FLACH- HEIZKÖRPER - Vogel und Noot

2
2 1 2 5a 4a 3a 6a 5a 4b 3b N 1234 567 1 ~ 500 W 2 ~ 800 W 3 ~ 1000 W 4 ~ 1200 W 5 ~ 1600 W 6 ~ 2000 W 7 ~ 2400 W N > 2400 W 32 t 1 = 70 °C t 2 = 55 °C t r = 20 °C max. 10 bar max. max. 110 °C N 6,5 5,2 3,9 1,1 N 1234 567 ! FLACH- HEIZKÖRPER 5b

Transcript of FLACH- HEIZKÖRPER - Vogel und Noot

Page 1: FLACH- HEIZKÖRPER - Vogel und Noot

2

1 2

5a5a5a

4a3a

6a5a

4b3b

N1

23

45

67

1 ~ 500 W

2 ~ 800 W

3 ~ 1000 W

4 ~ 1200 W

5 ~ 1600 W

6 ~ 2000 W

7 ~ 2400 W

N > 2400 W

32

t1 = 70 °C

t2 = 55 °C

tr = 20 °C

max

.

10 barmax.

max. 110 °C

N

6,5

5,2

3,9

1,1

N1

23

45

67

N1

23

45

67

!

FLACH-HEIZKÖRPER

N

5b

N

Page 2: FLACH- HEIZKÖRPER - Vogel und Noot

6b

8b

7b

A

A

30 % 70 % 3,5 x

35 % 65 % 3,0 x

40 % 60 % 2,5 x

45 % 55 % 2,0 x

50 % 50 % 1,75 x

9 10

11 12

!

max. 60 Nm

N

COSMORA 2000 (Danfoss)RAW (Danfoss)UNI XD (Oventrop)thera DA (Honeywell/MNG)VK (Heimeier)D (Herz)

11

0

XX

Y

70

40

40

Y = 2

( ≥ 1800 mm)

Typ X

10 100

11 93

20 100

21S 100

22 100

30 100

33 100

A Rettig product.FMA I50

(GB) NOTE: For correct installation of the radiator it is important that it should be fitted in such a way that is appropriate both to its inten-ded use and to any reasonably foreseeable misuse. Before comple-ting the installation several questions need be taken into considera-tion. These include the method of mounting the radiator on the wall, the type and composition of the wall itself, as well as any additional stresses or weights. Hydraulic tightness of the whole heating installa-tion including radiators must be checked according to the applicable standards before putting into operation. In any event, it is highly re-commended that installation be carried out by a properly trained in-staller or a skilled tradesman, using appropriate mounting materials. The following standards must be adhered to when installing radiators:• DIN 55900: Spraying area in wet rooms• VDI 2035: Prevention of damage in water heating installations• DIN 18017 Part 3: Ventilation of bathrooms and toilets without windows• EN 14336: Heating systems in buildings. Installation and commissioning of water based heating systems

(F) ATTENTION: Pour un montage optimal des radiateurs il est impor-tant que la fixation du radiateur soit effectuée correctement, celui-ci est en effet spécialement conçu pour une utilisation correcte et une possible mauvaise utilisation. Avant de finaliser le montage prenez en considéra-tion plusieurs points : La méthode de fixation pour le montage du radia-teur au mur, le type et la qualité du mur ainsi que les forces ou masses supplémentaires. Selon les normes techniques applicables, l’étanchéité hydraulique de toute l’installation de chauffage doit être vérifiée avant la mise en service, radiateurs inclus. Dans tous les cas il est conseil-lé que le montage soit effectué par un monteur spécialisé ou par un ouvrier qualifié, en utilisant les matériaux de fixation adéquats. Les normes suivantes doivent être respectées lors du montage du radiateur:• DIN 55900: Pulvérisation dans les pièces humides• VDI 2035: Prévention des dommages dans les installations avec systèmes de chauffage à eau chaude• DIN 18017 Partie 3: Ventilation des salles de bains et des toilettes sans fenêtres• EN 14336: Système de chauffage dans les bâtiments, Installation et commissionnement des systèmes de chauffage à eau

(PL) UWAGA: Aby zapewnić optymalną instalację należy popraw-nie zamocować grzejniki. Grzejniki zostały zaprojektowany w sposób umożliwiający zarówno ich prawidłowe, jak i ewentualne nieprawidłowe użytkowanie. Przed zakończeniem instalacji należy wziąć pod uwagę kilka kwestii: sposób przymocowania grzejnika do ściany, rodzaj i jakość ściany, jak również działające siły oraz masy. Zgodnie z obowiązującymi standarda-mi technicznymi przed przejęciem do eksploatacji cała instalacja grzewcza włącznie z grzałką musi zostać sprawdzona pod względem szczelności hy-draulicznej. We wszystkich przypadkach zaleca się, by instalacja została wykonana przez wykwalifikowanego montera lub przez wykwalifikowa-nego robotnika przy użyciu odpowiednich materiałów montażowych.Poniższe normy są konieczne do zastosowania podczas montażu grzejnika:• DIN 55900: Strefy zroszone w pomieszczeniach wilgotnych• VDI 2035: Zapobieganie uszkodzeniom w wodnych instalacjach grzewczych• DIN 18017 Część 3: Wentylacja w łazienkach i toaletach bez okien• EN 14336: Systemy ogrzewania w budynkach. Montaż i uruchomienie wodnych instalacji grzewczych.

(CZ+SK) POZOR: Pro správnou instalaci otopného tělesa je důležité, aby bylo otopné těleso upevněno tak, aby to odpovídalo použití pro daný učel a bylo vyloučeno jeho chybné použití. Před dokončením montáže se musí vzít v úvahu několik aspektů, včetně metody upevnění otopného tělesa na zeď, druh zdiva a vlastnosti stěny samotné a jakékoliv další síly či zatížení. Podle platného standardu techniky musí být celé otopné zařízení, včetně otopné-ho tělesa, před uvedením do provozu zkontrolováno z hlediska hydraulické těsnosti. Zvláště se doporučuje, aby montáž prováděl přislušně kvalifiko-vaný montér nebo schopný řemeslnik, a přitom byl vždy použiván vhodný upevňovací materiál.Při montáži topných těles je třeba dodržovat následující normy:• DIN 55900: Oblast postřiku ve vlhkých místnostech• VDI 2035: Předcházení škodám v teplovodních vytápěcích systémech• DIN 18017 část 3: Větrání koupelen a toalet bez oken• EN 14336: Tepelné soustavy v budovách - montáž a přejímka teplovod-

ních tepelných soustav

(SLO) OPOZORILO: Za pravilno montažo radiatorja je pomembno, da je pri-trditev ustrezno izvedena. Pred zaključkom montaže je potrebno upoštevati ustrezne točke; metoda pritrditve radiatorja na steno, način pritrditve glede na steno (betonska, mavčna …), ob upoštevanju teže radiatorja. Veljavni tehnični standardi predpisujejo, da moramo celotni ogrevalni sistem vključno z ogrevalnimi telesi pred zagonom preizkusiti na hidraulično tesnost.V vsakem primeru mora montažo izvesti strokovna oseba oz. usposobl-jen monter, ki mora uporabiti ustrezen pritrditveni material. Pri montaži ogrevalnih teles moramo na vsak način upoštevati naslednje standarde:• DIN 55900: Področje škropljenja z vode v vlažnih prostorih• VDI 2035: Preprečevanje škod v ogrevalnih napravah za ogrevanje pitne in sanitarne vode• DIN 18017 del 3: Prezračevanje kopalnic in stranišč brez oken• EN 14336: Ogrevalne naprave v zgradbah, inštalacije in prevzem ogreval-

nih naprav za ogrevanje pitne in sanitarne vode

(DE) ACHTUNG: Für eine richtige Montage der Heizkörper ist es wichtig, dass die Befestigung des Heizkörpers entsprechend ausgeführt wird, so dass diese für den Verwendungszweck und eine vor-hersehbare Fehlanwendung ausgelegt ist. Vor Abschluss der Montage müssen mehrere Punkte be-rücksichtigt werden, einschließlich der Befestigungsmethode zur Montage des Heizkörpers an der Wand, Art und Beschaffenheit der Wand selbst sowie jegliche zusätzliche Kräfte oder Gewichte. Laut gültigen Technik-Standards muss die gesamte Heizungsanlage inklusive Heizkörper vor Inbetrieb-nahme auf hydraulische Dichtheit geprüft werden. Es wird in jedem Fall dringend empfohlen, dass die Montage von einem entsprechend geschulten Monteur oder einem befähigten Handwer-ker ausgeführt und dabei geeignetes Befestigungsmaterial verwendet wird.Folgende Normen sind bei der Montage der Flachheizkörper unbedingt einzuhalten :• DIN 55900 – Sprühbereich in Nassräumen• VDI 2035 – Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizungsanlagen • DIN 18017 Teil 3: Lüftung von Bädern und Toiletten ohne Fenster• EN 14336 Heizungsanlagen in Gebäuden, Installationen und Abnahme der Warmwasserheizungs-

anlagen