐飲用具 及 服務員
FORM 16E / 表格 16E
Valid from 8 August 2018
生效日期 2018年 8月 8日
(For internal use only只供內部使用)
Log No: 記錄編號:
Event Name:
活動名稱:
Move In (dd/mm/yy):
進場日 (日/月/年):
Move Out (dd/mm/yy):):
撤場日 (日/月/年):
Show Period: 活動日期:
Location:
地點 : Room / Hall
宴會廳 / 展覽館
Deadline for ordering:
截止日期: (dd/mm/yy)
(日/月/年)
For pre-event orders, please return this form to us at least 2 working days before the start of the event. 有關預訂,請填妥本表格,並於活動舉行前兩個工作天交回本酒店 ◦ For onsite orders, please return this form to us onsite. Orders are subject to item availability, and please allow at least 2 hours for the order delivery 有關現場訂購,請填妥本表格,並在當日交回本酒店。現場訂單接受與否,要視乎所訂購之項目的供應量;所訂購的項目,會在本酒店接受訂單的兩小時後送出。 Please fill in additional Service Order Form if your order is for a different delivery date or delivery time. 如所訂購之項目分別有不同的送餐日期或送餐時間,請填寫另一份訂購表格。
Item 項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity 數量
Serving Date 服務日期
Serving Time 服務時間
Serving Location 服務地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
Service Staff
服務員
Service Attendant per standard 5 hours 服務員-當值 5小時
1000
Service Attendant per standard 8 hours 服務員-當值 8小時
1600
Hostess per standard 5 hours 女服務員-當值 5 小時
1200
Hostess per standard 8 hours 女服務員-當值 8 小時
1800
Each additional hour thereafter 加班每小時額外收費
300
Bartender per standard one hour 調酒師-1小時
300
Specialty Chef’s per standard one hour 廚師-1 小時
500
Item 項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity 數量
Delivery Date 送餐日期
Delivery Time 送餐時間
Delivery Location 送餐地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
Glassware (per rack per day)
玻璃器皿 (每日以每架計算)
Goblet (25/rack) 高腳杯 (25/架)
200
White / Red Wine (25/rack) 白酒/紅酒杯 (25/架)
200
Highball (36/rack) 威士忌杯 (36/架)
300
Champagne Flute (36/rack) 香檳杯 (36/架)
300
Chinaware (per dozen per day)
瓷器 (每日以每打計算)
Coffee Cups with Teaspoon & Saucers 咖啡杯,茶匙及淺碟
200
Dessert Plate 甜品碟
100
Form 16E – Exhibition Daily Booth Catering - Equipment & Service Staff 表格 16E - 展覽攤位餐飲服務 - 餐飲用具 及 服務員
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 2 of 4
Item
項目
Price 價目
MOP(澳門幣)
Quantity
數量
Delivery Date
送餐日期
Delivery Time
送餐時間
Delivery Location
送餐地點
Total 總額
(MOP 澳門幣)
Cutlery - Stainless (per dozen per day)
餐具 - 不鏽鋼 (每日以每打計算)
Dessert Knife 甜品餐刀
100
Dessert Fork 甜品叉子
100
Dessert Spoon 甜品匙
100
Tea Spoon 茶匙
100
Crockery (per item per day)
容器 (每日計算)
Ice Bucket 冰桶
80
Punch Bowl
大冰桶 150
Disposable Sets (per 50 sets)
即棄餐具 (每 50只)
Western / Packet Plastic Knife 6”/ Fork & Spoon /
Paper Napkin 塑膠餐刀 6吋, 叉子, 塑膠匙,餐巾
150
Chinese / Packet Plastic Spoon / Chopstick / Paper Napkin 塑膠匙, 筷子, 餐巾
150
Disposable (per 100 pieces)
即棄餐具 (每 100只)
Plastic Plate 9”
塑膠餐碟 9吋 150
Paper Cup 8 oz. 紙杯 8 安士
200
Paper Cup 12 oz. 紙杯 12安士
200
Disposable (per 250 pieces)
即棄餐具 (每 250只)
Paper Cone 250 pieces 紙筒杯 250只
120
Stirrer 250 pieces 攪拌棒 250 枝
120
Cocktail Napkins (250 pieces per box) 餐巾 (每盒 250塊)
50
裝飾簽 (每盒)
Cocktail Picks (per box) 50
Total:
總額 (未含附加費):
Service Charge 10%:
服務費 10%:
GRAND TOTAL:
總額:
Form 16E – Exhibition Daily Booth Catering - Equipment & Service Staff 表格 16E - 展覽攤位餐飲服務 - 餐飲用具 及 服務員
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 3 of 4
REMARKS 備註:
1. All prices are subject to 10% Service charge. 所有價目須另加 10%服務費。
2. Each order form for delivery is of a minimum consumption of MOP 100.
每張送貨訂購表格,最低消費為澳門幣壹佰元正◦
3. Cancellation of confirmed orders is subject to 100% cancellation charges.
如取消已確認之訂單 ,須繳付 100%取消手續費◦
4. Goods delivered are non-refundable and non-returnable.
已送出的貨品,恕不退款及退貨 ◦
5. Outside food and beverage are prohibited to the event venue. 不准攜帶外來食物及飲品進入會場 ◦
6. The beverage related orders exclude the provision of glassware, chinaware, cutleries and service staff unless otherwise stated.
除列明外,所有飲料服務不包括提供玻璃器皿、瓷器、餐具及服務員。
7. All equipment (except disposable items) shall be collected back daily at the end of each event day. 所有用具(即棄餐具除外)將會於即日活動結束後回收。
8. When service equipment, chinaware, glassware and cutlery are delivered, Hirer is required to inspect the item. If service equipment, chinaware, glassware or
cutlery are damaged or not returned at the end of the event, Hirer shall indemnify any damage or loss incurred. 租用人接收所有器具、瓷器、玻璃器皿及餐具時,必須檢查並簽收◦ 如租用之器具、瓷器、玻璃器皿及餐具有損壞或未能在該展覽完畢前交還,租用人須作出賠償 。
9. Should you need additional food and beverage order or further assistance onsite, please approach our Concession Stand inside the Exhibition Hall or you may
contact our Customer Service Center.
如閣下當日需額外訂購餐點或進一步協助,請於展覽館內的餐飲商攤或我們的顧客服務中心聯絡。
10. All orders must be submitted with full payment, together with the required deposit in MOP Dollars.
預訂時須同時付上以澳門幣繳交的全數費用及所需按金。
For cheque payment, it is required to be submitted at least one week before the First Move-In Day, and cheque is not accepted for onsite payment.
如選用支票付款,客戶須於至少在活動進場第一天的一星期前遞交支票;而本酒店不接受支票作任何現場付款方式。
When making cheque payment, please make it (to be drawn from local banks) payable to "Venetian Cotai Limited".
支票或銀行本票須以本澳銀行為付款銀行,抬頭人請寫“Venetian Cotai Limited”。
With the attention to發送至: Accounts Receivable - Finance Department, Estrada da Baía de N. Senhora da Esperança, s/n, The Cotai Strip, Taipa, Macao SAR,
P. R. China
T/T to電匯或電報:
Bank Name轉帳至 : Banco Nacional Ultramarino (BNU) 大西洋銀行
A/C No帳戶號碼 : (MOP 澳門幣) 9006809328 & (HKD 港幣) 9006809294
A/C Name 帳戶 : Venetian Cotai Limited
Swift Code銀行代碼 : BNULMOMX
The exchange rate for MOP:HKD is 1:1.
澳門幣兌港幣的匯率為 1:1。
Venetian Cotai Limited is not liable for any bank charges that may occur.
威尼斯人路氹股份有限公司不對任何相關銀行費用負責。
Payment by the major credit cards is also accepted.
繳費亦可接受各主要信用卡。
11. The Terms and Conditions in this form herein have English and Chinese version. The English version shall prevail in the event of any inconsistencies or disputes between versions
以上條款有中英文版本。若中英版之條款相抵觸,一切以英文版本為準。
Form 16E – Exhibition Daily Booth Catering - Equipment & Service Staff 表格 16E - 展覽攤位餐飲服務 - 餐飲用具 及 服務員
Client Initials 客戶簽署: ________________________________________ Page 4 of 4
CREDIT CARD INFORMATION 信用卡資料
Card Number信用卡號碼 – ONLY require the first 4 digits and last 4 digits 只需要信用卡前 4位及後 4位的數字:
VISA 威士卡 MASTER 萬事達卡 JCB 卡: - - -
AMEX美國運通卡 : - -
Cardholder Name 持卡人名稱: ____________________________________________________ Expiry Date 有效期至 (mm/yy月/年): ____________
Signature簽署: ________________________________________________________________
AUTHORIZATION FROM CLIENT 客戶授權
Company Name 公司名稱 : __________________________________________________________________________________________________
Company Address 公司地址 : __________________________________________________________________________________________________
Tel電話: ___________________________ Fax傳真: ___________________________ Email 電郵: _________________________________________
Print Name簽署人姓名: ____________________________________ Signature簽署: ____________________________________________________
If Client wishes to place an order from the Service Order Form and pay by credit card, please provide the following information: 如果客戶需要從服務訂單內下單並使用信用卡付款,請提供以下資料: 1. The above “CREDIT CARD INFORMATION” and “AUTHORIZATION FROM CLIENT” 上述 “信用卡資料” 及 “客戶授權”
2. For Offsite Payment Only 如屬非現場付款方式:
Credit Card photocopy (both sides – front and back side of the credit card on the same page) – NOTE: Please mask the Card Security Code 信用卡複印件 (雙面 - 信用卡正面和背面在同一頁上) - 注意:請遮蓋卡片安全碼
Card Security Code 卡片安全碼 VISA / MasterCard / JCB : Card Security Code is the last 3 digits on the signature line at the back of the credit card
威士卡 / 萬事達卡 / JCB 卡 : 卡片安全碼 - 信用卡背面簽名行的最後 3位數字 AMEX : Card Security Code is the 4-digit code printed at the front of the credit card, just above and to the right of the main credit card number
美國運通卡 : 卡片安全碼 - 信用卡正面的 4位數字代碼,位於主信用卡號碼的右上方
China UnionPay (CUP) is NOT accepted for offsite payment. 不接受銀聯卡作非現場付款的方式。
PLEASE RETURN THIS FORM TO:
請將此表格交回:
Business Center
商務中心
Conventions and Exhibitions, Level 1, The Venetian® Macao-Resort-Hotel 澳門威尼斯人® - 度假村 – 酒店 會議及展覽中心地面樓層
Estrada da Baía de N. Senhora da Esperança, s/n, Taipa, Macao SAR, P. R. China
澳門氹仔望德聖母灣大馬路
TEL (電話): +853 811-72000
FAX (傳真): +853 811-72211
Email (電郵): c&[email protected]