Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques...

16
ITALIANO Motori elettrici antideflagranti Flameproof electric motors Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni di sicurezza safety instructions consignes de sécurité Sichereitsanweisungen instrucciones de seguridad II 2G, II 2GD • Ex-d, Ex-de • Ex-tD

Transcript of Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques...

Page 1: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

ITA

LIA

NOMotori elettrici antideflagranti

Flameproof electric motorsMoteurs électriques antidéflagrants

Explosionsgeschützte ElektromotorenMotores eléctricos antideflagrantes

istruzioni di sicurezzasafety instructionsconsignes de sécuritéSichereitsanweisungeninstrucciones de seguridad

II 2G, II 2GD • Ex-d, Ex-de • Ex-tD

Page 2: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

Atav - Les Ateliers de l’Avre

is a Cemp trademark

Page 3: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

15

EN

GLI

SH

CONTENTS

Page

1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2. Installation of flameproof motors . . . 162. 1 Suitability of the motor to the place

of installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. 2 Nameplate safety data . . . . . . . . . . . . . . 172. 3 Main connections . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. 4 Auxiliary connections . . . . . . . . . . . . . . . 202. 5 Cable entries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. 6 Earthing connection . . . . . . . . . . . . . . . . 202. 7 Further warnings for the installation . . . 21

3. Motors without terminals with cableleading out of plate . . . . . . . . . . . . . . . 22

3. 1 Motor with plate, armoured cableand cable gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3. 2 Motor with plate and free cables . . . . . . 22

4. Motors without fan . . . . . . . . . . . . . . . 234. 1 Cooling method IC 418 . . . . . . . . . . . . . 234. 2 Cooling method IC 410 . . . . . . . . . . . . . 23

5. Motors with forced ventilation . . . . . . 235. 1 Cooling method IC 416 . . . . . . . . . . . . . 23

6. Motors for low temperatures . . . . . . . 24

7. Motors suitable for frequencyconverter drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

8. Motors with brake . . . . . . . . . . . . . . . . 258. 1 General remarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258. 2 Brake power supply . . . . . . . . . . . . . . . . 25

9. Inspections and maintenance ofmotors Category 2G, 2D . . . . . . . . . . . 26

10. Repair of motors Category 2G, 2D . . 26

Number: SD-6Edition: 07-09Replaces: 12-08

Page 4: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

2. Installation offlameproof motors

Check the motor is suitable to the area classificationand the characteristics of the flammable substancespresent.

European directives 94/9/EC dated 23 March 1994(relating to equipment) and 1999/92/EC dated 16December 1999 (relating to plants) establish theessential safety requirements against the risk ofexplosion in classified areas.

2.1.1 Places subject to the presence ofinflammable gas, fumes or mists.

The classification criteria for areas subject to the riskof explosion are laid down in the IEC 60079-10 stan-dard.

The technical requirements for electrical plantslocated in classified areas are established by the IEC60079-14 standard.

The choice of the type of motor, according to thesetechnical and legislative provisions, must take intoaccount the following factors:• type of plant. mines (group I), above ground

plants (group II)• zone classification: 0, 1, 2 (for which equipment of

category 1G, 2G, 3G, respectively are suitable)• characteristics of the flammable substances pres-

ent in the form of gases, vapours or fumes:• sub-group: IIA, IIB, IIC• temperature class T1, T2, T3, T4, T5, T6 (defines

the ignition temperature of the gases)

2.1.2 Places subject to the presence ofcombustible dust

The criteria for classifying areas at risk of explosionare given in the IEC 61241-10 standard.

The criteria for choosing and installing equipment inclassified areas subject to dust are given in the IEC61241-14 standard.

On the basis of these technical and legislativerequirements, the type of motor must be chosen,taking the following factors into account:• Classification of the area: 20, 21, 22 (equipment of

category 1D, 2D, and 3D is suitable respectively).

2.1 Suitability of the motor to theplace of installation

16

EN

GLI

SH

1. IntroductionThese safety instructions refer to the installation,operation and maintenance of flameproof motors foruse in areas where there is a presence of potentiallyexplosive atmospheres.

The flameproof motors have the following protectiontypes against the risk of explosion:• Ex-d IIB/IIC: flameproof motor and terminal box• Ex-de IIB/IIC: flameproof motor and increased

safety terminal boxFurthermore, motors for environments where com-bustible dusts (2 GD) are present, have a motor andterminal box with mechanical protection against IP6xdust.

These instructions must be followed in addition tothose provided in the instruction manual.

Page 5: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

• Characteristics of inflammable substances in theform of clouds or layers of dust:

• Level of mechanical protection required (IP6x orIP5x).

• Maximum surface temperature allowed.

In addition to operating data, the information provid-ed on the nameplate, includes:• information necessary to select the appropriate

type of motor and for the correct installation of themotor itself.

• references to the notified bodies responsible forcertification.

2.2 Nameplate safety data

17

EN

GLI

SH

MARKING MOTORS FOR GASES

Mark of conformity to the applicable European directives

Community mark specifically indicating explosion protection

II 2G Motor suitable for above ground plants with the presence of category 2Ggases or vapours

Ex-d(Ex-de)

Flameproof motor with flameproof terminal boxFlameproof motor with increased safety terminal box

IIB (IIC) Container appropriate for substances (gases) in group IIB or IIC

T3 (T4) (T5) (T6) Motor temperature class (maximum surface temperature)

XYZW xx ATEX yyyXYZW: laboratory that issued the CE certificate typexx: year in which the certificate was issuedyyy: type certificate number

0000 Reference number of the notified body that executed the notification ofthe production system quality

Page 6: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

18

EN

GLI

SH

Notes:• Group IIC motors are also suitable for environ-

ments with substances classified as IIA and IIB.The IIB motors are suitable for environments withIIA classified substances.

• 2G motors are also suitable for areas requiring 3Gmotors.

• 2D motors are also suitable for areas requiring 3Dmotors.

• Motors with a given temperature class are alsosuitable for all substances with a higher tempera-ture class (for example: T4 motors are suitable forsubstances with a T3, T2, T1 temperature class).

• If the certificate number indicated on the name-plate is followed by an “X” , the user must followspecific conditions of use described in this manu-al (see Chapter 3).

• Flameproof motors are normally made to be usedat an ambient temperature in the range of –20°C ÷ + 40 °C. If the motor has to be employed foroperations outside these ambient temperaturerange, the temperature values must be specifiedat the time the order is issued and indicated onthe nameplate.

• The class of the screws is written on the plate.In case of replacing, screws of the same typemust be used (ex: class 8.8 or class 12.9).

• The motor has been designed to operate at thespeeds indicated on the identification plate. Theinformation provided in our catalogues must beobserved to prevent the motor from overheating.

• The motors are available in various constructionsolutions based on the type of operation shownon the nameplate. In particular, for motors withbrake make sure that:

- the unventilated motors for intermittent opera-tions (S2 or S4) work following the cycles shownon the nameplate and are not used in continuousoperations;

- the motors for lifting have the indication S3 or S4on their nameplates and are actually intended forthe operation shown in the plate;

- the moment of inertia of the driven load does notexceed the one shown on the nameplate.

MARKING MOTORS FOR DUST

Mark of conformity to the applicable European directives

Community mark specifically indicating explosion protection

II 2D Motor suitable for above ground plants with the presence of category 2Ddust

Ex-tD Motor with protective enclosure against dust penetration

A21 Motor suitable according to method A, for Zone 21 or Zone 22 withconductive dust

T150 °C (T135 °C)(T100 °C) (T85 °C) (T70 °C)

Maximum motor surface temperature

IP 6x Mechanical protection level of motor and terminal box

XYZW xx ATEX yyyXYZW: laboratory that issued the CE type certificatexx: year the certificate was issuedyyy: type certificate number

0000 Number of the accredited body that approved the quality of theproduction system

Page 7: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

19

EN

GLI

SH

Connections to the mains must be performed asshown in the wiring diagrams supplied with themotor.

Connection to the power terminal is made, depend-ing on the type of motor, in the sequence indicatedin the figures below.

2.3 Main connections

Figure 1 - Connection sequence 56÷80 Figure 3 - Connection sequence 280÷315(Aluminium frame) (Cast iron frame)

7

2

3

8a

9

8b

10

1

2

3

4

3

5

3

6

11

1

4

3

5

6

3

Legend: 1 - Nut2 - Spring washer3 - Flat washer4 - Insulated cable lug.5 - Connecting plate6 - Pin7 - Locking screw

8a/8b - Cable fastener terminal9 - Power cable

10 - Hexagon-head screwfor locking terminal

11 - Through pin

Figure 2 - Connection sequence 63÷250(Cast iron frame)

Connections to the main terminals must be execut-ed using the tightening torques indicated below:

SCREWSIZE

TIGHTENING TORQUEMAXIMUM

[Nm]

M4 2M5 3,2M6 5M8 10M10 16M12 25

Page 8: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

The air insulation distances indicated in the followingtable must be maintained when connections aremade among conductors having different potential:

2.4.1 Thermal protectionWith PTC or PT 100 thermistors used for controllingtemperature class, the user, in compliance with theessential safety requirements provided for underpoint 1.5 of the European Directive 94/9EC, mustalternatively use:• use a cut-out in compliance with IEC 61508 stan-

dard• use a cut-out that automatically switches to safety

position in case of a failure (fail-safe)• use a dual protection circuit.

2.4.2 Anti-condensation heaterThe anticondensation heaters must be fed from adifferent line from the motor power supply one.Check that the power voltage matches the one indi-cated on the nameplate. The heaters must not ope-rate when the motor is powered.Check the type of auxiliary present on the motor bylooking at the “auxiliaries marking diagram”.

Connections must be made via cable or conductorentries in a conduit conforming to the IEC 60079-14standard.

The cable entry must be made without modifying thespecific properties of the protection type as indicat-ed in the following standards:- IEC 60079-1 (§13.1, 13.2) for Ex-d motors (flame-proof protection);

- IEC 60079-7 for Ex-de motors (increased safetyprotection);

- IEC 61241-0 for Ex-tD motors (protective enclo-sure against dust penetration).

When the cable entry is made using a cable gland,the type of cable gland must be selected correctly inrelation to the type of plant and the type of cable.The cable gland must be tightened fully until the sealrings ensure the necessary pressure:• to prevent transmission of mechanical stress to

the motor terminals• to ensure the mechanical protection degree) of

the terminal box.

Cable entries for Ex-d terminal boxes must consistof seal bushings or Ex-d cable glands certifiedaccording to the IEC 60079-0, IEC 60079-1Standards and the ATEX Directive (94/9/CE).Furthermore, they must have a minimum IP55 pro-tection class (IP65 for the GD category).

Ex-e cable glands certified according to the IEC60079-0, IEC 60079-7 and the ATEX directive mustbe used for the Ex-de terminal boxes. Furthermore,they must have a minimum IP55 protection class(IP65 for the GD category).

The blocking fitting and cable must be selected onthe basis of the maximum operating temperaturerequired for the cable, and indicated on the warningplate if over 70°C.

Gaskets must not be added, unless supplied by themanufacturer.Unused cable entries must be closed with certifiedcaps.

Flameproof motors are provided with two earthingterminals: one inside the terminal box and the otheron the motor frame. Depending on the cross-sectionof the line conductor, the earthing conductor cross-section must be:

LINE CONDUCTORSECTION

EARTH CONDUCTORSECTION

Less than or equalto 16 mm2 Same section

Between 16 mm2

and 35 mm2 16

Greater than 35 mm2 Greater than or equalto 50% of the section

2.6 Earthing connection

RATEDVOLTAGE - U

[ V ]

MINIMUM DISTANCEIN AIR - Lm

[ mm ]

200 l U m 250 5250 l U m 320 6320 l U m 400 6400 l U m 500 8500 l U m 630 10630 l U m 800 12800 l U m 1000 14

2.5 Cable entries

2.4 Auxiliary connections

20

EN

GLI

SH

Page 9: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

TIGHTENING TORQUES [Nm]

Aluminium frame

Steel class M4 M5 M6 M8

8.8 (A4-80) 2 3.2 5 12

12.9 3 4.8 7.5 18

Cast iron frame

Steel class M4 M5 M6 M8 M10 M12

8.8 2.9 5.6 10 23 35 80

Flameproof motors must be protected against over-loads with automatic power supply disconnection byusing a countdown protection device or by using adevice to control directly the temperature by meansof temperature sensors inserted in the windings.It is necessary to ensure that the motor ventilation isnot impaired by obstacles positioned in the sur-rounding area when flameproof motors are installed.For this purpose a minimum distance must be main-tained between the motor and any device that is notpart of the motor, according to the following table:

The terminal board box must always be closedbefore starting the motor.After having restored the original layer of grease (forexample Molyduval, Bariplex, Avio type), refit the ter-minal box lid and tighten the fastening screws.

2.7 Further warnings for theinstallation

SIZEMINIMUM DISTANCE

FROM OTHER DEVICES[ mm ]

up to 160 40

from 180 to 225 85

M 250 125

21

EN

GLI

SH

Page 10: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

22

EN

GLI

SH

3. Motors without terminalbox with cable leadingout of plate

When the motor comes without a terminal box, themotor’s enclosure is closed with a plate with thepower supply cable leading out of it. To install cor-rectly, the user must follow the instructions below.

An armoured cable leads out of the motor plateclamped by an appropriate cable gland.Free cables lead out of the motor plate featuring theclamping coupling, and are used to supply themotor. The user must protect power supply cablesfrom potential damage arising from mechanicalstress, and must connect ends of cables accordingto one of the safety methods provided for by stan-dard IEC 60079-0, in conformity with engineeringrules in force for the place where the motor is to beused.

Should the motor come complete with coupling andflexible tube, the user must connect the end of thewires directly onto the terminals located in the rele-vant box.

In this case the case securing accessories areapplied by the installer, who will have to use versionsthat match the protection type and ambient temper-ature of the plant. The case must be closed using alocking joint compliant with standards EN 60079-0and EN 60079-1 for motors category II 2G and stan-dards EN 61241-0 and EN 61241-1 for motors cate-gory II 2GD. The free wires leading out of the motorplate are used to supply power to the motor andmust be protected against potential damage causedby mechanical stresses. Users will have to connectthe cable terminals using one of the protection typesspecified in standard EN 60070-0.

3.2 Motor with plate and free cables

3.1 Motor with plate, armoured cableand cable gland

Fig. 4 - Cables leading out of plate with lockingjoints

1 Nipple

2 Locking joint(vertical and/or horizontal)

3 Fitting in three pieces

4 Flexible pipe

Motor

Locking jointfor verticalassembly

Terminalbox

Terminalbox

Locking jointfor horizontalassembly

3 1

2

4

3

1

2

4

3

12

Page 11: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

4. Motors without fan

Ventilation is supplied by a fan directly coupled tothe motor. Ensure that the motor ventilation is notimpaired in all operating conditions and that the tem-perature limits allowed by the insulation category Bare complied with.

Fans must comply with the EN 1127-1 standard andany possible product standards referring to fans.

In areas with combustible dusts, the provisions ofthe IEC 61241-1-1 standard must be observed.

The motor is without a fan. The following limitationsmust be observed:

- For “S1” operation, the motor power output isderated by 50% to comply with the limits allowedby insulation class B.

- For “S2” operation, regular power output can beused provided the motor does not work longenough for it to reach the temperature limits ofinsulation class B. Said time limits are indicatedon the plate.

5. Motors with forcedventilation

Cooling is assured by ventilation provided by an aux-iliary flameproof motor, covered by separate certifi-cation, fitted on the back of the main motor.

The user must have a safety device fitted enablingthe main motor to be started only once the auxiliarymotor is running.

In addition, motors must be equipped with PTC orPT100 thermal probes, which must be connectedwith a cut-out disconnecting the motor’s power sup-ply. This cut-out must have a manual reset.

5.1 Cooling method IC 416

4.2 Cooling method IC 410

4.1 Cooling method IC 418

23

EN

GLI

SH

Page 12: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

24

EN

GLI

SH

6. Motors for lowtemperatures

Motors designed to be used at low ambient temper-atures have construction characteristics that makethem ideal for use at temperatures between -20°Cand -50°C.The minimum and maximum temperatures are indi-cated on the nameplate.

To use these motors correctly, special attention mustbe given to the following points:• Any auxiliary devices used, such as pre-heating

coils, must be powered when the motor is notrunning.

• Fixings are in A480 STAINLESS STEEL and if,replaced, they must be replaced with fixings ofthe same quality.

• The fan guards are made of stainless steel and thecooling fans of aluminium. If replaced, these mustbe replaced with components with the same qual-ities.

• The terminal boards / passing terminals are espe-cially certified for these temperatures, and mustbe replaced with original components.

• The grease used to protect the joints must besuitable for the temperature fluctuation rangesexperienced in the plant (e.g. “Aereo 55” type).

• The cables used to power the motors and thecable glands on the terminal board box must besuitable for the ambient temperatures. The insu-lation materials in particular must be suitable forthe temperature fluctuation ranges the motors aresubject to, both as a result of seasonal changes inthe ambient temperature, and due to temperatureincreases brought about by the motor runningwhile loaded.

7. Motors suitable forfrequency converterdrive

For operation with an inverter, motors must beequipped with PTC or PT100 thermistors inserted inthe winding to ensure compliance with the limits ofthe temperature class.

If the motor temperature class is T4, the user mustconnect the PTC or PT100 terminals to a trippingrelay ensuring that the power supply is cut off when-ever a dangerous temperature is reached. The resetof said cut-out must be performed manually only,and not automatically.The user, in compliance with the essential safetyrequirements provided for under point 1.5 ofEuropean Directive 94/96 EC, must:• use a cut-out in compliance with IEC 61508 stan-

dardor• use a cut-out that automatically switches to safe-

ty position in case of a failure (fail-safe)or• use a dual protection circuit. As an alternative, the

user can employ a dual device such as that indi-cated in section 5 for forced ventilation.

When temperature class T5 or T6 the condition foruse is indicated on the certificate.

Rated performance relating to operation at mainspower frequency cannot be maintained if poweredby an inverter. In particular, power output could besignificantly reduced to maintain the assigned tem-perature class and to avoid damage caused by over-heating.

Inverter motors have an auxiliary plate. Before start-ing the motor, check the ratings (kW - Hz - torque)indicated on the auxiliary plate. The user must con-tact the manufacturer if this information is not pro-vided.Induction motors supplied from the mains conformto the immunity and emission limits relating to elec-tromagnetic compatibility as foreseen by the stan-dards.

When power is supplied by a frequency converter,the installer bears responsibility for checks and anymeasures required to comply with immunity andemission limits as laid down by the standards.Thechoice of the type of frequency converter must bemade taking into account that the motor must not besubjected to voltage peaks exceeding 1100V, whichwould significantly reduce the life of the windings

Page 13: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

25

EN

GLI

SH

insulation. It is necessary to consider in this respectthat the voltage peaks value is also influenced by thelength of the power supply cable.

When the motor comes with forced ventilation pro-vided by an auxiliary motor, motors with IC416 cool-ing, the user must follow instructions given in point5.1 (Cooling method IC416).

8. Motors with brake

In addition to the provisions for normal motors,motors with brake require special measures to guar-antee correct operation.

Motors with brake are normally provided for horizon-tal operation. If positioned vertically the brake couldbe subject to operational malfunctions. Observe theinstallation conditions provided upon ordering.

The electrical connections must be set up by quali-fied personnel in full observance of the informationgiven in point 2.

When setting up the connection, reference must bemade to the diagram provided with the motor, bear-ing in mind that the brake can be provided with dif-ferent types of power supply:- Three-phase power supply (with voltage the same

as or different to that of the motor)- Single-phase power supply (always different to

that of the motor)- Direct current power supply (always different to

that of the motor)Before setting up the connection, check the informa-tion provided on the nameplate.

NB

• In the event that the motor is powered byinverter, the brake must have its own powersupply separate to that of the motor.

• The brake is provided already calibrated withthe braking torque requested upon ordering.No adjustments or checks of the brake itselfare required before commissioning.For disassembly and assembly refer to the rel-evant use and maintenance manual.

8.2 Brake power supply

8.1 General remarks

Page 14: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

26

EN

GLI

SH

10. Repair of motorsCategory 2G, 2D

Repairs made to motors Category 2G, 2D shall beexecuted in compliance with the criteria specified inthe IEC 60079-19 standard.

If repairs are not executed by the manufacturer, theymust be carried out at workshops which have thenecessary equipment and with adequate technicalexpertise concerning the motor protection types.

If repair work has to be performed on parts that influ-ence the protection against explosions, the motorconstruction data must not be changed (for exam-ple: dimensions of joints, winding characteristics,etc.) and if parts are replaced, this must be with orig-inal components.

A written report must be prepared with the detailedindication of the work carried out.

If after the repair work has been completed, themotor complies entirely with the standard and withthe certificate, an additional nameplate shall beaffixed to the motor (without removing the originalnameplate) showing the following marks:

• Symbol R

• name or trademark of the repairer

• serial number given to the repair operation by therepairer

• date of repair

If following a repair that modifies relevant aspectsconcerning protection against explosions, the motordoes not comply with the certificate, the originalnameplate must be removed and the motor can nolonger be considered suitable for use in areas wherethere is danger of explosion.

In order to be utilised in such areas the motor mustbe examined again by a competent certificationbody.

9. Inspections andmaintenance ofmotors Category 2G, 2D

The inspections and maintenance of motorsCategory 2G, 2D shall be executed in compliancewith the criteria of the IEC 60079-17, IEC 61241-17standards.

The electrical connection terminals must be tight-ened fully to avoid high contact resistances and con-sequential overheating.

Care must be taken to ensure that the insulation dis-tances in air and on the surfaces between the con-ductors are maintained, as established by the stan-dards.

All bolts used to secure both motor and terminal boxmust be tightened using the torque values as indi-cated in the table TIGHTENING TORQUES par. 2.7.All screws utilised to seal the motor and the terminalboard shall be tightened fully.

Replacement of gaskets and cable entry parts shallbe executed using components that are identical tothe components supplied by the manufacturer toensure the protection degree is maintained.

The surfaces of flameproof joints must not bemachined and sealing gaskets different from thosesupplied by the manufacturer must not be inserted.These surfaces must be maintained in a clean con-dition. A thin layer of non-hardening grease must beused against corrosion and to prevent water fromentering. This grease layer must be renewed at everydisassembly.

Page 15: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

Programmadi vendita

Sales programme Programme Lieferprogramm Programade venta

MotoriantideflagrantiEx-d - Ex-de• gruppo I-IIA-IIB-IIC• categoriaM2, 2G, 2D, 2GD

• classeT3-T4-T5-T6

• trifasi,monofasi

• con freno

FlameproofmotorsEx-d - Ex-de• group I-IIA-IIB-IIC• categoryM2, 2G, 2D, 2GD

• classT3-T4-T5-T6

• threephase,singlephase

• with brake

MoteursantidéflagrantsEx-d - Ex-de• groupe I-IIA-IIB-IIC• catégorieM2, 2G, 2D, 2GD

• classes de températureT3-T4-T5-T6

• triphasés,monophasés

• avec frein

ExplosionsgeschützteMotorenEx-d - Ex-de• Gruppe I-IIA-IIB-IIC• KategorieM2, 2G, 2D, 2GD

• KlasseT3-T4-T5-T6

• Dreiphasen- undEinphasen-Ausführung

• mit Bremse

MotoresantideflagrantesEx-d - Ex-de• grupo I-IIA-IIB-IIC• categoríaM2, 2G, 2D, 2GD

• classeT3-T4-T5-T6

• trifásicos,monofásicos

• con freno

Motori asicurezza aumentataEx-e• gruppo II• categoria 2G• classeT1-T2-T3

Increasedsafety motorsEx-e• group II• category 2G• classT1-T2-T3

Moteurs à sécuritéaugmentéeEx-e• groupe II• catégorie 2G• classes de températureT1-T2-T3

Motoren in Schutzart“erhöhte Sicherheit”Ex-e• Gruppe II• Kategorie 2G• KlasseT1-T2-T3

Motores deseguridad aumentadaEx-e• grupo II• categoría 2G• claseT1-T2-T3

Motori non sparkingEx-nA• gruppo II• categoria 3G, 3GD

Non sparking motorsEx-nA• group II• category 3G, 3GD

Moteurs anti-étincelleEx-nA (non sparking)• groupe II• catégorie 3G, 3GD

Funkenfreie MotorenEx-nA• Gruppe II• Kategorie 3G, 3GD

Motores no sparkingEx-nA• grupo II• categoría 3G, 3GD

Motori chiusicon ventilazioneesterna IEC• trifasi,monofasi• categoria 3D

Totally enclosedfan cooledIEC motors• threephase,singlephase

• category 3D

Moteurs IP 55 IECavec ventilationextérieure• triphasés,monophasés

• catégorie 3D

Vollgekapselteluftgekühlte Motorennach IEC• Dreiphasen- undEinphasen-Ausführung

• Kategorie 3D

Motores cerradoscon ventilaciónexterior IP 55 IEC• trifásicos,monofásicos

• categoría 3D

Elettropompecentrifugheantideflagrantiper macchineda stampaEx-d - Ex-de

Centrifugalflameproofelectric pumpsfor printingmachinesEx-d - Ex-de

Electropompescentrifugesantidéflagrantespour machinesd'imprimerieEx-d - Ex-de

ExplosionsgeschützteZentrifugal-ElektropumpenfürDruckmaschinenEx-d - Ex-de

Electrobombascentrífugasparamáquinas deimpresiónEx-d - Ex-de

Elettropompecentrifughe permacchine utensili

Centrifugalelectric pumps formachine tools

Electropompescentrifuges pourmachines-outils

ElektropumpenfürWerkzeugmaschinen

Electrobombascentrífugas paramáquinas herramientas

Nel redigere questa documen-tazione è stata posta ognicura al fine di assicurare lacorrettezza delle informazio-ni contenute.

Tuttavia, anche in conse-guenza della politica di con-tinuo sviluppo e migliora-mento della qualità del pro-dotto perseguita da Cemp, lasocietà si riserva il diritto ela facoltà di apportare modi-fiche di qualsiasi genere, inqualsiasi momento e senzapreavviso, sia a questo docu-mento sia ai propri prodotti.

Le descrizioni e le caratteri-stiche tecniche della presen-te pubblicazione non sonoquindi impegnative e i datiriportati non costituiscono,in nessun caso, impegnocontrattuale.

Every care has been taken toensure the accuracy of theinformation contained in thispublication.

Due to Cemp’s policy of con-tinuous development andimprovement, the companyreserves the right to supplyproducts which may differslightly from those illustra-ted and described in thispublication.

Descriptions and technicalfeatures listed in this bro-chure may not be consideredas binding. Under no circum-stances should data in thispublication be considered asa contractual obligation.

Dans la préparation de cettedocumentation nous avonspris le soin d’y intégrer lesinformations les plus exactespossibles.

Néanmoins, compte tenu denotre politique de dévelop-pement et d’améliorationcontinue des produits, laSociété Cemp se réserve ledroit et la faculté d’apportertoute modification sur ladocumentation et sur les pro-duits, à tout moment et sanspréavis.

Les descriptifs et les caracté-ristiques techniques conte-nus dans ce cataloguen’engagent pas la Société.Par conséquent, ces donnéesne constituent en aucun casun engagement contractuel.

Die Ausführungen und tech-nischen Eigenschaften, die indieser Broschüre angegebensind, dürfen nicht als ver-bindlich angesehen werden.

In keinem Fall können jedochdie in diesem Dokument auf-geführten technischen Datenals rechtlich verbindlichangesehen werden.

Cemp behält sich das Rechtvor, ohne Mitteilung, jeglicheAbweichungen und Änderun-gen jederzeit vorzunehmen,sowohl in diesem Dokumentals auch bei den Produkten,die hier beschrieben sind.

La presente documentación seha redactado de manera muyatenta para poder asegurarque las informaciones quecontiene son correctas.

No obstante, como consecuen-cia de la política de continuodesarrollo y mejora de la cali-dad del producto que Cemppone en práctica, la sociedadse reserva el derecho y lafacultad de modificar en loque fuera necesario, en cual-quier momento y sin que paraello medie preaviso alguno,tanto este documento comosus productos.

Por lo tanto, las descripcionesy las características técnicasindicadas en el presente docu-mento no son vinculantes, ylos datos que contiene noconstituyen en ningún caso,vínculo contractual.

Page 16: Flameproof electric motors ITALIANO Moteurs électriques ... · Moteurs électriques antidéflagrants Explosionsgeschützte Elektromotoren Motores eléctricos antideflagrantes istruzioni

Cemp srlVia Piemonte, 1620030 SENAGO (Milan)ItalyTel. +39 02 94435401Fax +39 02 [email protected]

Cemp France SA

6 et 8, avenue Victor Hugo27320 NONANCOURTFranceTél. +33 (0)2 32580381Fax +33 (0)2 [email protected]

Cemp International GmbHAm Mollnhof 294036 PASSAUGermanyTel. +49 (0)851 9662320Fax +49 (0)851 [email protected]

Overall sales network at www.cemp.eu