Flom IP65...SG Armaturen AS N L: firmapostsgas.no igting TD: infosgligting.co.u rmaturen :...
Transcript of Flom IP65...SG Armaturen AS N L: firmapostsgas.no igting TD: infosgligting.co.u rmaturen :...
SG Armaturen AS
Skytterheia 25N-4790 Lillesand
Tel: +47 37 50 03 00fi [email protected] SG Lighting LTD
Tel: +47 37 50 03 [email protected]
SG Armaturen ABTel: +46 31 81 71 [email protected]
SG Armaturen A/STel: +45 70 70 72 [email protected]
SG Lighting SA/NVTel: +32(0) 15 20 72 [email protected]
SG Lighting Co Ltd.Tel: +86 769 88 49 20 [email protected] www.sg-as.com
SG Armaturen OyTel: +358 02 07 30 39 [email protected] www.sg-oy.fi
SG Lighting SA/NVTel: +33(0) 4 94 93 00 [email protected]
SG Leuchten GmbHTel: +49 40 23 99 44 [email protected]
NORWAY
UNITED KINGDOM
SWEDEN DENMARK
BENELUX INTERNATIONALFINLAND
FRANCE GERMANY
Rev:
18.
01.2
021
NO: Skadet glass må erstattes med nytt. EN: Replace any cracked protective shield.FR: Tout verre endommagé doit être remplacé.NL: Gebroken glas moet vervangen worden.DE: Beschädigte Leuchten-Abdeckungen müssen ausgetauscht werden.FI: Vaurioitunut lasi on vaihdettava
FlomIP65
220-240V, 50/60Hz
NL
NO: Skru av strømmen før montering.EN: Turn off power before installing.FR: Couper le courant avant l’installation.NL: Stroom uitschakelen voor u het toestel installeert.DE: Vor Installationsarbeiten den Strom abschalten.FI: Sammuta virta ennen kytkemistä
46,5 mm
87 mm
64 mm
12 mm
12 mm
13 mm
12 mm
12 mm
13 mm
22 mm
32 mm
42 mm
Ø 6,5 mm
Ø 6,5 mm
Ø 6,5 mmNO: Kan kun installeres og vedlikeholdes av en registrert installasjonsvirksomhet.EN: Only to be installed and maintained by an authorized electrician.FR: Doit être installé et maintenu par un électricien qualifié.NL: Mag alleen geïnstalleerd en onderhouden worden door een bevoegde elektricien.DE: Dieses Produkt darf nur durch autorisiertes Personal (z.B. Elektro-Installateur) angeschlossen, in Betrieb genommen und gewartet werden.FI: Asentaa ja huoltaa saa vain valtuutettu sähköasentaja
NO: Lyskilden i denne armaturen er ikke utskiftbar. Når lyskildens levetid er omme skal hele armaturen byttes ut. EN: The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.FR: La source led de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque cette source led atteint sa fin de vie, le luminaire complet doit être remplacé.NL: De lichtbron van dit lichtarmatuur is niet vervangbaar; als deze lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt zal het hele lichtarmatuur worden vervangen.DE: Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn das Leuchtmittel das Ende der Lebensdauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte auszutauschen.FI: Valonlähde ei vaihdettavissa; kun valonlähde on saavuttanut elinikänsä, koko valaisin tulee vaihtaa
Flom Mini
Flom Midi
Flom Maxi
1,5mW
H
Height Width Maximum projected area Weight
Flom Mini 95mm 120mm 114cm2 0,54 kg
Flom Mini Sensor 95mm 120mm 114cm2 0,58 kg
Flom Midi 130mm 160mm 208cm2 0,91 kg
Flom Midi Sensor 130mm 160mm 208cm2 0,93 kg
Flom Maxi 160mm 200mm 320 cm2 1,47 kg
Flom Maxi Sensor 160mm 200mm 320 cm2 1,51 kg
Sensor functionsDistance/range adjusting, 2-6m
Light time adjusting, 5sec-5min
Sensor
5 sec +-5 min
5 sec 5 min +-
ON ONOFF OFF
15 sec
< 3 lux
> 3 lux
Incandescent CFL LED Halogen
0% >10% 100%
Incandescent CFL LED Halogen
0% >10% 100%
Incandescent CFL LED Halogen
0% >10% 100%
NL
120°
2m
6m
min
max