FLUJÓMETRO ELECTROMAGNÉTICO MONTAJE MURAL …€¦ · Hay dos componentes básicos de seguridad...
Transcript of FLUJÓMETRO ELECTROMAGNÉTICO MONTAJE MURAL …€¦ · Hay dos componentes básicos de seguridad...
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
1
FLUJÓMETRO ELECTROMAGNÉTICO MONTAJE MURAL
N049021K Manual del usuario
Fecha edición 10/2015
N° Versión 01
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
2
MANUAL DE HARDWARE
1. INFORMACIÓN GENERAL
Este manual lo asistirá en la instalación, uso y mantención segura de su flujómetro. Es su responsabilidad,
asegurarse de que todos los operadores tengan acceso a las instrucciones adecuadas sobre procedimientos
de seguridad de operación y mantención.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, revise las advertencias y precauciones antes de utilizar su instrumento.
1. Utilice sólo fluidos que son compatibles con el material de la carcasa y que humedezcan los
componentes de su medidor.
2. Cuando mida líquidos inflamables, observe las precauciones contra fuego o explosiones.
3. Cuando manipule líquidos amenazantes, siempre siga las precauciones de seguridad del fabricante
del líquido.
4. Cuando trabaje en ambientes peligrosos, siempre tome las precauciones de seguridad apropiadas.
5. Al retirar el medidor, podría derramar líquido. Siga las precauciones de seguridad del fabricante de
los fluidos para limpiar el derrame.
6. Cuando apriete el medidor, utilice una llave sólo en las partes planas.
7. Para mejores resultados, calibre el medidor a-l menos una vez por año.
1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El medidor de flujo electromagnético están destinados para mediciones de fluidos en la mayoría de las
industrias incluyendo agua, aguas residuales, alimentos y bebestibles, farmacéutica y química.
Hay dos componentes básicos de seguridad del medidor de flujo electromagnético: 1) El detector, el cual
incluye la tubería de flujo, aislante interior y electrodos de medición, y 2) El conversor, el cual es el dispositivo
electrónico responsable de procesar la señal, calcular flujo, mostrar y enviar señales.
Los materiales de construcción de las partes en contacto con el fluido (interior del tubo y electrodos) deben
ser apropiados para las especificaciones en el tipo de servicio pretendido. Se recomienda revisar las
consistencias de compatibilidad con las especificaciones.
Nuestros medidores de flujo electromagnéticos están probados y calibrados de fábrica. Un certificado de
calibración está incluido junto con cada medidor.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
3
1.2 DESEMPAQUE E INSPECCIÓN
Una vez que lo reciba, examine su medidor por posibles daños visibles. El medidor es un instrumento de
medición y debe ser manejado cuidadosamente. Retire los elementos de protección para una revisión
completa. Si cualquier ítem está dañado o falta, consulte a su proveedor.
Asegúrese de que el modelo del medidor de flujo cumpla con sus necesidades específicas. Para futuras
referencias, sería útil registrar la información de la placa del fabricante en su manual en caso de que se vuelva
ilegible en el medidor.
TRANSPORTE Y MANEJO
No levante el detector de la unidad electrónica (conversor), de la caja de unión o cable de conexión. Se
recomienda utilizar cáncamos para tamaños grandes. Medidores de tamaño muy grandes son embalados y
guardados con el medidor recostado a su lado por razones de estabilidad y seguridad. Para levantar el
medidor en posición vertical, se recomienda utilizar un método como lo muestra la siguiente imagen.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4
ADVERTENCIA: Nunca introduzca una carretilla elevadora, cadenas, ni un cabestrillo de cables o ningún
objeto puntiagudo en el interior de la tubería de flujo con el propósito de levantar o manejar. Esto podría
dañar permanentemente algunas partes y podría dejar el medidor inoperante.
Si utiliza una carretilla elevadora, no levante el detector de su cuerpo entre los flanches. La carcasa podría ser
accidentalmente abollada y podría causar daños permanentes en el ensamblaje de la bobina interna.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
5
2. DATOS TÉCNICOS
SISTEMA DE MEDICIÓN
PRINCIPIO DE MEDICIÓN LEY DE FARADAY
Rango de aplicación Fluidos eléctricamente conductivos
Valor Medido
Valor medido primario Velocidad de flujo
Valor medido secundario Volumen de flujo
DISEÑO
Características Sensor libre de mantención completamente soldado
Versión flanche con tubería de flujo agujero total
Estándar, así como una mayor capacidad de presión
Rango de diámetro largo de DN25… 3000 con revestimiento resistente aprobado para agua potable.
longitudes de inserción específicos de la industria
Construcción modular El sistema de medición consta de un sensor de flujo y un conversor de señal. Está disponible como versión compacta y remota.
Versión compacta Con conversor 511B: Alimentación 110-240Vac
Con conversor 521B: Alimentación 18-36VDC
Con W800L/W800W: Batería de alimentación
Versión remota En la versión de montaje al muro con conversor 211B (110-240Vac) o conversor 221B (18-36V DC)
Con W800L/W800W: Batería de alimentación
Rango de medición -12… +12m/s --- -40… +40 ft/s
PRECISIÓN DE MEDICIÓN
Condiciones de referencia Condiciones de flujo similar a EN 29104
Medio: Agua
Conductividad eléctrica: ≥300 µs/cm
Temperatura:+10… +30°C / +50… +86°F
Sección de entrada: ≥ 5 DN
Presión de funcionamiento: 1bar / 14.5 psig
Precisión de medidor de flujo Estándar: ± 0.5% de proporción
Opcional: ±0.2% de proporción
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
6
CONDICIONES DE OPERACIÓN
Temperatura
Temperatura de proceso Revestimiento de caucho duro: -5 … +60°C
Revestimiento de polipropileno: -5 … +90°C
Revestimiento interior PTFE: -5… +120°C
Temperatura ambiente Estándar (carcasa unidad electrónica de aluminio)
-20… +60°C (Protección de electrónica contra auto calentamiento con temperaturas ambientales sobre 55°C)
Temperatura de almacenamiento -20… +70°C
Presión
EN 1092-1 DN2200...3000: PN 2.5
DN1200...2000: PN 6
DN200...1000: PN 10
DN65...150: PN 16
DN10...50: PN 40
Otras presiones a pedido
ASME B16.5 1...24": 150 lb RF
Otras presiones a pedido
DN10...1000 ...10 K
Otras presiones a pedido
Caída de presión Insignificante
FLUIDO
Condición física Líquido conductivo
Conductividad eléctrica ≥5 µs/cm
Contenido de gas permisible (volumen) ≤5%
Contenido solido permisible (volumen) ≤70%
CONDICIONES DE INSTALACIÓN
Instalación Tenga precaución de que el sensor de flujo esté siempre completamente lleno.
Para mayor información vea el capítulo “ Precauciones para la instalación)
Dirección de flujo Hacia adelante y en reversa
La flecha en el sensor de flujo indica la dirección de flujos positiva.
Velocidad de ingreso ≥ 5 DN
Velocidad de salida ≥ 2 DN
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
7
MATERIALES
Carcasa del sensor Acero Carbono, recubierta de poliuretano
Otros materiales a pedido
Tubo de medición Acero inoxidable austenítico
Flanches Acero al carbono; poliuretano recubierto
Otros materiales a pedido
Revestimiento Estándar
DN10...40 : F46
DN50 ... 300: PTFE o caucho duro
DN300 ... 2200: caucho duro
Caja de conexión (sólo versiones remotas) Estándar: poliuretano recubierto de aluminio fundido
Electrodos de medición Estándar: Acero inoxidable 316L
Opción: Hastelloy C, Titanio, tantalio
Otros materiales a pedido
Anillos de puesta a tierra Estándar: Acero inoxidable
Electrodos a tierra (opción) Mismos materiales que los electrodos de medición
FLANCHE
EN 1092-1 DN 10… 3000 en PN6… 40
ASME 3/8" ... 120" in 150 lb RF
JIS 10... 1000 in 10 ... 20K
Diseño de junta de superficie RF
Otra proporción de tamaño o presión a pedido
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
8
RANGO DE CAUDAL MEDIBLE:
Nota: El rango de flujo es sólo para referencia. Revise la placa del fabricante o certificado para el rango de
flujo real.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
9
3. MODELO Y SELECCIÓN
SELECCIÓN DE MODELO (VER TABLA 1)
Código de sufijo de modelo Descripción
LDG-
Diámetro Cuatro dígitos; por ejemplo: 0010: 10 mm; 0015: 15mm 0100: 100mm; 1000: 1000mm
Transmisor S Tipo compacto
L Tipo remoto
Material de electrodo
M Acero inoxidable 316L
T Titanio
D Tantalio
H Aleación Hastelloy C
Señal de salida 0 Sin salida
1 4-20mA/Pulso
Material revestimiento
X Goma dura
P Poliuretano
F4 F46
Pr Oxido de propileno
F PTFE
Alimentación -0 110-240Vac
-1 20-36V DC
-2 Alimentación batería
Comunicación 0 Sin comunicación
1 RS 485
2 MODBUS
3 HART
Anillo aterrizado 0 Sin anillo aterrizado
1 Anillo aterrizado
2 Electrodo a tierra
Conexión -DXX DXX: D06, D10, D16, D25, D40 D06: DIN PN6; D10: DIN PN10 D16: DIN PN16; D25: DIN PN25 D40: DIN PN40
-AX AX: A1, A3, A6 A1: ANSI 150#; A3: ANSI 300# A6: ANSI 600#
-JX JX: J1, J2, J4 J1: JIS 10K; J2: JIS 20K; J4: JIS 40K
-TR Tri-clamp para tipo sanitario (material de cuerpo: acero inoxidable)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
10
Código modelo: LDG-0150SM1F-011-A1
Explicación – Diámetro: 150mm; Transmisor: Compacto; Material de electrodo SS316L;
Señal de salida: 4-20mA/Pulso; Material revestimiento interior: PTFE; Alimentación: 110-240Vac;
Comunicación: RS485; Anillo aterrizado: SI, (para tubo PVC); Conexión: ANSI 150# Flanche
4. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
4.1 POSICIONES DE MONTAJE
La tubería debe ser llenada completamente con líquido. Es esencial que la tubería permanezca
completamente llena todo el tiempo, de otra manera la indicación de caudal podría verse afectada y podría
causar errores de medición.
Posición de montaje
Evite burbujas de aire. Si ingresan burbujas de aire a la tubería de medición, la indicación de caudal puede
verse afectada y pueden provocarse errores en la medición.
Evitando burbujas de aire
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
11
Si el electrodo está vertical a la tierra, las burbujas de aire cerca de la parte superior o precipita al fondo
podría causar errores en la medición. Asegúrese de que la caja terminal es montada sobre la tubería para
evitar que ingrese agua.
Orientación de montaje
Evite todas las ubicaciones de la tubería donde el flujo este pulsando, tales como salidas de pistones o
bombas de diafragma.
Evite ubicaciones cerca de equipos que produzcan interferencias eléctricas tales como motores,
transformadores, frecuencias variables, etc.
Instale el medidor con suficiente espacio para accesos futuros para propósitos de mantención.
El revestimiento interior aislador del medidor magnético, si es PTFE, no está destinado para usarse como
material unión. Las uniones estándar (no incluidas) deben ser instaladas para asegurar un sellado hidráulico
apropiado. Cuando instale las uniones, asegúrese de que estén apropiadamente centradas para evitar
restricciones de flujo o turbulencias. No utilice grafito ni ningún componente de sellado conductivo
eléctricamente para mantener las uniones en el lugar durante la instalación. Esto podría afectar la precisión
de lectura de la señal de medición.
ADVERTENCIA: Tome precauciones por los rayos directos del sol y la lluvia cuando el medidor sea instalado
en exteriores.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
12
4.2 LONGITUDES REQUERIDAS DE TRAMOS RECTOS
Para un funcionamiento óptimo y preciso, en necesario entregar suficientes entradas y salidas en los tramos
rectos de la tubería. Un equivalente a 3 diámetros de tubería recta es necesario para la entrada lateral y 2
diámetros para la salida lateral. No hay requerimientos especiales para reductores de tubería concéntricos
estándar. Vea el diagrama 1 para tramos rectos necesarios cuando hay dispositivos alterados.
Información especial
Si el medidor contiene cubiertas removibles. Deje la cubierta instalada a menos que el módulo de accesorios
especifique retirarlo. No retire las cubiertas cuando el medidor esté encendido, podrían provocarse shock
eléctricos o riesgos de explosión.
4.3 CONEXIÓN A TIERRA
En esta sección el término “aterrizado” (grounding) será definido como: El arreglo del proceso de materiales
de metal húmedos (Tuberías, anillos aterrizados, electrodos aterrizados), cableado (correas aterrizadas,
cables a tierra), y conexiones a referencias estables (a menudo, pero no siempre conectado a tierra)
necesario para alcanzar una operación satisfactoria de un flujómetro electromagnético. Tales como, se aplica
a aspectos de instrumentación de conexión a tierra, en vez de “aterrizado de seguridad”.
La instalación apropiada y la conexión a tierra del flujómetro magnético son importantes para la precisión,
con un rendimiento de medición confiable. Corrientes AC o DC a través del fluido o del instrumento pueden
producir ruidos que podrían interferir con señales de flujo relativamente bajas generadas en los modernos
medidores de flujo electromagnético de pulso DC.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
13
Los fabricantes proporcionan una variedad de elementos (bandas a tierra, electrodos de tierra, anillos de
tierra) y las instrucciones para la puesta a tierra estándar del medidor de flujo electromagnético.
Las aplicaciones están en donde el usuario no puede o no debe hacer uso de la conexión a tierra tradicional a
la tubería adyacente y a la tierra. Estas aplicaciones de medición de flujo son frecuentemente encontradas en
procesos electrolíticos. En este caso, el fluido pasando por el tubo de flujo del medidor magnético podría
estar a un potencial significantemente mayor o menor a la tierra, y una conexión a tierra podría ser
perjudicial para el funcionamiento e incluso la confiabilidad del medidor de flujo magnético. Estas
aplicaciones están comúnmente compuestos por el uso de tuberías no conductivas o alineadas y podrían
presentar acido o fluidos cáusticos que podrían necesitar el uso de electrodos caros y materiales aterrizados
como titanio, platino, o tantalio.
4.4 CONEXIONES
Utilice una unión entre el flanche del medidor y el flanche de unión. Determine el material de unión basado
en las condiciones de funcionamiento y tipo de fluido.
NOTA: No sobre presione las tuercas de los flanches. Esto podría causar que las uniones se compriman en la
corriente de flujo y podría disminuir la precisión del medidor.
Dimensiones de instalación
Ver figura 1, Figura y tabla 2 para dimensiones detalladas.
Fig. 1: Esquema flujómetro electromagnético compacto
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
14
Figura 2: Esquema de medidor de flujo electromagnético a distancia
TABLA 2. Dimensiones (ANSI 150#; Unidad: mm)
2.3 Flanche: ANSI 150#
Diámetro DN L H H1 D D1 D2 N X ɸ d
10 160 360 220 90 60 41 4x14
15 160 360 220 95 65 45 4x14
20 165 360 220 105 75 58 4x14
25 200 360 220 115 85 68 4x14
32 200 370 235 140 100 78 4x18
40 200 370 235 150 110 88 4x18
50 200 385 242 165 120.5 102 4x18
65 250 400 256 185 139.5 122 4x18
80 250 415 275 200 152.5 138 8x18
100 250 435 295 220 190.5 158 8x18
125 250 465 325 250 216 188 8x18
150 300 497 355 285 241.5 212 8x22
200 350 550 410 340 298.5 268 12x22
250 450 610 488 405 362 320 12x22
300 500 660 520 460 432 375 12x22
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
15
5. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA: Peligro Eléctrico
Desconecte la energía antes de comenzar la conexión eléctrica.
5.1 DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN DE TERMINAL
5.1.1 Conversor compacto (L-mag 511B: 110-240Vac)
Configuración del terminal
CABLEADO DE TERMINAL PARA CONVERSOR COMPACTO
POUT Salida de frecuencia (pulso) para flujo bi-direccional
ALM1 Salida de alarma para límite alto
ALM2 Salida de alarma para límite bajo
COMM Común de Frecuencia, Pulso y corriente (GND)
COMM Común de Frecuencia, Pulso y corriente (GND)
IOUT Salida de corriente de caudal
IVIN Alimentación 24 VDC para salida de 2 cables 4-20mA
TRX+ + comunicación RS485 (+)
TRX- - Comunicación RS485 (-)
LN+ L: Cable fase de 110 – 240Vac;
LN- N: Cable neutro de 110-240Vac;
Nota: No conecte 110-240Vac Encienda conversor 521B que es del tipo alimentación DC.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
16
5.1.2 Conversor remoto (211B L-mag: 110-240Vac; 221B L-mag: 18-24V DC)
Configuración del terminal
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
17
Salida de pulso POUT Salida de frecuencia (Pulso) para flujo Bi-direccional
PCOM Salida de pulso a tierra
Salida de alarma ALMH Salida de alarma para límite superior
ACOM Salida de alarma a tierra
Salida de alarma ALML Salida de alarma para límite inferior
ACOM Salida de alarma a tierra
RS485(Función Opcional) TRX+ Comunicación RS485+
TRX- Comunicación RS485-
Salida corriente análoga
VDIN Alimentación 24VDC para salida 4-20mA 2-cables
IOUT Salida corriente análoga
ICOM Salida corriente análoga a tierra
Alimentación L / + L: Live Cable de 110-240Vac; +: 24V DC +
N / - N: Naught Cable de 110-240Vac; - : 24V DC -
Señal de sensor
SIG1 Señal 1
SGND Señal de tierra
SIG2 Señal 2
TCOM Reservado
EXT+ Corriente de excitación +
EXT Corriente de excitación -
DS1 Blindado de excitación 1
MTSR Reservado
DS2 Blindado de excitación 2
Cableado Terminal Para convertidor remoto
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
18
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Medición imprecisa 1. Parámetro incorrecto Revise los parámetros (Transmisor, factor-K y tamaño)
Indicación de caudal inestable 2. La tubería no está completamente llena
Revise si el medidor está completamente lleno
1. Conexión a tierra (1) Asegúrese de que el medidor esté conectado apropiadamente a una buena toma de tierra. (2) Pr favor utilice un anillo aterrizado cuando la tubería no sea conductiva, tales como PVC u otra tubería plástica.
2.Aire Asegúrese de que el fluido no contenga burbujas de aire
3. Interferencia eléctrica en el conversor colocado en exterior
Asegúrese de que el Conversor no esté muy cerca de la fuente de interferencias eléctricas.
Sin Display 1. No enciende Aplique la alimentación correcta
2. Encendido incorrecto Revise la alimentación
3.Conexiones cables Revise las conexiones de entrada/salida de alimentación
4. Fusible quemado Reemplace el fusible
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
19
MANUAL DE SOFTWARE
1. DESCRIPCIÓN DE DISPOSITIVO
El flujómetro magnético está diseñado exclusivamente para medir el flujo y conductividad en medios liquido
eléctricamente conductivos.
Su dispositivo de medición está listo para la operación. Los ajustes de fábrica para los datos de operación han
sido hechos de acuerdo a las especificaciones.
Las siguientes versiones están disponibles:
Versión compacta (La unidad electrónica, conversor, de señal está montada directamente al sensor de
medición)
Número de parte Alimentación
511B 110-240 Vac
521B 18-36V DC
W800L Batería
W800W Batería
Versión remota (conexión eléctrica con el sensor de medición a través de corriente de campo y el cable de
señal)
Número de parte Alimentación
211B 110-240 Vac
221B 18-36V DC
W800F Batería
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
20
2. CONEXIÓN ELÉCTRICA
2.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO!
Todo trabajo con conexiones eléctricas pueden ser llevados a cabo con la alimentación desconectada.
Tenga en cuenta los datos de voltaje en la placa del fabricante.
PELIGRO!
Observe las regulaciones nacionales para las instalaciones eléctricas.
ADVERTENCIA
Observe sin falta las regulaciones de seguridad y salud ocupacional local. Cualquier trabajo en los
componentes eléctricos del dispositivo de medición puede sólo ser realizados por especialistas capacitados
apropiadamente.
INFORMACIÓN
Mire la placa del fabricante para asegurarse de que el dispositivo ha sido entregado de acuerdo a su
solicitud.
Revise la impresión de voltaje correcto en la placa del fabricante.
2.2 NOTAS IMPORTANTES EN LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN
Utilice entradas de cables adecuados para varios cables eléctricos.
El sensor y el conversor están configurados juntos de fábrica. Por esta razón, por favor conecte los
dispositivos en pares. Asegúrese de que el sensor constante GK esté idénticamente ajustado.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
21
2.3 CABLEADO ELÉCTRICO
2.3.1 Cableado eléctrico para carcasa compacta
Configuración de terminal
POUT Salida de frecuencia (pulso) para flujo bidireccional
ALM1 Salida de alarma para límite superior
ALM2 Salida de alarma para límite inferior
COMM Frecuencia, Pulso y corriente común (GND)
COMM Frecuencia, Pulso y corriente común (GND)
IOUT Salida de corriente de caudal
IVIN 24 VDC alimentación para salida de 2 cables 4-20mA
TRX+ +Comunicación RS485 (+)
TRX- -Comunicación RS485 (-)
LN+ L: Cable activo de 110-240Vac;
LN- N:Cable inactivo de 110-240Vac;
Nota: No conecte 110-240Vac Encienda conversor 521B que es del tipo de alimentación DC.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
22
2.3.2 Cableado eléctrico de carcasa a distancia
Configuración terminal
Cableado de terminal
Salida de pulso POUT Salida de frecuencia (Pulso) para flujo Bi-direccional
PCOM Salida de pulso a tierra
Salida de alarma ALMH Salida de alarma para límite superior
ACOM Salida de alarma a tierra
Salida de alarma ALML Salida de alarma para límite inferior
ACOM Salida de alarma a tierra
RS485(Función Opcional) TRX+ Comunicación RS485+
TRX- Comunicación RS485-
Salida corriente análoga
VDIN Alimentación 24VDC para salida 4-20mA 2-cables
IOUT Salida corriente análoga
ICOM Salida corriente análoga a tierra
Alimentación L / + L: Live Cable de 110-240Vac; +: 24V DC +
N / - N: Naught Cable de 110-240Vac; - : 24V DC -
Señal de sensor
SIG1 Señal 1
SGND Señal de tierra
SIG2 Señal 2
TCOM Reservado
EXT+ Corriente de excitación +
EXT Corriente de excitación -
DS1 Blindado de excitación 1
MTSR Reservado
DS2 Blindado de excitación 2
Nota: No conecte 110-240Vac Encienda convertidor 221B que esdel tipo de alimentación DC.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
23
2.4 DESCRIPCIÓN DE SALIDAS
2.4.1 Salida de frecuencia digital
Rango de frecuencia de salida 1 a 5000 Hz
Salida eléctrica aislada Aislado fotoeléctrico >1000V
Capacidad de salida de frecuencia Voltaje máximo de salida de transistores de efecto de campo: 36V Corriente máxima DC: 250 mA
2.4.2 Salida de pulso digital
Rango de frecuencia de salida 1 a 100 pulso/s
Valor de salida de pulso 0.001-1.000 m3/cp; 0.001-1.000 litro/cp
Capacidad de salida de pulso Voltaje máximo de salida de transistores de efecto de campo: 36V Corriente máxima DC: 250 mA
2.4.3 Salida de alarma
Unión salida de alarma ALMH: Límite superior; ALML: Límite inferior
Capacidad de la salida Voltaje máximo de salida de transistores de efecto de campo: 36V Corriente máxima DC: 250 mA
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
24
2.5 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE SALIDAS
2.5.1 Salida de corriente
Salida de corriente – conexión de dos cables
Salida de corriente – conexión de cuatro cables (Aislada)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
25
Salida de corriente – conexión de cuatro cables (Aislada)
2.5.2 Salida de voltaje digital
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
26
2.5.3 Salida digital de acoplamiento fotoeléctrico
En general, la corriente de acoplamiento fotoeléctrica esa cerca de 10 mA. Cuando E/R = 10 mA, E=5~ 24V.
2.5.4 Salida digital a relé
Salida digital a relé
Generalmente, E (voltaje) del relé es de 12V o 24V; D es diodo de protección, la mayoría de los relés tienen
este diodo en el interior. Si no, el usuario debe conectar uno en el exterior.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
27
TABLA DE PARÁMETRO DE SALIDA DIGITAL: POUT
Parámetro Condición de prueba
Mini Típica Máx. Unidad
Voltaje IC=100 mA 3 24 36 V
Corriente Vol=1.4V 0 300 350 mA
Frecuencia IC=100mA Vcc=24V
0 5000 7500 HZ
Voltaje alto IC=100mA Vcc Vcc Vcc V
Voltaje bajo IC=100mA 0.9 1.0 1.4 V
3. FUNCIONAMIENTO Y AJUSTE
3.1 DISPLAY Y TECLAS
3.1.1 Tipo compacto
① Caudal
② Símbolo de alarma y mensaje: FQH; FQL; FGP; SYS
③ Unidad de caudal
④ Velocidad de flujo; Porcentaje, Positivo, Negativo o Neto total (Intercambiable)
⑤ Teclas (ver siguiente tabla para función y representación en texto)
⑥ Sensor infrarrojo (ausente en todas las versiones de señal)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
28
3.1.2 Tipo remoto
① Caudal
② Símbolo de alarma y mensaje: FQH; FQL; FGP; SYS
③ Unidad de caudal
④ Velocidad de flujo; Porcentaje, Positivo, Negativo o Neto total (Intercambiable)
⑤ Teclas (ver siguiente tabla para función y representación en texto)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
29
Tecla Modo de medición Modo menú Sub-menú o modo de función
Parámetro y modo de datos
+ Selección de función (1) Ajuste de parámetros (2) Clr Total rec: Reset del totalizador (3) Fact Modif Rec: revisar modificacion
(Tecla Enter)b
Ingrese la selección de función
Regresa al modo de medición pero preguntará si debe guardar los datos
Presione 1 vez para regresar al modo de menú, datos guardados
Regresa al sub-menú o función, datos guardados
En cualquier modo, presione y mantenga por 3 segundos para regresar al modo de medición.
o
o
Cambie entre las páginas de display: Velocidad de flujo, Porcentaje, Positivo Total, Negativo total, Neto total.
Selección de menú Selección de sub-menú o función
Utilice el cursor destacado para cambiar el número, unidad, ajuste, y para mover el punto decimal.
+ O
+
Ajuste de contraste LCD
Para valores numéricos, mueva el cursor una posición a la derecha o la izquierda
Regresa al modo de medición automáticamente después de 3 minutos sin ninguna acción en el modo de ajuste de parámetros.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
30
3.2 FUNCIÓN DE SELECCIÓN DE MENÚ
En el modo de medición, presionando + puede ir al menú de selección de función incluyendo los
tres sub-menús.
Teclas (Modo de medición) Selección de función Descripción
+
(1)Ajuste de parámetro Elija este menú y una página con contraseña protegido puede ser mostrada. Ingrese la contraseña
correcta y presione + para ingresar al ajuste de parámetros.
(2) Clr Total Rec Elija este menú y una página con contraseña protegido puede ser mostrada. Ingrese la contraseña
correcta y presione + para realizar el reinicio de flujo total. Nota: La contraseña de fábrica es “10000”; cámbiela para evitar reinicios en el flujo total indeseados.
(3) Fact Modif Rec Sigue la modificación del registro en el factor
3.3 AJUSTE DE PARÁMETRO
Presionando + , irá a la función de selección de menú y el primer menú será “Ajuste de parámetro”,
presione para confirmar el ingreso a “Ajuste de parámetro”. Ingrese la contraseña, y presione +
. Hay un total de 54 menús en “Ajuste de parámetros” y los usuarios pueden acceder y modificar estos
menús dependiendo del grado de contraseña de la entrada. Vea la siguiente tabla para mayor información de
los grados de las contraseñas.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
31
TABLA. DESCRIPCIÓN DE GRADO DE CONTRASEÑA
Grado de contraseña Contraseña Privilegio de ingreso Acceso principal
Grado 1 00521 Sólo lectura Menú 1 a 54
Grado 2 03210 Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 24
Grado 3 06108 Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 25
Grado 4 07206 Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 38
Grado 5 Consulte a su distribuidor local
Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 52
MENÚ ESPECÍFICO – AJUSTE DE PARÁMETROS
Menú Nombre de parámetro
Método de ajuste Grados Rango
M1 Idioma Selección de parámetro 2 Inglés
M2 Dirección COMM Valor de entrada 2 0~99
M3 Velocidad de transmisiones
Selección de parámetro 2 600~14400
M4 Tamaño Snsr Selección de parámetro 2 3~3000
M5 Unidad de flujo Selección de parámetro 2 L/h, L/m, L/s, m3/h, m3/m, m3/s
M6 Rango de flujo Valor de entrada 2 0~99999
M7 Rspns de flujo Selección de parámetro 2 1~50
M8 Flujo directo Selección de parámetro 2 Rlus/Reversa
M9 Flujo cero Valor de entrada 2 0~±9999
M10 Flujo de corte Valor de entrada 2 0~599.99%
M11 Corte Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar
M12 Unidad total Selección de parámetro 2 0.001m3~1m3, 0.001L~1L
M13 SegmaN Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar
M14 Tipo análogo Selección de parámetro 2 0~10mA/4~20mA
M15 Tipo pulso Selección de parámetro 2 Freque/pulso
M16 Fact pulse Selección de parámetro 2 0.001m3~1m3, 0.001L~1L
M17 Freque Max Selección de parámetro 2 1~5999HZ
M18 Mtsnsr Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar
M19 Mtsnsr Trip Valor de entrada 2 59999%
M20 Alm Hi Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar
M21 Alm Hi Val Valor de entrada 2 000.0~599.99%
M22 Alm Lo Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar
M23 Alm Lo Val Valor de entrada 2 000.0~599.99%
M24 Sys Alm Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar
M25 Tecla Clr Sum Valor de entrada 3 0-99999
M26 Código Snsr 1 Ajuste de usuario 4 Término Y M
M27 Código Snsr 2 Ajuste de usuario 4 Número de product
M28 Tipo de campo Selección de parámetro 4 Tipo 1, 2, 3
M29 Sensor fact Valor de entrada 4 0.0000-5.9999
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
32
M30 Linea CRC Ena Selección de parámetro 4 Habilitar/deshabilitar
M31 Linealidad CRC 1 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M32 Linealidad fact 1 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M33 Linealidad CRC 2 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M34 Linealidad fact 2 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M35 Linealidad CRC 3 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M36 Linealidad fact 3 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M37 Linealidad CRC 4 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad
M38 Linealidad fact 4 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999
M39 Fwd Total Lo Corregible 5 00000-99999
M40 Fwd total Hi Corregible 5 00000~9999
M41 Rev Total Lo Corregible 5 00000~99999
M42 Rev Total Hi Corregible 5 00000~9999
M43 PlsntLmt Ena Selección de parámetro 5 Habilitar/deshabilitar
M44 PlsntLmtVal Selección de parámetro 5 0.010-0.800m/s
M45 Retraso Plnst Selección de parámetro 5 400-2500ms
M46 Pass Word 1 Uso correcto 5 00000-99999
M47 Pass Word 2 Uso correcto 5 00000-99999
M48 Pass Word 3 Uso correcto 5 00000-99999
M49 Pass Word 4 Uso correcto 5 00000-99999
M50 Cero análogo Valor de entrada 5 0.0000-1.9999
M51 Rango Anlg Valor de entrada 5 0.0000-3.9999
M52 Fact medidor Valor de entrada 5 0.0000-5.9999
M53 Código de medidor 1 Ajuste de fábrica 6 Fecha de producción: Y/M
M54 Código de medidor 2 Ajuste de fábrica 6 No. de serie del producto
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
33
3.4 TABLA DE FUNCIÓN DE PARÁMETROS
No. Función Ajuste/Descripción
Idioma
M1 Idioma Inglés/Chino Selección de idioma depende de la versión del dispositivo
Comunicación RS485
M2 Dirección COMM Valor: Entero 01 a 99 dirección de dispositivo para RS 485 (Ausente en todos los conversores)
M3 Velocidad de transmisiones Seleccionable: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
Diámetro del sensor
M4 Tamaño Snsr Selección de tamaño de sensor (ver placa de fabricante)
Parámetro de flujo: Unidad, rango, tiempo de respuesta, dirección, calibración cero, corte de flujo pequeño
M5 Unidad de flujo Seleccionable: L/h (Litros/Hora), L/m (litros/minutos, L/s (Litros/segundos), m3/h (metros cúbicos/hora), m3/m (metros cúbicos/minutos), m3/s (metros cúbicos/segundos)
M6 Rango de flujo Valor: 0-99999 (Este parámetro representa el caudal máximo del flujometro)
Cambiar este valor afectará otros parámetros (M10) y el valor de salida de corriente
M7 Rspns de flujo Tiempo de amortiguación/tiempo constante, valor predeterminado: 3 segundos
Ajustando el valor largo puede aumentar la estabilidad del display de flujo y de salida digital, el cual es adecuado para el total acumulativo de la salida de pulso; el valor pequeño significa una proporción de respuesta rápida, la cual es adecuada para el control de producción.
M8 Flujo directo Seleccionable: Plus/reversa
Defina la polaridad de dirección de flujo. Plus/Hacia adelante (según la flecha en el sensor de medición) o Reversa/Hacia atrás (en la dirección opuesta a la flecha)
M9 Flujo cero Calibración cero
Primera fila – pequeñas palabras: FS- Nuevo valor de calibración cero Segunda fila – Palabras largas: Valor de corrección de punto cero Para asegurar la precisión del flujómetro, FS debe ser 0. Cambie el valor en la segunda fila para asegurar que FS es 0. Nota: Sólo realice “Flujo cero” cuando la tubería esté completamente llena de fluido estático.
M10 Corte de flujo Ajuste de valores de salida de todas las salidas a “0”: (Corte de flujo bajo)
Por ejemplo: Valor de corte de flujo= 20% Luego el caudal mínimo = 20% de caudal máximo (el valor en M6)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
34
Esta función es sólo efectiva si M11 (SegmaN Ena) está habilitada.
M11 Corte Ena Seleccionable: Habilitada/deshabilitada encendido M10 (corte de flujo)
M12 Unidad total Seleccionable: 0.001m3, 0.01m3, 0.1m3, 1m3 0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L 9 digitales, este parámetro puede controlar la resolución para flujo acumulativo.
Salidas:
M13 SegmaN Ena El cambio a salida de control de flujo en reversa: salida de corriente o pulso La función de salida es sólo efectiva para flujo en reversa si M13 está habilitado. Por ejemplo, M13= “Habilitada”, luego si aún no hay salida incluso si hay flujo en reversa en la tubería. Nota: este cambio no puede controlar la salida de caudal plus.
M14 Tipo análogo Seleccionable: 4-20mA /0-10mA
Seleccione el modo de salida de corriente correcto basado en la aplicación del usuario
M15 Tipo pulso Seleccionable: Freque (Frecuencia)/Pulso Freque: (Salida de frecuencia) Pulso: Salida de pulso escalado
M16 Fact pulse Seleccionable: 0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L, 0.001m3, 0.01m3, 0.1m3, 1m3
El valor de salida de pulso escalado para cada pulso, sólo efectivo si M15 es seleccionado como “Pulso”. Por ejemplo, M16=”0.1L”, significa que cada pulso es 0.1L. Salida de pulso máximo: 100Pulsos/segundo.
M17 Freque Max Valor: 1-5000Hz Frecuencia máxima es correspondiente a M6 (Rango de flujo)
Alarmas:
M18 Mtsnsr Ena Seleccionable: Habilitar/Deshabilitar Detección de tubería vacía es sólo válida si M18 (Mtsnsr Ena) = Habilitado
M19 Mtsnsr Trip Primera fila: valor de conductividad medida (V1) Segunda fila: El valor (V2) el cual puede activar la alarma de tubería vacía. Generalmente, ajuste V2 como tres a cinco veces de V1 Indicación de flujo, salida de pulso y salida de corriente “=0” cuando la tubería esté vacía. Nota: Realice este ajuste parámetro cuando la tubería este completamente llena de fluido.
M20 Alm Hi Ena Seleccionable: Habilitar/deshabilitar Alarma de límite de Flujo superior es sólo valido si M20 (Alm Hi ENa)= Habilitado
M21 Alm Hi Val Valor: 0% - 199.9% (El valor de activación de la alarma de límite de flujo superior)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
35
Alarma de límite de flujo superior es sólo activado cuando M20 = Habilitar y caudal > M21*M6
M22 Alm Lo Ena Seleccionable : Habilitado/Deshabilitado Alarma de límite de flujo bajo sólo si M22 (Alm Lo Ena)= Habilitado
M23 Alm Lo Val Valor: 0% - 199.9% (El valor de activación de la alarma de límite de flujo inferior)
Alarma de límite de flujo bajo solamente estará activado
M24 Sys Alm Ena Cuando M22= habilitado y caudal <M10*M6
Seleccionable: habilitado/deshabilitado Alarma de excitación de sistema es sólo válido si M24 = habilitado
Contraseña de reinicio de totalizador:
M25 Tecla Clr Sum La contraseña es utilizada para reiniciar el totalizador Nota: Por favor ajuste M25 “Tecla Clr Sum” primero, y utilice esta contraseña para realizar el reinicio según la selección 3.29
Sensor:
M26 Código Snsr 1 El usuario puede ajustar la fecha de producción del sensor en M26 para seguir si el factor del sensor es correcto
M27 Código Snsr 2 Número serial del sensor
M28 Tipo de campo Seleccionable: 1/16; 1/20; 1/25
Tres tipos de frecuencia de excitación Usualmente utilice 1/16 para sensor de tamaño pequeño, y otros dos para sensor de tamaño grande
M29 Sensor fact Constante de sensor de medición de entrada: GK El usuario puede obtener este factor del certificado de calibración
Corrección de linealidad:
M30 Línea CRC Ena Seleccionable: Habilitado/deshabilitado
Este parámetro es utilizado para controlar la función de corrección de linealidad; Habilitado: Utiliza la corrección de linealidad Deshabilitado: Corrección de linealidad no es utilizada incluso si ajuste M31 a M38.
M31 Linealidad CRC 1 Punto de corrección 1: Velocidad de punto 1
M32 Linealidad fact 1 Fact linealidad 1: el factor de corrección para punto 1
M33 Linealidad CRC 2 Punto de corrección 2: Velocidad de punto 2
M34 Linealidad fact 2 Fact linealidad 2: el factor de corrección para punto 2
M35 Linealidad CRC 3 Punto de corrección 3: Velocidad de punto 3
M36 Linealidad fact 3 Fact linealidad 3: el factor de corrección para punto 3
M37 Linealidad CRC 4 Punto de corrección 4: Velocidad de punto 4
M38 Linealidad fact 4 Fact linealidad 4: el factor de corrección para punto 4
Valor de ajuste para flujo total: Para mantención o reemplazo de flujómetro, quizás debe ajustar el flujo total previo. Y cambiar M39 a M42 puede realizar esta función.
M39 Fwd Total Lo Valor de ajuste: 00000 – 99999
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
36
Byte bajo de flujo total positivo
M40 Fwd total Hi Valor de ajuste: 0000 - 9999
Byte alto de flujo total positivo
M41 Rev Total Lo Valor de ajuste: 00000 – 99999
Byte bajo de flujo total negativo
M42 Rev Total Hi Valor de ajuste: 0000 - 9999
Byte alto de flujo total negativo
Función de supresión máxima:
M43 PlsntLmt Ena Cambio de supresión máxima Habilitado: Supresión máxima ON; Deshabilitado: Supresión máxima OFF. Para pasta de papel, lodo líquido y otra serosidad, “la interferencia mayor” puede ocurrir cuando el grano sólido anular o parar los electrodos. Aritmética de supresión mayor puede contener esta interferencia por medio del ajuste de M43, M44 y M45.
M44 PlsntLmtVal Este parámetro determina la proporción de cambio de interferencia mayor, basado en el porcentaje de velocidad de flujo; 10 grados: 0.010m/s (Grado 1), 0.020m/s, 0030m/s, 0.050m/s, 0.080m/s, 0.100m/s, 0.200m/s, 0.300m/s, 0.500m/s, 0.800m/s (Grado 10) La sensibilidad de supresión mayor es la mayor para grado 1.
M45 Retraso Plnst Este parámetro puede determinar el ancho para contener la interferencia mayor y la unidad estará en ms.
Si la duración de una señal es menor al valor en M45, esta señal puede ser determinada como interferencia mayor y será suprimida; de otro modo será determinado como señal normal.
Manejo de contraseña:
M46 Pass Word 1 M46 a M49 puede ser cambiado usando contraseña Grado 5 para ingresar al ajuste de parámetro. M47 Pass Word 2
M48 Pass Word 3 M46 a M49 puede ser cambiado usando contraseña Grado 5 para ingresar al ajuste de parámetro. M49 Pass Word 4
Sólo uso de fábrica: calibración de punto cero o calibración escala total
M50 Cero análogo Calibración de punto cero para salida de corriente para asegurarse que el punto cero sea 0 mA / 4 mA
M51 Rango Anlg Calibración de escala total para salida de corriente para asegurarse que la escala total sea 10mA o 20mA.
M52 Fact medidor Sólo uso de fábrica
M53 Código de medidor 1 Fecha de producción el conversor
M54 Código de medidor 2 Número serial del conversor
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
37
4. INFORMACIÓN DE ALARMA
Los conversores tienen una función de auto-diagnostico. Esta información aparecerá en la parte
izquierda de la pantalla. La explicación de alarma está a continuación.
FQH: Alarma de límite de flujo superior
FQL: Alarma de límite de flujo inferior
FGP: Alarma de tubería vacía
SYS: Alarma de excitación de sistema
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Sin Display 1. Sin alimentación Aplique la alimentación correcta
2. fusible quemado Reemplace un fusible con el mismo parámetro
3. Contraste de pantalla muy bajo Aumente el contraste
Alarma de tubería vacía 1. Fluido no está completamente lleno en la tubería
Aumente el caudal
2. Electrodo sucio Limpie el electrodo si voltaje de DS1 y DS2>1V
3. Conductividad de fluido muy pequeña
Si conecta tres terminales SIG 1, SIG 2, SGND. Y la alarma desaparecerá, lo cual significa que la conductividad del fluido es pequeña. Reemplace por otro tipo de flujómetro.
Indicación de caudal inestable 1. Conexión a tierra Asegúrese de que el medidor esté apropiadamente conectado haciendo un buen contacto a tierra.
2. Aire Asegúrese de que el fluido no contenga burbujas de aire
3. Interferencia eléctrica en conversor ubicado en exterior
Asegúrese de que el conversor no esté muy cerca de fuentes de interferencia eléctrica.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
38
El presente manual ha sido traducido y revisado por el
Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.