Flos Outdoor Lighting Catalog
-
Upload
designlabels -
Category
Documents
-
view
1.619 -
download
3
description
Transcript of Flos Outdoor Lighting Catalog
OUTDOOR
OUTDOOR
45
SUPERARCHIMOON OUTDOOR
ROMEO OUTDOOR
TAMBURO
>
>>
>
>
La lampe 45 n’a pas fait l’objet d’études à proprement parler. Elle a été découverte, en jouant avec des cubes et des parallélépipèdes. Tout commequand on gribouille en parlant au téléphone : en raccrochant, on découvre le résultat et on le voit d’un nouvel œil. C’est quelque chosed’extrêmement simple, et pourtant de très surprenant. Travailler sur la lampe 45 avec l’équipe de Flos a été une belle aventure. Conserverl’identité exclusive de l’objet tout en portant une grande attention aux détails et en refusant autant que possible les compromis, le développementde cette lampe nous a procuré beaucoup de passion et de plaisir. 45 est exactement le résultat de tout ça. Tim Derhaag
45
> SCENE 0 1 <
La lámpara 45 no es fruto de un diseño. Es un descubrimiento, apareció jugando con cubos y paralelepípedos. Como cuando se hacen garabatoshablando por teléfono: al colgar se descubre el resultado y se mira como algo nuevo. Es una cosa sin importancia y, sin embargo, sorprendente.Trabajar con la 45 junto con el staff de Flos fue una aventura. Manteniendo la identidad exclusiva del producto, prestando mucha atención al detalley rechazando todos los compromisos, el desarrollo de este objeto comportó mucha pasión y placer. 45 es precisamente el resultado de todo esto. Tim Derhaag.
7
9
11
13
15
17
19
21
En 1976, Gaetano Pesce avait conçu une lampe d’architecte classique mais aux dimensions gigantesques. Et parce qu’il adore le surréalisme et les objetssurdimensionnés, Philippe Starck aurait bien voulu la posséder. Ne pouvant l’avoir, il a pensé qu’il pouvait agrandir sa propre lampe d’architecte dessinéepour Flos. “Je suis allé trouver Piero Gandini”, écrit-il dans son ouvrage à couverture rose, (Starck, Explications, Centre Pompidou, Paris, 2003) ”lepropriétaire de Flos, toujours prêt à faire des folies, et je lui ai demandé, pourquoi ne la ferions-nous pas plus grande ? Cela coûtera cher, m’a-t-il répondu.Je le sais, je n’aime pas les objets chers, mais, exceptionnellement, nous pourrions nous faire ce petit plaisir, ai-je ajouté”.
SUPERARCHIMOONOUTDOOR
> SCENE 02 <
Gaetano Pesce en 1976 realizó una clásica lámpara de “arquitecto” de dimensiones gigantescas. Puesto que adora el surrealismo y los objetosoversize, Philippe Starck habría deseado poseerla. Al no conseguirlo, se dijo que podía hacer grande su lámpara de arquitecto diseñada paraFlos. “Fui a ver a Piero Gandini”, escribe en su libro con tapa rosa (Starck, Explications, Centre Pompidou, Paris, 2003), “el admirablepropietario de Flos, siempre dispuesto a hacer locuras, y le dije ¿por qué no la hacemos más grande? Será cara, me respondió. Lo sé, no megustan los objetos caros pero, excepcionalmente, podríamos darnos un gusto, añadí”.
25
27
29
ROMEOOUTDOOR
Romeo. Design Philippe Starck. C’est une lampe très évoluée au niveau technologique, parfaite dans chacun de ses détails, qui renferme l’aura deschoses de notre mémoire, sans pour autant sembler rétro. Elle se fait immédiatement remarquer par sa forme qui renvoie à l’archétype gravé dansnotre mémoire. C’est un concept pur et net. C’est une lampe qui nous raconte les lumières et les ombres, qui renvoie au geste archaïque par lequel,de la main, on se protège des reflets. Son diffuseur en osier accentue l’impression de familiarité et offre une référence immédiate aux extérieurs,comme si c’était un concentré d’images des jardins classiques. Le diffuseur, proposé dans différentes associations de couleurs dégradées, rappellela variation de la lumière naturelle et semble reproduire les ombres qui passent sur la lune et qui en atténuent sa luminosité.
> SCENE 03 <
Romeo. Diseño de Philippe Starck. Es una lámpara tecnológicamente avanzada, perfecta en todos sus detalles, que mantiene el encanto delas cosas antiguas, sin parecer retró. Se reconoce inmediatamente porque su forma recuerda el arquetipo que tenemos grabado en la mente.Es un concepto nítido. Es una lámpara que narra de luces y sombras, que recuerda el gesto arcaico de protegerse los ojos con la palma de lamano. Con el difusor de mimbre acentúa la sensación de familiaridad, ofreciendo una alusión inmediata a exteriores, como si fuera unconcentrado de imágenes de clásicos jardines. Con el difusor en varias combinaciones de color degradado, en cambio, recuerda lasvariaciones de la luz natural y parece que reproduzca las sombras que pasan por la luna, ofuscado su luminosidad.
33
35
37
39
41
C’est en 1973 que Tobia Scarpa a dessiné Tamburo et, depuis, elle figure toujours dans le catalogue, cette lampe est une valeur sure. Un de cesobjets intemporels, mais qui ne passe pas pour autant inaperçu et silencieux. C’est tout le contraire, elle raconte. Sa tête, hissée au sommet d’unelongue tige à section triangulaire, ressemble à un gros œil qui, d’en haut, observe imperturbable, les péripéties humaines. Son regard (la lumière),dirigé vers le bas, semble ombragé par de longs cils (l’anneau muni d’ailettes). C’est dans la manière de courber imperceptiblement sa tête queréside tout l’aspect humain de Tamburo. Et c’est cette légère inclinaison qui fait de cette lampe dressée un amical compagnon de route.
TAMBURO
> SCENE 04 <
Diseñada en 1973 por Tobia Scarpa ha estado desde entones siempre en catálogo, Tamburo es una permanencia. Uno de esos productos queno tienen edad, pero que no pasan inadvertidos. Al contrario, se hacen notar. Su cabeza, en lo alto de una larga barra de sección triangular,parece un gran ojo que desde arriba observa imperturbable las humanas peripecias. La mirada (la luz), dirigida hacia abajo, parecesombreada por largas pestañas (el zuncho con aletas). En esa su manera de doblar imperceptiblemente la cabeza está la humanidad deTamburo. Es aquella leve inclinación la que convierte esta “rígida” lámpara en una afable compañera de camino.
45
47
49
51
45
> <
Appareil d’éclairage d’intérieur et d’extérieur pour sol, mur ouplafond. Disponible en trois versions de source lumineuse sans variateur:• ampoule à fluorescence de 24W culot 2G11• ampoule à halogénures métalliques de 20W culot PGJ5• ampoule halogène de 45W culot G8,5.L’appareil est composé de :• pièce de fixation pour sol / mur / plafond en alliage d’aluminium46100 moulé sous pression avec traitement de protectionanticorrosion “alodine jaune” ;• corps en alliage d’aluminium 6010 anti-corodal extrudé avectraitement de protection anticorrosion par phosphochromatation ;• tête en alliage d’aluminium 6010 anti-corodal extrudé avec traitementde protection anticorrosion par phosphochromatation ;• fermeture frontale en alliage d’aluminium 6010 anti-corodal extrudéavec traitement de protection anticorrosion par phospohochromatation.Trois finitions sont prévues : aluminium satiné anodisé, peinture poudreépoxy de couleur noir mat et revêtement en teck.Le réflecteur pour la source à halogénures métalliques et celui pour lasource halogène est réalisé en alliage d’aluminium 46100 moulé souspression avec finition de la surface obtenue par un processusd’aluminisation sous-vide, le réflecteur pour la source à fluorescenceest en polycarbonate moulé par injection de couleur brillante blanche(Ul-94 V0). Les diffuseurs sont disponibles en finition opaline outransparente, pour les utilisations demandant un grand rendementlumineux ; les techno-polymères utilisés (PC ou APEC) sont moulés parinjection, stabilisés aux ultra-violets et répondent aux caractéristiquesdes standards “UL-94” de niveau V0.L’articulation mécanique est formée de deux collerettes fixes en alliaged’aluminium 46100 moulé sous pression avec traitement de protectionanticorrosion “alodine jaune”, de deux éléments de friction réalisésrespectivement en résine d’acétal (POM) et en nylon 30% fibre deverre moulés par injection (UL-94 HB), d’un élément de rotation enalliage d’aluminium 46100 moulé sous pression avec traitement deprotection anticorrosion “alodine jaune” et d’un ressort de contraste enacier INOX spécial ressort. Le boîtier servant de connexion et de logement du ballast est en nylon30% fibre de verre de couleur noir et moulé par injection.Tous les joints sont en élastomère de silicone, les vis, exposées auxagents atmosphériques, sont en acier INOX A4 (AISI 316). Accessoires sont disponibles : des grilles brise-lumière fabriquées enzamac 12 moulé sous pression avec traitement de protectionanticorrosion “alodine jaune” et recouvertes d’une peinture poudreépoxy de couleur noir peuvent être installées sur le diffuseur ; ellespermettent d’augmenter le confort visuel, pour les trois types desources lumineuses, en modifiant l’angle de sortie du faisceau lumineuxde la lampe. Elles peuvent être réalisées, sur demande, avec desfinitions particulières, soit pour la couleur de la peinture, soit pour desvariations de la longueur du corps.
Lámpara para interiores y exteriores puede instalarse comolámpara de pie, aplique de pared o en el techo. Hay disponibles tres versiones de fuente luminosa sin regulación deintensidad:• bombilla fluorescente de 24W casquillo 2G11;• bombilla de halogenuros metálicos de 20W casquillo PGJ5;• bombilla halógena de 45W casquillo G8,5.Componen la lámpara:• base para fijación al suelo / pared / techo de aleación de aluminio46100 moldeado a presión con tratamiento protector anticorrosivo de“alodine amarillo”;• cuerpo de aleación de aluminio 6010 anticorodal extruído contratamiento protector anticorrosivo de fosfocromatación;• cabeza de aleación de aluminio 6010 anticorodal extruído contratamiento protector anticorrosivo de fosfocromatación;• tapa delantera de aleación de aluminio 6010 anticorodal extruído contratamiento protector anticorrosivo de fosfocromatación.Se han previsto tres tipos de acabado distintos: aluminio satinadoanodizado, pintura con barniz en polvo de tipo epoxi en color negroopaco y revestimiento de teka. El reflector para bombillas dehalogenuros metálicos y halógenas está realizado en aleación dealuminio 46100 moldeada a presión con acabado superficial obtenidomediante un procedimiento de aluminizado al vacío, mientras elreflector para bombillas fluorescentes está realizado en policarbonatomoldeado por inyección de color blanco brillante (Ul-94 V0). Losdifusores están disponibles en los acabados ópalo o, para aplicacionesen las que se requiera una eficiencia muy elevada, transparente; lostecnopolímeros utilizados (PC o APEC), moldeados por inyección yestabilizados a los rayos UV, tienen características clasificadas V0según los grados de la norma “UL-94”. La articulación mecánica estáconstituida por dos piezas fijas de aleación de aluminio 46100moldeadas a presión con tratamiento protector anticorrosivo de“alodine amarillo”, dos elementos de fricción realizadosrespectivamente en resina acetálica (POM) y nylon con 30% de fibrade vidrio moldeados por inyección (UL-94 HB), un elemento de rotaciónen aleación de aluminio 46100 moldeado a presión con tratamientoprotector anticorrosión de “alodine amarillo” y por un muelle decontraste de acero inoxidable para muelles. La caja de conexión yalojamiento de la reactancia está moldeada por inyección de nylon con30% de fibra de vidrio en color negro. Todas las juntas son deelastómero de silicona mientras los tornillos, expuestos a los agentesatmosféricos, son de acero inoxidable A4 (AISI 316). Como accesoriosse han previsto rejillas refractoras realizadas de zamak 12 moldeadas apresión con tratamiento protector anticorrosión de “alodine amarillo”,pintadas con barniz en polvo de tipo epoxi en color negro opaco, paraser instaladas encima del difusor; con los tres tipos de bombillasaumentan el confort visual modificando el ángulo de salida del hazluminoso de la lámpara. Contra pedido se realizan acabados especialescomo el color de la pintura o variaciones en la longitud del cuerpo.
> <
55
Lampe d’extérieur ou d’intérieur avec différentespossibilités d’orientation du faisceau lumineux.Lámpara para exteriores o interiores con variasposibilidades de orientación del haz luminoso.
F0070030
4520 CM HEAD
BASE PGJ5
220/240V 20W
CE F IP
55
45 ADJ 1
20W HIT
MINI MASTER COLOR
45 ADJ 345 ADJ 2 45 ADJ P
20
180
8.5 6
8.5 6
20
20
8.5 6
20
44
8.5 6
20
100
BASE G 8,5
220/240V 45W
CE F IP
55
45W HL
TC
F0040000
F0040054
F0040030
20W HIT
F0065000
F0065054
F0065030
45W HL
F0041000
F0041054
F0041030
20W HIT
F0066000
F0066054
F0066030
45W HL F0049000
F0049054
F0049030
20W HIT
F0067000
F0067054
F0067030
45W HL
F0063000
F0063054
F0063030
20W HIT
F0070000
F0070054
45W HL
TECKTEKAALUMINIUM ANODISEALUMINIO ANODIZADONOIRNEGRO
80
80
160
240
320
400
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 5/5/5/5/5/5/5/5/5/5/4/4
F UTE 0.28 E
D DIN 5040 A30
B NBN BZ 4 5/1.25 / BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 27.90
F0055071
20W HITDIFFUSEUR DE GRAND CONFORTDIFUSOR PARA ELEVADO CONFORT
C.I.E. 4/4/4/4/3/3/3/3/3/3/4/4
F UTE 0.81 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4/0.6 / BZ 3
ULOR 0.00
DLOR 81.10
F0055000
20W HITDIFFUSEUR DE GRAND RENDEMENTDIFUSOR DE ELEVADO RENDIMIENTO
ACCESSOIRES POUR INSTALLATION P. 61ACCESORIOS PARA INSTALACION PÁG. 61
57
45REQUIRED DIFFUSERS AND OPTIONAL GRID
> <
40
40
80
120
160
200
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4
F UTE 0.30 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 29.82
F0068071
45W HLDIFFUSEUR DE GRAND CONFORTDIFUSOR PARA ELEVADO CONFORT
OPTIONAL GRID
20 CM HEADGRILLE BASSE LUMINANCE POUR HITPARRILLA DE BAJA LUMINANCIA PARA HIT
F0056030
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/3/3/3/3/3/3/3/3/4
F UTE 0.42 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4/0.6 / BZ 3
ULOR 0.00
DLOR 42.00
F0068000
45W HLDIFFUSEUR DE GRAND RENDEMENTDIFUSOR DE ELEVADO RENDIMIENTO
REQUIRED DIFFUSERS
DIFFUSEURS EN TECHNO-POLYMERE
MOULE PAR INJECTION QUI PERMET
D’OBTENIR DES FAISCEAUX LUMINEUX
AVEC DES CARACTERISTIQUES DIFFE-
RENTES. DIFUSORES DE
TECNOPOLÍMERO MOLDEADO POR
INYECCIÓN QUE PERMITEN OBTENER
HACES LUMINOSOS CON
CARACTERÍSTICAS DISTINTAS.
20 CM HEADGRILLE BASSE LUMINANCE POUR HLPARRILLA DE BAJA LUMINANCIA PARA HL
F0069030
GRILLES BRISE-LUMIERE EN ZAMAC
MOULE SOUS PRESSION RECOUVERT
D’UNE PEINTURE DE COULEUR NOIR
MAT QUI AUGMENTE LE CONTROLE DU
FAISCEAU LUMINEUX. REJILLAS
REFRACTORAS DE ZAMAK MOLDEADAS
A PRESIÓN PINTADAS NEGRO OPACO
QUE AUMENTAN EL CONTROL DEL HAZ
LUMINOSO.
F0042000
F0042054
F0042030
24W FL
4544 CM HEAD
BASE 2G11
220/240V 24W
CE FIP
55
24W FL
TC-L
> <
45 ADJ 1 45 ADJ 345 ADJ 2 45 ADJ P
8.5 6
20
44
8.5 6
44
44
8.5 6
100
44
180
8.5 6
44
F0043000
F0043054
F0043030
24W FL
F0050000
F0050054
F0050030
24W FL
F0044000
F0044054
F0044030
24W FL
TECKTEKAALUMINIUM ANODISEALUMINIO ANODIZADONOIRNEGRO
40
40
80
120
160
200
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
45REQUIRED DIFFUSERS AND OPTIONAL GRID
59
24W FLDIFFUSEUR DE GRAND CONFORTDIFUSOR PARA ELEVADO CONFORT
C.I.E. 5/5/5/5/5/5/5/5/5/4/4/4
F UTE 0.42 E
D DIN 5040 A30
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 41.84
F0053071
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
24W FLDIFFUSEUR DE GRAND RENDEMENTDIFUSOR DE ELEVADO RENDIMIENTO
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3/3
F UTE 0.55 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 55.43
F0053000
> < ACCESSOIRES POUR INSTALLATION P. 61ACCESORIOS PARA INSTALACION PÁG. 61
OPTIONAL GRID
GRILLES BRISE-LUMIERE EN ZAMAC
MOULE SOUS PRESSION RECOUVERT
D’UNE PEINTURE DE COULEUR NOIR
MAT QUI AUGMENTE LE CONTROLE DU
FAISCEAU LUMINEUX. REJILLAS
REFRACTORAS DE ZAMAK MOLDEADAS
A PRESIÓN PINTADAS NEGRO OPACO
QUE AUMENTAN EL CONTROL DEL HAZ
LUMINOSO.
REQUIRED DIFFUSERS
DIFFUSEURS EN TECHNO-POLYMERE
MOULE PAR INJECTION QUI PERMET
D’OBTENIR DES FAISCEAUX LUMINEUX
AVEC DES CARACTERISTIQUES DIFFE-
RENTES. DIFUSORES DE
TECNOPOLÍMERO MOLDEADO POR
INYECCIÓN QUE PERMITEN OBTENER
HACES LUMINOSOS CON
CARACTERÍSTICAS DISTINTAS.
44 CM HEADGRILLE BASSE LUMINANCEPARRILLA DE BAJA LUMINANCIA
F0054030
Les surfaces métalliques de la lampe ontsubi un traitement afin de résisterefficacement aux agents atmosphériques.Trois finitions sont prévues : aluminiumsatiné anodisé, peinture poudre époxy decouleur noir mat et revêtement en teck.Las superficies metálicas de la lámparaestán tratadas de manera que ofrezcanuna eficiente resistencia a los agentesatmosféricos. Se han previsto tresacabados: aluminio satinado anodizado,pintura con barniz en polvo de tipo epoxien color negro opaco y revestimiento deteka.
> <
45ACCESSOIRES DE MONTAGE
ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓN
> <
MONTAGE AU SOL
INSTALACIÓN EN EL SUELO
8,5 cm
PIEU Ø 5 cmPALO Ø 5 cm
PLAN D’APPUI POUR LA LAMPE NIVELEAU NIVEAU DU TERRAINPLANO DE APOYO LÁMPARA NIVELADOCON EL TERRENO
35cm
ALIMENTATION ELECTRIQUESUMINISTROELÉCTRICO20 cm
50
cm
CIMENTCEMENTO
TERRAINTERRENO
SYSTEMES D’ANCRAGE QUI ASSURENT UNE FIXATION SURE POUR LES SURFACES PEU STABLES.
SISTEMAS DE FIJACIÓN QUE PERMITEN UNA SUJECIÓN SEGURA SOBRE SUPERFICIES POCO SÓLIDAS.
MONTAGE SUR CIMENT
INSTALACIÓN SOBRE CEMENTO
8,5 cm
12,5 cmCONTREPLAQUESOPORTE
5cm
PLAN D’APPUI POUR LA LAMPE NIVELE A LA SURFACE FINALEPLANO DE APOYO LÁMPARA NIVELADO CON LA SUPERFICIE FINAL
CIMENTCEMENTO
ALIMENTATION ELECTRIQUESUMINISTRO ELÉCTRICO
F0057000
CONTREPLAQUE A CIMENTERSOPORTE PARA CEMENTAR
F058000
PIEU A ENTERRERPALO PARA ENTERRAR
61
45THE FAMILY
45 ADJ HIT / HL 1 45 ADJ HIT / HL 2
45 ADJ HIT / HL 3 45 ADJ HIT / HL P
45 ADJ FL 1 45 ADJ FL 2
45 ADJ FL 3 45 ADJ FL P
> <
6363
45LIGHT CHARACTERISTICS
> <
LAMPE AVEC PIEU DE 180 CM, AMPOULE FLUORESCENTE POUR
ÉCLAIRAGE DE CIRCULATION.
DISTANCE ENTRE LES APPAREILS D’ÉCLAIRAGE, D EN FONCTION
DU DIFFUSEUR CHOISI :
- HAUT RENDEMENT D=8M
- HAUT CONFORT D=10M
DISTANCE DU POINT DE DÉPART/FINAL DU PARCOURS : D/2
LÁMPARA CON PALO 180 CM, BOMBILLA FLUORESCENTE PARA
ALUMBRADO DE RECORRIDO.
DISTANCIA “D” ENTRE LÁMPARAS EN FUNCIÓN DEL DIFUSOR
UTILIZADO:
- ELEVADO RENDIMIENTO D=8M
- ELEVADO CONFORT D=10M
DISTANCIA DESDE EL PUNTO INICIAL/FINAL DEL RECORRIDO: D/2
SUPERARCHIMOON OUTDOOR
Lampadaire d’extérieur à lumière directe et diffuse.Diffuseur externe réalisé en tressage de fils PVC colorés tendus surun cadre interne en fil d’acier INOX, ou en techno-polymèrethermoformé.Les finitions de la version en PVC coloré sont : gris/orange,gris/bleu ou gris/blanc.Diffuseur interne en polycarbonate translucide moulé par injection.Les différents éléments de la structure de la lampe (base, supportdes diffuseurs, bras, fourches, leviers et tirants) sont tous traitésavec un procédé “galvanique” afin d’assurer une bonne résistanceaux agents atmosphériques.Le corps est recouvert d’une peinture grise. Les ressorts et lesprincipaux composants mécaniques de la lampe sont réalisés dansdes matériaux spécifiques afin de leur assurer une bonnerésistance aux agents atmosphériques.La lampe n’est pas munie d’une fonction ON/OFF et d’un variateurmais elle est équipée d’un câble d’alimentation bipolairetransparent d’une longueur utile de 10 mètres.La lampe est également munie d’une boîte de dérivation pour uncâblage adapté aux utilisations en extérieur (cette boîte estnormalement utilisée par l’installateur pour le raccordementélectrique). Source lumineuse à incandescence à halogènes de 250W max -culot E27.
Lámpara de pie para exteriores con luz directa y difusa.Difusor exterior obtenido mediante entrelazado de tubulares dePVC de colores o en tecnopolímero termoformado, con bastidorinterno de acero inoxidable tubular.Los acabados del PVC coloreado son en gris/naranja, gris/azul ogris blanco. Difusor interno de policarbonato translúcido moldeadopor inyección.Las partes estructurales de la lámpara (apoyo base, soportedifusores, brazos, horquillas, palancas y tiradores) se tratan conprocedimiento “galvánico” para ofrecer una eficiente resistencia alos agentes atmosféricos.El cuerpo está pintado en color gris. Los muelles y los principalescomponentes mecánicos están realizados con materialesespecíficos que ofrecen una eficiente resistencia a los agentesatmosféricos.La lámpara no prevé ningún sistema para las funciones deencendido y apagado ni la regulación del flujo luminoso pero tieneun cable de alimentación bipolar transparente de 10 metros delongitud útil.El aparato incluye también una “caja de derivación” que permiteefectuar un cableado adecuado para aplicaciones en exteriores(normalmente el instalador utiliza esta caja para la conexióneléctrica).La bombilla es incandescente con halógenos de 250W máx.Casquillo E27
> <
Lampe avec design d’intérieur utilisable dans le jardin.Lámpara con diseño para interiores utilizable en el jardín.
65
> <
20
20
40
60
80
100
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
SUPERARCHIMOON OUTDOOR
C.I.E. 4/4/3/3/3/3/3/3/3/33/3/3
F UTE 0.34 D + 0.02 T
D DIN 5040 A41
B NBN BZ 3
ULOR 1.84
DLOR 34.05
LAMPE REGLABLE POUR REPONDRE AUX SITUATIONS LES PLUS DIVERSES. LÁMPARA REGULABLE PARA RESOLVER MÚLTIPLES SITUACIONES.
> <
PVC ORANGE/GRISPVC NARANJA/GRISPVC BLANC/GRISPVC BLANCO/GRISPVC BLEU/GRISPVC AZUL/GRIS
BASE E27
250W
CE F IP
55
250W HL
QT48
F6375002
F6375009
F6375014
250W FL
214
cm
242 cm
7167
ROMEO OUTDOOR
Lampes d’extérieur pour installation murale ou au plafond àlumière directe et diffuse. L’indice de protection des lampes est IP55 et leur classe d’isolationélectrique I. Dans la famille Outdoor, les appareils sont équipés de :• une attache murale ou pour plafond en alliage d’aluminium moulésous pression avec finition brillante ;• une rosace de couverture en polycarbonate (PC) moulé parinjection (UL-94 V0) ;• une tige en acier INOX alliage 316L – brillant ;• un diffuseur interne en polycarbonate thermoformé sous-vide decouleur opaline (UL-94 V2).Versions C1 et W• un support diffuseur en polycarbonate moulé par injection decouleur opaline (UL-94 V0) ;• un support couronne en polycarbonate moulé par injection decouleur opaline (UL-94 V0).Versions C3• un support diffuseur en alliage d’aluminium moulé en coquillerecouvert d’une peinture liquide grise ;• un support couronne en alliage d’aluminium moulé en coquillerecouvert d’une peinture liquide grise.Afin d’assurer une bonne résistance aux agents atmosphériques,toutes les pièces peintes sont traitées avec un procédé“galvanique” anticorrosion par phosphochromatation. Deux versions sont prévues pour la couronne externe :• en technopolymère plastique bicolore thermoformé sous-vide ;• en fil de PVC transparent bicolore tressé sur un cadre en acier inox.
Lámpara para exteriores puede instalarse en la pared o el techocon luz directa y difusa.El grado de protección del aparato es IP55 mientras la clase deaislamiento eléctrico es I. Las lámparas de la familia Outdoor están constituidas por:• un soporte para su fijación a la pared o el techo de aleación dealuminio moldeado a presión con acabado brillante;• una tapa de policarbonato (PC) moldeada por inyección (UL-94 V0); • una varilla de acero inoxidable aleación 316L – pulido;• un difusor interno de policarbonato termoformado al vacío decolor ópalo (UL-94 V2).Versiones C1 y W• un soporte difusor de policarbonato moldeado por inyección decolor ópalo (UL-94 V0).• un soporte corona de policarbonato moldeado por inyección decolor ópalo (UL-94 V0).Versiones C3• un soporte difusor de aleación de aluminio fundido en coquillapintado con barniz líquido en color gris;• un soporte corona de aleación de aluminio fundido en coquillapintado con barniz líquido en color gris.Para ofrecer una eficiente resistencia a los agentes atmosféricos,todas las piezas pintadas se tratan con procedimiento “galvánico”anticorrosión de fosfocromatación. Se han previsto dos opciones para la corona exterior:• de tecnopolímero plástico bicolor termoformado al vacío;• de alambre de PVC transparente bicolor, entrelazado en bastidorde acero inoxidable.
> <
69
Romeo Outdoor recréé à l’extérieur une atmosphère de maison.Romeo Outdoor recrea al aire libre un ambiente hogareño.
> <
ROMEO OUTDOORSMALL / WOVEN CROWN
ø 34 cm
23
cm
60
cm
23
cm
ø 34 cm
43
cm
ø 34 cm
23
cm
80
cm
> <
ROMEO OUTDOORW1 PVC
ROMEO OUTDOORC1 CM 60 PVC
ROMEO OUTDOORC1 CM 80 PVC
F6460002
F6460009
F6460014
18W FL
F6461002
F6461009
F6461014
100W HL
F6450002
F6450009
F6450014
18W FL
F6452002
F6452009
F6452014
100W HL
F6451002
F6451009
F6451014
18W FL
F6453002
F6453009
F6453014
100W HL
20
20
40
60
80
100
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/5/5/5/5/6/6/7
F UTE 0.24 G + 0.08 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4/2.5 / BZ 5
ULOR 7.58
DLOR 24.13
PVC ORANGE/GRISPVC NARANJA/GRISPVC BLANC/GRISPVC BLANCO/GRISPVC BLEU/GRISPVC AZUL/GRIS
BASE Gx24q-2
220/240V 18W
CE F IP
55
18W FL
TC-TEL
TC-TEL
QT-48
BASE E27
100W
CE F IP
55
100W HL
QT48
40
40
80
120
160
200
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 5/4/4/4/5/5/5/5/5/6/6/6
F UTE 0.19 G + 0.04 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4/2.5 / BZ 5
ULOR 4.47
DLOR 18.50
ROMEO OUTDOORSMALL / PLASTIC CROWN
ROMEO OUTDOORW1 GRI
ROMEO OUTDOORC1 CM 60 GRI
ROMEO OUTDOORC1 CM 80 GRI
71
ø 34 cm
23
cm
60
cm
23
cm
ø 34 cm
43
cm
ø 34 cm2
3cm
80
cm
> <
F6460020
18W FL
F6450020
18W FL
F6451020
18W FL
F6461020
100W HL
F6452020
100W HL
F6453020
100W HL
BASE Gx24q-2
220/240V 18W
CE F IP
55
18W FL
TC-TEL
TC-TEL
QT-48
BASE E27
100W
CE F IP
55
100W HL
QT48
40
40
80
120
160
200
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 5/5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/4
F UTE 0.43 E + 0.04 TT
D DIN 5040 A31
B NBN BZ 4
ULOR 3.91
DLOR 43.46
20
20
40
60
80
100
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/4
F UTE 0.56 E + 0.07 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 6.70
DLOR 55.72GRIS THERMOFORMÉGRIS TERMOFORMADO
ROMEO OUTDOORBIG / WOVEN CROWN
> <
F6454002
F6454009
F6454014
150W HL
F6455002
F6455009
F6455014
150W HL
ø 55 cm
36
cm
80
cm
ø 55 cm
36
cm
60
cm
ROMEO OUTDOORC3 CM 60 PVC
ROMEO OUTDOORC3 CM 80 PVC
PVC ORANGE/GRISPVC NARANJA/GRISPVC BLANC/GRISPVC BLANCO/GRISPVC BLEU/GRISPVC AZUL/GRIS
15
15
30
45
60
75
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/5/5/6/6/7
F UTE 0.19 E + 0.03 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 3/1 BZ 4/3 BZ5
ULOR 3.13
DLOR 19.12
BASE E27
150W
CE F IP
55
150W HL
QT48
ROMEO OUTDOORLIGHT CHARACTERISTICS
> <
LAMPE D’EXTÉRIEUR POUR INSTALLATION MURALE OU AU PLAFOND À LUMIÈRE DIRECTE ET DIFFUSE POUR ÉCLAIRAGE
D’ARCADES OU DE CIRCULATION. L’ÉCART ENTRE LES LAMPES EST FONCTION DE LA SOURCE LUMINEUSE (FLUORESCENTE OU À
HALOGÈNE), DE LA HAUTEUR DE L’INSTALLATION ET DES CARACTÉRISTIQUES DE L’ENVIRONNEMENT. L’ÉCLAIRAGE OBTENU EST
ADAPTÉ AU PASSAGE MAIS N’EST PAS SUFFISANT POUR DES SOLUTIONS VISUELLES PLUS IMPORTANTES QUI DEVRONT ÊTRE
ÉTUDIÉES EN PARTICULIER. SI L’ON SE BASE SUR DES ARCADES D’UNE HAUTEUR DE 4 MÈTRES, D’UNE LARGEUR DE 4 MÈTRES
AVEC DES AMPOULES (HL 150W) INSTALLÉES À 3 MÈTRES DE HAUT, L’ÉCART D DOIT ÊTRE COMPRIS ENTRE 4 ET 5 MÈTRES.
DISTANCE DU POINT DE DÉPART/FINAL : D/2.
LÁMPARA PARA EXTERIORES PUEDE INSTALARSE EN LA PARED O EL TECHO CON LUZ DIRECTA O DIFUSA PARA ALUMBRAR
SOPORTALES O PASAJES. LA DISTANCIA ENTRE LAS LÁMPARAS DEPENDE DE LA BOMBILLA (FLUORESCENTE O HALÓGENA), DE
LA ALTURA DE INSTALACIÓN Y DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL AMBIENTE. EL ALUMBRADO QUE SE OBTIENE, DE TODOS MODOS,
ES APTO ÚNICAMENTE PARA EL TRÁNSITO YA QUE NO ES SUFICIENTE PARA LAS TAREAS VISUALES MÁS IMPORTANTES QUE
DEBERÁN ESTUDIARSE EN CADA CASO. IMAGINANDO UN SOPORTAL DE 4M DE ALTO POR 4M DE ANCHO CON BOMBILLAS (HL
150W), LAS LÁMPARAS DEBEN INSTALARSE A 3M DE ALTURA Y LA DISTANCIA “D” ENTRE ELLAS TIENE QUE ESTAR COMPRENDIDA
ENTRE 4 Y 5M. DISTANCIA DESDE EL PUNTO INICIAL/FINAL: D/2. 73
TAMBURO
Lampes de sol pour extérieur, à lumière directe/indirecte, etapplique murale à lumière directe.La version au sol est constituée d’une tige à section triangulairerenfermant l’appareillage et d’une tête en alliage d’aluminiummoulé sous pression dans laquelle sont placées les sourceslumineuses.Dans la version applique, la tête est directement fixée parl’intermédiaire d’une plaque triangulaire. Les deux versionsémettent une lumière directe qui est voilée par un anneau munid’ailettes ou une lumière diffuse par un verre de protection sablé.Les lampes sont constituées d’anneaux de fermeture, d’une tête etd’une tige recouverts d’une peinture polyuréthane pour extérieurstrès résistante aux agents atmosphériques ; indice de protectionIP55.Les lampes de sol sont montées sur des pieux proposés en quatrehauteurs différentes, 45 cm, 115 cm, 200 cm, 300 cm, et enplusieurs types de sources lumineuses,à iodures métalliques ou àfluorescence compacte.Les technologies utilisées sont constituées de ballast électroniquesà haute fréquence capables de fonctionner de 198V à 254V encourant alterné (limites de tension d’alimentation européenneincluant le pourcentage de tolérance)
Lámpara para exteriores de pie con luz directa o directa/indirectay de pared con luz directa.La versión “Floor” está constituida por una barra de seccióntriangular en cuyo interior se colocan los dispositivos y una cabezaen aleación de aluminio moldeado a presión que contiene lasfuentes luminosas.En la versión “Wall” la cabeza se fija directamente a la paredmediante una placa triangular. Emiten una luz directa, apantalladapor un zuncho con aletas o difusa por un vidrio de proteccióntratado con chorro de arena.Las lámparas tienen anillas de cierre, cabeza y barra pintadas conbarniz poliuretánico para exteriores muy resistente a los agentesatmosféricos; grado de protección IP55.Las lámparas de pie se montan en barras de cuatro alturasdistintas, 45 cm, 115 cm, 200 cm y 300 cm, y varias versiones defuentes luminosas ya que pueden incorporar equipos parabombillas con yoduros metálicos o de fluorescencia compacta. Las tecnologías utilizadas están constituidas por reactanciaselectrónicas de alta frecuencia capaces de funcionarcorrectamente de 198V a 254V en corriente alterna (límites detensión del suministro europeo, con incluido el porcentaje detolerancia).
> <
Ampoule de haut confort visuel et à faible impact sur l’environnement .Lámpara de elevado confort visual y reducido impacto medioambiental.
75
> <
TAMBUROWALL/MONOEMISSION
TAMBURO W50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
F6851030
F6851039
57W FL
30
cm
41 cm
35 cm
BASE Gx24q-5
220/240V 57W
CE F IP
55
57W FL
TC-T/E
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
cd/klm
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 23.54
NOIRNEGROVERTVERDE
77
> <
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
F6850030
F6850039
150W HL
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
F6852030
F6852039
70W HIT
BASE E27
150W
CE F IP
55
150W HL
QT 48
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 23.54
BASE E27
220/240V 70W
CE F IP
55
70W HIT
HIT
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 23.54
TAMBUROPOLE / MONOEMISSION
Conseillé avec pieux de 200 et 300 cm (voir page 82)Aconsejado con barras de 200 y 300 cm (véase página 82)
TAMBURO P MONO
28 cm
35 cm
40
cm
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
F6851030
F6851039
F6850030
F6850039
150W HL57W FL
NOIRNEGROVERTVERDE
BASE E27
150W
CE F IP
55
150W HL
QT 48
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
cd/klm
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 23.54
BASE Gx24q-5
220/240V 57W
CE F IP
55
57W FL
TC-T/E
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
cd/klm
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 23.54
79
> <
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
F6852030
F6852039
70W HIT
F6853030
F6853039
150W HIT
BASE E27
220/240V 70W
CE F IP
55
70W HIT
HIT
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 23.54
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
50
50
100
150
200
250
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.52 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 52.43
25
25
50
75
100
125
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.24 D
D DIN 5040 A40
B NBN BZ 4
ULOR 0.00
DLOR 23.54
BASE E27
220/240V 150W
CE F IP
55
150W HIT
HIT
TAMBUROPOLE / BIEMISSION
Conseillé avec pieux de 45 et 115 cm (voir page 82)Aconsejado con barras de 45 y 115 cm (véase página 82)
TAMBURO P B
28 cm
35 cm
40
cm
F6855030
F6855039
F6854030
F6854039
150W HL57W FL
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
NOIRNEGROVERTVERDE
15
15
30
30
45
45
60
60
75
0 1515 3030 4545
6060
7575
9090
105105
120120
135150165180
cd/klm
Angoli Gamma
30
30
60
90
120
150
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3
F UTE 0.31 G + 0.08 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 8.33
DLOR 31.41
C.I.E. 4/4/4/4/4/4/4/4/3/3/3/3
F UTE 0.16 H + 0.07 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 7.18
DLOR 15.92
BASE Gx24q-5
220/240V 57W
CE F IP
55
57W FL
TC-T/E
20
20
40
40
60
60
80
80
100
0 1515 3030 4545
6060
7575
9090
105105
120120
135150165180
cd/klm
Angoli Gamma
40
40
80
120
160
200
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.38 G + 0.09 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 9.04
DLOR 37.85
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.19 H + 0.07 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 7.32
DLOR 18.90
BASE E27
150W
CE F IP
55
150W HL
QT 48
81
> <
F6856030
F6856039
70W HIT
F6857030
F6857039
150W HIT
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
DIFFUSEUR VERREDIFUSOR DE VIDRIO
F6873000
GRILLE + DIFFUSEUR VERREREJILLA + DIFUSOR DE VIDRIO
F6871030
20
20
40
40
60
60
80
80
100
0 1515 3030 4545
6060
7575
9090
105105
120120
135150165180
cd/klm
Angoli Gamma
40
40
80
120
160
200
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.38 G + 0.09 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 9.04
DLOR 37.85
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.19 H + 0.07 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 7.32
DLOR 18.90
BASE E27
220/240V 70W
CE F IP
55
70W HIT
HIT
20
20
40
40
60
60
80
80
100
0 1515 3030 4545
6060
7575
9090
105105
120120
135150165180
cd/klm
Angoli Gamma
40
40
80
120
160
200
0 1515 3030
4545
6060
7575
9090
105105
120180
cd/klm
Angoli Gamma
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.38 G + 0.09 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 9.04
DLOR 37.85
C.I.E. 5/4/4/4/4/4/4/4/4/4/3/3
F UTE 0.19 H + 0.07 T
D DIN 5040 B41
B NBN BZ 4
ULOR 7.32
DLOR 18.90
BASE E27
220/240V 150W
CE F IP
55
150W HIT
HIT
> <
45
cm
115
cm3
00
cm
20
0cm
H 45 CM POLE H 115 CM POLE
H 200 CM POLE H 300 CM POLE
F7200039GREEN
F7200030BLACK
F7000039GREEN
F7100039GREEN
F7100030BLACK
F7250039GREEN
F7250030BLACK
F7000030BLACK
TAMBUROPOLES
NOIRNEGROVERTVERDE
2
TAMBUROACCESSOIRES ET INSTALLATION
ACCESORIOS E INSTALACIÓN
> <
INSTALLATION SUR TERRE
INSTALACIÓN SOBRE TERRENO
INSTALLATION SUR CIMENT
INSTALACIÓN SOBRE CEMENTO
1
83
TAMBURO FLOOR
1. CIMENTER LE PIEU (A) COMME INDIQUÉ SUR LA FIGURE. INSÉRER LA TIGE (B) EN FAISANT COÏNCIDER LES TROUS MARQUÉS
D’UN ROND AVEC CEUX DU PIEU (A) MARQUÉS D’UNE FLÈCHE. SERRER LES RONDELLES (D) AVEC LES 6 VIS (C). CEMENTAR EL
PALO (A) COMO MUESTRA LA ILUSTRACIÓN. INTRODUCIR LA BARRA (B) HACIENDO COINCIDIR LOS AGUJEROS MARCADOS CON
UNA REDONDITA CON LOS DEL PALO (A) MARCADOS CON UNA FLECHA. FIJAR LAS ARANDELAS (D) CON LOS 6 TORNILLOS (C).
2. PRÉDISPOSER UN SOCLE EN CIMENT SUR LEQUEL FIXER LA CONTREPLAQUE TRIANGULAIRE (A) AVEC LES TROIS BOULONS
QUI SERVENT D’AGRAFES. – RECOUVRIR ENTIÈREMENT LES BOULONS ET LAISSER COMPLÈTEMENT VISIBLE LA CONTREPLAQUE
(UN DES SES ANGLES DOIT ÊTRE ORIENTÉ DANS LA DIRECTION DANS LAQUELLE ON VOUDRA ORIENTER LA LAMPE). ENFILER
LE CÂBLE CONDUCTEUR DANS LE GROS TROU CENTRAL. PREPARAR UN ZÓCALO DE CEMENTO EN EL QUE FIJAR LA CONTRA-
PLACA TRIANGULAR (A) CON LOS TRES PERNOS QUE HACEN DE GRAPAS. -AHOGAR TOTALMENTE LOS PERNOS Y DEJAR QUE
SOBRESALGA TODO EL ESPESOR DE LA CONTRAPLACA (UNO DE LOS VÉRTICES TENDRÁ QUE ESTAR ORIENTADO EN LA DIREC-
CIÓN QUE SE DESEA ORIENTAR LA LÁMPARA). INTRODUCIR EL CABLE CONDUCTOR EN EL AGUJERO CENTRAL GRANDE.
D
B
C
A
A
TAMBUROTHE FAMILY
> <
TAMBURO WALL
TAMBURO MONOEMISSION / BIEMISSION
450
1150
280
400
350
125 143
2000
3000
2
400
3
410
300
350
TAMBUROLIGHT CHARACTERISTICS
> <
LAMPE AVEC PIEU POUR ÉCLAIRAGE DE CIRCULATION À LUMIÈRE DIRECTE/INDIRECTE.
LA DISTANCE ENTRE LES LAMPES D EST EN FONCTION DE LA SOURCE LUMINEUSE, DU DIFFUSEUR ET DE LA
HAUTEUR DU PIEU. POUR L’EXEMPLE INDIQUÉ CI-DESSUS (SOURCE HIT 150W – DIFFUSEUR AVEC GRILLE –
PIEU 200 CM) D = 14M. DISTANCE DU POINT DE DÉPART/ FINAL DU PARCOURS EN: D/2.
LÁMPARA CON BARRA PARA ILUMINACIÓN DE RECORRIDO CON LUZ DIRECTA O DIRECTA/INDIRECTA.
DISTANCIA “D” ENTRE LAS LÁMPARAS EN FUNCIÓN DEL TIPO DE BOMBILLA, DEL DIFUSOR UTILIZADO Y DE
LA ALTURA DE LA BARRA. EN EL CASO INDICADO (BOMBILLA HIT 150W – DIFUSOR CON REJILLA – BARRA
200 CM) D=14M.
DISTANCIA DESDE EL PUNTO INICIAL/FINAL DEL RECORRIDO: D/2. 85
HEADQUARTERS ITALYFlos SpaVia Angelo Faini, 2 25073 Bovezzo (Brescia) Tel +39 0302438.1 Fax +39 0302438.250 www.flos.com [email protected]
BENELUXFlos Benelux nvTel +32 (0) 2 466 24 78Fax +32 (0) 2 466 24 [email protected]
FRANCEFlos S.A.R.L.Tel +33 (0) 1 53 59 58 88Fax +33 (0) 1 53 59 58 [email protected]
GERMANYFlos GmbHTel +49 (0) 2173 10 93 70Fax +49 (0) 2173 10 93 7 [email protected]
UNITED KINGDOMFlos Franchised Distributor McInnes CookTel +44 (0) 20 72 58 06 00Fax +44 (0) 20 77 23 70 [email protected]
SPAINFlos Iberica s.a.Tel +34 (0) 93 48 74 140Fax +34 (0) 93 48 74 [email protected]
DENMARKFlos Scandinavia A/STel +45 (0) 3388 60 00Fax +45 (0) 3388 60 [email protected]
NORWAYFlos Norge A/STel +47 (0) 2212 86 00Fax +47 (0) 2212 86 [email protected]
U.S.A.Flos IncorporatedTel +1 (0) 631 549-2745Fax +1 (0) 631 [email protected]
JAPANFlos Co., Ltd.Tel +81 (0) 3 35 82 14 68Fax +81 (0) 3 55 75 70 [email protected]
SINGAPOREFlos S.p.A. Singapore Tel +65 (0) 6372 1495Fax +65 (0) 6372 [email protected]
www.flos.com
A TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS, FLOS SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER À SES PRODUITS TOUTE MODIFICATION QU’ELLE JUGERAIT OPPORTUNE.FLOS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODIFICACIÓN EN SUS MODELOS, SIN PREVIO AVISO.
ART DIRECTIONNASCENT DESIGN, MILAN
PHOTOGRAPHYTOMMASO SARTORI, PIERO FASANOTTO
PREPRESSDIODO, MILAN
PRINTINGSTAGED, BRESCIA
THANKS TOPHILIPPE STARCK
CODE: 998700038
EDITION: OCTOBRE 2006EDICION: OCTUBRE 2006
w w w . f l o s . c o m