fl & ligo - BRITAe230c222-283b-4928-90a6...1 min. EN EN EN EN JP JP JP JP Enter Code:...

2
1 min. EN EN EN EN JP JP JP www.register .brita.net JP Enter Code: FGV1512 1021352-03-OMT 03/18 1 2 Getting Started 取扱説明書 | 開始使用 С чего начать | Başlarken A B C D E F 3 | English Mouthpiece マウスピース 瓶口 Клапан Ağızlık Disc Cover ディスクカバー MicroDisc蓋 Крышка MicroDisc Mikro Disk Kapağı Lid ふた 瓶蓋 Крышка Kapak / Örtü MicroDisc MicroDisc MicroDisc MicroDisc Mikro Disk Base ベース 底座 База Temel / Köken Bottle ボトル 瓶身 Бутылка Şişe / Alan 2 5 1 3 4 6 4 | English 5 | English 1) Cleaning the bottle Before using the fill&go for the first time, clean the bottle without the MicroDisc with a mild detergent or in the dishwasher. Clean the fill&go regularly by hand or in the dishwasher. A . Before cleaning remove the MicroDisc 3 and store it on a clean surface during the cleaning process. To ensure an optimum level of hygiene, we recommend placing the MicroDisc in a clean cup every week and pouring boiling water over it. In order to prepare the MicroDisc properly, ensure it is fully submerge. If the MicroDisc floats to the surface, use a spoon to hold the MicroDisc to the bottom of the cup. After five minutes, you can reinstall the MicroDisc into the water filter. Please make sure that your hands are clean when touching the MicroDisc and bottle. 2) Preparing the MicroDisc Take the MicroDisc out of the packaging. Before using the MicroDisc for the first time, soak the MicroDisc in warm water for 1 minute to remove any carbon dust that may be present and to optimise water flow B . 1) ボトルの洗浄 fill&goを初めてご使用になる前に、ボトルを中性洗剤で手洗いす るか、または食器洗い機 で洗浄してください。洗浄時にボトルに MicroDiscを付けないでください。手洗い、または食器洗い機 でfill&goを定期的に洗浄してください。 A MicroDisc 3 は洗浄の 前に取り外し、洗浄中は清潔な場所に保管してください。 常に清 潔な状態に保つために、MicroDiscを毎週、清潔なコップの中に入 れて、沸騰したお湯を注いで熱湯消毒することをお勧めします。 MicroDiscが浮く場合は、スプーンで押さえてMicroDiscが熱湯に沈 むようにしてください。 5分後、MicroDiscを浄水器に再度取り付 けることができます。 ディスクとボトルは必ず清潔な手で扱うよ うにしてください。 2) MicroDiscの準備 パッケージからMicroDiscを取り出します。 MicroDiscを初めて使うときは、活性炭の微 粒子が残っている場合がありますので、 MicroDiscをぬるま湯に1分間浸して取り除 き、水がよく通るようにします。 B 3) Inserting the MicroDisc Open the bottle lid 5 . Unscrew disc cover 2 anti-clockwise C and insert the disc D . Then screw the disc cover back on and close the bottle lid. 4) Filling the bottle Unscrew bottle base 4 and fill the bottle with tap water E . Then screw the base back on to the bottle. Open the lid, open the mouth piece and your fill&go is now ready to use! 5) Changing the MicroDisc One MicroDisc can filter up to 150 liters of water. To ensure optimal filtration and hygiene, BRITA recommends the MicroDisc to be replaced every 4 weeks. To do this, repeat step 2 and 3. In some regions, the filtration of tap water containing particles can result in a significantly lower flow rate. In such cases, we recommend changing the MicroDisc more frequently. 3) MicroDiscの 挿入 ボトルのふた 5 を開けます。 ディスクカバー 2 を反時計回りに 回して C 、ディスクを差し込みます D 。 ディスクカバーを元に 戻してボトルのふたを閉めます。 4) ボトルに水を注ぐ ボトルのベース 4 を開けて、水道水を注ぎ入れます E 。 ベースを ボトルに取り付けます。 ふたを開けマウスピースを開ければ、 fill&goの使用準備完了です。 5) MicroDiscの洗浄 MicroDiscは、1個で150リットルの水をろ過することができます。 十分なろ過性能と清潔さを確実に保つために、BRITAでは4週間ご とにMicroDiscを交換することをお勧めしています。交換の際は、 ステップ2と3を繰り返してください。 お住まいの地域の水質によ り、ろ過流量が著しく落ちることがあります。 このような場合に は、MicroDiscをより頻繁に交換してください。 I. For quality from the very start I. For quality from the very start 10 | 日本語 II. 大切な注 意事項 6 | English 7 | 日本語 * *for Japan see enclosed leaflet The fill&go may only be used with municipally treated cold tap water provided by your local water authority. This water is constantly controlled and according to legal regulations safe to drink. If an instruction is received from the authorities that mains water must be boiled, then BRITA filtered water must also be boiled. When the instruction to boil water is no longer in force, the entire bottle must be thoroughly cleaned and a new MicroDisc inserted. For certain groups of people (e.g. those with impaired immunity and babies), it is generally recommended that tap water should be boiled; this also applies to filtered water. BRITA filtered water is a foodstuff intended for human consumption; you should therefore use the water in your fill&go within one day. When not using your fill&go for a longer period of time, the bottle should be disassembled and stored completely dry. fill&goには、自治体が供給する水道水をお使いください。 水道水は常時管理され、法的規制に従った安全な飲料水です。 水道水を使用前に煮沸するよう関係当局から指示されている場合 は、BRITAで使用する水も煮沸する必要があります。 そのような指示が解除された場合は、ボトルをくまなく洗浄して、 新しいMicroDiscを挿入してください。 特定の理由により水道水を煮沸してから使用するよう勧められてい るお客様(例えば、免疫不全の方や乳児など)は、本ボトルで使用 する場合でも水道水を煮沸する必要があります。 BRITAでろ過した水は生ものと同じように扱い、fill&goの水は1日 以内にお使いください。 fill&goを長時間ご利用にならない場合は、各パーツを取り外して完 全に乾燥した状態で保管してください。 予備のMicroDiscは必ず、しっかりと封をした状態 で乾燥した涼しい場所に保管してください。 I. 確かな品質で ご利用いただくために II. Important Notes 8 | 日本語 9 | 日本語 Always store spare MicroDiscs in a cool, dry place and ensure that they are tightly sealed. Like each natural product, the consistency of the MicroDisc is subject to natural variances. This can lead to a light abrasion of small carbon particles in the packaging and in the filtered water. These particles have no negative health effects and are not harmful if ingested. In case you observe carbon particles, BRITA recommends rinsing the MicroDisc thoroughly on both sides. Dispose of used MicroDiscs with your general waste. Dispose of the bottle according to local provisions. Exclusion of liability Please understand that BRITA cannot accept any liability on their products if given usage instructions are not followed. For more information, please visit www.brita.net 一般の天然素材製品と同じように、 MicroDiscにもばらつきがある場合があります。 そのため、活性炭同士が擦れ合ってできた 微粒子がパッケージ内やろ過した水に入り込むことがあります。 この活性炭の微粒子は、もし摂取しても健 康上、悪影響をもたらすものではありません。 活性炭の微粒子が見られる時は、MicroDisc の両面をよくすすぐことをお勧めします。 使用済みのMicroDiscは一般のごみとして捨てることができます。 ボトルを捨てる際は、地域の条例に従ってください。 免責事項 お客様が取扱説明書の指示に従わなかった場合、BRITAはいかなる 法的責任も負わないものとします。 詳細については、www.brita.netをご覧ください。 I. 確かな品質で ご利用いただくために II. Important Notes II. 大切な注 意事項 fill & go fill & go JP BRITA Japan 株式会社 〒104-0061 東京都中央区銀座3-15-10 7F TW BRITA Taiwan Co. Ltd., 4F, No.276, Jianguo Rd., Xindian Dist., New Taipei City, Taiwan (R.O.C.) Tel: + 886 -2-2911- 1157 Fax: + 886- 2-2911-2257 www.brita.tw RU ООО «БРИТА» ул. Петровка, дом 27 г. Москва Россия 107031 Тел. +7 (495) 956 63 01 [email protected] www.brita.ru TR BRITA TURKEY SU ÇÖZÜMLERI, LIMITED ŞIRKETI, Rüzgarlıbahçe Mahallesi, Cumhuriyet Cad. No 39, Hasoğlu Plaza Kat 5 Daire 59, Kavacık, Beykoz – İstanbul

Transcript of fl & ligo - BRITAe230c222-283b-4928-90a6...1 min. EN EN EN EN JP JP JP JP Enter Code:...

Page 1: fl & ligo - BRITAe230c222-283b-4928-90a6...1 min. EN EN EN EN JP JP JP JP Enter Code: FGV15121021352-03-OMT 03/18 1 2 Getting Started 取扱説明書 | 開始使用 С чего ...

1 min.

ENENEN EN

JP JP JP

www.register.brita.net

JP

Enter Code: FGV1512

1021352-03-OMT 03/18

1 2

Getting Started 取扱説明書 | 開始使用

С чего начать | Başlarken

A B C

D E F

3 | English

Mouthpieceマウスピース瓶口КлапанAğızlık

Disc Coverディスクカバー

MicroDisc蓋 Крышка MicroDiscMikro Disk Kapağı

Lidふた 瓶蓋

КрышкаKapak / Örtü

MicroDiscMicroDisc MicroDisc MicroDisc Mikro Disk

Baseベース 底座 База Temel / Köken

Bottleボトル

瓶身 Бутылка

Şişe / Alan

2

5

1

3

4

6

4 | English 5 | English

1) Cleaning the bottleBefore using the fill&go for the first time, clean the bottle without the MicroDisc with a mild detergent or in the dishwasher. Clean

the fill&go regularly by hand or in the dishwasher. A . Before cleaning remove the MicroDisc 3 and store it on a clean

surface during the cleaning process. To ensure an optimum level of hygiene, we recommend placing the MicroDisc in a clean

cup every week and pouring boiling water over it. In order to prepare the MicroDisc properly, ensure it is fully submerge. If the MicroDisc floats to the surface, use a spoon to hold the MicroDisc to the bottom of the cup. After five minutes, you can reinstall the MicroDisc into the water filter. Please make sure that your hands

are clean when touching the MicroDisc and bottle.

2) Preparing the MicroDiscTake the MicroDisc out of the packaging. Before using the MicroDisc

for the first time, soak the MicroDisc in warm water for 1 minute to remove any carbon dust that may be present and to

optimise water flow B .

1) ボトルの洗浄fill&goを初めてご使用になる前に、ボトルを中性洗剤で手洗いするか、または食器洗い機 で洗浄してください。洗浄時にボトルに

MicroDiscを付けないでください。手洗い、または食器洗い機 でfill&goを定期的に洗浄してください。 A MicroDisc 3 は洗浄の前に取り外し、洗浄中は清潔な場所に保管してください。 常に清潔な状態に保つために、MicroDiscを毎週、清潔なコップの中に入れて、沸騰したお湯を注いで熱湯消毒することをお勧めします。

MicroDiscが浮く場合は、スプーンで押さえてMicroDiscが熱湯に沈むようにしてください。 5分後、MicroDiscを浄水器に再度取り付けることができます。 ディスクとボトルは必ず清潔な手で扱うよ

うにしてください。

2) MicroDiscの準備パッケージからMicroDiscを取り出します。 MicroDiscを初めて使うときは、活性炭の微

粒子が残っている場合がありますので、 MicroDiscをぬるま湯に1分間浸して取り除

き、水がよく通るようにします。 B

3) Inserting the MicroDiscOpen the bottle lid 5 . Unscrew disc cover 2 anti-clockwise C

and insert the disc D . Then screw the disc cover back on and close the bottle lid.

4) Filling the bottleUnscrew bottle base 4 and fill the bottle with tap water E . Then

screw the base back on to the bottle. Open the lid, open the mouth piece and your fill&go

is now ready to use!

5) Changing the MicroDiscOne MicroDisc can filter up to 150 liters of water. To ensure optimal

filtration and hygiene, BRITA recommends the MicroDisc to be replaced every 4 weeks. To do this, repeat step 2 and 3.

In some regions, the filtration of tap water containing particles can result in a significantly lower flow rate. In such cases, we

recommend changing the MicroDisc more frequently.

3) MicroDiscの 挿入ボトルのふた 5 を開けます。 ディスクカバー 2 を反時計回りに回して C 、ディスクを差し込みます D 。 ディスクカバーを元に

戻してボトルのふたを閉めます。

4) ボトルに水を注ぐボトルのベース 4 を開けて、水道水を注ぎ入れます E 。 ベースを

ボトルに取り付けます。 ふたを開けマウスピースを開ければ、 fill&goの使用準備完了です。

5) MicroDiscの洗浄MicroDiscは、1個で150リットルの水をろ過することができます。 十分なろ過性能と清潔さを確実に保つために、BRITAでは4週間ごとにMicroDiscを交換することをお勧めしています。交換の際は、ステップ2と3を繰り返してください。 お住まいの地域の水質により、ろ過流量が著しく落ちることがあります。 このような場合に

は、MicroDiscをより頻繁に交換してください。

I. For qualityfrom the very start

I. For qualityfrom the very start

10 | 日本語

II. 大切な注意事項

6 | English

7 | 日本語

*

*for Japan see enclosed leaflet

The fill&go may only be used with municipally treated cold tap water provided by your local water authority. This water is

constantly controlled and according to legal regulations safe to drink. If an instruction is received from the authorities that mains

water must be boiled, then BRITA filtered water must also be boiled. When the instruction to boil water is no longer in force, the

entire bottle must be thoroughly cleaned and a new MicroDisc inserted. For certain groups of people (e.g. those with impaired

immunity and babies), it is generally recommended that tap water should be boiled; this also applies to filtered water. BRITA

filtered water is a foodstuff intended for human consumption; you should therefore use the water in your fill&go within one day.When not using your fill&go for a longer period of time, the bottle should be disassembled and stored completely dry.

fill&goには、自治体が供給する水道水をお使いください。 水道水は常時管理され、法的規制に従った安全な飲料水です。

水道水を使用前に煮沸するよう関係当局から指示されている場合は、BRITAで使用する水も煮沸する必要があります。

そのような指示が解除された場合は、ボトルをくまなく洗浄して、新しいMicroDiscを挿入してください。

特定の理由により水道水を煮沸してから使用するよう勧められているお客様(例えば、免疫不全の方や乳児など)は、本ボトルで使用

する場合でも水道水を煮沸する必要があります。 BRITAでろ過した水は生ものと同じように扱い、fill&goの水は1日

以内にお使いください。 fill&goを長時間ご利用にならない場合は、各パーツを取り外して完

全に乾燥した状態で保管してください。 予備のMicroDiscは必ず、しっかりと封をした状態

で乾燥した涼しい場所に保管してください。

I. 確かな品質で ご利用いただくために

II. ImportantNotes

8 | 日本語 9 | 日本語

Always store spare MicroDiscs in a cool, dry place and ensure that they are tightly sealed.

Like each natural product, the consistency of the MicroDisc is subject to natural variances. This can lead to a light abrasion of small carbon particles in the packaging and in the filtered water.

These particles have no negative health effects and are not harmful if ingested. In case you observe carbon particles, BRITA

recommends rinsing the MicroDisc thoroughly on both sides.Dispose of used MicroDiscs with your general waste. Dispose of the bottle according to local provisions.

Exclusion of liabilityPlease understand that BRITA cannot accept any liability on their

products if given usage instructions are not followed.For more information, please visit www.brita.net

一般の天然素材製品と同じように、 MicroDiscにもばらつきがある場合があります。

そのため、活性炭同士が擦れ合ってできた 微粒子がパッケージ内やろ過した水に入り込むことがあります。

この活性炭の微粒子は、もし摂取しても健 康上、悪影響をもたらすものではありません。

活性炭の微粒子が見られる時は、MicroDisc の両面をよくすすぐことをお勧めします。

使用済みのMicroDiscは一般のごみとして捨てることができます。 ボトルを捨てる際は、地域の条例に従ってください。

免責事項お客様が取扱説明書の指示に従わなかった場合、BRITAはいかなる

法的責任も負わないものとします。詳細については、www.brita.netをご覧ください。

I. 確かな品質でご利用いただくために

II. ImportantNotes

II. 大切な注 意事項

fill & go

fill & goJP BRITA Japan

株式会社 〒104-0061 東京都中央区銀座3-15-10 7F

TW BRITA Taiwan Co. Ltd., 4F, No.276, Jianguo Rd., Xindian Dist., New Taipei City, Taiwan (R.O.C.) Tel: + 886 -2-2911- 1157 Fax: + 886- 2-2911-2257 www.brita.tw

RU ООО «БРИТА» ул. Петровка, дом 27 г. Москва Россия 107031 Тел. +7 (495) 956 63 01 [email protected] www.brita.ru

TR BRITA TURKEY SU ÇÖZÜMLERI, LIMITED ŞIRKETI, Rüzgarlıbahçe Mahallesi, Cumhuriyet Cad. No 39, Hasoğlu Plaza Kat 5 Daire 59, Kavacık, Beykoz – İstanbul

BRI268932_1021352_03_OMT_GA_Fill_Go_Vital_LL_ASIA_v02.indd 1 28.05.18 14:12

Page 2: fl & ligo - BRITAe230c222-283b-4928-90a6...1 min. EN EN EN EN JP JP JP JP Enter Code: FGV15121021352-03-OMT 03/18 1 2 Getting Started 取扱説明書 | 開始使用 С чего ...

13 | 中 14 | 中12 | 中11 | 中

22 | Türkçe21 | Türkçe19 | Türkçe 20 | Türkçe

TWTWTW TW

TR TR TR TR

18 | Русски17 | Русски15 | Русски 16 | Русски

RU RU RU RU

1) 清潔水瓶使用 fill&go 前 取出 MicroDisc 後使用 的清潔 洗

機清潔瓶身。 定期以手洗方式 使用洗 機清潔 fill&go A 。 清洗前 除

MicroDisc 3 清洗水瓶時 MicroDisc 乾 的 面上。 確保 生 期 MicroDisc 乾 的 子

注入沸水 以浸 。 MicroDisc 浮 水面上 使用湯 MicroDisc 底。 5 分 後 MicroDisc 新 回 水瓶。

MicroDisc 水瓶時 確保 手 乾 的。

2) 準備 MicroDisc中取出 MicroDisc。 使用 MicroDisc 前 MicroDisc

浸 水 1 分 以 除任 能 上的 確保水時水流 通。 B

3) 入 MicroDisc開水瓶瓶蓋 5 。 2 時 方 開 MicroDisc 蓋 C 入

MicroDisc D 。 然後 MicroDisc 蓋 回 蓋上水瓶瓶蓋

4) 注水 水瓶開水瓶底座 4 水注入水瓶中 E 。 然後 底座 回水瓶上。

開瓶蓋 再 開瓶口 使用 的 fill&go

5) 換 MicroDisc一 MicroDisc 以過 150 的水。要確保 過

生 BRITA 4 個 期 換一 MicroDisc。要 換 MicroDisc 時 2 3。

分地 過 質的自 水 水流 著 。 頻繁地 換 MicroDisc。

I. 品質 本

I. 品質 本

fill&go 能 用 地自 水機 理後的 自 水。由各地 水質不同 地自 水局的指示 定 自水煮沸後再 飲用。 自 自 水 煮沸

的指示 示 BRITA 過 水 必 煮沸。 地自 水自 水 煮沸的指示不再生 底清潔 個水瓶 換

上新 MicroDisc。 分 士(例 免疫 不全 ) 一般 自 水煮沸 用 過 水。BRITA 過 水供 飲用的食品 一天 fill&go 瓶 的水飲用完 。

長時間不使用 fill&go 時 水瓶以完全乾燥的方式 。

II. 要

備用的 MicroDisc 清涼乾 的 確保 封。

所 天然 品 MicroDisc 的 能 天然 素 定。 素 過 水中的 粒子 生 微的 擦。

微粒 健康不 負面影響 食用後 健康 。 粒子 BRITA 底 洗 MicroDisc 的 面。

使用過的 MicroDisc 一般 一 。

所 地的規定 水瓶。

免責 明

解 本使用 明使用 品 BRITA 不 任 責任。

www.brita.net www.welcome.brita.net 的

II. 要

1) Şişeyi temizlemefill&go yu ilk kez kullanılmadan önce, Mikro Disk olmadan şişeyi

yumuşak bir deterjan kullanarak veya bulaşık makinesinde temizleyin. fill&go elde veya bulaşık makinesinde düzenli olarak temizleyin A . Temizleme işleminden önce Mikro Diski ıkarın. 3 ve temizleme işlemi sırasında temiz bir yerde saklayın. En

uygun hijyeni sağlamak i in, Mikro Diskin her hafta temiz bir kaba yerleştirilmesini ve üzerine kaynar su dökülmesini öneririz. Mikro

Disk suyun yüzeyine ıkarsa, Mikro Diski kabın alt kısmında tutmak i in bir kaşık kullanın. Beş dakika sonra, Mikro Diski su filtresine yeniden takabilirsiniz. Diske ve şişeye dokunduğunuzda lütfen

ellerinizin temiz olduğundan emin olun.

2) Mikro Diskin hazırlanmasıMikro Diski ambalajından ıkarın. Mikro Diski ilk kez kullanmadan önce, mevcut olabilecek her türlü kömür tozunu gidermek ve su

debisini optimize etmek i in Mikro Diski 1 dakika sıcak suya sokun. B .

3) Mikro Diskin takılmasıŞişe kapağını a ın 5 ). Diski kapağını 2 saat yönünün tersine C evirerek a ın ve diski takın D . onra disk kapağını evirin ve şişe

kapağını kapatın

4) Şişenin doldurulmasıŞişe tabanını evirerek ıkarın 4 ve musluk suyu ile şişeyi doldurun

E . onra tabanı tekrar şişeye takın. Kapağı a ın, ağızlığı a ın ve fill&go artık kullanıma hazır!

5) Mikro Diskin değiştirilmesiBir Mikro Disk 150 litre su filtre edebilir. En uygun filtreleme ve hijyeni sağlamak i in, BRITA Mikro Diskin her 4 haftada bir değiştirilmesini

önerir. Bunun i in, 2. ve 3. adımları tekrarlayın. Bazı bölgelerde, i inde par acıklar i eren musluk suyunun filtrasyonu

önemli öl üde düşük debi ile sonu lanabilir. Bu gibi durumlarda, Mikro Diskin daha sık değiştirilmesini önermekteyiz.

I. lk adımdan itibaren kalite

I. lk adımdan itibaren kalite

fill&go yalnızca belediye tarafından işlemden ge irilmiş yerel su idaresi tarafından sağlanan soğuk musluk suyu kullanılabilir. Bu su sürekli olarak ve i mek i in güvenli uygun yasal düzenlemeler

ile kontrol edilir. etkililerden şebeke suyunun kaynatılması şeklinde bir talimat alınırsa, BRITA ile filtrelenmiş temiz su da kaynatılmalıdır. uyun kaynatılması talimatı yürürlükten

kalktıktan sonra, tüm şişe iyice temizlenmeli ve yeni bir Mikro Disk takılmalıdır. Bazı gruplar (örn. bozulmuş bağışıklık sistemi

olanlar ve bebekler i in), genellikle musluk suyunun kaynatılması önerilir; Bu filtrelenmiş temiz su i in de ge erlidir. BRITA filtrelenmiş

temiz su insanların tüketimine yönelik bir gıda ürünüdür; bu nedenle fill&go suyunu bir gün i inde kullanmanız gerekir.

fill&go uzun bir süre kullanılmayacaksa, şişe sökülmeli ve tamamen kuru olarak saklanmalıdır.

edek Mikro Diskleri her zaman serin, kuru bir yerde saklayın ve bunların sıkıca kapalı olduğundan emin olun.

II. Önemli notlar

er doğal ürün gibi, Mikro Disklerin sürekli verimliliği doğal değişikliklere bağlıdır. Bu, ambalajdaki ve filtrelenmiş temiz sudaki

kü ük karbon par acıklarının hafif aşınmasına yol a abilir. Bu par acıklar sağlığa olumsuz etki yapmaz ve yutulması durumunda

zararlı değildir. Karbon par acıkları görmeniz durumunda, BRITA Mikro Diskin her iki tarafını iyice yıkamanızı önerir.

Kullanılmış Mikro Diskler genel atık ile atılabilir. Şişeyi yerel koşullara göre atın.

Sorumluluğun Sınırlandırılmasırün kullanım talimatlarına uyulmaması durumunda BRITA nın

herhangi bir sorumluluk kabul etmeyeceğini lütfen dikkate alın. Daha fazla bilgi i in, lütfen www.brita.net adresini ziyaret edin

adece soğuk su (4 C ila 40 C) ile kullanın.Mikrobiyolojik olarak güvenli olmayan suyu veya sistem

öncesinde veya sonrasında yeterli dezenfeksiyonu olduğu bilinmeyen su ile kullanmayın.

II. Önemli notlar

1) Очистка бутылкиере пер ы пользо ан е льтр- утылк Fill& o нео о о

ы ыть е ез льтр- ка ( алее MicroDisc) гк о ре -т о л по у о оечно аш не. егул рно про ы а те утылку

Fill & o ручну л по у о оечно аш не A . ере те как ыть утылку, з лек те MicroDisc 3 поло те его на ч ту по ер но ть,

г е он у ет на о ть о окончан ч тк . л по ер ан опт ального уро н ч тоты реко ен уе е ене ельно по е ать

MicroDisc ч ту чашку зал ать к п тко . л MicroDisc плы ает на по ер но ть, пр те его ко ну чашк ло ко . ерез п ть нут

о но у тано ть его о ратно льтр- утылку. Ка ать ка утылк о но только ч ты рука .

2) Подготовка MicroDisc о таньте MicroDisc з упако к . ере пер ы пользо ан е опу т -

те его о у на 1 нуту, что ы у ал ть оз о ные о татк угольно пыл улучш ть про о ен е

о ы через MicroDisc. B .

3) Установка MicroDiscткро те крышку утылк 5 . о ерн те крышку ка 2 прот

ча о о трелк C та ьте MicroDisc D . ате закрут те крышку ка о ное поло ен е закро те крышку утылк

4) Наполнение бутылкиткрут те крышку утылк полно ть 4 наполн те утылк о опро-

о но о о E . ате пр крут те крышку о ратно к утылке. ткро те крышку клапан теперь Fill& o гото к пользо ан !

5) Замена MicroDiscко ть о ного MicroDisc о 150 л тро о ы. л о е печен опт -

ального каче т а льтра ч тоты ко пан BRITA реко ен ует за ен ть MicroDisc раз четыре не ел . л того по тор те шаг 2 3. некоторы рег она льтро ан е о опро о но о ы, о ер а е т ер ые ча т ы, о ет пр е т к за е лен коро т льтра .

так луча реко ен ует ен ть MicroDisc ча е.

I. Каче т о а ого начала

I. а ество с самого а ала

льтр- утылку Fill& o о но пользо ать только л оло но о ы, получае о з горо ко те ы о о на ен .

Каче т о тако о ы по то нно контрол рует , , огла но е тно у законо атель т у, она езопа на л п ть . лучае е л е тны ла т ано указан е, огла но которо у

о опро о ну о у пере употре лен е нео о о к п т ть, о у з утылк BRITA так е ле ует к п т ть. о ле от ены анны указан нео о о т ательно про ыть утылку та ть но ы MicroDisc. л опре еленны групп л е (напр ер, л л о ла ленны ун тето ете ) о ычно реко ен ует к п т ть о опро о ну о у. то отно т к льтро анно

о е. льтро анна о а BRITA л ет п е ы про укто , пре назначенны л потре лен л ь . о у льтр-

утылке Fill& o нео о о пользо ать течен е о н уток.л льтр- утылка Fill& o не пользует течен е л тельного

ре ен , е ле ует разо рать ран ть у о е те. ег а ран те MicroDisc про ла но

у о е те, плотно упако ке. Как лучае руг натуральны про укта , труктура

MicroDisc о ет ыть нео норо но по

II. а но!

е те т енны пр ч на . результате на упако ке л от льтро анно

о е огут по ть ельча ш е ча т ы угольно пыл . ак е ча т ы а ол тно езопа ны л з оро ь не нано т ре пр проглаты ан . р о нару ен ча т угл BRITA реко ен ует т ательно про ыть MicroDisc о е торон.

MicroDisc о но ут л з ро ать е те ыто ы от о а . Бутылку ну но ут л з ро ать оот ет т е тны нор ат а .

пользу те только л оло но о ы. апре ает пользо ать зара енну кро а о у

л о у о н тельного каче т а ез е пре ар тельно ез н ек пере пропу ко через льтр- утылку.

ак альна н альна те пература пользо ан (4 40 C) Ограничение ответственности

чт те, что ко пан BRITA не не ет н како от ет т енно т за о про ук лучае не о л ен

а анны н трук по к плуата .о ро ные е ен . на е - а те www.brita.ru

арег тр ру ко узна о пре у е т а на а те www.welcome.brita.net

II. а но!

BRI268932_1021352_03_OMT_GA_Fill_Go_Vital_LL_ASIA_v02.indd 2 28.05.18 14:12