Flexcon M-K/C · 6 Návod na montáž 3.2 a prevádzku NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon®...
Transcript of Flexcon M-K/C · 6 Návod na montáž 3.2 a prevádzku NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon®...
© Flamco
www.fl amcogroup.com
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
Flexcon® M-K/CNávod na montáž a prevádzku
EXPANZNÉ AUTOMATY
2
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
Obsah Strana1 Všeobecne 3
1.1 O tomto návode 31.2 Ostatná dodaná dokumentácia 31.3 Používanie produktov Flamco 31.4 Ďalšia pomoc a informácie 3
2 Bezpečnosť 32.1 Účel použitia 32.2 Dôležité informácie 32.3 Značky v tomto návode 32.4 Špecifikácia konštrukcie 32.5 Poistné zariadenia 32.5.1 Požiadavky na prevádzkový tlak 32.5.2 Požiadavky na prevádzkovú teplotu 32.6 Štítky na automate 4
3 Popis 53.1 Náhľad automatu Flexcon M-K/C 53.2 Regulátor SDS 230 V 1~ 63.3 Princíp činnosti 6
4 Preprava a skladovanie 74.1 Preprava 74.2 Skladovanie 7
5 Montáž 85.1 Príprava na montáž 85.2 Podmienky osadenia 85.3 Umiestnenie automatu 85.4 Hydraulické zapojenie 95.5 Elektrické zapojenie 95.6 Základné elektrické pripojenia 230 V 1~ 105.7 Možnosti pripojenia príslušenstva 11
6 Regulátor nábehu 126.1 Štruktúra menu regulátora 126.2 Značky menu 126.3 Princíp činnosti regulátora 136.4 Vstupy regulátora 14
7 Naplnenie automatu 157.1 Postup naplnenia 157.2 Príklady naplnenia 16
8 Údržba a riešenie problémov 178.1 Po poruche napájania 178.2 Intervaly údržby 178.3 Chybové hlásenia 18
9 Likvidácia 19
10 Technické špecifikácie 20
11 Príklad hydraulického a pneumatického zapojenia 21
Certima, s.r.o.
Prí Šajbách 46
831 06 Bratislava
Tel: 02-44 68 16 01-03
Fax: 02-44 68 16 01-03
3
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
1 Všeobecne
1.1 O tomto návodeTento návod obsahuje technické špecifikácie, pokyny a vysvetlenia, ktoré pomôžu pri bezpečnej práci s týmto automatom. Pred prepravou, montážou, uvedením do prevádzky, opätovným spustením, prevádzkou a údržbou automatu si prečítajte a pochopte všetky tu uvedené pokyny.
1.2 Ostatná dodaná dokumentáciaV tomto návode sú uvedené aj všeobecné informácie o doplňujúcich prvkoch, ako napríklad o kompresore a snímačoch. Ak je dodaná doplnková dokumentácia, dodržujte aj pokyny uvedené v nej.
1.3 Používanie produktov Flamco Podľa objednávky alebo vyhotovenia je možné dodať aj doplňujúcu dokumentáciu. Dodržujte polohy udané v expedičných dokladoch.
1.4 Ďalšia pomoc a informácie Ohľadne doplnkových služieb, ako napríklad:
školenie;• dohody o údržbe;• dohody o servise;• servis nástrojov;• opravy a zlepšenia kontaktujte miestneho dodávateľa.•
2 Bezpečnosť
2.1 Účel použitiaÚčelom tohto automatu je udržovať prevádzkový tlak v systémoch vykurovania a klimatizácie s uzatvoreným obehom vody.
2.2 Dôležité informácie Automat má poistné zariadenia určené na predchádzanie poraneniu a poškodeniu. Automat používajte nasledovným spôsobom:
Montáž musí vykonať kvalifikovaný personál. • Dodržujte miestnu legislatívu a smernice. • Na automate nerobte žiadne zmeny bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Flamco. • Pri prevádzke automatu sa uistite, či sú všetky kryty a dvierka automatu zatvorené. • Nedotýkajte sa živého napájania. Snímacie jednotky, snímače pretrhnutia membrány a snímače • funkčného tlaku pracujú s mimoriadne nízkym bezpečným napätím.
Spoločnosť Flamco nezodpovedá za žiadne škody, ktoré vznikli nedodržaním bezpečnostných podmienok, alebo nezohľadnením bezpečných vzdialeností pri údržbe, preprave, montáži, uvedení do prevádzky, opätovnom spustení, prevádzke, údržbe, skúške a oprave, a to aj v prípade, ak tieto nie sú výslovne v tomto návode uvedené.
2.3 Značky v tomto návode
Poukazujú na nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k poraneniu osôb, vrátane smrti/poškodeniu automatu, poškodeniu ostatných zariadení a/alebo znečisteniu životného prostredia.
Poukazujú na nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, ktoré môže viesť k poraneniu osôb, vrátane smrti/poškodeniu automatu, poškodeniu ostatných zariadení a/alebo znečisteniu životného prostredia.
Uzemnenie Dôležité informácie
2.4 Špecifikácia konštrukcie Konštrukcia automatu je navrhnutá v súlade so smernicou o tlakových zariadeniach 97/23/EC.
2.5 Poistné zariadenia Uistite sa, že systémy, na ktorých sa automat prevádzkuje, nemôžu prekročiť povolený prevádzkový tlak a teplotu. Plynová časť je vybavená poistným ventilom. Tento ventil nedokáže zamedziť prekročeniu prevádzkového pretlaku vo vykurovacom systéme.
2.5.1 Požiadavky na prevádzkový tlak Aby ste obmedzili tlak v systéme, používajte poistné ventily, ktoré:
sa otvárajú najneskôr pri dosiahnutí maximálneho povoleného pracovného tlaku. • sú v polohe do 1,1-násobku maximálneho povoleného pracovného tlaku, aby odvzdušnili zvyšujúce sa • prúdenie v sústave. majú dokázateľnú účinnosť alebo sú certifikované.•
Nezmenšujte priemer vstupného a výstupného potrubia poistného ventila!
2.5.2 Požiadavky na prevádzkovú teplotu Uistite sa, že sa neprekračuje povolená prevádzková teplota automatu 70 °C. Systémy s teplotami vratnej vody vyššími ako 90 °C musia mať pred automatom zapojenú predradenú vychladzovaciu nádobu.
Aktivujte tlakové a teplotné poistné zariadenia a pravidelne ich kontrolujte, či správne pracujú.
4
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
2.6 Štítky na automate
Štítky na automate sú súčasťou bezpečnostných pokynov. Štítky neprekrývajte, ani neodstraňujte. Pravidelne kontrolujte, či sú štítky na mieste a či sú čitateľné. Nečitateľné alebo poškodené štítky vymeňte alebo opravte.
Achtung,
Attention,
gefährliche Spannung! Nur vom Fachpersonal zu öffnen.Vor dem Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten.
high voltage! Opening by qualified personnell only.Disconnect the unit from the power supply before opening it.
Der Kompressormotor ist thermisch gesichert und starterautomatisch, nach dem Rücksetzen dieser Sicherung.
The compressor motor is thermally protected andwill automatically restart when protector resets.
A
C
B
Na automate je možné nájsť nasledovné informácie o produkte:A Kontaktné informácie B Výstražná nálepka C Typový štítok
C
F
D
E
BA
H G
Na typovom štítku je možné nájsť nasledovné informácie o produkte:A Typ produktu B Výrobné číslo produktu C Rok výroby D Tlak prednastavený vo výrobe E Povolený pracovný pretlak F Maximálna teplota membrány G Povolená pracovná teplota H Menovitý objem
Automat nepoužívajte, ak sa technické údaje uvedené na typovom štítku odlišujú od objednávky.
Enleverle dispositif protecteur
de la transportation!
Remove theTransport Lock!
TRANSPORTSICHERUNG
entfernen!
Zatiaľ neodstraňujte ani prepravný zámok. Pozrite si kapitolu 5.3.
Návod na montáž a prevádzku
5
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
1
2
3
4
5
6
7
16
8
9
14
15
10
11
12
13
22
21
20
18 1719
3 Popis
3.1 Prehľad, Flexcon M-K/C Automat
Č. Názov 1 Hlavný vypínač
2 Kryt
3 Skrutka krytu
4 Typový štítok
5 Oceľová expanzná nádrž
6 Káblová rúrka
7 Napínací pás
8 Nastavenie výšky spodnej časti
9 Pružná pripojovacia hadica
10 Kompresor
11 Vzduchový filter
12 Dvierka krytu
13 Regulátor, 230 V, 50 Hz
14 Elektromagnetický prepúšťací
solenoidový ventil
15 Kondenzátor (PE)
16 Prepravný zámok
17 snímač hladiny
18 Snímač pretrhnutia membrány
19 Elektromagnetický solenoidový ventil
udržiavania tlaku
20 Poistný ventil
21 Tlakový snímač
22 Pripojenie plynovej časti
6
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
3.2 Regulátor SDS 230 V 1~
1
3
4
2
5
6
7
3.3 Princíp činnosti
M
H
E
K
F
G
ABCD
I
J
Ak sa zmení teplota v uzavretom systéme • vykurovania alebo v systéme chladenia (K), zmení sa aj objem vody.V dôsledku toho sa zmení hladina vody (A) v • automate (D).To bude mať za následok zmenu tlaku v plynovej • časti (C). Tlakový snímač (G) zaznamená zmenu tlaku v • plynovej časti a prenesie aktuálnu hodnotu tlaku do riadiacej jednotky (H).Riadiaca jednotka porovná nameranú hodnotu s • naprogramovanou menovitou hodnotou.Podľa potreby sa spustí kompresor (I) alebo • elektromagnetický ventil udržiavania tlaku (F).Snímač hladiny (E) slúži na sledovanie objemu vody • v automate.
Č. Názov 1 Ovládací panel, grafický displej, LED chybový
displej, prepínač (kliknúť a rolovať)
2 Hlavný vypínač. zapnuté, svieti načerveno.
3 Poistka Pico F1, elektromotor 1, T16 A 250 V.
4 Poistka Pico F2, ventil 1.1 a 2, T16 A 250 V
5 Výrobné číslo regulátora (menu E2a 1)
6 Prípojná svorková lišta, napájanie, vstupy a výstupy
7 Sériové rozhranie,RS485
7
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
4 Preprava a skladovanie
4.1 PrepravaV dodacích dokladoch sú vypísané všetky položky, ako napríklad zariadenie a dokumentácia. Presvedčite sa, či je dodávka kompletná a nepoškodená. Automaty sú balené vo vodorovnej polohe na jednorazových paletách, pričom sú kompletne zmontované. Príslušenstvo je možné baliť samostatne alebo ako súčasť automatu.
Vypíšte prvky, ktoré chýbajú, alebo ktoré sa nedodali správne. Prečítajte si všeobecné podmienky uvedené v dodacích dokladoch.
MAX
Palety prepravujte vo zvislej polohe. • Automat zdvíhajte pomaly. •
Ťažisko automatu je navrchu. Dávajte pozor, aby ste automat neprevrhli.
Uistite sa, že zdvíhacie zariadenie môže automat podoprieť. Hmotnosť a rozmery si pozrite v kapitole 10: Technické špecifikácie.
4.2 Skladovanie Uistite sa, že miesto skladovania splňuje podmienky osadenia. Pozrite si kapitolu 5.2.
Dajte pozor, aby bola podlaha rovná. • Automaty neukladajte na seba. •
8
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
5 Montáž 5.1 Príprava na montáž
N N N
Pred montážou automatu informujte skúšobné alebo certifikačné orgány. Dodržujte pokyny týchto orgánov. Taktiež dodržujte nasledovné:
Nedotýkajte sa uzemnenia automatu. • Nezalievajte nohy automatu do betónu, ani do • omietky. Uistite sa, že sa zváracie materiály nedotýkajú, ani • nevnikajú do častí automatu.
Uistite sa, že podklad dokáže uniesť maximálnu hmotnosť automatu, vrátane vody. Údaje si pozrite v kapitole 10.
5.2 Podmienky osadenia
> 0,5 m
> 1 m
< 80 %
+5 °C..+40 °C
Uistite sa, žeautomat je namontovaný v uzatvorenej, suchej • miestnosti bez možnosti mrznutia; sú dodržané minimálne vzdialenosti podľa pokynov; • atmosféra neobsahuje elektricky vodivé plyny alebo • vysoké koncentrácie prachu a výparov. Ak sú v okolitej atmosfére horľavé plyny, existuje tu riziko výbuchu; je okolie čisté a dobre osvetlené.• - Relatívna vlhkosť: nekondenzuje. - Bez vibrácií. - Bez tepelného a solárneho žiarenia.je automat bez dodatočných záťaží. •
5.3 Umiestnenie automatu
1
B
A
2
3 4
9
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
5.4 Hydraulické zapojenie
S
A
B
Pripojte k automatu flexibilnú hadicu. • Na montáž používajte výhradne dodanú flexibilnú • hadicu
Pripojte expanzné potrubie;. • Príklad montáže si pozrite v kapitole 11;• Namontujte uzatváraciu armatúru (A) s odvodnením (B). •
5.5 Elektrické zapojenie
VYPNUTÉ
VYPNUTÉ
Uistite sa, že je hlavný spínač v polohe OFF • (vypnutý). Odpojte napájanie. •
Kryt zakrýva pripojovacie svorky. •
Návod na montáž a prevádzku
10
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
230 V50 Hz
Kompresor
Elektromag. ventilupodržania tlaku
Snímač pretrhnutiamembrány
Elektromagnetickýtlakový pretlakový ventil
Spoločnáporucha
SELV
RS485
RS485
SELV
SELV
B
C
D
E
F
A
B
F
C
E D
A
28 29 30 31 32 33 34 35 36
27 26 25 24 23 22 21 20 19 9 8 7 6 5 4 3 2 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
5.6 Základné elektrické pripojenia 230V 1~
Menovitý výkon Menovitý el. prúd Konektor poistkového drôtuNominálne napätie Typ ochrany
0.25 2.7 6230 V: +6%; -10%50 Hz: +1%; -1%
IP54 (level sensor IP65)
SELV: Bezpečné mimoriadne nízke napätie* Odporúčaná hodnota; poistný vypínač vedenia, charakteristika C
Návod na montáž a prevádzku
11
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
5.7 Monžnosti pripojenia príslušenstva
A 0 0 0 0 0 0 0 0
(A) SELV
Doplňovacie automaty typ NFE 1...(3) - MVE 2Stroj naplňte vodou. Uistite sa, že je tlak vody asi 1,2 baru nad pracovným tlakom. Jednotku riadi snímač hladiny a čas doplňovania.
B
Odplyňovanie / ENA 5/10 Na tlakové postupné odplynenie sústavy. Je možné kombinovať s doplňovacím automatom.
C
Doplňovací automat Flamco-Fill PEDodáva do sústavy vodu cez beztlakú prerušovaciu nádrž a čerpadlo. Jednotku riadi snímač hladiny a čas doplňovania.
D
Easy Contact 3.0Používa sa na diaľkové signalizovanie porúch min/max hladiny vody, min/max prevádzkového tlaku, ochrany elektromotora a pretrhnutia membrány. Pre každú chybovú správu je aktívna červená LED dióda a relé s beznapäťovým otváraním/zatváraním
EKomunikačné rozhranie SDS štandardu LON modul 40Používa sa na prenos údajov na vizualizáciu LON v sieťach a LON systémoch správy budov.
A,B,C(A)
X
230 V50 Hz
D,E
Spoločnáporucha
Návod na montáž a prevádzku
12
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
6 Regulátor nábehu
6.1 Štruktúra menu regulátora
6.2 Značky menu
Identifikačné čísloJazykNastaviť, obsahPrevádzkový režimPlnenieSenzorOchrana motoraP. min ochr.Prepúšťací ventilSumarna poruchaSpäť
Ponuka vybavenia
Tlak v systémeHladinaPlnenieUdržbaČas, dátumInéSpäť
Ponuka záznamov
Číslo projektuSoftvérová verziaŠtartÚdržbaZoznam chýb (Pasívny)Štatistika hodnôtPrevádzkové hodinyDoplnenieZmena koduSpäť
Servisná ponuka
RežimZáznamyServisSpäť
Ponuka výberu 1
Kód výberu
ÚdajeVstupSpäť
Ponuka výberu
Zoznam chýb, aktívny (Potvrdenie)
Zobrazenie procesuZobrazenie procesu(Symboly)Manuálny režimDoba aktuálnehoplnenia, množstvo (Symboly)
SystémChyba
Akt. tlakAkt. hladina
Sta
rtKLASIFIKÁCIA SYSTÉMU KONFIGURÁCIA SYSTÉMUSYSTÉMOVÉ ZÁZNAMY
ID Nie je k dispozícii identifikačné číslo. Regulátor nie je nakonfigurovaný.
Počas prevádzky sa nevykonalo žiadne nastavenie.
Odmietnuté, nenainštalované. Mimo limitov parametra. Nemerateľná hodnota, zrušené.
Mimo akceptovateľných limitov parametra. Vstup potvrdený.
Potreba zadať kód. Režim programovania, vstup.
Vo výrobe sa nevykonalo nastavenie. Skúšobný režim.
Manuálny prevádzkový režim. Varovanie.
Nie je možný zásah. Uložiť chybu. Nastavenia sa neuložili.
Prevádzkový režim, iba prezeranie. Počkať.
13
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
6.3 Princíp činnosti regulátora
A B C D
SpustenieVypnite namontované doplňovacie zariadenie.• Zatvorte ventily na prívode.• Zapnite regulátor (D).•
A DisplejB Chybová LED diódaC Navigačné kolieskoD Vypínač regulátora
Pomocou navigačného kolieska (C) sa presúvajte cez položky menu, a potvrďte vstup. Menu sa zobrazuje na displeji (A). V prípade poruchy sa rozsvieti chybová LED dióda (B).
Systém
2 sek...Pridržte navigačné koliesko na dve sekundy, čím • prejdete do zobrazenia procesu v akejkoľvek polohe kurzora.
Systém
Chyba
V prípade porúch sa zobrazenie procesu prepne z • [SYSTEM] na [ERROR] a rozsvieti sa LED dióda.Pri prvom štarte prevádzky sa zobrazia chybové • správy „minimálna hladina vody“ a „minimálny tlak“.Koliesko je možné otočiť tak, aby sa prepínalo • medzi [SYSTEM] a [ERROR]. Keď sa zobrazí [ERROR], stlačte koliesko, aby ste • prešli na zoznam chýb. Ak existuje viac ako jedna chyba, otáčaním prechádzajte medzi chybami. Všetky chyby sa zobrazujú podľa výskytu.Keď sa zobrazí [SYSTEM], stlačte koliesko, čím sa • vrátite do menu Možnosti.
Návod na montáž a prevádzku
14
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
6.4 Vstupy regulátora
Keď ste vstúpili do režimu programovania, riadenie udržiavania tlaku je aktívne.• Kód bude aktívny 5 minút po poslednom zadaní.• Odstráňte zo základného automatu všetky neželané záťaže, ktoré by ovplyvnili snímač hladiny. • Vykonajte nastavenie nulovej hladiny. Proces nastavenia nuly napráva odchýlky pri skúškach a nastavuje parameter hladiny na 0 %. • Keď dokončíte proces programovania, elektrické časti kompresorového expanzného automatu sú pripravené na prevádzku. • Pri dodaní je automat natlakovaný. Za normálnych okolností má pretlak hodnotu 1,0 barov. Táto hodnota môže byť nastavená nižšie, podľa • objednávky zákazníka. Informácia o pretlaku sa zobrazuje na jednotke regulátora. Ak sa mení vonkajšia teplota, môžu sa vyskytnúť odchýlky nastaveného tlaku z výroby. Keď je automat pripravený, hodnota hladiny a tlaku sa zobrazí na displeji.•
Save
B 2
System
000000 000001 000001Save BackSave BackSave Back
G3 2
D 1
ModeDataServiceBack
ID-numberLanguageAdjust,contentAdjustment,valve
F1 24
Back
G 2
ViewEnterBack
Factory settingsOperational sett.Back
G2a 1
DeutschNederlandsEnglishSlovensky
F 1
System press.LevelFilling controlFilling
G2 18
NorskItalianoceskyBack
G2 17
SvenskaNorskItalianocesky
F 5
Time, dateOtherBack
19.05.0710:15:00
G 3 G3b 1Start Back
124 kg123
F1a 1
Nom. sys. press
G3b 2BackStart
124123 kg
G 11
P.min prot.Relief valveCommon failureBack
D 2
2,0 bar
Save Back
Nom.sys.press
Save Back
2,6 bar
X,x+Psteam+0,5bar
X,x bar
5,4
0,5
30.07.0713:36:00
Save Back
30.07.0713:36:00
Back Back
30.07.0713:36:00
Save
(3 sec)
(3 sec)
G3 3
Factory settingsOperational sett.Back
Save Back
2,6 bar5,4
0,5
F1 1
2,6 bar
JazykNastavenie nulovej hladiny
Nastavenie nulovej hladiny
Dátum/časTlak systému
Dátum/čas
Jazyk
Kód
Tlak systému
ID-numberLanguageAdjust,contentAdjustment,valve
ModeDataServiceBack
Nom.sys.press
15
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
7 Naplnenie automatu
7.1 Postup naplnenia
Automat nenapĺňajte predtým, ako sa vykonali potrebné opatrenia na jeho spustenie. • Vypnite hlavný vypínač všetkých externých doplňovacích zariadení. •
A
B
C
Uistite sa, že sú všetky uzatváracie ventily (A) na expanznom potrubí zavreté.
B (12%)
A
Automatické doplňovacie zariadenie: Po zapnutí • regulátora začne doplňovacie zariadenie typu FlamcoFill STA, PE, NFE-MVE2 plniť nádobu na 12 %. Manuálne plnenie: Na plnenie automatu • používajte vypúšťací ventil (A). Naplňte hydraulickú časť automatu na • 12...20 % (B). Po naplnení zatvorte vypúšťací ventil (A), pozri • kapitolu 7.2. Uistite sa, že tlak neprekračuje menovitý • prevádzkový tlak.
Uistite sa, že je tlakový rozdiel minimálne 1,2 baru. Príliš vysoký počiatočný tlak znemožňuje doplňovanie vody.
Dokončite postup tak, aby ste mohli spustiť systém vykurovania alebo chladenia.• Systém úplne naplňte.• Systém úplne odvzdušnite.• Uistite sa, že sú pripravené dostupné elektrické zariadenia.• Zapnite regulátory a príslušenstvo. • Pomaly otvorte uzatváracie zariadenie na expanznom potrubí.• Vykonajte štartovací postup. Pozrite si kapitolu 6.4.• Nastavenia počas prevádzky nájdete v kapitole 6.4.•
16
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
7.2 Príklady naplnenia
Príklad plnenia I:Maximálna teplota sústavy: 50 °CMaximálna hladina plnenia: 92%Zásoba vody (minimálna), hladina spätného doplňovania: 12%Minimálna teplota sústavy: 10 °CAktuálna teplota: 44 °CUkazovateľ hladiny naplnenia = 74%
Príklad plnenia II:Maximálna teplota sústavy: 80 °CMaximálna hladina plnenia: 92%Zásoba vody (minimálna), hladina spätného doplňovania: 12%Minimálna teplota sústavy: 10 °CAktuálna teplota: 44 °CUkazovateľ hladiny naplnenia = 37%
50
40
30
20
10
60
70
80
90
10 20 30 40 50 60 8070
100
0
44 °C~37 %
92 %
min. 10 °C
max. 80 °C
12 %12 %
~74 %
92 %
min. 10 °C
44 °C
max. 50 °C
Príklad plnenia I Príklad plnenia II
V [%]
T [°C]Aktuálna teplota
Cie
ľový
obj
em n
ádob
y
Príklad plnenia III:Maximálna teplota sústavy: 25 °CMaximálna hladina plnenia: 92%Zásoba vody (minimálna), hladina spätného doplňovania: 12%Minimálna teplota sústavy: 6 °CAktuálna teplota: 22 °CUkazovateľ hladiny naplnenia = 73%
Príklad plnenia IV:Maximálna teplota sústavy: 40 °CMaximálna hladina plnenia: 92%Zásoba vody (minimálna), hladina spätného doplňovania: 12%Minimálna teplota sústavy: 6 °CAktuálna teplota: 22 °CUkazovateľ hladiny naplnenia = 35%
50
40
30
20
10
60
70
80
90
5 10 15 20 25 30 4035
100
0
22 °C~35 %
92 %
min. 6 °C
max. 40 °C
12 %12 %
~73 %
92 %
min. 6 °C
22 °C
max. 25 °C
V [%]
T [°C]Príklad plnenia III Príklad plnenia IVAktuálna teplota
Cie
ľový
obj
em n
ádob
y
17
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
8 Údržba a riešenie problémov
Voda a dotykové plochy môžu mať teplotu 70 °C a viac.• Oblečte si požadované ochranné oblečenie. • Podlaha môže byť mokrá alebo mastná. Noste ochrannú obuv. •
Pred vykonaním údržby uvoľnite tlak na strane vody aj vzduchu.
8.1 Po poruche napájania
Po poruche napájania sa naprogramované parametre regulátora nezmenia.
Po poruche napájania skontrolujte neporušenosť expanzného automatu.•
8.2 Intervaly údržby
Interval Komponent ČinnosťKaždý rok Bezolejový kompresor Funkčná skúška (zapnutie zmenou menovitého tlaku, všimnite si rozdiel pracovného
tlaku; manuálna prevádzka regulátora SCU).
Jednotka vedenia vzduchu Funkčná skúška (pozrite kompresor). Skúška poistného ventilu pomocou
zdvíhacieho zariadenia.
Bezolejový kompresor Vyčistiť filtračnú jednotku, puzdro filtra, nasávací otvor.
Presvedčte sa, že okolie je pred montážou suché!
Nádoba (nádoby) Vypustiť kondenzát.
Zariadenie
Pripojenia automatu
Vypínacie zariadenia
Skúška tesnosti všetkých tlakových spojov na strane vody aj vzduchu (vizuálna
kontrola).
Kontrola stavu z vonka, či nie je poškodený, zdeformovaný, skorodovaný.
Každých 5 rokov Vnútorná kontrola Kontrola tlakovej časti, či nie je skorodovaná, zdeformovaná alebo poškodená.
Každých 10 rokov Tlaková skúška Na automate vykonajte skúšku pretlaku vody.
18
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
8.3 Chybové hlásenia
A Potrebné reštartovať v rámci normálneho použitia (po prestavení kontrolné reštarty).B Žiaden výkon, automatický reštart v rámci normálneho použitia.C Údaje si pozrite v kapitole o doplňovacom zariadení.
Číslo chyby
Popis Poznámka Reset Opatrenie
1 Limit hlásenia min.
tlaku
Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F1 6.
B
Skúška kompresoru (poistka). Interpretácia, kontrola voľby
parametra.
2 Limit hlásenia max.
tlaku
Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F1 7. Skontrolujte ventil (poistku). Interpretácia, kontrola voľby
parametra.
3 Limit hlásenia min.
hladiny
Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F2 6.
Zariadenie bez povelu na doplnenie alebo povel na doplnenie
s nedostatočným prietokom.
Nastaviť vodu, všimnite si chybu č. 5.Nesprávna interpretácia
alebo prvé plnenie. Kontrola expanzného objemu.
4 Limit hlásenia max.
hladiny
Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F2 7.
(Neudržal sa tlak).A
Vypustiť vodu, všimnite si chybu č. 5.Nesprávna interpretácia
alebo prvé plnenie. Kontrola expanzného objemu.
5 Objem plnenia Dosiahol sa objem naprogramovaný na deň (hodnota F2 5).
Požiadavka na príliš nadmerné plnenie.B
Pozor, netesnosť alebo nesprávna montáž spôsobia škodu
na vode a vysoké náklady. Kontrola zariadenia.
7 Prevádzkový čas
kompresora
Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F1
12.A
Skúška kompresora, vzduchového filtra.
Servis Flamco.
8 Prívod vody Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F4 6.
A,C
Tlak membrány príliš nízky, skontrolujte dodávku vody.
9 Chyba ventilu 3 Ventil 3 plniaceho zariadenia nie je zatvorený. Skontrolujte ventil 3. V prípade potreby skontrolujte alebo
vymeňte ventil.
10 Čas cyklu Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F4 3. Skontrolujte doplňovacie zariadenie. Skontrolujte tesnosť.
11 Cykly Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F4 4. Skontrolujte doplňovacie zariadenie. Skontrolujte tesnosť.
12 Limit objemu Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F4 1. Skontrolujte doplňovacie zariadenie. Skontrolujte tesnosť.
13 Čas prevádzky Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F4 2. Skontrolujte doplňovacie zariadenie. Skontrolujte tesnosť.
14 Čistenie vody Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F4 7. Skontrolujte doplňovacie zariadenie. Skontrolujte tesnosť.
15 treba spravit
16 Prasknutie membrány Signál snímača pretrhnutia membrány je zapnutý (neudržal
sa tlak).A
Skontrolujte membránu, či nie je prasknutá. (Sústavný únik
vody po výtoku kondenzátu cez otvorený ventil).
Servis Flamco.
17 Vykonať údržbu Dosiahla alebo prekročila sa naprogramovaná hodnota F6 10. Vykonajte plánovanú údržbu.
21 Snímač min. napätia Minimálne napätie snímača nebolo dosiahnuté.
B
Signálny prúd by mal byť > 20 mA. Reštartujte regulátor.
22 Tlak pri skrate Vstupný signál z tlakového snímača je príliš vysoký (> 20
mA). Nadmerný tlak na snímač, nesprávna montáž, skrat na
vstupe. (Externé vplyvy).
Montáž snímačov, kontrola zariadenia.
23 Tlak, poškodenie
vodiča
Vstupný signál z tlakového snímača je
(< 4 mA) alebo nie je k dispozícii. Vstupný snímač prerušený
alebo nenamontovaný (Chyba snímača).
Montáž snímačov, kontrola zariadenia.
24 Hladina pri skrate Vstupný signál zo snímača hladiny je (< 20 mA) alebo nie je k
dispozícii. Vstupný snímač prerušený alebo nenamontovaný
(Chyba snímača).
Montáž snímačov, kontrola zariadenia.
25 Hladina, poškodenie
vodiča
Vstupný signál z tlakového snímača nie je k dispozícii (<
4 mA). Vstupný snímač prerušený alebo nenamontovaný.
(Poškodenie snímača).
Montáž snímačov, kontrola zariadenia.
26 Napätie RTC Nedosiahlo sa podporné napätie pre časovač, prevádzkové
hodiny.A Kontrola času, dátumu (vstup).
27 Chyba flash pamäte Chyba pri čítaní flash pamäte.
B
Servis Flamco.
28 Chyba flash pamäte Chyba pri písaní do flash pamäte. Servis Flamco.
29 Chyba flash pamäte Chyba pri programovaní flash pamäte. Servis Flamco.
19
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
9 Likvidácia
Dodržujte miestne predpisy.
OFF
1 2
Uistite sa, že je spínač systému v • polohe OFF (vypnutý).Odpojte napájanie. •
Uistite sa, že je hlavný spínač v polohe OFF • (vypnutý).
A
4
Zatvorte pripojenie do systému (A). • Demontujte prípojky systému. •
Odstráňte všetku vodu. • Zbavte nádobu pretlaku. •
A
5
Otvorte poistný ventil plynovej časti, aby ste ju • úplne zbavili pretlaku.
20
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
10 Technické špecifikácie
H2H1
H3B
Ø D
Ø d
L
S
Menovité prevádzkové hodnoty tlakovej jednotky Hlavné rozmery (menovité) Menovitá kapacita
Prevádzkový tlak
Prevádzková teplota
Priebežná teplota na membráne
Priemer automatu
Priemer odstupu nôh
Výška Šírka Dížka min. Pripojenia systémuDIN ISO-228-1Povolené odchýlky: DIN28011; 28013; 28005-1; DIN7168-1sg.
D d H1 H2 B B1 L S
[litre] [bar] [°C] [°C] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Krátky kód
110 6 120 70 484 360 1160 1235 518 500 500 G 1 DN25
200 6 120 70 600 450 1335 1410 518 500 500 G 1 DN25
350 6 120 70 790 610 1400 1475 518 500 500 G 1 DN25
425 6 120 70 790 610 1555 1630 518 500 500 G 1 DN25
Celkové parametre autoamtu (menovitá hmotnosť, prípustná
odchýlka kvôli korózii: 0 mm, bez naplnenia vodou).
Plný automat naplnený vodou
Menovitý objem Zat’aženie na každú nohu [litre] [kg] [N – na nohu] 110 39 470
200 73 890
350 83 1380
425 93 1670
21
Návod na montáž a prevádzku
NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU Flexcon® M-K/C
TP.05/25/09.SK Vydanie 2009 / SK
11 Príklad hydraulického a pneumatického zapojenia
TT
VI
m 3
P
P
J< = 70°C
I< = 105°C
G
F
H
K
A
D
B
E
C
IIIIIIIVVVIVII
D
A Automat I 230 V 50 Hz L N PE
B Kompresor II Rozhranie RS485a
C Regulátor Flexcon M-K/C III Rozhranie RS485b
D Odtok kondenzátu IV Bežná porucha
E Uzatvárací ventil V Pripojenie pulzného merača vody (počítadla)
F Prívod vody VI Pripojenie Flamco Fill, 230 V
G Flamco-Fill NFE 1.1-MVE2 VII Alternatíva VI, beznapäťová (kontakt PA):
Flamco Fill-PA, ENA 1...(3)H Systém vykurovania
I Prívod vykurovacej vody
J Vratná voda systému
K Expanzné potrubie