Florida's Deadliest Insects

15
WORLD SOLUTIONS AGAINST INFECTIOUS DISEASES WSAID is the first Florida based non-profit organization dedicated to implement integrated solutions to establish self-sustainable programs of disease transmission blocking and insect vector control in communities affected by the diseases they transmit. In the last three years WSAID interdisciplinary groups of scientists, engineers, consultants, vector control personnel, clinicians, academicians and government agencies have been working with countries afflicted by infectious diseases to create innovative, non- conventional scientific and technological solutions to decrease the burden of disease worldwide. Our natural disaster relief efforts have focused on the poorest populations at risk of infectious outbreaks and in the most isolated regions of the planet. Please visit our webpage at: WWW.WSAID.ORG to learn more about our programs and projects. Our programs in South America focus on prevention of malaria and dengue transmission by mosquitoes. These diseases kill millions of people, especially children worldwide. In Florida, mosquitoes are also a constant threat to our health. As part of WSAID educational programs, we have embarked on a year-long project to educate you and your loved ones in Florida about the dangers of West Nile Virus, Eastern Equine Encephalitis and Dog Heartworm transmitted by mosquito species native to our state. In addition, we are promoting the work of young researchers and artists in tropical countries in order to encourage development of novel strategies to fight disease through public engagement. We believe that education is a key component of public health programs and we would like to take this opportunity to welcome you and your family to this exhibit entitled: “Florida’s Deadliest Insect”. We hope you learn how mosquitoes survive, where they live and how to protect your family and pets from the serious threat of their bite. Enjoy and learn, Maria Corena-McLeod, PhD Chief Scientific Officer [email protected] SOLUCIONES GLOBALES CONTRA ENFERMEDADES INFECCIOSAS WSAID la primera organización sin ánimo de lucro en la Florida dedicada a implementar soluciones integradas para establecer programas auto sostenibles de bloqueo de transmisión de enfermedades y control de insectos vectores en comunidades afectadas por enfermedades que estos transmiten. En los últimos tres años el grupo interdisciplinario de científicos, ingenieros, consultores, personal de control de vectores, médicos, académicos y agencias del gobierno de WSAID han estado trabajando con países afectados por enfermedades infecciosas para crear soluciones innovadoras, no convencionales y tecnológicas para disminuir la carga de enfermedad a nivel mundial. Nuestros esfuerzos de socorro después de desastres naturales se han enfocado en las poblaciones más pobres en riesgo de epidemias infecciosas en las regiones más aisladas del planeta. Visita por favor nuestra página: WWW.WSAID.ORG para aprender más acerca de nuestros programas y proyectos. Nuestros programas en Sur América se han enfocado hacia prevención de malaria y transmisión de dengue por mosquitos. Estas enfermedades matan millones de personas, especialmente niños alrededor del mundo. En Florida, los mosquitos también son una amenaza constante para nuestra salud. Como parte de los programas educativos de WSAID, nos hemos embarcado en un programa de un año para educarte a ti y a tus seres queridos en Florida acerca de los peligros de virus es como West Nila, Encefalitis Equina del Este y el parásito de corazón de perro transmitidos por especies de mosquitos nativas en nuestro estado. Adicionalmente, estamos promoviendo el trabajo de jóvenes investigadores y artistas en países tropicales para motivar el desarrollo de nuevas estrategias para combatir enfermedades a través del compromiso público. Creemos que la educación es un componente clave de los programas de salud pública y nos gustaría aprovechar esta oportunidad para darte la bienvenida a ti y a tu familia a esta exhibición titulada: “El Insecto Más Letal de la Florida”. Esperamos que aprendas como sobreviven los mosquitos, donde viven y como proteger tu familia y mascotas de la amenaza seria que es su picadura. Disfruta y aprende, Maria Corena-McLeod, PhD Directora Científica Jefe [email protected]

description

Florida's Deadliest Insects. Museum of Science & History. Jacksonville-Florida, USA. Junio-Noviembre, 2011.

Transcript of Florida's Deadliest Insects

Page 1: Florida's Deadliest Insects

WORLD SOLUTIONS AGAINST INFECTIOUS DISEASES

WSAID is the first Florida based non-profit organization dedicated to

implement integrated solutions to establish self-sustainable programs of

disease transmission blocking and insect vector control in communities

affected by the diseases they transmit.

In the last three years WSAID interdisciplinary groups of scientists,

engineers, consultants, vector control personnel, clinicians,

academicians and government agencies have been working with

countries afflicted by infectious diseases to create innovative, non-

conventional scientific and technological solutions to decrease the

burden of disease worldwide. Our natural disaster relief efforts have

focused on the poorest populations at risk of infectious outbreaks and in

the most isolated regions of the planet. Please visit our webpage at:

WWW.WSAID.ORG to learn more about our programs and projects.

Our programs in South America focus on prevention of malaria and

dengue transmission by mosquitoes. These diseases kill millions of

people, especially children worldwide. In Florida, mosquitoes are also a

constant threat to our health.

As part of WSAID educational programs, we have embarked on a year-long project to educate you and

your loved ones in Florida about the dangers of West Nile Virus, Eastern Equine Encephalitis and Dog

Heartworm transmitted by mosquito species native to our state. In addition, we are promoting the work

of young researchers and artists in tropical countries in order to encourage development of novel

strategies to fight disease through public engagement.

We believe that education is a key component of public health programs and we would like to take this

opportunity to welcome you and your family to this exhibit entitled: “Florida’s Deadliest Insect”. We hope

you learn how mosquitoes survive, where they live and how to protect your family and pets from the

serious threat of their bite.

Enjoy and learn,

Maria Corena-McLeod, PhD

Chief Scientific Officer

[email protected]

SOLUCIONES GLOBALES CONTRA ENFERMEDADES INFECCIOSAS

WSAID la primera organización sin ánimo de lucro en la Florida

dedicada a implementar soluciones integradas para establecer

programas auto sostenibles de bloqueo de transmisión de

enfermedades y control de insectos vectores en comunidades

afectadas por enfermedades que estos transmiten.

En los últimos tres años el grupo interdisciplinario de científicos,

ingenieros, consultores, personal de control de vectores, médicos,

académicos y agencias del gobierno de WSAID han estado

trabajando con países afectados por enfermedades infecciosas para

crear soluciones innovadoras, no convencionales y tecnológicas para

disminuir la carga de enfermedad a nivel mundial. Nuestros

esfuerzos de socorro después de desastres naturales se han

enfocado en las poblaciones más pobres en riesgo de epidemias

infecciosas en las regiones más aisladas del planeta. Visita por favor

nuestra página: WWW.WSAID.ORG para aprender más acerca de

nuestros programas y proyectos. Nuestros programas en Sur

América se han enfocado hacia prevención de malaria y transmisión

de dengue por mosquitos. Estas enfermedades matan millones de personas, especialmente niños

alrededor del mundo. En Florida, los mosquitos también son una amenaza constante para nuestra

salud.

Como parte de los programas educativos de WSAID, nos hemos embarcado en un programa de un

año para educarte a ti y a tus seres queridos en Florida acerca de los peligros de virus es como West

Nila, Encefalitis Equina del Este y el parásito de corazón de perro transmitidos por especies de

mosquitos nativas en nuestro estado. Adicionalmente, estamos promoviendo el trabajo de jóvenes

investigadores y artistas en países tropicales para motivar el desarrollo de nuevas estrategias para

combatir enfermedades a través del compromiso público.

Creemos que la educación es un componente clave de los programas de salud pública y nos gustaría

aprovechar esta oportunidad para darte la bienvenida a ti y a tu familia a esta exhibición titulada: “El

Insecto Más Letal de la Florida”. Esperamos que aprendas como sobreviven los mosquitos, donde

viven y como proteger tu familia y mascotas de la amenaza seria que es su picadura.

Disfruta y aprende,

Maria Corena-McLeod, PhD

Directora Científica Jefe

[email protected]

Page 2: Florida's Deadliest Insects

Alejandro Valencia-Tobón

Alejandro Valencia-Tobón is a 25 yr. old Colombian biologist with experience in medical entomology, visual arts and social work with communities developing research projects on tropical diseases. He has a strong interest in working for the integration of visual and urban anthropology, public health, social work, medical entomology and non-conventional educational strategies designed using arts and science. He also envisions development of activities focused on tropical disease prevention, with the aim of bringing the laboratory closer to the community by using the study of social representations and the symbolic analysis of

tropical diseases. Alejandro is an active member of WSAID-Colombia and has participated in projects involving public engagement and disaster relief to help those in need. Alejandro uses macro lens and he integrates his camera to a microscope or a stereoscope in order to take shots of mosquito eggs or very small structures. Additionally, he considers that photography should be dedicated to interpret reality; therefore, he tries to avoid digital manipulation of the picture. His work can be found at www.alejandrovalenciat.com

Alejandro has participated in art exhibits at:

• Departmental Room of Visual Arts. Rafael Uribe Uribe. Medellín, Colombia, October-November, 2010 • II Environmental film festival Voices, October-November, 2010 • An Equal Start. Inter-American Development Bank. Washington, D.C., USA. June, 2010

…………………………………………………………………………………………………

Alejandro Valencia-Tobón es un biólogo de 25 años con experiencia en entomología médica, artes visuales y trabajo con comunidades en el marco de proyectos de investigación sobre enfermedades tropicales. Su interés ha sido desarrollar propuestas que integren elementos de antropología visual y urbana, salud pública, trabajo social, entomología médica y diseño de estrategias educativas innovadoras empleando medios estéticos (fotografía, video e intervenciones). Alejandro es un miembro activo de WSAID-Colombia y ha participado en proyectos que involucran educación pública y ayuda después de desastres naturales para ayudar aquellos que lo necesitan. Ha trabajado en el desarrollo de actividades enfocadas hacia la prevención de enfermedades tropicales, buscando acercar el laboratorio a la comunidad por medio del análisis simbólico y las representaciones sociales de las enfermedades tropicales. Alejandro usa lentes macro e integra su cámara a un microscopio o estereoscopio para las tomas de los huevos de mosquito o estructuras muy pequeñas. Adicionalmente considera que la fotografía debe ser dedicada a interpretar la realidad y por lo tanto trata de evitar la manipulación digital de la foto. Su trabajo puede ser visto en: www.alejandrovalenciat.com

Alejandro ha participado en exposiciones en:

• Salón Departamental de Artes Visuales. Palacio de la Cultura Rafael Uribe Uribe. Medellín-Colombia, 2010

• II Festival de cine ambiental VOCES. Medellín-Colombia, 2010 • Un Comienzo Igual. Banco Interamericano de Desarrollo - IDB, Washington, D.C. Estados Unidos, 2010

.…………………………………………………………………………………………………

Jean-Claude Ardila

Jean-Claude Ardila is a 35 yr. old photographer originally from Venezuela, South America. His family migrated to the United States when he was young. Jean-Claude graduated from Northeastern University in Boston, MA and is currently a U.S. citizen working on his Master’s Degree in Management and Leadership. In addition, he currently works as Project Director for WSAID-Colombia and dedicates his free time to capture simple, stunning, poetic and compelling photographs. He has an insatiable ability for creativity and discovery. Jean-Claude uses a variety of techniques for his photographs: HDR (High Dynamic Range), Long exposure and Nature Photography. More of his work can be enjoyed at www.jean-claudephotography.com

Jean-Claude has participated in the following current projects and exhibits:

• 3rd International Newborn Screening symposium sponsored by WSAID-2010. Medellin, Colombia.

• 2nd Latin America Biosafety Training sponsored by World Health Organization and Program for the Study and Control of Tropical Diseases-PECET-2010. Medellin, Colombia.

• Agenda Del Mar collection and 1st photographic contest. Medellin, Colombia. .…………………………………………………………………………………………………

Jean-Claude Ardila es un fotógrafo de 35 años originario de Venezuela, Sur América. Su familia emigró a los Estados Unidos cuando era niño. Jean-Claude se graduó de la Universidad Northeastern en Boston, MA y es actualmente un ciudadano americano estudiando para su título Máster en gerencia y liderazgo. Además, trabaja como Director de Proyectos para WSAID-Colombia. EL dedica su tiempo libre a capturar fotografías simples, atractivas, poéticas e imponentes. Tiene una capacidad insaciable de creatividad y descubrimiento. Jean-Claude usa varias técnicas para sus fotografías tales como: HDR, larga exposición y fotografía de naturaleza. Su trabajo puede ser admirado en la página www.jean-claudephotography.com

Jean-Claude ha participado en los siguientes proyectos y exhibiciones:

• 3er Encuentro Internacional de Tamizaje Neonatal patrocinado por WSAID-2010. Medellín, Colombia. • 2do Entrenamiento en Biosafety en Latino América patrocinado por la Organización Mundial de la Salud

y el Programa para Estudio y Control de Enfermedades Tropicales-PECET- 2010. Medellín, Colombia. • Agenda del Mar. 1er concurso fotográfico. Medellín, Colombia.

Page 3: Florida's Deadliest Insects

DO YOU THINK YOU ARE NOT AT RISK?

The most vulnerable population to mosquito bites in the world is comprised of children. Although not every species of mosquitoes is harmful to man, most species of mosquitoes fly close to the ground and therefore children are perfect targets for them. The overall risk of becoming infected with malaria through a mosquito

bite in Florida is very small. However, there have been reports of local as well as imported malaria cases in 2011. Another disease that can be fatal to children and adults is dengue fever. Dengue fever (transmitted by Aedes species) and malaria (transmitted by Anopheles

mosquitoes) are mosquito borne illnesses that were eradicated from the United States through the use of DDT among other preventive measures half a century ago. These diseases are prevalent in tropical climates and have appeared again in Florida through traveling and tourism. Other diseases transmitted by mosquitoes in Florida are Eastern Equine Encephalitis (EEE), St. Louis Encephalitis (SLE), West Nile Virus (WNV) and Dog heartworm. Diseases of medical importance transmitted by insects around the world that have recently appeared in the US are leishmaniasis and Chagas. Leishmaniasis is transmitted through the bite of infected Lutzomyia sandflies in the Americas and caused by Leishmania parasites. Chagas disease is transmitted not through bites but through feces of Triatomine insects infected with Trypanosoma parasites. Among the vector-borne neglected infections in the world, there is now evidence of Chagas disease transmission in Louisiana, including a rural area within the borders of New Orleans and the emergence of cutaneous leishmaniasis in South Texas. There are also areas at risk of outbreaks due to flooding and poverty in Florida such as those at the Northern Gulf of Mexico as reported by Dr. Peter Hotez in March, 2011. Remember to dress properly when outdoors and avoid mosquito bites by applying insect repellent. Reduce oviposition sites around your home by discarding stagnant water and seek medical help at the

first signs of fever and flu-like symptoms. A child dies in the world every 30 seconds

from malaria. By the time you are finished reading this paragraph, 2 to 3

children would die of malaria. Calculate how many children die in one hour.

That is right: too many!! Malaria, dengue and mosquito bite related deaths

can all be prevented. Interrupt this vicious cycle by protecting yourself,

your family and pets when outdoors and reduce mosquito breeding sites

around your home. Help others by sharing this information with them. Help

kids around the world by contributing to organizations that fight these

diseases. Together, we can eliminate mosquito borne illnesses from the

world!

CREES QUE NO TIENES RIESGO ?

La población más vulnerable a las picaduras de mosquito en el mundo está compuesta de niños. Aunque no todas las especies de mosquitos son peligrosas para el hombre, la mayoría de las especies de mosquitos vuelan cerca al suelo y por lo tanto los niños son los blancos perfectos para ellos. El riesgo de infectarse con malaria a través de una picadura de mosquito en la Florida es muy pequeño. Sin embargo, se han presentado reportes de casos de malaria importada en el 2011.

Otra enfermedad que puede ser mortal para niños y adultos es el dengue. El dengue (transmitido por especies de Aedes) y la malaria (transmitida por el mosquito Anopheles) son enfermedades transmitidas por mosquitos que se han erradicado de los Estados Unidos a través de la utilización del DDT, entre otras medidas preventivas hace medio siglo. Estas enfermedades son frecuentes en climas tropicales y han aparecido de nuevo en Florida a través de viajes y turismo. Otras enfermedades transmitidas por mosquitos en Florida son la Encefalitis Equina Este (EEE), la Encefalitis de St. Louis (SLE), el Virus del Nilo Occidental (VNO) y el gusano del corazón del perro. Otras enfermedades de importancia médica transmitidas por insectos en todo el mundo que han aparecido recientemente en los EE.UU. son la leishmaniasis y el Chagas. La leishmaniasis es transmitida por la picadura de flebótomos infectados Lutzomyia en el continente americano y es causada por parásitos Leishmania. La enfermedad de Chagas no se transmite a través de picaduras, sino a través de las heces de insectos triatominos infectados con Trypanosoma. Entre las infecciones transmitidas por vectores, enfermedades desatendidas en el mundo, ahora hay evidencia de transmisión de la enfermedad de Chagas en Louisiana, incluyendo una zona rural en el territorio de Nueva Orleans y la aparición de la leishmaniasis cutánea en el sur de Texas. También hay zonas de riesgo de brotes debido a las inundaciones y la pobreza en la Florida, tales como las situadas en el Norte del Golfo de México, según lo informado por el Doctor Peter Hotez en marzo de 2011. Recuerda que debes vestir correctamente cuando estés al aire libre y evitar las picaduras de mosquitos mediante la aplicación de repelente de insectos. Reduce los sitios de oviposición alrededor de tu casa descartando el agua estancada y busca ayuda médica ante los primeros síntomas de fiebre o parecidos a la gripe. Un niño muere en el mundo cada 30 segundos por malaria. En el momento en que hayas terminado de leer este párrafo, de 2 a 3 niños habrán muerto de malaria. Calcula cuántos niños mueren en una hora. Es correcto: demasiados! La malaria, el dengue y las muertes relacionadas con picaduras de mosquitos pueden evitarse. Interrumpe este círculo vicioso mediante tu protección, la de tu familia y tus mascotas cuando estés al aire libre y reduce los criaderos de mosquitos alrededor de tu casa. Ayuda a otros compartiendo esta información con ellos. Ayuda a los niños de todo el mundo, ayudando a las organizaciones que luchan contra estas enfermedades. Juntos, podemos eliminar las enfermedades transmitidas por mosquitos en el mundo!

Page 4: Florida's Deadliest Insects

FRESH WATER HEAVEN AND HOW MOSQUITOES BEGIN THEIR LIVES

Mosquitoes are holometabolous insects. That means they grow from eggs to larvae then pupae and finally emerge as adults. Larval and pupal stages are completed in water. While some species lay their eggs in fresh water, others are able to survive in brackish water. Some species prefer to deposit their eggs in clean rain water and some others do it in water full or organic matter, even sewers. Other mosquitoes lay their eggs in tree holes full of rainwater and their larvae are carnivorous. They feed on other mosquito larvae and this is why only one larva of Toxorynchites rutilus mosquitoes is found per tree hole in Florida. Forest puddles and stagnant water provide the perfect breeding

site for mosquitoes able to transmit disease to humans and animals. Female mosquitoes are the only mosquitoes that bite in the majority of species. While they feed on nectar from flowers, just like males do, they require a blood meal to lay their eggs. Mosquitoes take their blood meals from different sources including mammals, birds, reptiles and amphibians. After digestion of a blood meal, females lay their eggs on top of the water in rafts or on leaves and grass blades at the edge of the puddle. Upon contact with water, the eggs hatch and the larvae begin swimming and feeding immediately. Mosquito larvae feed on minute particles resulting from decomposition of leaves, decaying organic matter and wood. Some species swim up and down the water column as in the case of Culex and Aedes while other species horizontal on top of the water (Anopheles species). All mosquito larvae grow in stages called instars. First instar larvae are the smallest. They are so small that a few could fit on top of a pin head. In approximately a week, they go rapidly through second, third and fourth instars growing each time and changing their skin every time. Fourth instar larvae are the largest. They transform into pupae and from pupae they become adults in a process that lasts usually one to two days. This is why it is so important to eliminate stagnant water near homes, empty water baths regularly and clean rain gutters: Mosquito larvae grow fast! By eliminating stagnant water, their habitat, hatching rates and numbers are reduced minimizing risks to human and pet health.

CIELO DE AGUA DULCE Y COMO EMPIEZAN SU VIDA LOS MOSQUITOS

Los mosquitos son insectos holometábolos. Esto significa que crecen de huevos a larvas luego pupas y finalmente emergen como adultos. Las larvas y pupas se desarrollan en el agua. Mientras que algunas especies ponen sus huevos en agua dulce, otros son capaces de sobrevivir en agua salobre. Algunas especies prefieren depositar sus huevos en el agua de lluvia limpia y algunos otros lo hacen en agua con materia orgánica total o, incluso alcantarillas. Otros mosquitos ponen sus huevos en los huecos de los árboles llenos de agua de lluvia y sus larvas son carnívoras. Estas se alimentan de larvas de mosquitos. Es por eso que solo una larva del mosquito Toxorynchites rutilus se encuentra por hueco en los árboles en Florida. Los charcos de los bosques y el agua estancada proporcionan el sitio de cultivo perfecto para que los mosquitos puedan transmitir enfermedades a los seres humanos y animales. Los mosquitos hembras son los mosquitos que pican en la mayoría de las especies. Se alimentan al igual que los machos de néctar de las flores pero necesitan sangre para poner sus huevos. Los mosquitos toman sangre que proviene de fuentes diferentes, incluyendo mamíferos, aves, reptiles y anfibios. Después de la digestión de una comida de sangre, las hembras ponen sus huevos en la superficie del agua en balsas o en las hojas de hierba a la orilla de los charcos. En contacto con el agua, los huevos eclosionan y las larvas comienzan a nadar y alimentarse de inmediato. Las larvas de mosquitos se alimentan de pequeñas partículas resultantes de la descomposición de hojas, materia orgánica y madera. Algunas especies nadan arriba y abajo en la columna de agua como en el caso de Culex y Aedes mientras que otras especies permanecen horizontales sobre la superficie del agua (Anopheles). Todas las larvas de los mosquitos crecen en etapas llamadas estadios. Las larvas de primer estadio son las más pequeños. Estas larvas son tan pequeñas que unas cuantas podrían acomodarse en la parte superior de la cabeza de un alfiler. En aproximadamente una semana, pasan rápidamente a través de estadios segundo, tercero y cuarto creciendo y cambiando de piel cada vez. Las larvas de cuarto estadío son las más grandes. Se transforman en pupas y las pupas se convierten en adultos en un proceso que dura por lo general uno o dos días. Por eso es tan importante eliminar el agua estancada cerca de las casas, vaciar las fuentes de agua de pájaros con regularidad y limpiar las canaletas de lluvia: las larvas de mosquitos crecen rápido! Al eliminar el agua estancada, su hábitat, las tasas de eclosión y sus números se reducen minimizando los riesgos para la salud humana y animal.

Page 5: Florida's Deadliest Insects

SUNSET ECHOES AND CLEVER WAYS TO BREATHE

Florida is surrounded by water. In addition, residents in some parts of the state live in close proximity to water canals which makes them vulnerable to mosquito bites. Contrary to popular belief, water canals in Florida are not infested with mosquitoes because the canals harbor fish species that predate on mosquito larvae. However, one particular species of mosquito has managed to survive in water canals by using a clever strategy. These mosquitoes are found in canals containing water hyacinths or water lettuce. Larvae of Mansonia dyari species never come to the surface of the water. Instead they have a special breathing tube which punctures air pockets in the water hyacinth or water lettuce allowing them to breathe. The adults are severe biters and have been identified as a

potential vector for St. Louis Encephalitis (SLE). Protect your family by avoiding mosquito bites. Apply insect repellent when outdoors, reduce oviposition sites around your home for other mosquitoes by discarding stagnant water including the water that collects inside unused boats, kayaks and jet skis and seek medical help at the first signs of fever and flu-like symptoms.

ECOS DEL ATARDECER Y MANERAS ASTUTAS DE RESPIRAR

Florida está rodeada de agua. Adicionalmente, los residentes en algunas partes del estado viven en estrecha proximidad a los canales de agua lo que los hace vulnerables a las picaduras de mosquitos. Contrario a la creencia popular, los canales de agua en la Florida no están infestados de mosquitos, porque los canales albergan especies de peces que depredan las larvas de mosquitos. Sin embargo, una especie particular de mosquito ha logrado sobrevivir en los canales de agua utilizando una estrategia muy astuta. Estos mosquitos se encuentran en los canales que contienen jacintos de agua o lechugas de agua. Las larvas de la especie Mansonia dyari nunca salen a la superficie del agua. En vez de esto, tienen un tubo de respiración especial que perfora las bolsas de aire en el jacinto de agua o la lechuga de agua y les permite respirar. Los adultos son picadores fuertes y han sido identificados como potenciales vectores de la encefalitis de St. Louis (SLE). Proteje a tu familia evitando las picaduras de mosquitos. Aplícate repelente de insectos cuando estés afuera, reduce los sitios de oviposición alrededor de tu casa para otros mosquitos descartando el agua estancada como el agua que se acumula dentro de los botes no utilizados, kayaks y motos de agua y busca atención médica ante los primeros síntomas de fiebre y parecidos a la gripa.

SALTY HEAVEN

Florida marshes and mangroves are nurseries for mosquito larvae. There are close to 80 different species of mosquitoes in Florida. The most commonly encountered species brackish water is Aedes (Ochlerotatus) taeniorhynchus also known as the black salt marsh mosquito. This species transmits Dog Heartworm and St. Louis Encephalitis (SLE). These mosquitoes bite during the day and at dusk. The larval habitat of this

species is mangrove swamps. Most people believe that mosquito eggs need to water to be laid. The truth is that mosquito eggs need water to hatch and they can be laid in moist or dry surfaces and survive dry for long periods of time even years. In fact, Aedes aegypti eggs are kept in the laboratory for years on top of dry filter paper. The eggs remain viable and hatch on contact with water. Female mosquitoes of Aedes taeniorynchus deposit eggs onto the drying soil of the mangrove swamps. The eggs dry out completely only to hatch later when moist by rainfall or high tides and they remain viable for as long as 24 months. These remarkable larvae change from eggs to pupae in as little as four days. This mosquito takes migratory flights over distances as great as 30 miles and they are capable of flying between islands of the Florida Keys. These long distances mean that the source of mosquitoes of this species is not always local. In North and Central Florida marsh breeders are known as Aedes sollicitans. This species is able to transmit Eastern Equine Encephalitis (EEE) and Dog Heartworm. Salt-marsh mosquitoes share geographical distribution with another species of mosquito known as Deinocerities cancer or crabhole mosquito. This mosquito deposits its eggs on crab burrows along the marsh shoreline.

Page 6: Florida's Deadliest Insects

CIELO SALADO

Los pantanos de la Florida y los manglares son criaderos de larvas de mosquitos. Hay cerca de 80 especies diferentes de mosquitos en Florida. En agua salobre una de las especies más comunes es Aedes (Ochlerotatus) taeniorhynchus también conocido como el mosquito del pantano negro. Esta especie transmite el gusano del corazón del perro o dirofilariasis y la encefalitis de St. Louis (SLE). Estos mosquitos pican durante el día y al atardecer. El hábitat de las larvas de esta especie es el manglar. La mayoría de la gente cree que los huevos de los mosquitos necesitan agua para establecerse. La verdad es que los huevos de los mosquitos necesitan agua para eclosionar y pueden ser depositados en superficies húmedas o secas y sobrevivir en seco durante largos períodos de tiempo, incluso años. De hecho, los huevos de Aedes aegypti se mantienen en el laboratorio durante años en papel de filtro seco. Los huevos permanecen viables y eclosionan en contacto con el agua. Hembras del mosquito Aedes taeniorynchus depositan sus huevos en el suelo húmedo de los manglares. Los huevos se secan por completo y permanecen viables por hasta 24 meses sólo para salir del cascarón más tarde cuando se humedecen por la lluvia o las mareas altas. Estas larvas cambian notablemente de huevos a pupas en tan sólo cuatro días. Este mosquito tiene vuelos migratorios a través de distancias tan grandes como 30 kilómetros y son capaces de volar entre las islas de los Cayos de la Florida. Estas distancias significan que la fuente de los mosquitos de esta especie no es siempre local. En el Norte y Centro de la Florida hay pantanos criaderos de Aedes sollicitans. Esta especie es capaz de transmitir la encefalitis equina Este (EEE) y el gusano del corazón del perro. La distribución geográfica de los mosquitos de pantano salobre es compartida con otra especie de mosquito conocido como Deinocerites cáncer o el mosquito del hueco de cangrejo. Esta especie deposita sus huevos en las madrigueras de cangrejos a lo largo de las orillas de los pantanos.

BIRD ALERT

West Nile virus (WNV) is a re-emerging pathogen, the most prevalent vector-borne virus responsible for fatal meningoencephalitis in humans in Florida. The strongest effects of WNV were originally observed in dense populations of crows as evidenced by their rapid decline. The virus was reported for the first time in the US in 1999 during an outbreak of human and

equine encephalitis in New York City. The outbreak was accompanied by extensive and unprecedented avian mortality. Infected crows experienced uncontrolled systemic infection leading to multi-organ failure and rapid death. The virus increases its numbers in birds through the bite of an infected female Culex mosquito and then infects other mosquitoes feeding on the infected birds during the bird nesting season in the spring. These mosquitoes transmit the virus to humans. Symptoms of the disease are flu-like and can range from fever and headaches to stiffness and confusion. After a period of several days the brain may begin to swell, accompanied by depression, extreme excitement, sleepiness, or sleeplessness. Left untreated, it is fatal. Although Culex quinquefasciatus, the “Southern House mosquito”, is not considered the likely primary vector of WNV in Florida, it plays an important role in maintaining the virus within bird populations, and is capable to transmitting it to humans. You can reduce your risk of being infected with WNV by using insect repellent, wearing long sleeves and pants, and staying indoors while mosquitoes are most active (dusk and dawn). Mosquitoes lay their eggs in water. Destroy mosquito breeding chances by emptying standing water from flower pots, buckets and barrels. Change the water in pet dishes and replace the water in bird baths weekly. Drill holes in tire swings to allow the water to drain out. Do not forget to keep children's wading pools empty and on their sides when they are not being used.

Page 7: Florida's Deadliest Insects

AVES DE ALERTA

El Virus del Nilo Occidental (VNO) es un patógeno re-emergente, y es el virus más prevalente transmitido por vectores responsable de la meningoencefalitis mortal en los seres humanos en la Florida. Los efectos más fuertes del virus del Nilo Occidental se observaron inicialmente en poblaciones densas de cuervos, como demostró su rápido declive. El virus fue reportado por primera vez en los EE.UU. en 1999 durante un brote de encefalitis equina en humanos y Nueva York. El brote fue acompañado por alta mortalidad aviar y sin precedentes. Cuervos infectados experimentan infección sistémica descontrolada que conduce a fallo multiorgánico y muerte rápida. El virus aumenta su número en aves a través de la picadura de un mosquito hembra Culex infectado y después infecta a otros mosquitos que se alimentan de las aves infectadas durante la temporada de anidación en la primavera. Estos son los mosquitos transmiten el virus a los seres humanos. Los síntomas de la enfermedad son similares a la gripa y pueden ir de la fiebre y dolores de cabeza a la rigidez y la confusión. Después de un período de varios días, el cerebro puede empezar a hincharse, acompañado por depresión, excitación extrema, somnolencia o insomnio. Si no se trata, es fatal. A pesar de que Culex

quinquefasciatus, el “Mosquito doméstico del sur", no se considera el vector principal del virus del Nilo Occidental en Florida, esta especie desempeña un papel importante para mantener el virus dentro de las poblaciones de aves, y es capaz de transmitirla a los seres humanos. Puedes reducir tu riesgo de infección con este virus mediante el uso de repelente de insectos, el uso de mangas largas y pantalones, y quedándote dentro de la casa mientras que los mosquitos están más activos (atardecer y amanecer). Los mosquitos ponen sus huevos en el agua. Destruye las posibilidades de reproducción de mosquitos vaciando el agua estancada de macetas, baldes y barriles. Cambia el agua de los bebederos de las mascotas y remplaza el agua de los pájaros cada semana. Perfora los columpios hechos con llantas para que el agua drene hacia fuera. No te olvides de mantener las piscinas de los niños vacías y en posición vertical cuando no se estén utilizando.

HORSES, THEIR HEADS AND OURS

Eastern equine encephalitis (EEE) is a fatal disease to horses and humans maintained in a cycle between mosquitoes and birds in proximity to freshwater hardwood swamps in Florida. Transmission to humans requires mosquito species capable of taking the EEE virus from an infected bird and transmitting it to a healthy human. The mosquito Culiseta melanura

must be present for the virus to spread from bird to bird. Since this mosquito does not bite humans, another mosquito must be present to transmit the virus from bird to humans and horses. Species able to transmit EEE include Aedes albopictus, Aedes (Ochlerotatus)

canadensis, Aedes (Ochlerotatus) infirmatus, Aedes (Ochlerotatus) sollicitans, Aedes

(Ochlerotatus) taeniorhynchus, Aedes (Ochlerotatus) triseriatus, Anopheles crucians,

Coquillettidia perturbans, Culex nigripalpus, Culiseta melanura and Mansonia species. Human EEE cases occur rarely because the main transmission cycle takes place in and around swampy areas where humans typically do not live. However, all residents and visitors of areas where EEE activity has been identified are at risk of infection and should protect themselves by applying mosquito repellent, wearing long sleeves, pants, socks and shoes and staying indoors when possible. Recreational activities in endemic areas will increase risk of infection. People younger than 15 and older than 50 yrs. old seem to be at greatest risk for developing severe disease when infected with EEE. Most cases of EEE in the United States have been reported from Florida, Georgia, Massachusetts, and New Jersey. There is no vaccine for humans but there is a vaccine for horses. Reducing mosquito populations also reduces mosquito bites.

Page 8: Florida's Deadliest Insects

LOS CABALLOS, SUS CABEZAS Y LAS NUESTRAS

La encefalitis equina este (EEE) es una enfermedad mortal para los caballos y los humanos que se mantiene en un ciclo entre los mosquitos y las aves en los pantanos de agua dulce de madera en la Florida. La transmisión a los seres humanos requiere especies de mosquitos capaces de tomar el virus de la EEE de un ave infectada y transmitirla a un ser humano sano. La especie de mosquito Culiseta melanura debe estar presente para que el virus se transmita de ave a ave. Dado que este mosquito no pica a los humanos, otras especies de mosquito deben estar presentes para transmitir el virus de aves a humanos y caballos. Especies capaces de transmitir EEE incluyen Aedes albopictus, Aedes (Ochlerotatus) canadensis,

Aedes (Ochlerotatus) infirmatus, Aedes (Ochlerotatus) sollicitans, Aedes (Ochlerotatus)

taeniorhynchus, Aedes (Ochlerotatus) triseriatus, Anopheles crucians, Coquillettidia

perturbans, Culex nigripalpus, Culiseta melanura y especie Mansonia. Casos humanos de EEE son raros debido a que el ciclo de transmisión principal tiene lugar en y alrededor de áreas pantanosas donde los humanos no suelen vivir. Sin embargo, todos los residentes y visitantes a las zonas donde se ha identificado la actividad EEE están en riesgo de infección y deben protegerse mediante la aplicación de repelente de mosquitos, vistiendo mangas largas, pantalones, medias y zapatos y quedándose en el interior de la casa cuando sea posible. Las actividades recreativas en las zonas endémicas incrementan el riesgo de infección. Las personas menores de 15 años y mayores de 50 años de edad tienen el mayor riesgo de desarrollar enfermedades graves al ser infectadas por este virus. La mayoría de los casos de EEE en los Estados Unidos se han registrado en Florida, Georgia, Massachusetts y New Jersey. No existe una vacuna para los seres humanos, pero existe una vacuna para caballos. La reducción de las poblaciones de mosquitos reduce también las picaduras.

ARE YOU TAKING GOOD CARE OF YOUR BEST FRIEND?

The following species of mosquitoes in Florida are able to transmit heartworm to dogs: Aedes

aegypti , Aedes albopictus , Aedes vexans,

Aedes (Ochlerotatus) Canadensis, Aedes

(Ochelerotatus) sollicitans, Aedes

(Ochlerotatus) sticticus, Aedes (Ochlerotatus) taeniorhynchus ,Aedes (Ochlerotatus)

triseriatus , Anopheles bradleyi ,Anopheles

punctipennis ,Anopheles quadrimaculatus, Culex nigripalpus ,Culex quinquefasciatus

,Culex salinarius ,Mansonia titillans

,Psorophora ferox. This disease is caused by a roundworm of the family Filariidae. The adult worm, named Dirofilaria immitis lives primarily in the heart and large vessels of the lungs. In heavy infestations the worms migrate up the pulmonary artery and clog the blood vessels of the lungs causing labored breathing. The symptoms of infestation are loss of body weight, dropsy, chronic cough, shortness of breath, muscular weakness, disturbed vision, chronic heart failure, and eventual death. Dog heartworm is easily detected through a blood test and can be treated and prevented by a monthly treatment prescribed by a veterinarian. Dogs that spend time outdoors should get tested frequently. An infected dog sleeping outside will be frequently bitten by mosquitoes and therefore at risk of infection. These same mosquitoes might later return to feed upon the same dog, worsening his own infection, or they might feed on a neighboring healthy dog. Although isolated human infections have been reported, dog heartworm is not currently recognized as a human health problem. The parasite also infects foxes, wolves, raccoons, skunks, muskrats and opossums. Cats are also capable of harboring Dirofilaria immitis but infected cats are rarely found. Protect your dogs from exposure to mosquito bites using commercially available repellents and test them regularly if they spend time outdoors.

Page 9: Florida's Deadliest Insects

ESTAS CUIDANDO BIEN A TU MEJOR AMIGO ?

Las siguientes especies de mosquitos en Florida son capaces de transmitir a los perros del parásito del corazón: Aedes aegypti , Aedes albopictus , Aedes vexans, Aedes (Ochlerotatus) Canadensis, Aedes (Ochelerotatus) sollicitans, Aedes (Ochlerotatus) sticticus, Aedes

(Ochlerotatus) taeniorhynchus ,Aedes (Ochlerotatus) triseriatus , Anopheles bradleyi

,Anopheles punctipennis ,Anopheles quadrimaculatus, Culex nigripalpus ,Culex

quinquefasciatus ,Culex salinarius ,Mansonia titillans ,Psorophora ferox. Esta enfermedad es causada por un gusano redondo de la familia Filariidae. El gusano adulto, llamado Dirofilaria

immitis vive principalmente en el corazón y grandes vasos de los pulmones. En infestaciones severas los gusanos migran hasta la arteria pulmonar y obstruyen los vasos sanguíneos de los pulmones, causando dificultad para respirar. Los síntomas de infestación son la pérdida de peso, la hidropesía, tos crónica, dificultad para respirar, debilidad muscular, visión borrosa, insuficiencia cardíaca crónica, y eventualmente la muerte. El gusano del corazón del perro se detecta fácilmente a través de un análisis de sangre y puede ser tratado y prevenido por un tratamiento mensual recetado por un veterinario. Los perros que pasan tiempo al aire libre deben hacerse la prueba con frecuencia. Un perro infectado que duerme al aire libre será frecuentemente mordido por los mosquitos y por lo tanto correrá mayor riesgo de infección. Estos mosquitos en el futuro podrían volver a alimentarse del mismo perro, empeorando su propia infección, o puede ser que se alimentan del perro sano de los vecinos. Aunque las infecciones humanas aisladas se han reportado, el gusano del corazón del perro no está actualmente reconocido como un problema de salud humana. El parásito también afecta a los zorros, lobos, mapaches, zorrillos, y ratas almizcleras. Los gatos también son capaces de albergar Dirofilaria immitis, pero los gatos infectados se encuentran raramente. Proteje a tus perros de la exposición a las picaduras de mosquitos utilizando repelentes disponibles comercialmente y hazles la prueba con regularidad si pasan tiempo al aire libre.

POTENTIAL DISEASE IN A RAFT

The Southern house mosquito or Culex quinquefasciatus Say is a medium-sized brown mosquito that exists throughout the tropics. This species is found in the state of Florida where its peak of activity occurs at night. This species is the primary vector of St. Louis Encephalitis (SLE) and it is also capable of transmitting West Nile Virus (WNV). Females require a blood meal for the eggs to develop properly. Gravid

females fly during the night to find a blood meal, digest it and then fly to nutrient-rich standing water where they will lay their eggs. The eggs stick together forming a raft. They will oviposit in waters ranging from waste water areas to bird baths or any container that holds water. The larvae require between five to eight days to transform to pupae through four larval instars. At the end of the fourth instar, larvae stop feeding and change their skin to become pupae. A single female can lay up to five rafts of eggs in a lifetime and the number of eggs per raft varies with temperature and environmental conditions. Culex quinquefasciatus is a vector of viruses that infect humans as well as domestic and wild animals. Viruses transmitted by this species include WNV, SLE and Western Equine Encephalitis (WEE). Culex quinquefasciatus is the main vector of SLE in the southern U.S. This disease is age-dependent and affects older humans more severely. Although this species is not considered the primary vector of WNV in Florida, it plays an important role in maintaining the virus within bird populations and is able to transmit it to humans. In tropical regions in Africa and Southeast Asia, this species is a vector for a filarial nematode that infects humans, Wuchereria bancrofti. In Africa, this mosquito is responsible for transmission of Rift Valley fever virus (RVF). In other regions of Africa, India and Asia it transmits Chikungunya virus.

Page 10: Florida's Deadliest Insects

ENFERMEDAD POTENCIAL EN BALSA

El mosquito doméstico del Sur o Culex quinquefasciatus Say es un mosquito marrón de tamaño medio que existe en todo el trópico. Esta especie se encuentra también en el estado de Florida, donde su pico de actividad se produce en la noche. Esta especie es el principal vector de la encefalitis de St. Louis (SLE) y también es capaz de transmitir el Virus del Nilo Occidental (VNO). Las hembras necesitan sangre para que sus huevos se desarrollen correctamente. Las hembras grávidas vuelan durante la noche para encontrar sangre, una vez digerida, vuelan hacia aguas estancadas ricas en nutrientes donde depositan sus huevos. Los huevos se pegan formando una balsa. Los huevos son depositados en aguas que van desde aguas residuales hasta cualquier otro recipiente que retenga agua. Las larvas requieren entre cinco y ocho días para transformarse en pupas a través de cuatro estadios larvarios durante los cuales cambian de piel. Al final del cuarto estadio, las larvas dejan de alimentarse y cambian de piel nuevamente para convertirse en pupas. Una sola hembra puede poner hasta cinco balsas de huevos en su corta vida y el número de huevos por balsa varía con la temperatura y las condiciones ambientales. Culex quinquefasciatus es vector de viruses que infectan a los humanos y los animales domésticos y salvajes. Los viruses transmitidos por esta especie son VNO, el SLE y la encefalitis equina del este (WEE). Culex

quinquefasciatus es el principal vector de la SLE en el sur de los Estados Unidos. Esta enfermedad es dependiente de la edad y afecta a los mayores con mayor severidad. Aunque esta especie no se considera el principal vector del virus del Nilo Occidental en Florida, desempeña un papel importante para mantener el virus dentro de las poblaciones de aves y es capaz de transmitir a los seres humanos. En las regiones tropicales de África y el sudeste asiático, esta especie es un vector de nematodos filarias que infectan a los seres humanos como, Wuchereria bancrofti. En Africa, este mosquito es el responsable de la transmisión del virus de la fiebre del Valle del Rift (FVR). En otras regiones de África, la India y Asia transmite el virus de Chikungunya.

GOOD AND EVIL IN A SINGLE EGG

According to the World Health Organization, dengue virus is the most important arbovirus to man in the world. Because there is no dengue vaccine or antiviral therapy commercially available, controlling the primary mosquito vector, Aedes aegypti also known as the yellow fever mosquito is currently the only strategy to prevent dengue outbreaks. Aedes aegypti adult mosquitoes can be recognized by distinct markings on their legs and lyre on the thorax. Only the females transmit dengue virus which

starts with high fever and typically lasts one to two days. During this phase of the disease there could be significant fluid accumulation in the chest and abdominal cavity due to increased capillary permeability. Dehydration leads to decreased blood supply to vital organs, organ dysfunction and severe bleeding (typically from the gastrointestinal tract). Shock and hemorrhage occur in less than 5% of all cases of dengue however those who have previously been infected with the other three serotypes of dengue virus ("secondary infection") are at an increased risk for complications. In the last 5 years, there have been reports of cases of locally acquired dengue in Florida. Local transmission means that infected people acquired the virus in Florida, not traveling outside the United States. Other diseases transmitted by Aedes

aegypti are Chikungunya virus, dengue fever and Eastern Equine Encephalitis (EEE). Aedes

aegypti is the second mosquito with a fully sequenced genome after Anopheles gambiae native from Africa. Sequencing the Aedes aegypti genome has allowed researchers to find new strategies to interrupt their reproduction and block disease transmission by carefully modifying the content of their eggs in the laboratory. The genome has revealed that Aedes aegypti diverged from a harmless insect, Drosophila melanogaster (common fruit fly), about 250 million of years ago.

Page 11: Florida's Deadliest Insects

El BIEN Y EL MAL EN UN SOLO HUEVO

Según la Organización Mundial de la Salud, el virus del dengue es la arbovirosis más importante para el hombre en el mundo. Porque no hay vacuna contra el dengue o terapia antiviral disponible en el mercado, controlar el mosquito vector principal, Aedes aegypti también conocido como el mosquito de la fiebre amarilla, es actualmente la única estrategia para prevenir brotes de dengue. Los mosquitos Aedes aegypti adultos pueden ser reconocidos por patrones de bandas blancas en las piernas y una lira en el tórax. Sólo las hembras transmiten el virus del dengue que se inicia con fiebre alta que por lo general dura uno o dos días. Durante esta fase de la enfermedad puede haber acumulación significativa de líquido en el tórax y la cavidad abdominal debido al aumento de la permeabilidad capilar. La deshidratación conduce a la disminución del suministro de sangre a órganos vitales, la disfunción de órganos y hemorragia grave (por lo general en el tracto gastrointestinal). Shock y hemorragias ocurren en menos del 5% de todos los casos de dengue, sin embargo personas que han sido previamente infectadas con los otros tres serotipos del virus del dengue (infección secundaria) tienen un mayor riesgo de complicaciones. En los últimos 5 años, ha habido informes de casos de dengue a nivel local adquirido en la Florida. Transmisión local significa que las personas infectadas contrajeron el virus en la Florida sin viajar fuera de los Estados Unidos. Otras enfermedades transmitidas por el Aedes aegypti son el virus de Chikungunya, fiebre amarilla y la encefalitis equina del este (EEE). Aedes aegypti fue el segundo mosquito con genoma secuenciado en su totalidad en el mundo después de Anopheles gambiae nativo de África. La secuenciación del genoma del Aedes aegypti, ha permitido a los investigadores buscar nuevas estrategias para interrumpir su reproducción y transmisión de las enfermedades que transmite debido a la modificación controlada en el laboratorio del contenido genético de sus huevos. El genoma ha revelado que el Aedes aegypti se separó de un insecto inofensivo, Drosophila melanogaster (mosca de la fruta), alrededor de 250 millones de años atrás.

INSECTS AS PROTAGONISTS

Mosquito larvae have a well-developed head with mouth brushes that they use to constantly circulate and filter the water around them to isolate algae and bacteria. They also have a large thorax that bulges out and a segmented abdomen. They have no legs. Mosquito larvae from Culex and Aedes species breathe through structures called “siphons” located at the end of their slender bodies. These siphons extend out of

the water surface to take air. Larvae from Anopheles species breathe through spiracles located on the eight segment of their bodies. They lack siphons. These larvae spend their time feeding on algae and bacteria located in the micro layer on top of the water. Mosquito larvae swim either through propulsion using their mouth brushes or by jerky movements of the entire body, giving them the common name of "wigglers" or "wrigglers". Mosquito larvae are sources of food for fish and other predatory aquatic animals. In addition, the larvae of some species of mosquitoes serve as food for carnivorous larvae of different mosquito species such as Toxorynchites rutilus in Florida. Adult mosquitoes are also important food for birds, bats and other insects, including dragonflies and spiders. Larval mosquitoes are raised for fish food. They are an excellent source of protein. The eastern mosquito fish, or Gambusia holbrooki has been used as a biological method to control larval mosquito populations in the state of Florida. However, its efficacy to reduce disease transmission and its competition with native species is questionable.

Page 12: Florida's Deadliest Insects

INSECTOS COMO PROTAGONISTAS

Las larvas de mosquitos tienen una cabeza bien desarrollada con filamentos tipo pelos en la mandíbula que usan para circular y filtrar constantemente el agua a su alrededor para aislar las algas y las bacterias que constituyen su alimento. También tienen un tórax grande que sobresale y un abdomen segmentado. Las larvas no tienen patas. Las larvas de mosquitos de las especies Culex y Aedes respiran a través de estructuras llamadas "sifones", ubicadas al final de sus cuerpos delgados. Estos sifones se extienden fuera de la superficie del agua para tomar aire. Las larvas de Anopheles respiran a través de espiráculos situados en el segmento ocho de sus cuerpos. Carecen de sifones. Estas larvas pasan su tiempo alimentándose de algas y bacterias localizadas en la micro capa de la superficie del agua. Las larvas de mosquito nadan a través de propulsión con los filamentos localizados en la mandíbula o por movimientos bruscos del cuerpo, dándoles el nombre común de "lombrices" o "larvas". Las larvas de mosquito son fuentes de alimento para peces y otros animales acuáticos depredadores. Además, las larvas de algunas especies de mosquitos sirven de alimento para las larvas carnívoras de otras especies de mosquitos, tales como Toxorynchites rutilus en la Florida. Los mosquitos adultos también son comida importante para las aves, murciélagos y otros insectos, como libélulas y arañas. Las larvas de mosquitos se crían como alimento de peces. Son una excelente fuente de proteína. El pez mosquito del este, o Gambusia holbrooki se ha utilizado como un método biológico para controlar las poblaciones de larvas de mosquitos en el estado de Florida. Sin embargo, su eficacia para reducir la transmisión de la enfermedad así como la invasión de los hábitats de las especies nativas es cuestionable.

LARVAL DIGESTION

Mosquito larvae digest their food using a very alkaline pH. This pH value is on the opposite end of the scale from the digestive pH of humans and most animals on earth. In fact, larvae from most species of mosquitoes studied to date digest their food at an extremely high pH. The larval midgut pH can reach values as high as 11 on the pH scale that ranges from 0-14. The larvae maintain this pH using a bicarbonate buffer and a

complex system of proteins that transport ions in and out their alimentary canal. One of these proteins is carbonic anhydrase. It is the same enzyme humans use to convert bicarbonate to carbon dioxide and vice versa. This enzyme is localized in specific regions of the larval midgut and associated with specialized cells of its single cell epithelium. The first carbonic anhydrase from larval mosquito midgut was identified, sequenced from Aedes aegypti and reported by Dr. Maria Corena-McLeod and collaborators at the laboratory of Dr. Paul Linser at the Whitney Laboratory for Marine Bioscience (University of Florida) in St. Augustine, Florida in 2002. Localization of carbonic anhydrase in the midgut of several species of adult mosquitoes was also performed by Dr. Corena-McLeod’s team revealing more clues into the mechanism of malaria parasite development in the anopheline female stomach and disease transmission. Studies on malaria blocking strategies based on interruption of midgut pH are undergoing as a collaboration between WSAID and the Program for the Study and Control of Tropical Diseases- PECET in Colombia, South America. Since the cloning of the first carbonic anhydrase from the larval mosquito midgut other isozymes and transporters have been identified indicating that the maintenance of the high pH in the mosquito larval midgut requires of a highly complex strategy. The Whitney Laboratory in St. Augustine and WSAID also continue their research on this amazing mechanism.

Page 13: Florida's Deadliest Insects

LA DIGESTION DE LAS LARVAS

Las larvas del mosquito digieren sus alimentos con un pH muy alcalino. Este valor de pH está en el extremo opuesto de la escala del pH digestivo de los seres humanos y la mayoría de los animales en la tierra. De hecho, las larvas de la mayoría de las especies de mosquitos estudiados hasta la fecha digieren sus alimentos con un pH muy alto. El pH del intestino medio de larvas puede alcanzar valores tan altos como 11 en la escala de pH que va desde 0 hasta 14. Las larvas mantienen este pH utilizando un buffer de bicarbonato y un complejo sistema de proteínas de transporte de iones dentro y fuera de su tubo digestivo. Una de estas proteínas es la anhidrasa carbónica. Es la misma enzima seres humanos utilizan para convertir dióxido de carbono a bicarbonato y viceversa. Esta enzima se localiza en regiones específicas del intestino medio de las larvas y asociada con células especializadas de su epitelio unicelular. La primera anhidrasa carbónica identificada y secuenciada del intestino medio de larvas de Aedes aegypti fue reportada por la Dra. María Corena-McLeod y sus colaboradores en el laboratorio del Dr. Paul Linser en el Laboratorio Whitney para Biociencias Marinas (Universidad de Florida) en St. Augustine , Florida en el 2002. La localización de la anhidrasa carbónica en el intestino medio de varias especies de mosquitos adultos se llevó a cabo también por el equipo de la Dra. Corena-McLeod y reveló más pistas sobre el mecanismo de desarrollo del parásito de la malaria en el estómago de las hembras Anopheles adultas y la transmisión de la enfermedad. Estudios de bloqueo de transmisión de la malaria basados en la interrupción del pH del intestino medio están siendo desarrollados a través de la colaboración entre WSAID y el Programa para el Estudio y Control de Enfermedades Tropicales-PECET en Colombia, América del Sur. Desde la clonación de la primera anhidrasa carbónica del intestino medio de larvas de mosquitos, otras isoenzimas y transportadores se han identificado lo que indica que el mantenimiento del alto pH en el intestino medio de larvas de mosquitos requiere de una estrategia de gran complejidad. El Laboratorio Whitney en St. Augustine y WSAID también continúan su investigación sobre este mecanismo asombroso.

A FUTURE THREAT

Pupae of Culex quinquefasciatus similar to pupae from other mosquitoes do not feed during extensive periods of time. These creatures, also known as “tumblers” live in water from one to four days depending on water conditions and temperature. The head and thorax are merged into a cephalothorax with the abdomen circling around underneath. Pupae typically float and breathe through structures called trumpets. When development has been completed, the adult

mosquito splits the pupal case and emerges to the surface of the water. After a short period of time its body dries and hardens allowing it to fly away. Separating male from female pupae is a procedure typically used in the laboratory when only males or females are needed for experiments. They can be separated not only by their size but also by their need to consume oxygen. Male pupae are usually smaller than female pupae allowing separation by size using sifters. Common techniques to control and reduce mosquito populations involve larvicides, adulticides and reduction of oviposition sites. However, more recent techniques involve sterilization of males, genetic modification of specific characteristics that result in sterile mosquitoes (genetic elimination) or mosquitoes that are unable to transmit viruses and pathogens (refractory). Other techniques involve disruption or modification of symbionts that are necessary for proper functioning of their digestive system. These techniques require rearing large numbers of mosquitoes for experimentation and separation of males from females prior to mating is crucial. Separation of pupae by sex has facilitated progress in this field.

Las pupas de Culex quinquefasciatus similares a las pupas de otros mosquitos no se alimentan durante largos períodos de tiempo. Estas criaturas, también conocidas como "rebotadoras" viven en el agua de uno a cuatro días dependiendo de las condiciones y la temperatura. La cabeza y el tórax están fundidas en un cefalotórax con el abdomen ubicado a como una cola por debajo. Las pupas suelen flotar y respiran a través de estructuras llamadas “trompetas”. Cuando han completado su desarrollo, la piel se divide, y el mosquito adulto

Page 14: Florida's Deadliest Insects

emerge encima de la superficie del agua. Después de un corto período de tiempo su cuerpo se seca y se endurece lo que le permite volar. La separación de machos de las pupas hembra es un procedimiento normalmente utilizado en el laboratorio cuando sólo machos o hembras son necesarios para un experimento. Las pupas pueden ser separadas no sólo por su tamaño sino también por su necesidad de consumir oxígeno. Las pupas macho son generalmente más pequeñas que las pupas hembra lo que permite la separación por tamaño mediante tamices. Las técnicas comunes para controlar y reducir las poblaciones de mosquitos implican el uso de larvicidas, adulticidas y la reducción de los sitios de oviposición. Sin embargo, las técnicas más recientes se centran en la esterilización de los machos, la modificación genética de características específicas derivadas de estos mosquitos estériles (eliminación genética) o en mosquitos que no son capaces de transmitir virus y agentes patógenos (refractarios). Otras técnicas implican la interrupción o modificación de simbiontes que son necesarios para el buen funcionamiento de su sistema digestivo. Estas técnicas requieren la cría de grandes cantidades de mosquitos para la experimentación y la separación de los machos de las hembras antes del apareamiento es crucial. La separación de pupas por sexo ha facilitado el progreso en esta área.

DENGUE AS A COMPLEX PROCESS

Aedes aegypti females, identifiable through the white banding pattern on the legs, rely on a fresh blood meal prior to laying eggs. Mosquitoes do not feed on blood as most people believe. It is not a source of food. Both males and females feed on nectar and can survive on nectar but only the females carrying eggs are the ones that require a blood meal for proper development of their offspring and the survival of their species. Female adult mosquitoes find their prey using body

temperature, carbon dioxide and other biological molecules released into the air by your body. They use extremely sensitive thermal receptors on the tip of their antennae to locate blood near the surface of your skin. The range of these receptors increases threefold when the humidity is high as it is in Florida. It has been shown that mosquitoes are more attracted to unwashed children and clothing than children that have taken a bath and are wearing clean clothes primarily due to the concentration of mosquito attracting compounds on their skin. Substances that make mosquitoes attracted to humans are carbon dioxide released through respiration, lactic acid released in sweat through exercise. Other substances that have demonstrated effective attraction towards mosquitoes are hemoglobin, octanol, peptone and phenylalanine. Parasites such as Plasmodium and Wuchereria that transmit malaria and filariasis respectively and viruses such as dengue, West Nile and Eastern Equine Encephalitis are ingested from an infected animal when the female mosquito takes a blood meal. The pathogens enter the alimentary canal and remain in the female gut during blood meal digestion and traverse the single cell epithelium of the gut in order to invade the mosquito hemolymph and salivary glands to be able to propagate. When the female takes a second blood meal form a healthy human or animal, these pathogens are injected into the blood stream of the unfortunate victim and the infection cycle is repeated. A female can be infected by two pathogens at once. By blocking parasite and pathogen development inside the female mosquito scientists around the world are trying to interrupt this vicious cycle. By supporting this line of research and through educational campaigns WSAID is contributing to decreasing the burden of mosquito transmitted diseases.

Page 15: Florida's Deadliest Insects

EL DENGUE ES UN PROCESO COMPLEJO

Las hembras de Aedes aegypti se pueden identificar a través del patrón de bandas blancas en las patas. Estas hembras necesitan ingerir sangre fresca antes de la puesta de huevos. Los mosquitos no se alimentan de la sangre como la mayoría de la gente cree. No es una fuente de alimento. Los machos y las hembras se alimentan de néctar y pueden sobrevivir con el néctar, y sólo las hembras necesitan sangre para el desarrollo adecuado de sus huevos y la supervivencia de su especie. Los mosquitos hembra adultos encuentran a sus presas utilizando la temperatura corporal, el dióxido de carbono y otras moléculas biológicas liberadas en el aire por sus cuerpos. Ellas usan receptores térmicos extremadamente sensibles en la punta de sus antenas para localizar la sangre cerca de la superficie de la piel. La cantidad de estos receptores se triplica cuando la humedad es alta, como lo es en la Florida. Se ha demostrado que los mosquitos se sienten más atraídos a los niños y la ropa sucia que a los niños que han tomado un baño y se han vestido con ropa limpia, debido principalmente a la concentración de compuestos que atraer a los mosquitos a la piel. Las sustancias que hacen que los mosquitos sean atraídos por los seres humanos son el dióxido de carbono liberado por la piel y la respiración y el ácido láctico liberado en el sudor a través del ejercicio. Otras sustancias que han demostrado ser eficaces para atracción hacia los mosquitos son la hemoglobina, octanol, peptona y fenilalanina. Los parásitos como Plasmodium y Wuchereria que transmiten la malaria y la filariasis respectivamente, y los virus como el dengue, el WNV y la encefalitis equina del este (EEE) son ingeridos en la sangre de un animal infectado, cuando el mosquito hembra se alimenta. Los patógenos entran en el canal alimentario y permanecen en el intestino durante la digestión y atraviesan el epitelio de del intestino con el fin de llegar a la hemolinfa e invadir las glándulas salivales del mosquito para poder propagarse. Cuando la hembra toma sangre por segunda vez de un humano o animal sano, estos patógenos se inyectan en el torrente sanguíneo de la desafortunada víctima y se repite el ciclo de infección. Una hembra de una especie particular de mosquito puede estar infectada con dos o más patógenos a la vez. Al bloquear el desarrollo de parásitos y patógenos dentro de la hembra del mosquito científicos de todo el mundo están tratando de interrumpir este círculo vicioso. Al apoyar esta línea de investigación a través de campañas educativas WSAID está contribuyendo a la disminución de enfermedades transmitidas por mosquitoes.