FISHER 667 ACTUADOR DE DIAFRAGMA Tamaños …...Manual de instrucciones D100310X012 667 actuador...
Transcript of FISHER 667 ACTUADOR DE DIAFRAGMA Tamaños …...Manual de instrucciones D100310X012 667 actuador...
www.Fisher.com
Contenido
Introducción 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alcance del manual 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presupuesto 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicios educativos 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Videos de instrucción 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitaciones de presión máxima 4. . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje del actuador en la válvula 5. . . . . . . . . . . .
La discusión de ajuste en banco 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación de primavera 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del conjunto del conector del vástago 9. . . . . . . . .
La fricción Discusión 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición de la banda muerta 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de carga 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solenoide 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asamblea de montaje superior del volante
(Ajustable de tope de abajo) 15. . . . . . . . . . . . .
Volante de montaje lateral para los tamaños 34 / 34i
a través de 60 / 60i Actuadores 19. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lado Conjunto de volante montado para
Tamaño 70, 76, y 87 actuadores 21. . . . . . . . . . . . . . .
Montados en la caja Topes de carrera 23. . . . . . . . . . . . . . . . .
Juegos de piezas 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kits de Volantes de reconversión de montaje lateral 25. . . . . . . .
Top-Montado Juegos de refaccionamiento Volante 25. . . . . . . . .
Kits de reparación del actuador 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figura 1. Fisher 667 actuador montado en la válvula de
fácil-e ™
X1182
Lista de partes 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje del actuador 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante montado en la parte superior 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Side-volante montado (34 / 34i-60 / 60i) 37. . . . .
De montaje lateral volante (70, 76 y 87) 37. . . .
Topes de carrera montado en la caja 39. . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Alcance del manual
Este manual de instrucciones proporciona información sobre la instalación, ajuste, mantenimiento y pedido de piezas para el actuador Fisher 667 en tamaños 30 /
30i a 76 / 76i y tamaño 87. El actuador 667-4 en tamaños 70 / 70i y 87 también se cubre. Consulte los manuales de instrucciones para obtener información sobre
el posicionador de la válvula y otros accesorios usados con estos actuadores.
No instalar, utilizar o dar mantenimiento a un actuador 667 (véase la figura 1), sin contar con una formación cualificada en la válvula, válvulas, actuadores y
accesorios, operación y mantenimiento. Para evitar lesiones personales o daños materiales, es importante leer atentamente, entender y seguir el contenido de este accesorios, operación y mantenimiento. Para evitar lesiones personales o daños materiales, es importante leer atentamente, entender y seguir el contenido de este
manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Si usted tiene alguna pregunta acerca de estas instrucciones, póngase en contacto con su la oficina de manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Si usted tiene alguna pregunta acerca de estas instrucciones, póngase en contacto con su la oficina de manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Si usted tiene alguna pregunta acerca de estas instrucciones, póngase en contacto con su la oficina de
ventas de Emerson o Local Business Partner antes de proceder.ventas de Emerson o Local Business Partner antes de proceder.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
Tamaños 30 / 30i-76 / 76i y 87
FISHER ™ 667 ACTUADOR DE DIAFRAGMA
TAMAÑO DEL ACTUADOR
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
2
Tabla 1. Especificaciones
ESPECIFICACIÓN( 1) ESPECIFICACIÓN( 1)
30 / 30i 34 / 34i 40 / 40i 45 / 45i 46 / 46i 50 / 50i 60 / 60i 70 / 70i ( 1) 76 / 76i70 / 70i ( 1) 76 / 76i70 / 70i ( 1) 76 / 76i 87 ( 1)87 ( 1)
Área efectiva nominal
Diámetro del saliente del yugo
Válvula Aceptable diámetro del tallo
El empuje de salida máxima admisible ( 4) El empuje de salida máxima admisible ( 4)
Viajes máximo ( 2) Viajes máximo ( 2)
mm 19 29 38 51 51 51 51 76 ( 3) 76 ( 3) 51 76 ( 3)76 ( 3)
Pulgada 0.75 1.125 1.5 2 2 2 2 3 ( 3) 3 ( 3) 2 3 ( 3)3 ( 3)
Presión máxima de la caja de actuador
Dimensionamiento( 4,6)Dimensionamiento( 4,6)
Bar 3.8 4.8 4.8 4.5 3.8 4.5 3.8 3.4 3.4 3.4
psig 55 70 70 sesenta y cinco 55 sesenta y cinco 55 50 50 50
Presión diafragma en exceso máxima ( 4,5) Presión diafragma en exceso máxima ( 4,5)
Bar 3.8 1.4 1.4 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7
psig 55 20 20 10 10 10 10 10 10 10
Máxima caja del diafragma
Presión( 4,6,7)Presión( 4,6,7)
Bar 7.6 6.2 6.2 5.2 4.5 5.2 4.5 4.1 4.1 4.1
psig 110 90 90 75 sesenta y cinco 75 sesenta y cinco 60 60 60
Peso aproximado
Kg 15/17 22/26 23/26 41/44 55/59 43/48 55/60 115/118 86/89 118
libras 34/37 48/58 50/56 90/98 94/105 122/133 254/260 121/129 190/196 260
Capacidades de
temperatura del
material
Los elastómeros de nitrilo - 40 a 82 C (-40 a 180 F)- 40 a 82 C (-40 a 180 F)
Los elastómeros de silicona - 54 a 149 C (-65-300 F)- 54 a 149 C (-65-300 F)
1. Estos valores también se aplican a la construcción 667-4 actuador.
2. La carrera del actuador puede ser menor que el valor que aparece después de conectarse a la válvula.
3. El recorrido máximo del actuador para 667-4 es de 102 mm (4 pulgadas).
4. Véase también la porción Especificaciones de la sección de introducción.
5. La presión adicional se puede añadir cuando el actuador está a una carrera completa. Si se excede la presión máxima de diafragma en exceso, el daño a la caja del diafragma o diafragma podría resultar. Vea la sección de Limitaciones de presión máxima.
6. diafragma Presión máxima de carcasa no debe ser excedida y no debe producir una fuerza sobre el vástago del actuador mayor que el empuje de salida del actuador máxima permisible o la carga permisible vástago maxi madre. Vea la sección de
Limitaciones de presión máxima.
7. Esta presión máxima de la caja no es para ser utilizado para la presión de funcionamiento normal. Su propósito es permitir la configuración de suministro de regulador de típicos y / o tolerancias de la válvula de alivio.
Descripción
El 667 actuador (figura 1) y el actuador 667-4 son de acción inversa, actuadores de diafragma opuesto al resorte. Ellos proporcionan un funcionamiento automático de válvulas de
control. El accionador 667 proporciona 76 mm (3 pulgadas) de desplazamiento máximo del actuador. El actuador 667-4 proporciona 102 mm (4 pulgadas) de desplazamiento
máximo del actuador. Ambos actuadores posición el tapón de la válvula en respuesta a la variación de la presión de carga neumática en el diafragma. La Figura 2 muestra el
funcionamiento de estos actuadores.
Un actuador 667 o 667-4 se puede suministrar ya sea con un conjunto de volante de montaje lateral de montaje superior o a. Un conjunto de volante de montaje superior se utiliza
normalmente como un tope de carrera descendente ajustable. (A tope limita el actuador de viajes viajes abajo en la dirección hacia abajo [cuando el vástago se desplaza hacia fuera del
actuador]. Viajar en la dirección hacia arriba es cuando el vástago se desplaza en el actuador.) Un conjunto de volante de montaje lateral se utiliza normalmente como un actuador
manual auxiliar. El volante de montaje lateral también puede ser utilizado como un arriba o hacia abajo del tope de carrera ajustable. ajustables hacia arriba o hacia abajo topes de
carrera montados en la caja también están disponibles en este actuador.
Nota
Si se espera que la operación manual repetida o diaria, el accionador debe estar equipado con un volante de montaje lateral en lugar de un tope de carrera montado en la caja o
volante de montaje superior. El volante de montaje lateral está diseñado para un uso más frecuente como un operador manual.
PULG. CUADRADA
CM CUADRADOS
MM
MM
PULGADA
PULGADA
N
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
3
Figura 2. Esquema de Fisher 667 y 667-4 Actuadores
sello del
vástago
VÁSTAGO
AIRE
ASCENSORES vástago
Resorte empuja
A6759
Presupuesto
Consultar la tabla 1 para las especificaciones de los 667 y 667-4 actuadores. Consulte la placa de identificación del actuador para obtener información específica del actuador.
Servicios educativos
Para obtener información sobre los cursos disponibles para Fisher 667 accionamientos de membrana, así como una variedad de otros productos, contacto:
Emerson Soluciones de Automatización de Servicios
Educativos - Registro de teléfono: 1-641-754-3771 o
1-800-338-8158 E-mail: [email protected]
emerson.com/fishervalvetraining
Videos de instrucción
haga clic aquí o acceder al siguiente código QR para un vídeo en el montaje de un controlador de válvula DVC6200 Digital en un haga clic aquí o acceder al siguiente código QR para un vídeo en el montaje de un controlador de válvula DVC6200 Digital en un
actuador 667.
haga clic aquí o acceder al siguiente código QR para un video en la instalación de un volante de montaje lateral en un actuador 667.haga clic aquí o acceder al siguiente código QR para un video en la instalación de un volante de montaje lateral en un actuador 667.
ABAJO DEL VÁSTAGO
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
4
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o daños en el equipo que puede resultar en el mal funcionamiento de la válvula de control o pérdida de control del proceso causada por una
presión excesiva, no exceda las presiones máximas que figuran en la tabla 1. Refiérase a la sección máxima limitaciones de presión.
Limitaciones de presión máxima
La carcasa y el diafragma de 667 actuadores son operados presión. Esta presión de aire proporciona energía para comprimir el resorte, para impulsar el
actuador, y para asentar la válvula. Las explicaciones siguientes describen los límites máximos de presión para un accionador. Consulte la placa o tabla 1 para
los valores máximos para su actuador.
Presión del cuerpo máxima para dimensionamiento del actuador: Esta es la presión máxima que puede ser aplicada a menos de recorrido completo del actuador. Si Presión del cuerpo máxima para dimensionamiento del actuador: Esta es la presión máxima que puede ser aplicada a menos de recorrido completo del actuador. Si Presión del cuerpo máxima para dimensionamiento del actuador: Esta es la presión máxima que puede ser aplicada a menos de recorrido completo del actuador. Si
se excede esta presión de carrera antes de los contactos de placa de diafragma superior el tope de carrera, daños en el vástago o en otras partes pueden resultar.
Máximo exceso de presión de diafragma: presión adicional se puede añadir cuando el actuador está a una carrera completa. Si se excede la presión Máximo exceso de presión de diafragma: presión adicional se puede añadir cuando el actuador está a una carrera completa. Si se excede la presión Máximo exceso de presión de diafragma: presión adicional se puede añadir cuando el actuador está a una carrera completa. Si se excede la presión
máxima de diafragma en exceso, el daño a la caja del diafragma o diafragma podría resultar.
Debido a que el actuador ha recorrido su carrera específica, y la cabeza del diafragma ha dejado de movimiento, la energía de cualquier presión de aire
adicional se transmite a las cajas del diafragma y el diafragma. La cantidad de presión de aire que se puede añadir una vez que el accionador ha viajado a las
paradas está limitada por los efectos adversos resultantes que pueden ocurrir. Si se excede este factor limitante podría resultar en fugas o carcasa fatiga
debido a la deformación de la caja superior del diafragma.
Presión máxima de la caja del diafragma: Si se excede la presión máxima de la caja del diafragma, daños en el diafragma, la caja del Presión máxima de la caja del diafragma: Si se excede la presión máxima de la caja del diafragma, daños en el diafragma, la caja del Presión máxima de la caja del diafragma: Si se excede la presión máxima de la caja del diafragma, daños en el diafragma, la caja del
diafragma, o actuador podría resultar.
Instalación
ADVERTENCIA
Use siempre guantes, prendas y gafas de protección al realizar cualquier operación de instalación. Consulte con su proceso de ingeniero de seguridad o cualquier
otro riesgo que pueden estar presentes de la exposición al fluido del proceso. Si instalación en una aplicación existente, consultar también la ADVERTENCIA al
principio de la sección Mantenimiento de este manual de instrucciones.
ubicaciones de los números de clave se muestran en las figuras 6, 7, 8, 9 y 10, a menos que se indique lo contrario. También, refiérase a la figura 3 para la ubicación de las piezas.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a las piezas, no utilice una presión de funcionamiento que exceda la presión máxima de la caja del diafragma (tabla 1) o produce una fuerza sobre el
accionador de vástago de mayor que el empuje máximo admisible de salida (tabla 1) o la máxima admisible vástago de la válvula de carga.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
5
Válvula / Montaje del actuador: Si el actuador y la válvula se envían juntos como un conjunto de válvula de control, que se ha ajustado en la fábrica, y Válvula / Montaje del actuador: Si el actuador y la válvula se envían juntos como un conjunto de válvula de control, que se ha ajustado en la fábrica, y Válvula / Montaje del actuador: Si el actuador y la válvula se envían juntos como un conjunto de válvula de control, que se ha ajustado en la fábrica, y
puede ser instalado en la tubería. Después de instalar la válvula en la tubería, se refieren a los procedimientos de carga de conexión.
Montaje del actuador: Si el actuador se envía por separado o el actuador se ha quitado de la válvula, es necesario montar el actuador en la válvula Montaje del actuador: Si el actuador se envía por separado o el actuador se ha quitado de la válvula, es necesario montar el actuador en la válvula Montaje del actuador: Si el actuador se envía por separado o el actuador se ha quitado de la válvula, es necesario montar el actuador en la válvula
antes de colocar la válvula en la tubería. Consulte los siguientes procedimientos de montaje del actuador antes de colocar la válvula en servicio. Se
recomienda que realice los procedimientos de Ajuste banco del resorte de esta sección para confirmar que el actuador está correctamente ajustado
para la carrera de la válvula.
posicionador: Si se instala un posicionador, o se va a instalar en el actuador, consulte el manual de instrucciones del posicionador para su instalación. Durante posicionador: Si se instala un posicionador, o se va a instalar en el actuador, consulte el manual de instrucciones del posicionador para su instalación. Durante posicionador: Si se instala un posicionador, o se va a instalar en el actuador, consulte el manual de instrucciones del posicionador para su instalación. Durante
los procedimientos de ajuste, será necesario para proporcionar una presión de carga temporal al diafragma del actuador.
Cap volante: Si la tapa del volante (clave 247, figuras 11, 13, o 21) no está en su lugar, coloque la tapa empujándola con la mano hasta que encaje en su Cap volante: Si la tapa del volante (clave 247, figuras 11, 13, o 21) no está en su lugar, coloque la tapa empujándola con la mano hasta que encaje en su Cap volante: Si la tapa del volante (clave 247, figuras 11, 13, o 21) no está en su lugar, coloque la tapa empujándola con la mano hasta que encaje en su
lugar.
Montaje del actuador en la válvula
PRECAUCIÓN
La carga del resorte 667 actuador empuja el vástago hacia abajo fuera de la abrazadera de accionamiento (véase la figura 2), y puede entrar en contacto con el vástago de la válvula durante el
montaje del actuador.
Si se permite que el vástago de válvula para permanecer en la posición hacia arriba (hacia el actuador) durante el montaje del actuador, que puede interferir con el vástago del actuador
durante el montaje. Es posible dañar las roscas del vástago de válvula o doblar el vástago de la válvula. Asegúrese de que el vástago de la válvula es empujado hacia abajo (en el cuerpo de la
válvula), lejos del actuador durante el montaje.
Puede ser necesario aplicar una presión de carga temporal al actuador para mover el vástago del actuador de distancia de la válvula durante la instalación.
Si no es posible proporcionar una presión de carga temporal, ser muy cuidadoso cuando se baja el actuador sobre el vástago de la válvula para evitar daños al vástago
de la válvula y las roscas.
ADVERTENCIA
Cuando se mueve el vástago del actuador con la presión de carga aplicada, tener cuidado de mantener las manos y herramientas fuera de la trayectoria de desplazamiento del
vástago del actuador. Si la presión de carga se desconecta accidentalmente, lesiones y daños personales puede resultar si algo está atrapado entre el vástago del actuador y otras
piezas de la válvula de control.
1. Proporcionar un tornillo de banco o algún otro método de apoyo a la válvula y el peso del actuador durante el montaje. Para directo o válvulas de acción inversa,
empuje el vástago de la válvula hacia abajo lejos del actuador durante el montaje del actuador.
2. Tornillo de las contratuercas del vástago todo el camino sobre el vástago de la válvula. Con el lado cóncavo del disco indicador de carrera (clave 34) hacia la válvula, instalar el disco
indicador de carrera en el vástago de la válvula. (Nota: El disco indicador de carrera no se utiliza con el tamaño de 87 actuadores.)
3. Ascensor o montacargas el actuador en la tapa de la válvula:
a. Para el tamaño de 87 actuadores: bajar lentamente el actuador en la válvula mientras guía el vástago de la válvula en ela. Para el tamaño de 87 actuadores: bajar lentamente el actuador en la válvula mientras guía el vástago de la válvula en ela. Para el tamaño de 87 actuadores: bajar lentamente el actuador en la válvula mientras guía el vástago de la válvula en el
abertura en el extremo del vástago del actuador (véase la figura 4). Una vez que el accionador está en su lugar, insertar los tornillos de cabeza y apretar las tuercas
hexagonales, asegurando el actuador para el capó.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
6
segundo. Para todos los otros actuadores de tamaño:segundo. Para todos los otros actuadores de tamaño:
bajar lentamente el actuador a la válvula. A medida que el yugo pasa sobre el extremo del vástago de la válvula, coloque la tuerca de seguridad yugo sobre el
vástago de la válvula. (Nota: En los actuadores pequeños, puede ser necesario quitar el disco indicador y volver a instalarlo mientras se baja el actuador sobre la
válvula porque el disco no pasará a través de la abertura yugo del actuador).
Continuar para bajar el actuador mientras guía el vástago de la válvula en la abertura en el extremo del vástago del actuador hasta que el actuador está en su lugar (véase la
figura 4).
Atornillar la contratuerca yugo sobre la tapa de la válvula y apretar la contratuerca.
4. No conecte el vástago del actuador al vástago de válvula en este momento. Cada vez que el actuador está instalado en la válvula, se recomienda que realice los
procedimientos de ajuste en banco de ajuste del resorte abajo, para verificar que el actuador todavía está correctamente ajustado.
Figura 3. de montaje del actuador Componentes para Tamaño 30 / 30i a través de 70 / 70i Actuadores
VALVULA STEM arco de
candado NUT
SALIENTE DEL
YUGO BONETE
DIÁMETRO
VÁLVULA TÍPICA
(consulte el manual
VALVE)
W6199-1
Línea de
coincidencia para
el actuador
VENT conjunto del
diafragma CUBIERTAS
El diafragma y STEM MUESTRA EN
POSICIÓN DE ABAJO
placa del
diafragma
CARGA entrada para aire
comprimido
resorte del actuador
ACTUADOR resorte
vástago de SEAT
ajustador del resorte
conector del vástago
YUGO
VIAJES INDICADOR DE DISCO
INDICADOR DE ESCALA
X1184 X1185
Tamaños 30 a 76 TAMAÑO 30i TRAVÉS 76i
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
7
La discusión de ajuste en banco
Los valores de presión de fraguado se utilizan para ajustar la compresión inicial del resorte del actuador con el conjunto de válvula-actuador “en el banco”. La
compresión inicial correcta garantiza que el conjunto de válvula-actuador funcionará correctamente cuando se pone en servicio y la se aplica adecuada presión de
funcionamiento del diafragma del actuador.
Los valores de ajuste de banco se establecen con la suposición de que no hay fricción embalaje. Al tratar de ajustar la primavera en el campo,
es muy difícil asegurar que no hay fricción aplicada por un empaque “suelto”.
ajuste exacto a la gama de ajuste en banco se puede realizar durante el proceso de montaje del actuador al hacer el ajuste antes de que el actuador está
conectado a la válvula (véase el procedimiento de verificación de primavera).
Figura 4. banco de regulación Set
ajustador del
resorte
ACTUADOR STEM
BANCO SUPERIOR DE
PRESIÓN DE CARGA
BAJA PRESIÓN DE
BANCO marca
establecida
PIE DE LA VÁLVULA
MEDIDA NOMINAL DE LA
VÁLVULA DE VIAJES
Marque la válvula
STEM AQUÍ
BANCO DE BAJA PRESIÓN DE
CONJUNTO DE CARGA
3
1
NOTAS:
La presión más baja PSIG LOADING (marcado en la placa)
en donde el primer movimiento de vástago del actuador se detectado.
Nótese esto con cinta adhesiva o MARCADOR. LA PRESIÓN
DE CARGA SUPERIOR EN PSIG vástago entrando.
MEDIDA DE DISTANCIA de los viajes. TI debe ser igual al de carrera
mostrado en la placa de identificación.
1
2
3
4
2
4
4
50A8379-C
B2429-1
Verificación de primavera
Asegúrese de que el diafragma del actuador está en la parte inferior de su recorrido, como se muestra en la figura 4 y no está conectado a la válvula. (Nota: se requiere algún
tipo de compresión de resorte para mover el diafragma a la fondo de su recorrido.)tipo de compresión de resorte para mover el diafragma a la fondo de su recorrido.)tipo de compresión de resorte para mover el diafragma a la fondo de su recorrido.)
También, proporcionar un manómetro certificado que leer con precisión la presión del diafragma de 0 a 0,3 bar (5 psig) por encima de la presión superior del
rango operativo marcado en la placa de identificación. Aplicar presión de carga a la membrana.
Impulsar el actuador unas cuantas veces para asegurarse de que el manómetro esté funcionando correctamente y que el actuador está funcionando correctamente.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños actuador, es importante asegurarse de que el vástago del actuador está frotando ligeramente sin problemas y que no presenta fricción de unión o
excesiva entre el vástago del actuador y el buje (clave 7). La unión o fricción excesiva podría ser un indicador de un montaje incorrecto o piezas dañadas.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
8
Los números de clave se muestran en las figuras 6, 7, 8, 9, y 10.
Nota
Para 667 actuadores instalados en empujar hacia abajo a-cerca (de acción directa) Válvulas con posición de cierre, el asiento de obturador de la válvula es el límite para el recorrido hacia abajo y el
actuador es el límite para hacia arriba (lejos de la válvula) el movimiento.
Para 667 actuadores instalados en empujar hacia abajo para abrir (acción inversa) válvulas con posición de abierto, el actuador hacia abajo parada es el límite para el movimiento hacia abajo, y el
asiento de válvula es el límite para el movimiento hacia arriba (lejos de la válvula) . Asegúrese de que el procedimiento de resorte correcta verificación es seguido por el tipo de válvula en el que
está instalado el actuador 667.
Para empujar hacia abajo para cerrar las válvulas (acción directa)
1. Si no se ha logrado, empuje el vástago de la válvula hacia abajo lejos del actuador a la posición cerrada.
2. Ajustar la presión de carga del diafragma a 0,3 bar (5 psig) sobre la presión superior del rango operativo. El tornillo del tope de carrera (clave 12) debe ser en
contacto con la caja superior del diafragma.
3. disminuir lentamente la presión hacia la presión de ajuste en banco superior, como se indica en la placa, mientras que la comprobación de la primero movimiento lineal 3. disminuir lentamente la presión hacia la presión de ajuste en banco superior, como se indica en la placa, mientras que la comprobación de la primero movimiento lineal 3. disminuir lentamente la presión hacia la presión de ajuste en banco superior, como se indica en la placa, mientras que la comprobación de la primero movimiento lineal
del vástago del actuador.
Nota
Antes de girar el ajustador del resorte en el tamaño de 70 / 70i, 76 / 76i, o 87 actuadores, montar el conector del vástago alrededor del vástago del actuador y la anti-rotación de orejeta en el yugo.
Marcar el vástago del actuador como referencia visual para verificar que la rotación del vástago no se produce. Retire el conector del vástago antes de volver a comprobar el ajuste en banco.
4. Si el movimiento se produce antes o después de que se alcanza la presión de ajuste en banco superior, ajustar el ajustador del resorte (ver figura
4). Enrosque el ajustador hacia arriba o hacia abajo en el vástago del actuador hasta que el movimiento del vástago del actuador es primero detectado en la presión de ajuste en 4). Enrosque el ajustador hacia arriba o hacia abajo en el vástago del actuador hasta que el movimiento del vástago del actuador es primero detectado en la presión de ajuste en 4). Enrosque el ajustador hacia arriba o hacia abajo en el vástago del actuador hasta que el movimiento del vástago del actuador es primero detectado en la presión de ajuste en
banco superior. (Nota: Es posible que tenga que bajar la presión de carga para reducir la compresión del resorte, permitiendo que el ajustador del resorte para girar.)
5. Asegúrese de que el ajustador del resorte se ajusta para satisfacer las exigencias de paso 4 anterior.
6. disminuir lentamente la presión de carga del diafragma a la presión de ajuste en banco inferior, como se indica en la placa. Esto extenderá el vástago del actuador hacia
la válvula. Marcar el final del vástago del actuador en una superficie cercana usando cinta adhesiva o algún otro método.
7. aumentar lentamente la presión de carga del diafragma hasta que se alcanza la presión de ajuste en banco superior. Una vez más, el tornillo del tope de carrera (clave 12) debe
estar en contra de la caja superior del diafragma.
8. Medir la distancia entre la marca o cinta hasta el final del vástago del actuador. Esta distancia debe coincidir con la carrera nominal indicada en la placa de
identificación.
9. Si el recorrido real coincide con la placa de identificación de los viajes, de ajuste en banco se ha completado. Proceder a la instalación del vástago9. Si el recorrido real coincide con la placa de identificación de los viajes, de ajuste en banco se ha completado. Proceder a la instalación del vástago
inciso Asamblea conector.
10. Si no es el viaje de medida exacta, considere las tolerancias de la velocidad de resorte libre de longitud y de resorte pueden producir un conjunto de banco ligeramente diferente que
la especificada. Póngase en contacto con su oficina de ventas de Emerson Soluciones de automatización para la asistencia.la especificada. Póngase en contacto con su oficina de ventas de Emerson Soluciones de automatización para la asistencia.
Para empujar hacia abajo para abrir (Acción Reversa) Válvulas
1. Si no se ha logrado, empuje el vástago de la válvula hacia abajo lejos del actuador a la posición abierta. Más tarde, cuando se instala el conector, tirar hacia arriba
el vástago de la válvula a la posición cerrada.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
9
2. Establecer la presión de carga del diafragma a un valor menor que la presión de ajuste en banco inferior, como se indica en la placa de identificación, o cerca de cero.
Los topes de carrera hacia abajo (tecla 77) se deben poner en contacto el yugo.
3. Aumente lentamente la presión hasta alcanzar la presión de ajuste en banco inferior, mientras que la comprobación de la primero movimiento lineal de3. Aumente lentamente la presión hasta alcanzar la presión de ajuste en banco inferior, mientras que la comprobación de la primero movimiento lineal de3. Aumente lentamente la presión hasta alcanzar la presión de ajuste en banco inferior, mientras que la comprobación de la primero movimiento lineal de
el vástago del actuador.
Nota
Antes de girar el ajustador del resorte en el tamaño de 70 / 70i, 76 / 76i, o 87 actuadores, montar el conector del vástago alrededor del vástago del actuador y la anti-rotación de orejeta en el yugo.
Marcar el vástago del actuador como referencia visual para verificar que la rotación del vástago no se produce. Retire el conector del vástago antes de volver a comprobar el ajuste en banco.
4. Si el movimiento se produce antes o después de que se alcanza la presión más baja, ajuste el ajustador del resorte (ver figura 4). Enrosque el ajustador hacia arriba o hacia abajo en el
vástago del actuador hasta que el movimiento del vástago del actuador es primero detectado en la presión más baja banco establecido.vástago del actuador hasta que el movimiento del vástago del actuador es primero detectado en la presión más baja banco establecido.vástago del actuador hasta que el movimiento del vástago del actuador es primero detectado en la presión más baja banco establecido.
5. Aplicar la presión establecida banco superior indicada en la placa para el diafragma. Esto retraer el vástago del actuador de distancia de la válvula. Marcar el final del
vástago del actuador en una superficie cercana usando cinta adhesiva o algún otro método.
6. Reducir lentamente la presión del diafragma hasta que se aplica la presión de ajuste en banco inferior. Una vez más, los topes de carrera hacia abajo (tecla 77) debe ser contra
el yugo.
7. Medir la distancia entre la marca o cinta hasta el final del vástago del actuador. Esta distancia debe coincidir con la carrera nominal indicada en la placa de
identificación.
8. Si coincide con el recorrido real de la placa de identificación de viaje, sistema de banco está completo. Proceder a la instalación del vástago de la subsección conjunto del
conector.
9. Si no es el viaje de medida exacta, considere las tolerancias de la velocidad de resorte libre de longitud y de resorte pueden producir un conjunto de banco ligeramente diferente que la
especificada. Póngase en contacto con su oficina de ventas de Emerson Soluciones de automatización para la asistencia.especificada. Póngase en contacto con su oficina de ventas de Emerson Soluciones de automatización para la asistencia.
Instalación del conjunto del conector del vástago
Al instalar el conjunto del conector del vástago (clave 31), las roscas del vástago actuador y la válvula deben participar las roscas del conector del
vástago por una distancia igual al diámetro del vástago.
ADVERTENCIA
Instalar el conector del vástago de forma segura antes de que un posicionador está montado en el actuador y presión, utilizando sólo un suministro de aire controlado por
regulador, no el posicionador, para mover el vástago del actuador.
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, mantenga las manos y herramientas fuera de la trayectoria de desplazamiento del vástago del actuador mientras se aplica presión
de carga para mover el vástago del actuador en los siguientes pasos.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar las superficies de asiento, no gire el tapón de la válvula mientras se está sentado. Tenga cuidado durante la instalación del conjunto de conector de vástago para evitar
daños a las roscas tapón de la válvula de vástago y el vástago de la válvula.
Nota
conectores madre de reemplazo son un conjunto de dos mitades del conector de vástago, tornillos de cabeza, y un espaciador entre las mitades del conector. Retire el espaciador y desecharlo, si
está presente, antes de la sujeción del accionador y los vástagos de válvula juntos. Use sólo un par acoplado de conectores del vástago.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
10
1. Si es necesario, empuje el vástago de la válvula hacia abajo para que el tapón de la válvula está en contacto con el anillo de asiento en las válvulas de acción directa. Para válvulas
de acción inversa, tire del vástago hasta la posición cerrada. Siempre comenzar con el tapón de la válvula en el asiento.
2. Si es necesario, atornillar las tuercas del vástago de la válvula hacia abajo, lejos de la ubicación del conector. Para todos los actuadores excepto tamaño
87, asegúrese de que el disco indicador de carrera (clave 34) está en la parte superior de las tuercas de seguridad.
3. Ajustar la presión del diafragma a la presión de ajuste en banco inferior (o, la presión de ajuste en banco superior para válvulas de acción inversa.) Esta debe
ser la misma presión utilizada en los pasos de verificación Spring, y es marcado en la placa.
4. Colocar el medio conector del vástago con los orificios roscados aproximadamente a medio camino entre el accionador y los vástagos de válvula, y alinear el vástago del
actuador y vástago de la válvula con roscas de ambos vástagos acoplado raíz a la cresta con el conector del vástago. Si los hilos de uno de los tallos no se alinean
plenamente con el conector del vástago, puede ser necesario un ligero cambio en la presión de carga para alinear los hilos. Refiérase a las figuras 6, 7, 8, 9, y 10 para
ayudar a localizar la posición del conector.
PRECAUCIÓN
acoplamiento incompleto del vástago de la válvula o vástago del actuador en el conector del vástago puede resultar en roscas o funcionamiento incorrecto. Asegúrese de que
la longitud de cada vástago sujeta en el conector del vástago es igual o mayor que un diámetro de ese vástago. El daño a las roscas en cualquiera de vástago o en el conector
del vástago puede causar que las partes a ser reemplazados antes de tiempo. No aflojar los tornillos de cabeza cuando el conector del vástago tiene fuerza de resorte o
presión de carga aplicada.
5. Instalar la otra mitad del conector del vástago e insertar los tornillos de cabeza y apretarlos garantizando al mismo tiempo un espaciado uniforme entre las mitades del conector del
vástago en todos los lados. Si la instalación de un posicionador, sujetar también el soporte de realimentación al mismo tiempo.
PRECAUCIÓN
Un apriete excesivo de las tuercas del vástago de válvula puede realizar el desmontaje difícil.
6. Tornillo las tuercas de seguridad del vástago de válvula contra el conector del vástago para el actuador tamaño 87. Para todos los demás tamaños de actuador, atornillar las tuercas
de seguridad del vástago de válvula hasta los contactos disco indicador de la parte inferior del conector del vástago. No apriete demasiado las tuercas de seguridad.
se logra 7. acariciar lentamente la válvula de completamente abierta a completamente cerrada y verificar el recorrido completo nominal. Asegúrese de que la válvula está en la posición
cerrada. Aflojar los tornillos de la escala indicadora de carrera (clave 32), y alinearla con el disco indicador de carrera (clave 34). Recorra toda la válvula para asegurarse de que coincide
con el recorrido de la carrera de la válvula nominal de la placa. Si no es correcto carrera de la válvula, repetir el procedimiento conector del vástago.
La fricción Discusión
Si está intentando ajustar el banco de establecer después de que el actuador está conectado a la válvula y el embalaje apretado, se debe tener en cuenta la fricción. Hacer
que el ajuste del resorte para que se produzca carrera total del actuador en los valores de ajuste de banco (de A) más la fuerza de fricción dividido por el área efectiva del
diafragma con el incremento de presión de diafragma o (b) menos la fuerza de fricción dividido por el área efectiva del diafragma con la disminución de presión de
diafragma.
Si el conjunto del conector del vástago ha sido instalado, la fricción de la válvula puede ser determinada mediante el siguiente procedimiento:
1. Instalar un manómetro en la línea de presión de carga del actuador que se conecta a la caja del actuador del diafragma.
Nota
Los pasos 2 y 4 requieren que lea y registre la presión indicada en el manómetro.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
11
2. Aumentar la presión del diafragma del actuador y leer la presión del diafragma cuando el accionador alcanza una posición de desplazamiento en la carrera nominal de la
válvula que no está en contacto un tope de carrera. Hacer una marca de referencia en el indicador de carrera escalar usando cinta adhesiva o algún otro método en este
punto.
3. Aumentar la presión del diafragma del actuador hasta que el actuador se encuentra en una posición de desplazamiento mayor que la posición de referencia en la etapa 2
utilizando el punto de referencia para identificar primero movimiento.
4. Disminución de la presión del diafragma del actuador y leer la presión del diafragma como el actuador vuelve a la posición de referencia en el paso 2.
La diferencia entre las dos lecturas de presión de diafragma es el cambio en la presión del diafragma requerida para superar las fuerzas de fricción
en las dos direcciones de viaje.
5. Calcular la fuerza de fricción real:
Fuerza de fricción,
= 0,5 libras
Diferencia en las
lecturas de presión,
psig
El área efectiva del
diafragma, pulgadas 2
Consultar la tabla 1 para el área efectiva del diafragma.
Es difícil girar el ajustador del resorte (clave 74, figuras 6, 7, 8, 9, y 10) cuando se aplica la presión de carga del actuador completo al actuador. Liberar la
presión de carga del actuador antes de ajustar. A continuación, vuelva a aplicar presión de carga para comprobar el ajuste.
Figura 5. Respuesta de válvula típica a la banda muerta
ALTA PRESIÓN
ajuste en banco
Disminuir la
presión de ajuste
en banco
9
3
0
válvula de
cierre
15 1.0
0.6
0.2
válvula de
apertura
ABIERTOCERRADO gama media
VALVULA DE VIAJES
RANGO DE BANDA
MUERTA 1
ALTA PRESIÓN
ajuste en banco
Disminuir la
presión de ajuste
en banco
9
3
0
válvula de
cierre
15 1.0
0.6
0.2
válvula de
apertura
ABIERTO CERRADO
RANGO MEDIO
VALVULA DE VIAJES
1
NOTA:
Muerta es ocasionada por la fricción.
A6763-2
RANGO DE BANDA
MUERTA 1
Válvula de acción directa Válvula de acción inversa
Deje fraguar Deje fraguar
Medición de la banda muerta
La banda muerta es causada por el embalaje de la fricción, fuerzas desequilibradas, y otros factores en el conjunto de válvula de control. La banda muerta es el rango de una
señal medida puede variar sin iniciar una respuesta del actuador (véase la figura 5). Cada resorte del actuador tiene una tasa de resorte fijo (fuerza dividida por compresión).
Que haya verificado que el resorte de la derecha se ha instalado en el actuador, completando los pasos de verificación primavera.
La banda muerta es un factor que afecta a la operación de montaje de la válvula de control durante el control de bucle automático. La tolerancia bucle de control para la banda muerta
varía ampliamente dependiendo de la respuesta del bucle. Algunos de los síntomas comunes de la
Presió
n d
e d
iafrag
ma, P
SIG
Presió
n d
e d
iafrag
ma, b
ar d
e p
resió
n
de d
iafrag
ma, P
SIG
Presió
n d
e d
iafrag
ma, B
AR
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
12
banda muerta es demasiado amplia son ningún movimiento, un movimiento de “salto”, o los movimientos de oscilación del actuador durante el control de bucle
automático. Se proporcionan los siguientes pasos para determinar el lapso de banda muerta. El porcentaje de banda muerta es útil en la solución de problemas con el
bucle de control de proceso.
1. Comenzar a una presión cercana a la presión de ajuste en banco inferior, aumente lentamente la presión hasta que la válvula se encuentra aproximadamente a mitad de carrera.
Note la lectura de presión.
2. disminuir lentamente la presión hasta que se detecta el movimiento del vástago de la válvula, y tenga en cuenta esta presión.
3. La diferencia entre estas dos presiones es la banda muerta, en psi.
4. Calcular el porcentaje de banda muerta por:
La banda muerta, psi
Banda muerta = La banda muerta, psi Banda muerta = La banda muerta, psi = Nn%
Bench Set Span, psi
Conexión de carga
ubicaciones de los números de clave se muestran en las figuras 6, 7, 8, 9 y 10, a menos que se indique lo contrario.
Las conexiones de presión de carga se realizan en la fábrica si la válvula, el actuador y el posicionador como una unidad. Mantenga la longitud de la tubería o tuberías que
se corta posible para evitar retardo de transmisión en la señal de control. Si se utiliza un amplificador de volumen, posicionador de la válvula, u otro accesorio, asegúrese de
que está correctamente conectado al actuador. Consulte el manual de instrucciones del posicionador u otros manuales, según sea necesario. Para actuadores envían por
separado o cuando se instalan las conexiones de presión del actuador, utilice los pasos siguientes:
1. Conectar la tubería de presión de carga a la conexión interna NPT en el lado del yugo (clave 73).
2. Para el tamaño de 70 / 70i y 87 actuadores, si es necesario, retire el cuarto casquillo NPT si se necesita una conexión interna NPT medio para aumentar el
tamaño de conexión. La conexión se puede hacer ya sea con la tubería o el tubo.
3. Ciclo el actuador varias veces para asegurarse de que es correcta la carrera del vástago de válvula cuando los rangos de presión correctas se aplican a la membrana.
4. Si la carrera del vástago de la válvula que es incorrecta, se refieren a los procedimientos de ajuste del resorte de ajuste en banco al comienzo de esta sección. No coloque la
válvula en servicio si no está reaccionando correctamente a los cambios de presión de carga del diafragma.
Mantenimiento
piezas de los actuadores están sujetas a desgaste normal y deben ser inspeccionados periódicamente y sustituidos cuando sea necesario. La frecuencia de la
inspección y reemplazo depende de la severidad de las condiciones de servicio.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones personales o daños materiales por liberación repentina de la presión del proceso o movimiento no controlado de piezas. Antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento:
No retirar el actuador de la válvula mientras que la válvula todavía está presurizado.
Use siempre guantes, prendas y gafas de protección al realizar cualquier operación de mantenimiento para evitar lesiones personales.
Desconectar todas las líneas de operación que suministren presión de aire, potencia eléctrica o una señal de control al actuador. Asegúrese de que el actuador no puede abrirse de
repente o cerrar la válvula.
Usar válvulas de derivación o cerrar el proceso completamente para aislar la válvula de presión de proceso. Aliviar la presión del proceso en ambos lados de la válvula.
Drenar el fluido del proceso en ambos lados de la válvula.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
13
Purgar la presión de carga del actuador de potencia y liberar cualquier precompresión del resorte del actuador. Usar procedimientos de bloqueo para asegurarse de que
las medidas anteriores se mantengan en efecto mientras se trabaja en el equipo. La caja de embalaje de la válvula puede contener fluidos del proceso presurizados, incluso las medidas anteriores se mantengan en efecto mientras se trabaja en el equipo. La caja de embalaje de la válvula puede contener fluidos del proceso presurizados, incluso
cuando la válvula se ha eliminado de la tubería. fluidos del proceso pueden salir a presión al retirar el hardware de embalaje o embalaje anillos, o al aflojar el tapón cuando la válvula se ha eliminado de la tubería. fluidos del proceso pueden salir a presión al retirar el hardware de embalaje o embalaje anillos, o al aflojar el tapón
embalaje de la caja de la tubería.
Consulte con su proceso de ingeniero de seguridad o las medidas adicionales que se deben tomar para protegerse contra el fluido del proceso.
Las instrucciones de mantenimiento se dividen en varias secciones: El actuador, Top Conjunto de volante montado (ajustable tope de carrera descendente), de
montaje lateral Conjunto de volante de tamaño 34 / 34i a través de 60 / 60i actuadores (actuador manual), de montaje lateral Conjunto de volante de tamaño 70, 76
y 87 actuadores (actuador manual), y montados en la caja Topes de carrera.
Solenoide
Este procedimiento describe cómo el accionador puede ser completamente desmontado y montado. Cuando se requiera inspección o reparaciones, desmontar
sólo las piezas necesarias para realizar el trabajo; a continuación, iniciar el montaje en el paso correspondiente.
Los números de clave se muestran en las figuras 6, 7, 8, 9, o 10, a menos que se indique lo contrario. La Figura 6 muestra el tamaño 30 a través de 60 actuadores, la figura 7
muestra el tamaño 30i a través de actuadores 60i, la figura 8 muestra el actuador tamaño 70, la figura 9 muestra el actuador 70i tamaño, y la figura 10 muestra el actuador tamaño
87.
Desmontaje del actuador
Aislar la válvula de control de la presión de la línea, liberar la presión de ambos lados del cuerpo de la válvula, y drenar el fluido del proceso en ambos lados de la
válvula. También cerrar todas las líneas de presión al actuador de potencia, liberar toda la presión del actuador. Usar procedimientos de bloqueo para asegurarse de que
las medidas anteriores se mantengan en efecto mientras se trabaja en el equipo.
1. Si está equipado, retire el tubo o la tubería de la conexión en la parte superior del yugo (clave 73).
2. Girar el ajustador del resorte (clave 74) en sentido antihorario ( hacia el cuerpo de la válvula) hasta que se libere toda la compresión del resorte.2. Girar el ajustador del resorte (clave 74) en sentido antihorario ( hacia el cuerpo de la válvula) hasta que se libere toda la compresión del resorte.2. Girar el ajustador del resorte (clave 74) en sentido antihorario ( hacia el cuerpo de la válvula) hasta que se libere toda la compresión del resorte.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales debido al movimiento repentino no controlado de las piezas, no aflojar los tornillos de la tapa del conector del vástago cuando el conector del vástago tiene
fuerza de resorte aplicada a la misma.
3. Si es necesario, retirar el actuador del cuerpo de válvula mediante la separación del conector del vástago (clave 31). Aflojar las tuercas del vástago del actuador tamaño 87, y
quitar las tuercas del conector del vástago. Para todos los otros tamaños, separar el conector del vástago aflojando las tuercas de seguridad del vástago (claves 69 y 75) y
desenroscando los dos tornillos conector del vástago del casquillo.
4. Desatornillar el ajustador del resorte (clave 74) del vástago del actuador (clave 144). También levantar el asiento de muelle y resorte (clave 19 y 18) de la horquilla.
5. Quitar los tornillos de cabeza de la caja de diafragma y las tuercas (claves 13 y 14), y extraer la caja superior del diafragma (clave
1).
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado durante el desmontaje para evitar dañar las juntas tóricas (clave 8).
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
14
6. Quitar los siguientes componentes conectados: el diafragma (clave 3), la placa superior del diafragma (clave 4), el espaciador (clave 2), tornillo (clave 12), la placa inferior del
diafragma (clave 71), y el vástago del actuador (clave 144 ). Tenga cuidado cuando se tira de los hilos de rosca del vástago del actuador a través del buje de sello (clave 7) para
evitar daños en las juntas tóricas (clave 8).
7. Retire el tornillo de cabeza (clave 12) para separar las partes de este conjunto.
8. Para quitar el buje del sello, retirar el anillo de retención (clave 72), y saque el casquillo. Inspeccionar, y si es necesario, reemplazar las juntas tóricas (claves 8 y
9).
9. Retire los tornillos de cabeza (clave 30), y quitar la caja inferior del diafragma (clave 64) y la empaquetadura (clave 70, tamaño 30 / 30i a través de 60 / 60i y 76 / 76i) o junta
tórica (clave 70, tamaño 70 / 70i o 87). Si es necesario, se detiene la carrera descendente (clave 77) se puede retirar.
Tabla 2. Actuador Asse metro Bly Recomendado Para Valores rqueTabla 2. Actuador Asse metro Bly Recomendado Para Valores rqueTabla 2. Actuador Asse metro Bly Recomendado Para Valores rqueTabla 2. Actuador Asse metro Bly Recomendado Para Valores rque
DESCRIPCIÓN, CLAVE
NÚMERO
tamaño del actuador ROSCA, PULGADAS
ESFUERZO DE TORSIÓN
Nuevo Méjico Lbf • ft
Carcasa de yugo, clave 30 ( 1) Carcasa de yugo, clave 30 ( 1)
30 / 30i a 60 / 60i y 76 / 76i 3 / 8-16 41 30
70 / 70i y 87 1 / 2-13 95 70
tope de carrera, clave 12
30 / 30i 3 / 8-24 41 30
34 / 34i y 40 / 40i 1 / 2-20 68 50
45 / 45i a 76 / 76i y 87 3 / 4-16 183 135
MO perno en U tuerca, llave 170
34 y 40 1 / 2-13 81 60
45 a 60 5 / 8-11 163 120
MO perno en U tuerca, llave 147 34 y 40 3 / 8-16 41 30
MO perno en U tuerca, llave 144 45 a 60 3 / 8-16 41 30
caja del diafragma, llave 14 ( 1) caja del diafragma, llave 14 ( 1) 30 / 30i a 76 / 76i y 87 3 / 8-24 27 20
tornillo de cabeza hexagonal, llave 256
34i a 40i 1 / 2-13 92 68
45i a 60i 5 / 8-11 163 120
tornillo de cabeza hexagonal, llave 257 34i a 60i 3 / 8-16 39 29
conector del vástago, clave 26 ( 2)conector del vástago, clave 26 ( 2)
30 / 30i a través de 40 / 40i 5 / 16-18 23 17
45 / 45i a través de 70 / 70i 3 / 8-16 39 29
87 1 / 2-13 91 67
1. Observe patrón de endurecimiento y el procedimiento descrito en la sección Montaje del actuador correspondiente.
2. Los valores de torque cuando grasa de litio se utiliza en las roscas.
Montaje del actuador
Consultar la tabla 2 según sea apropiado.
1. Escudo las juntas tóricas (clave 70 / 70i, tamaños 70 y 87) con grasa de litio (clave 237), o, cubra la junta con grasa de litio (clave 237). Coloque una nueva junta o junta
tórica (clave 70) en el yugo (clave 73). Coloque la caja inferior del diafragma (clave 64) en el yugo y alinear los agujeros. Insertar los tornillos de cabeza (clave 30) y
apretar de manera uniforme en un patrón entrecruzado a 41 N m (30 lbf ft) para el tamaño 30 / 30i-60 / 60i y 76 / 76i actuadores o 95 N m (70 lbf ft) para el tamaño 70 / 70i apretar de manera uniforme en un patrón entrecruzado a 41 N m (30 lbf ft) para el tamaño 30 / 30i-60 / 60i y 76 / 76i actuadores o 95 N m (70 lbf ft) para el tamaño 70 / 70i apretar de manera uniforme en un patrón entrecruzado a 41 N m (30 lbf ft) para el tamaño 30 / 30i-60 / 60i y 76 / 76i actuadores o 95 N m (70 lbf ft) para el tamaño 70 / 70i
y 87 actuadores. Si se detiene el recorrido hacia abajo (clave 77) fueron eliminados, insertar y apretarlos.
2. Escudo las juntas tóricas (claves 8 y 9) con grasa de litio (clave 237) y colocan las juntas tóricas en el buje del sello (clave 7).
3. Llenar el buje del sello con grasa de litio (clave 237), deslice el buje en el yugo (clave 73), e instalar el anillo de retención (clave 72).
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado durante el montaje para evitar daños en las juntas tóricas (clave 8).
4. Montar el vástago del actuador (clave 144), la placa inferior del diafragma (clave 71), el diafragma (clave 3), la placa superior del diafragma (clave 4), y el tornillo del tope
de carrera y el espaciador (claves 12 y 2). Cubrir las roscas del tornillo de cabeza con grasa de litio
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
15
(Clave 237). Apretar el tornillo de cabeza (clave 12) con el par apropiado como se muestra en la tabla 2. Poner este conjunto en el actuador. Tener cuidado al
empujar el vástago del actuador a través del buje de sello de manera que las roscas no dañen las juntas tóricas.
Nota
Cuando se reemplacen los diafragmas del actuador en el campo, tener cuidado de asegurarse el diafragma pernos de la carcasa se aprietan a la carga adecuada para evitar fugas,
pero no aplastar el material. Realizar la siguiente secuencia de apriete con una llave de apriete manual para el tamaño 30 / 30i-76 / 76i y 87 actuadores.
PRECAUCIÓN
Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.
Nota
No usar lubricante en estos pernos y tuercas. Los sujetadores deben estar limpias y secas.
5. Instalar la caja superior del diafragma (clave 1), e instalar los tornillos de cabeza y tuercas (claves 13 y 14). Apretar los tornillos de cabeza y tuercas
diafragma de la siguiente manera.
6. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).6. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).
7. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 13 N m (10 lbf ft).
8. Repita este procedimiento apretando los cuatro pernos, opuestos diametralmente y separados 90 grados, a una torsión de 27 N m
(20 lbf ft).
9. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 27 N m (20 lbf ft).
10. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)10. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)
en un patrón circular alrededor del círculo de pernos.
11. Una vez completado, se recomienda apretar más.
12. Instalar el resorte del actuador (clave 18) y el asiento del resorte (clave 19). Aplicar lubricante antiadherente (clave 239) a las roscas del vástago del actuador y a la superficie del
dispositivo de ajuste del resorte (clave 74) que contacta con el asiento de muelle. Enrosque el ajustador del resorte en el vástago del actuador.
13. Montar el actuador en la válvula de acuerdo con los procedimientos de la sección de instalación.
Top Conjunto de volante montado (ajustable tope de carrera descendente)
Los números de clave de actuador se muestran en las figuras 6, 7, 8, 9 y 10. Y, volantes de montaje superior se muestran en las figuras 11,
12, 13, 14, y 15.
Nota
Si se espera que la operación manual repetida o diaria, el accionador debe estar equipado con un volante de montaje lateral en lugar de un tope de carrera montado en la caja o
volante de montaje superior. El volante de montaje lateral está diseñado para un uso más frecuente como un operador manual.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
dieciséis
Un conjunto de volante de montaje superior (figuras 11, 12, 13, 14, y 15) se utiliza generalmente como un tope de carrera descendente ajustable para limitar la extensión completa
del vástago del actuador. Al girar el volante en sentido antihorario tira de la barra de extensión (clave 150, figuras 11, 13 y 14) hacia arriba, la retracción del vástago del actuador.
Las instrucciones se dan a continuación para el desmontaje y montaje. Realizar el desmontaje sólo en la medida necesaria para llevar a cabo el mantenimiento
requerido; a continuación, iniciar el montaje en el paso correspondiente.
Nota
Para el tamaño de 70 / 70i y 87 actuadores con barras de volante (Figura 15) se recomienda que la barra de volante (clave 58) puede quitar cuando no está en uso y la tapa del
volante (clave 247) ser instalado para la protección de tiempo de los componentes internos.
Desmontaje para volante de montaje superior
1. Desviar la válvula de control, a reducir la presión de carga a la atmosférica, y si está equipado, retire el tubo o la tubería de la conexión en la parte
superior del yugo (clave 73, figuras 6, 8, 9, y 10).
2. Girar el volante (clave 58) en sentido horario de manera que el conjunto de volante no está causando cualquier compresión del resorte.
3. Girar el ajustador del resorte del actuador (clave 74) para aliviar toda la compresión del resorte (clave 18).
4. Si el servicio sólo el cojinete de empuje, razas, y tornillo del volante (teclas 180, 181, y 160), utilizar los siguientes pasos:
Retire la tapa y sacar la chaveta. Retire la tuerca almenada, el retén de rodamiento, cojinete de empuje, y las carreras (teclas
247, 167, 166, 180, y 181).
Utilice el volante para retirar el tornillo del volante (clave 160) del cuerpo del volante (clave 148).
Si es necesario, retire la varilla de extensión (clave 150) en este momento. La mayoría de los procedimientos de mantenimiento no requieren la varilla a ser removidos.
Limpiar e inspeccionar todas las partes o sustituir las piezas según sea necesario. Tras la re-montaje, lubricar las roscas del volante, cojinetes, y razas con lubricante
antiadherente (clave 239).
Lubricar y volver a instalar el tornillo del volante en el cuerpo del volante (clave 148). Lubricar y reemplazar las carreras, cojinete, y el retén (claves 181, 180, y 182).
Vuelva a colocar la tuerca almenada (clave 166), apretarlo, e insertar el pasador de chaveta (clave 167). Coloque la tapa del volante (clave 247).
5. Para el tamaño de 30 / 30i a través de 60 / 60i y 76 / 76i volantes de accionamiento (figuras 11 y 13):5. Para el tamaño de 30 / 30i a través de 60 / 60i y 76 / 76i volantes de accionamiento (figuras 11 y 13):
Quitar los tornillos de cabeza (clave 161). Asegúrese de que la placa de guía pueda girar entre el cuerpo del volante y la placa de montaje (claves
157, 148 y 158).
Quitar el tapón (clave 247) y el pasador de chaveta (clave 167). Retire la tuerca castillo (clave 166) y, si es necesario, desenroscar la varilla de extensión (clave
150). Retire la varilla, el cuerpo del volante (clave 148), y las partes adjuntas.
Retire las tuercas hexagonales y tornillos (clave 14 y 13, las figuras 6, 7, 8, 9, y 10) de las cajas del diafragma. Levante la carcasa superior del diafragma
(clave 1) y la placa de montaje (clave 158).
Girar el volante (clave 58) para retirar el tornillo del volante (clave 160) del cuerpo del volante (clave 148). Retire el anillo de
retención (clave 60) si el volante (clave 58) debe ser separado del tornillo del volante.
Si es necesario, realizar otras tareas de mantenimiento del actuador antes de regresar a los siguientes pasos de montaje.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
17
6. Para el tamaño de 70 / 70i y 87 volantes de accionamiento (figuras 14 y 15):6. Para el tamaño de 70 / 70i y 87 volantes de accionamiento (figuras 14 y 15):
Quitar el tapón (clave 247). Sacar el pasador de chaveta (clave 167) y retirar la tuerca castillo, el retenedor de cojinete y el cojinete de empuje (claves 166,
182, 181, y 180). No es necesario retirar la barra de extensión (clave 150) en este momento.
Retire las tuercas hexagonales y tornillos (clave 14 y 13, las figuras 6, 7, 8, 9, y 10) de las cajas del diafragma. Levante la caja superior del diafragma (clave
1), el cuerpo del volante (clave 148) y las piezas acopladas.
Si deja de carrera (clave 152) se utilizan, nota y registrar su posición con respecto a los tornillos de cabeza (clave 154) para su uso en el montaje. Retire las
paradas de viaje y los tornillos de cabeza, y quitar o bien la placa de montaje (clave 158, figura 14) o el cuerpo del volante (clave 148, figura 14) y las piezas
acopladas.
Girar el volante (clave 58) para retirar el tornillo del volante (clave 160) del cuerpo del volante (clave 148). Retire el anillo de
retención (clave 60) si el volante (clave 58) debe ser separado del tornillo del volante.
Si es necesario, realizar otras tareas de mantenimiento del actuador antes de regresar a los siguientes pasos de montaje.
Asamblea para volante de montaje superior
Para el tamaño de 30 / 30i a través de 60 / 60i y 76 / 76i actuador volantes:
Refiérase a las figuras 11, 12, y 13 para los conjuntos de volante de montaje superior.
1. Si se retira, deslice el volante (clave 58) en el extremo del tornillo del volante (clave 160), y encaje el anillo de retención (clave 60) en su lugar.
Además, instalar el poste de guía (clave 150) si se ha extraído.
2. escudo generosamente las roscas del tornillo del volante (clave 160) con lubricante antiadherente (clave 239). Gire el tornillo en el cuerpo del volante
(clave 148).
3. Instalar la placa de montaje (clave 158) a la caja del diafragma (clave 1, las figuras 6, 8, 9, y 10) con los tornillos de cabeza (clave
154). Apriete con los dedos los tornillos.
4. Si se utilizan topes de carrera, instalar los topes de carrera a sus posiciones originales como se registra en los pasos de desmontaje. Apriete
los tornillos y topes de carrera.
Nota
Cuando se reemplacen los diafragmas del actuador en el campo, tener cuidado de asegurarse el diafragma pernos de la carcasa se aprietan a la carga adecuada para evitar fugas,
pero no aplastar el material. Realizar la siguiente secuencia de apriete con una llave de apriete manual para el tamaño 30 / 30i-76 / 76i y 87 actuadores.
PRECAUCIÓN
Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.
Nota
No usar lubricante en estos pernos y tuercas. Los sujetadores deben estar limpias y secas.
5. Colocar la caja del diafragma (clave 1, figuras 6, 7, 8, 9, y 10), la placa de montaje (clave 158), topes de carrera (152 clave), si se utiliza, y los tornillos de cabeza (clave 154)
en el diafragma . Instalar los tornillos de cabeza y tuercas hexagonales (claves 13 y 14, las figuras 6, 7,
8, 9 y 10) y apriete de la siguiente manera.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
18
6. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).6. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).
7. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 13 N m (10 lbf ft).
8. Repita este procedimiento apretando los cuatro pernos, opuestos diametralmente y separados 90 grados, a una torsión de 27 N m
(20 lbf ft).
9. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 27 N m (20 lbf ft).
10. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)10. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)
en un patrón circular alrededor del círculo de pernos.
11. Una vez completado, se recomienda apretar más.
12. Si es necesario, atornillar la varilla de extensión (clave 150 en el conector (clave 27). Deslizar la placa de guía (clave 157) en la varilla de extensión (clave 150). Para el tamaño de 45 /
45i a través de 76 / 76i, colocar el espaciador (clave 253) en la parte superior de la placa de guía (clave
157). Si es necesario, reemplace la barra de extensión (clave 150). Deslizar el cuerpo del volante (clave 148) sobre la barra de prolongación, posicionar el cuerpo del
volante en el espaciador (clave 253), alinear los agujeros, e inserte y apriete los tornillos de cabeza (clave
161).
13. Lubricar e instalar los cojinetes de empuje (claves 181 y 180), instalar el retenedor de cojinete (clave 182), instalar la tuerca castillo (clave 166) en la varilla de
extensión. No apriete demasiado la tuerca almenada en el cojinete. Instalar el pasador (clave
167). Reemplazar la tapa (clave 247).
14. Consulte la parte de Montaje de la sección de mantenimiento del actuador.
Para el tamaño de 70 / 70i y 87 volantes de actuador (figuras 14 y 15):
Consultar la figura 14 para conjuntos de volante de montaje superior y la figura 15 para conjuntos de barra de volante.
1. Si eliminado, deslice el volante (clave 58) en el extremo del tornillo del volante (clave 160), y encaje el anillo de retención (clave 60) en su lugar.
2. escudo generosamente las roscas del tornillo del volante (clave 160) con lubricante antiadherente (clave 239). Gire el tornillo en el cuerpo del volante
(clave 148).
3. Si es necesario, instalar la barra de extensión (clave 150) en el conector (clave 27) y apretarlo. Coloque el cuerpo del volante (clave 148) en la carcasa del
diafragma (clave 1, figuras 6, 7, 8, 9, y 10), y alinear los agujeros. Inserte los tornillos de cabeza (clave 154). Apriete con los dedos los tornillos.
4. Si se utilizaron topes de carrera, devuelva los topes de carrera a sus posiciones originales como se registra en los pasos de desmontaje. Apriete
los tornillos y topes de carrera.
Nota
Cuando se reemplacen los diafragmas del actuador en el campo, tener cuidado de asegurarse el diafragma pernos de la carcasa se aprietan a la carga adecuada para evitar fugas,
pero no aplastar el material. Realizar la siguiente secuencia de apriete con una llave de apriete manual para el tamaño 30 / 30i-76 / 76i y 87 actuadores.
PRECAUCIÓN
Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.
Nota
No usar lubricante en estos pernos y tuercas. Los sujetadores deben estar limpias y secas.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
19
5. Deslizar la varilla de extensión (clave 150) en el tornillo del volante (clave 160), y la posición de la caja del diafragma (clave 1, figuras 6, 7, 8, 9, y 10) con las
partes unidas en el diafragma. Instalar los tornillos y las tuercas hexagonales (claves 13 y
14, las figuras 6, 7, 8, 9, y 10) y apriete de la siguiente manera.
6. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).6. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).
7. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 13 N m (10 lbf ft).
8. Repita este procedimiento apretando los cuatro pernos, opuestos diametralmente y separados 90 grados, a una torsión de 27 N m
(20 lbf ft).
9. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 27 N m (20 lbf ft).
10. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)10. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)
en un patrón circular alrededor del círculo de pernos.
11. Una vez completado, se recomienda apretar más.
12. Lubricar e instalar los cojinetes de empuje (claves 180 y 181), instalar el retenedor de cojinete (clave 182), instalar la tuerca castillo (claves 166) en la varilla de
extensión. No apriete demasiado la tuerca almenada en el cojinete. Instalar el pasador (clave
167). Reemplazar la tapa (clave 247).
13. Consulte la parte de Montaje de la sección de Mantenimiento del actuador.
Volante de montaje lateral para Tamaños 34 a través de 60 y 34i a través de actuadores 60i
Un conjunto de volante de montaje lateral se utiliza normalmente como un actuador manual para los tamaños de 34 a 60 (figuras 16 y 18) y 34i a través de
actuadores 60i (figuras 17 y 19). Al girar el volante en sentido antihorario más allá de la posición neutra se abre la válvula. Dos palancas (clave 146, figuras 16, 17,
18, y 19) en un conjunto de volante operan la válvula moviendo el vástago de la válvula.
Las instrucciones se dan a continuación para el desmontaje y montaje. Realizar el desmontaje sólo en la medida necesaria para llevar a cabo el mantenimiento
requerido; a continuación, iniciar el montaje en el paso correspondiente.
Desmontaje para volante de montaje lateral (tamaños 34-60 y 34i-60i)
1. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.1. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.1. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.1. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.
a. Para Tamaño 34 a través de 60: Si se desea, el conjunto del volante se puede quitar de la abrazadera de accionamiento. Para hacer esto,a. Para Tamaño 34 a través de 60: Si se desea, el conjunto del volante se puede quitar de la abrazadera de accionamiento. Para hacer esto,a. Para Tamaño 34 a través de 60: Si se desea, el conjunto del volante se puede quitar de la abrazadera de accionamiento. Para hacer esto,
quitar las tuercas hexagonales (claves 147 y 170) de los pernos en U (de llave 166 y 143) que sujetan el conjunto al yugo para el tamaño 30 y el tamaño 40.
Quitar las tuercas hexagonales (clave 144 y 170) de la U- tornillos (clave 166 y 143) que sujetan el conjunto al yugo para el tamaño 45 a través de tamaño 60.
segundo. Por Tamaño 34i 60i a través de: Si se desea, el conjunto del volante se puede quitar de la abrazadera de accionamiento. Para hacer esto,segundo. Por Tamaño 34i 60i a través de: Si se desea, el conjunto del volante se puede quitar de la abrazadera de accionamiento. Para hacer esto,segundo. Por Tamaño 34i 60i a través de: Si se desea, el conjunto del volante se puede quitar de la abrazadera de accionamiento. Para hacer esto,
quitar los tornillos de cabeza (clave 256 y 257) y espaciadores (clave 258) que sujetan el conjunto al yugo para el tamaño 30i a través de tamaño 60i.
2. Retire el anillo de retención (clave 154) y extraer el eje de pivote de la palanca (clave 153).
3. Dos tornillos (clave 156) sostienen las palancas derecha e izquierda (clave 146). Retire el tornillo de la parte superior de las palancas de modo que las
palancas caerán fuera del conjunto. Desmontar aún más, si es necesario, retirando el otro tornillo.
4. Retirar el tornillo (clave 161) y de montaje puntero perno (clave 159, que no se muestra) situado detrás del puntero (clave 160).
5. Retirar la tuerca de tope (clave 54), la arandela de seguridad (clave 150) y la arandela (clave 149). A continuación, retire el volante (clave 51), teniendo cuidado de no perder la
pequeña bola (clave 55) y el resorte (clave 56).
6. Aflojar el tornillo de bloqueo (clave 168, figura 19). Luego, utilizando una herramienta adecuada, desenrosque el retenedor de cojinete (clave
136).
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
20
7. Tire del conjunto de tornillo del volante (clave 145) fuera del cuerpo del volante. La tuerca de operación (clave 132) va a salir con el tornillo. También
quite el buje (clave 151, figura 16 o 17) en el tamaño de 34 y 40.
8. Si es necesario, retire los dos cojinetes de bolas (clave 152), uno del retenedor de cojinete y el otro del cuerpo del volante.
Asamblea para volante de montaje lateral (tamaños 34-60 y 34i-60i)
haga clic aquí o acceder al siguiente código QR para un video en la instalación de un volante de montaje lateral en un actuador 667.haga clic aquí o acceder al siguiente código QR para un video en la instalación de un volante de montaje lateral en un actuador 667.
1. Paquete de los cojinetes de bolas (clave 152) con lubricante antiadherente (clave 244). Insertar un cojinete y el buje (clave 151, figura 16 o 17) en el cuerpo del
volante (clave 142). El casquillo no se utiliza en un conjunto de volante para los tamaños de 45 / 45i a través de 60 / 60i actuadores.
2. Escudo del conjunto de tornillo volante hilos (clave 145) con lubricante antiadherente (key244), y el hilo de la tuerca de operación (clave 132) en el tornillo.
Deslizar el segundo rodamiento de bolas (clave 152) en el tornillo, e inserte el extremo del tornillo en ya sea el buje (clave 151, figura 16 o 17) para los tamaños
de 34 / 34i y 40 / 40i, o en el cojinete para los tamaños de 45 / 45i a través de 60 / 60i.
3. Enroscar el retén de rodamiento (clave 136) en el cuerpo (clave 142). Completamente apretar el retén del cojinete, y luego aflojar un cuarto de vuelta. Apretar el
tornillo de seguridad (clave 168, figura 16 o 17) para mantener el retenedor de cojinete en su lugar.
4. Escudo de la ranura en el cuerpo del volante (clave 142) con grasa de litio (clave 241). Insertar el resorte (clave 56) y la bola (clave 55) en el volante (clave
51). Sostener la bola y el resorte en el volante, poner la rueda de mano, la arandela (clave 149), la arandela de seguridad (clave 150), y la tuerca de tope
(clave 54) en el extremo del extremo del tornillo del volante (clave
145). Apriete la tuerca de tope.
5. Colocar el montaje puntero perno (clave 159, que no se muestra) y el puntero (clave 160). Insertar y apretar el tornillo (clave
161).
6. Ensamblar las dos palancas (clave 146) con los tornillos de cabeza (clave 156) para conjuntos de volante para los tamaños de 45 / 45i, 50 / 50i, y 60 / 60i actuadores, o con los
tornillos de la máquina (de llave 156) para conjuntos de volante en los tamaños de 34 / 34i y 40 / 40i actuadores.
7. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.7. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.7. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.7. uso paso a. para el tamaño 34 a través de tamaño 60 actuadores, y el uso paso b. para los tamaños a través 34i 60i.
a. Para Tamaño 34 a través de 60: Si el conjunto de volante se retiró del yugo (clave 9, las figuras 6, 8, o 10),a. Para Tamaño 34 a través de 60: Si el conjunto de volante se retiró del yugo (clave 9, las figuras 6, 8, o 10),a. Para Tamaño 34 a través de 60: Si el conjunto de volante se retiró del yugo (clave 9, las figuras 6, 8, o 10),
volver a montar el conjunto de volante a la horquilla utilizando los pasadores de alineación. Para el tamaño tamaño 34 y 40, la posición de los pernos en U y
J-pernos (claves 166 y 143) en el yugo, y apriete a mano las tuercas hexagonales (claves 170 y
147) para mantener el conjunto de volante en su posición. Para el tamaño 45 a través de tamaño 60, la posición de los pernos en U (claves 166 y 143) en el yugo, y apriete a
mano las tuercas hexagonales (claves 170 y 144) para mantener el conjunto de volante en su posición. tornillos de cabeza (clave 163) deben estar apretados contra las patas
de la horquilla para proporcionar estabilidad. Apretar las tuercas (clave 144 para el tamaño 30 y el tamaño 40, llave 158 para el tamaño 45 a través de tamaño 60). Para el
tamaño 34 y el tamaño 40 acabado de apretar las tuercas de pernos en U a 81 N • m [60lbf • pies] (key170) y 41 N • m [30 lbf • ft] (clave 147). Para los tamaños de 45 a 60
Termine de apretar las tuercas de pernos en U a 163 N • m [120lbf • pies] (key170) y 41 N • m [30 lbf • ft] (clave 144). Asegúrese de que el conjunto del volante se mantiene
plana contra la plataforma de montaje y perpendicular a la horquilla.
segundo. Por Tamaño 34i 60i a través de: Si el conjunto de volante se retiró del yugo (clave 9, las figuras 7, 9, o 10),segundo. Por Tamaño 34i 60i a través de: Si el conjunto de volante se retiró del yugo (clave 9, las figuras 7, 9, o 10),segundo. Por Tamaño 34i 60i a través de: Si el conjunto de volante se retiró del yugo (clave 9, las figuras 7, 9, o 10),
volver a montar el conjunto de volante a la horquilla utilizando los pasadores de alineación. Coloque los tornillos de cabeza superior (clave 256) en el montaje y
apriete a mano para sostener el conjunto de volante en su posición. Coloque los espaciadores (clave
258) entre el yugo y conjunto de volante, tornillos posición de cabeza (clave 257), y apriete a mano. Para el tamaño 34i y 40i de tamaño Termine de apretar
los tornillos de cabeza (clave 256) a 92 N • m [68 lbf • ft] y (tecla 257) a 39 N • m [29 lbf • ft]. Para los tamaños 45i a través 60i Termine de apretar los tornillos
de cabeza (clave 256) a 163 N • m [120 lbf • ft] y (de llave
257) a 39 N • m [29 lbf • ft].
8. Posición de las palancas (clave 146) como se muestra en las figuras 11 o 12. Insertar el eje de la palanca (clave 153), y encaje el anillo de retención (clave 154) sobre el eje de
la palanca.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
21
De montaje lateral Conjunto de volante para el tamaño 70, 76, y 87 actuadores
Un conjunto de volante de montaje lateral (figura 20) se utiliza generalmente como un dispositivo de accionamiento manual. Al girar el volante en sentido horario más allá de la
posición neutra siempre cierra el cuerpo de la válvula. Un manguito (clave 123, figura 20) en un conjunto de volante para un tamaño de 70, 76 o 87 actuador se abre el cuerpo
de válvula moviendo el vástago de la válvula.
Las instrucciones se dan a continuación para el desmontaje y montaje. Realizar el desmontaje sólo en la medida necesaria para llevar a cabo el
mantenimiento requerido; y luego comenzar el montaje en el paso correspondiente.
Desmontaje para volante de montaje lateral (tamaños 70, 76 y 87)
1. Desviar la válvula de control. Reducir la presión de carga a la atmosférica. Desconectar la tubería de presión de carga o la tubería en el yugo.
2. Retire la banda de cubierta (clave 87), y aliviar la compresión del resorte girando el ajustador del resorte (clave 74) en sentido antihorario.
3. Quitar los tornillos de cabeza y tuercas (claves 13 y 14) y levante la caja superior del diafragma (clave 1).
4. Retirar el tornillo de tope de carrera (clave 12) y el espaciador (clave 2), y quitar la placa del diafragma (clave 4), el diafragma (clave 3), y la placa inferior del
diafragma (clave 71).
5. Aflojar los tornillos de cabeza (clave 90) y extraer las siguientes partes conectadas: la carcasa inferior del diafragma (clave 64), la junta tórica (clave 70), adaptador de la caja
del resorte (clave 89), el buje del sello, juntas tóricas , y el anillo de retención (teclas 7, 8, 9 y 72).
6. Quitar el anillo de retención (clave 72) y deslice el buje del sello y las juntas tóricas (teclas 7, 8, y 9) fuera del adaptador de la caja del resorte (clave 89).
7. Retire el resorte del actuador (clave 18).
8. Quitar el conector del vástago (clave 31) y el vástago tornillos de cabeza del conector.
9. Tire del vástago del actuador (clave 144) hacia arriba y hacia fuera del yugo. El asiento del resorte (clave 19), ajustador del resorte (clave 74), el cojinete de empuje
(clave 128), y el tornillo de ajuste fijado (clave 131) saldrán con el vástago del actuador.
10. Girar el volante de manera que el manguito inferior (clave 123) se extiende fuera de la parte inferior de la horquilla. NO mueva la escala indicadora de punto muerto (clave
125).
11. Aflojar los dos tornillos de ajuste (clave 121), y desenroscar la brida de retén de rodamiento (clave 45). Sacar el tornillo sin fin y dos cojinetes de empuje (clave
132), uno a cada lado del engranaje.
12. El eje de tornillo sinfín (clave 51) y las piezas asociadas se pueden desmontar, si se desea, retirando en primer lugar la tuerca del volante (clave 127) y el volante
(clave 58). No pierda la pequeña bola (clave 141) y el resorte (clave 142).
13. Aflojar el tornillo de seguridad (clave 52) para cada retenedor eje de tornillo sinfín (claves 48 y 49). Aflojar los dos retenes del eje sinfín (claves 48 y 49). Los
rodamientos de bolas (clave 50) saldrán con los retenedores.
Montaje para el volante de montaje lateral (tamaños 70, 76 y 87)
1. Los retenes del eje sinfín frontal y posterior (claves 48 y 49) tienen cada uno una ranura en sus hilos para un tornillo de seguridad (clave 52). Paquete de los cojinetes de bolas (clave
50) con lubricante antiadherente (clave 239), e insertar un cojinete de bolas en el retén posterior del eje sinfín (clave 49) como se muestra en la figura 20.
2. Pase el retén de rodamiento posterior y teniendo la bola (claves 49 y 50) en el yugo. Alinear la ranura en el retenedor de cojinete con el orificio de tornillo de
fijación en el yugo, insertar el tornillo de seguridad (clave 52) y apretarlo.
3. Aplicar al eje de tornillo sin fin hilos (clave 51) con lubricante antiadherente (clave 239) y deslice el eje en el yugo de modo que el extremo del eje se ajusta perfectamente
en el retenedor de cojinete hacia atrás.
4. Insertar el cojinete en el retenedor de cojinete frontal (clave 49), y enroscar el retén y cojinete de bolas en el yugo. Alinear la ranura en el elemento de retención con el
agujero en el yugo, insertar el tornillo de seguridad (clave 52) y apretarlo.
5. Poner el resorte y la bola (claves 141 y 142) en el volante (clave 58). Deslizar el volante sobre el eje sinfín (clave
51). Enrosque la tuerca hexagonal (clave 127) sobre el eje de tornillo sinfín.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
22
6. Paquete de los dos cojinetes de agujas (clave 132) y recubrir el engranaje de tornillo sinfín (clave 44) roscas con lubricante antiadherente (clave 239). Introducir la llave (clave 122), los
cojinetes, y el engranaje de tornillo sin fin en el yugo (clave 73) como se muestra en la figura 20.
7. Las ranuras se cortan en los hilos de la brida de retén de rodamiento (clave 45). Pase la brida en el modo que las ranuras y los orificios para los tornillos de
seguridad (clave 121) align yugo. Inserte los tornillos y apretarlos.
8. El manguito inferior (clave 123) tiene una ranura fresada en un extremo. Cubrir las roscas de la manga con antiagarrotamiento clave lubricante (
239), deslice el extremo del manguito inferior con la ranura en la brida de retención del cojinete, girar el volante, y alimentar el manguito a través de la rueda
helicoidal de manera que la ranura en el manguito inferior se acopla con la clave (clave 122) en el yugo. Continuar girando el volante hasta que el manguito
inferior sobresale 81 mm (3,19 pulgadas) debajo de la superficie del yugo. La parte inferior del manguito inferior debe estar nivelada con la parte inferior de la
extensión en el indicador neutral.
9. Empaque el cojinete de empuje (clave 128) con lubricante antiadherente (clave 239). Deslizar el vástago del actuador (clave 144) y el tornillo de ajuste adjunto (tecla 131), el pasador
(clave 130), el cojinete de empuje (clave 128), el asiento del resorte (clave 19), y el ajustador del resorte (clave 74) en el yugo. El extremo inferior de las correderas vástago a través
del manguito inferior (clave 123) y los portaobjetos inferiores de las mangas en el tornillo de ajuste (clave 131), como se muestra en la figura 20.
10. Posición del vástago del actuador (clave 144) contra el vástago de la válvula. Sujetar ambos vástagos entre las dos mitades del conector del vástago (clave 31), y
asegúrese de los hilos estén correctamente situados en ambos vástagos. El conector del vástago no debe estar más cerca de 3,2 mm (1/8 pulgadas) a la funda
inferior cuando el vástago del actuador está en la posición retraída. Este ajuste proporcionará aproximadamente 3,2 mm (1/8 pulgadas) de recorrido libre del
manguito inferior en cualquier dirección para el funcionamiento manual. Sujetar las mitades con los tornillos de cabeza.
11. Poner el resorte del actuador (clave 18) en el yugo en el asiento del resorte (clave 19).
12. Escudo las juntas tóricas (claves 8 y 9) con grasa de litio (clave 237), e insertarlos en el buje del sello (clave 7). Deslizar el buje del sello y las juntas tóricas en el
adaptador de caja de resorte (clave 89).
13. Instalar el anillo de retención (clave 72).
14. Slide el buje del sello y juntas tóricas (teclas 7, 8 y 9) sobre el vástago del actuador (clave 144), y la posición del adaptador de la caja del resorte (clave 89), la caja
inferior del diafragma (clave 64), y O- tórica (clave 70) en el yugo.
15. inserte y apriete los tornillos de cabeza (clave 90).
16. Slide la placa inferior del diafragma (clave 71), el diafragma (clave 3) con el lado estampado hacia arriba, la placa del diafragma (clave 4), el espaciador (clave 2), y el
tornillo de cabeza (clave 12) en el actuador del vástago (clave 144). Apretar el tornillo de cabeza.
17. Ponga la caja del diafragma (clave 1) sobre el diafragma. Alinear los orificios en el diafragma (clave 3) y las cajas del diafragma (claves 1 y 64).
Nota
Cuando se reemplacen los diafragmas del actuador en el campo, tener cuidado de asegurarse el diafragma pernos de la carcasa se aprietan a la carga adecuada para evitar fugas,
pero no aplastar el material. Realizar la siguiente secuencia de apriete con una llave de apriete manual para el tamaño 30 / 30i-76 / 76i y 87 actuadores.
PRECAUCIÓN
Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14) puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) de par.
Nota
No usar lubricante en estos pernos y tuercas. Los sujetadores deben estar limpias y secas.
18. Instalación de los tornillos de cabeza y tuercas hexagonales (claves 13 y 14) y apriete de la siguiente manera.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
23
19. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).19. Los cuatro pernos apretados deben estar opuestos diametralmente y separados 90 grados. Apretar estos cuatro pernos a 13 N m (10 lbf ft).
20. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 13 N m (10 lbf ft).
21. Repetir este procedimiento apretando los cuatro pernos, opuestos diametralmente y separados 90 grados, a una torsión de 27 N m
(20 lbf ft).
22. Apretar los pernos restantes en un sentido horario, entrecruzado patrón a 27 N m (20 lbf ft).
23. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)23. Después de la última perno se aprieta a 27 N m (20 lbf ft), todos los tornillos se deben apretar de nuevo a 27 N m (20 lbf ft)
en un patrón circular alrededor del círculo de pernos.
24. Una vez completado, se recomienda apretar más.
25. Devolver el actuador en servicio después de completar el procedimiento de Conexión de carga en la sección de instalación y los procedimientos de la
sección Ajustes.
Montados en la caja Topes de carrera
Nota
Si se espera que la operación manual repetida o diaria, el accionador debe estar equipado con un volante de montaje lateral en lugar de un tope de carrera montado en la caja o
volante de montaje superior. El volante de montaje lateral está diseñado para su uso más frecuente como operador manual.
topes de carrera ajustables montados en la caja (mostrada en las Figuras 21 a 25) están disponibles para limitar el recorrido en la dirección hacia abajo (que se extiende el vástago del
actuador) o en la dirección hacia arriba (la retracción del vástago del actuador). El tope de carrera en la figura 21 es un tope de carrera descendente, el tope de carrera en la figura 22 es un
tope de desplazamiento arriba y abajo, y los topes de carrera en las figuras 23, 24, y 25 son de hasta topes de carrera.
Utilice las tuercas de seguridad (clave 151, figuras 21 y 22), del vástago (clave 150, figura 23), volante (clave 58, figura 24) o el tornillo de cabeza (clave 177, figura 25) para
establecer el punto en el que los límites de fin de carrera viaje. Asegúrese de apretar las tuercas de seguridad y vuelva a colocar la tapa (clave 149, figuras 21 y 23; clave 247, figura
22) después de ajustar el tope de carrera.
Las instrucciones se dan a continuación para el desmontaje y montaje. Realizar el desmontaje sólo en la medida necesaria para llevar a cabo el mantenimiento
requerido; a continuación, iniciar el montaje en el paso correspondiente.
Los números de clave se muestran en las Figuras 21 a 25.
1. Retire la tapa (clave 149 o 247), si el tope de carrera utiliza uno. Para finales de carrera hacia abajo, afloje las tuercas de seguridad (clave 151, figuras 21 y 22) para
que la parada no ocasione compresión del resorte.
2. Desviar la válvula de control, a reducir la presión de carga a la atmosférica y quitar el tubo o la tubería de la conexión en la parte superior del
yugo (clave 73, figuras 6, 8 y 10).
3. Para el recorrido hacia abajo se detiene, gire el ajustador del resorte (clave 74, las figuras 6, 8 y 10) hacia fuera del yugo hacia el conector del vástago (clave 31)
para aliviar toda la compresión en el resorte (clave 18).
4. Para el estilo se detiene 11 viajes (figura 22), desenroscar los tornillos (clave 161), y asegúrese de que la placa de guía (clave 157)4. Para el estilo se detiene 11 viajes (figura 22), desenroscar los tornillos (clave 161), y asegúrese de que la placa de guía (clave 157)4. Para el estilo se detiene 11 viajes (figura 22), desenroscar los tornillos (clave 161), y asegúrese de que la placa de guía (clave 157)
puede convertir entre el cuerpo del volante (clave 148) y la placa de montaje (clave 158).
5. Utilice una llave en las tuercas (clave 151) para desenroscar la barra de extensión (clave 150). Retire la varilla, el cuerpo del volante (clave 148), y las partes
adjuntas.
6. Aflojar las tuercas hexagonales y tornillos (clave 14 y 13, figuras 6, 8 y 10) de las cajas del diafragma. Levante la caja superior del diafragma (clave 1,
las figuras 6, 8 y 10) y, para el estilo 11 tope de carrera, la placa de montaje (clave 158). Para los estilos 10, 12 y 13, el conjunto de tope de carrera
será eliminado con la carcasa.
7. Tenga en cuenta y registrar la posición de los topes de carrera (clave 152) en relación con los tornillos de cabeza (clave 154) para su uso en el montaje. Aflojar los topes
de carrera y los tornillos, y quitar o bien la placa de montaje (clave 158) o el cuerpo del volante (clave 148) y las piezas acopladas.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
24
8. Separar el vástago (clave 150) y el tornillo (clave 160, figura 22) del cuerpo del volante.
9. Antes de volver a montar, lubrique partes indicadas por la llave 239 en las Figuras 21 a 25. Uso lubricante antiadherente (clave
239).
10. partes montaje se realiza en el orden inverso de la extracción.
11. Cuando la sustitución de los tornillos de cabeza (clave 154) y, si se utiliza, detiene la carrera (clave 152), asegúrese de devolverlos a su posición original como se registra
en el paso 7.
PRECAUCIÓN
Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14), figuras 6, 7, 8, 9, y 10 puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14), figuras 6, 7, 8, 9, y 10 puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft) Un apriete excesivo de los tornillos de cabeza diafragma y tuercas (claves 13 y 14), figuras 6, 7, 8, 9, y 10 puede dañar el diafragma. No exceda de 27 N m (20 lbf ft)
de par.
12. Instalar los tornillos de cabeza y tuercas (claves 13 y 14, figuras 6, 7, 8, 9, y 10) y el dedo apriete. Apretar los tornillos de cabeza y tuercas
diafragma a 27 N m (20 lbf ft) de par en un patrón entrecruzado.diafragma a 27 N m (20 lbf ft) de par en un patrón entrecruzado.
13. Devolver el ajustador del resorte (clave 74, figura 6, 7, 8, 9, y 10) a su posición original. Volver a ajustar el tope de carrera.
pedido de piezas
Cada actuador tiene un número de serie estampado en la placa de identificación. Siempre mencione este número cuando se contacte la oficina de ventas de Emerson o Local Cada actuador tiene un número de serie estampado en la placa de identificación. Siempre mencione este número cuando se contacte la oficina de ventas de Emerson o Local Cada actuador tiene un número de serie estampado en la placa de identificación. Siempre mencione este número cuando se contacte la oficina de ventas de Emerson o Local
Business Partner respecto a la información o piezas de repuesto técnicos. También, hacer referencia al número de pieza de 11 caracteres de cada pieza necesaria como se
encuentra en los siguientes Juegos de piezas y secciones lista de piezas.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Fisher. Los componentes que no son suministrados por Emerson Soluciones de automatización no deben, en ningún
caso, ser utilizados en válvulas Fisher, ya que podrían anular la garantía, podrían afectar negativamente al rendimiento de la válvula, y podrían causar lesiones personales y
daños a la propiedad.
Juegos de piezas
Actuador Reparación - Kits de partes blandas
kit de piezas incluye teclas 8, 9, y 70. material de junta tórica es nitrilo, y material de la junta
es la composición.
Descripción Número de pieza
Tamaño 30 / 30i R667X000302
Tamaños 34 / 34i y 40 / 40i R667X000402
Tamaños 45 / 45i a través de 60 / 60i R667X000502
Tamaños 70 / 70i y 87 R667X000702
Tamaño 76 / 76i R667X000762
Actuador Reparación - Kits de Hardware
kit hardware incluye pernos de la carcasa (clave 13), nueces carcasa (clave 14), vástago del
actuador (clave 144), y el buje del sello (clave 7) en materiales estándar.
Descripción Número de pieza
Tamaño 30 / 30i R667X000312
Tamaño 34 / 34i R667X000412
Tamaño 40 / 40i R667X000422
Tamaño 45 / 45i R667X000512
Tamaño 46 / 46i R667X000522
Tamaño 50 / 50i R667X000532
Tamaño 60 / 60i R667X000542
Tamaño 70 / 70i R667X000722
Tamaño 76 / 76i R667X000772
tamaño 87 R667X000732
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
25
Kits de Volantes de reconversión de
montaje lateral
Kit de modificación incluye piezas para agregar un volante de montaje lateral.
Descripción Número de pieza
Tamaño de 34 Push-abajo-a-Cerrar 30A8778X0E2
Tamaño 34 empujar hacia abajo para abrir, 30A8778X0F2
Tamaño de 40 Push-abajo-a-Cerrar 30A8778X0G2
Tamaño 40 empujar hacia abajo para abrir, 30A8778X0H2
Tamaño 45 y 46 Push-abajo-a-Cerrar 40A8779X0A2
Tamaño 45 y 46 empujar hacia abajo para abrir, 40A8779X0B2
Tamaño 50 y 60 Push-abajo-a-Cerrar 40A8779X0C2
Tamaño 50 y 60 empujar hacia abajo para abrir, 40A8779X0D2
Tamaño 34i empujar hacia abajo para cerrar GE71635X0E2
Tamaño 34i empujar hacia abajo para abrir GE71635X0F2
Tamaño 40i empujar hacia abajo para cerrar GE71635X0G2
Tamaño 40i empujar hacia abajo para abrir GE71635X0H2
Tamaño 45i y 46i empujar hacia abajo para cerrar GE71636X0A2
Tamaño 40i y 60i empujar hacia abajo para abrir GE71636X0B2
Tamaño 50i y 60i empujar hacia abajo para cerrar GE71636X0C2
Tamaño 50i y 60i empujar hacia abajo para abrir GE71636X0D2
Kits de transición para volantes de montaje
lateral
kits de transición incluyen elementos de sujeción necesarios para volver a montar un volante de
montaje lateral existente a un actuador en el que el yugo se ha cambiado a un tamaño i yugo.
Contiene los números de clave 256, 257, y 258.
Descripción Número de pieza
Tamaño 34i / 40i de empujar hacia abajo para cerrar o
empujar hacia abajo para abrir GE71635X0J2
Tamaño 45i - 60i empujar hacia abajo para cerrar o empujar
hacia abajo para abrir GE71636X0E2
Volantes de montaje superior
Retrofit Kits
Kit de modificación incluye piezas para agregar un volante de montaje superior. Kit
número 1 incluye sólo el conjunto de volante. Kit número 2 incluye el número Kit 1 y
una nueva caja de membrana que se requiere para montar el conjunto de volante.
Descripción Número de pieza
kit 1
Tamaño 30 / 30i 30B3940X102
Tamaños 34 / 34i 30B3940X022
Tamaño 40 / 40i 30B3940X042
Tamaños 45 / 45i y 50 / 50i 33B9224X012
Tamaños 46 / 46i, 60 / 60i, y 76 / 76i 33B9224X012
Tamaños 70 / 70i y 87 CV8060X0012
kit 2
Tamaño 30 / 30i 30B3940X052
Tamaño 34 / 34i 30B3940X062
Tamaño 40 / 40i 30B3940X092
Tamaños 45 / 45i y 50 / 50i 33B9224X022
Tamaños 46 / 46i, 60 / 60i, y 76 / 76i 33B9224X032
Tamaños 70 / 70i y 87 CV8060X0022
Lista de partes
Nota
en contacto con su la oficina de ventas de Emerson o Local Business Partner para la Parte Información para en contacto con su la oficina de ventas de Emerson o Local Business Partner para la Parte Información para en contacto con su la oficina de ventas de Emerson o Local Business Partner para la Parte Información para
pedidos.
Montaje del actuador
Descripción clave
1 Alta caja del diafragma 2
Travel Stop espaciador
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
26
Descripción clave
3 * Diafragma
Moldeado de nitrilo / Nylon moldeados de
silicona / poliéster 4
Diafragma superior de la placa 7 *
Buje, sello de
latón
PTFE w / 25% de cristal (tamaños 70 y 87) 8 *
O-Ring nitrilo
Fluorocarbon 9 *
O-Ring nitrilo
Fluorocarbon 12
Tornillo, Gorra, hd hexagonal 13
Hex hd tapón de rosca 14
Tuerca
hexagonal 17 Vent 18 Asamblea
muelle 19
Asiento, Baja muelle 27
Varilla de extensión de 30 Conn
Hex hd tapón de rosca 31
Stem conjunto del conector 32
Escala indicadora de carrera 33
Tornillo, Autoperforantes 33
Tornillo, Mach, Completa hd 34
Disco, el indicador de carrera 39
Placa de
identificación 40 Tornillo, la unidad 64
Baja la caja del diafragma 69
Nut, Hex, Jam 70
* Junta
Composición [hasta 232 ° C (450 ° F)]Composición [hasta 232 ° C (450 ° F)]Composición [hasta 232 ° C (450 ° F)]Composición [hasta 232 ° C (450 ° F)]Composición [hasta 232 ° C (450 ° F)]
70 * O-Ring
nitrilo 71
La placa inferior del diafragma 72
Anillo, Snap 73
yugo
74 Ajustador muelle 75
Nut, Hex 76
Nut, velocidad, Doble 77
Parada, Viajes 78
Buje, Tubería, Hex 79
Tornillo, Mach, plana HD 81
Tornillo, Mach, Rd Alta Definición
82 Indicador, viaje, adaptador de 83
Arandela plana 89
Primavera carcasa del adaptador
90 Tornillo, Cap 102 Plug,
Tubería, Hex Alta Definición 144
Vástago 227 Lavadora, Llanura 228
Stem disco separador 237
Lubricante, grasa litio
no amueblado con el actuador 239
Lubricante, anti-adherente no amueblado con el
actuador 254 de la precaución Placa de identificación
Volante Top Montado-(figuras 11, 12,
13, 14, y 15)
Descripción clave
58? Volante / de volante Bar 60?
Anillo de retención
148? Volante de cuerpo 150?
Varilla de extensión 152? Viaje
hasta la parada 154? Tapón de
rosca 156? Vent Asamblea 157?
Placa guía 158? Placa de
montaje 159?
Bloquear la tuerca 160?
Volante de tornillo 161? Tapón de
rosca 166? Castillo tuerca 167?
Chaveta 178? Husillo roscado de
179?
Arandela de seguridad
180? Cojinete de empuje 181?
Carrera de empuje 182? Teniendo
retenedor 183? Boquilla del tubo 239
Lubricante, anti-adherente no haya
suministrado con el volante 247 Volante Cap 253
del espaciador, de volante
* Repuestos recomendados
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
27
Figura 6. Fisher 667 del actuador tamaños 30 a 60
50A8379-C
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
28
Figura 7. Fisher 667 Tamaños de Actuador 30i a través 60i
GE71547-A
SOLICITAR LUB
PIEZAS CLAVE: no se muestran los 76 y 254
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
29
Figura 8. Fisher 667 Tamaño 70 y 76 del actuador
APLICAR LUBRICANTE
50A8598-E
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
30
Figura 9. Fisher 667 Tamaño 70i y 76i actuador
GE71630-A
SOLICITAR LUB
PIEZAS CLAVE: no se muestran los 76 y 254
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
31
Figura 10. Fisher 667 Tamaño 87 Actuador
APLICAR LUBRICANTE
50A8600-E
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
32
APLICAR LUBRICANTE
NOTA:
El volante de montaje superior no está diseñado para USO bajo carga pesada o el uso frecuente.
30B3940 C
Figura 11. Top-Montado Conjunto de volante para el tamaño 30 / 30i a través de 40 / 40i Actuadores
APLICAR LUBRICANTE
239
30B3942-A
Figura 12. Top-Montado Conjunto de volante, P2 del estilo por Tamaño 45 / 45i, 50 / 50i, 60 / 60i, y 76 / 76i Actuadores
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
33
Figura 13. Top-Montado Conjunto de volante para el tamaño 45 / 45i-76 / 76i Actuadores
APLICAR LUBRICANTE
33B9224-B
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
34
Figura 14. Mejor Conjunto de volante montado para el tamaño 70 / 70i y 87 actuadores
APLICAR LUBRICANTE
CV8060-J
Figura 15. Top-Montado de volante Asamblea bar para el tamaño 70 / 70i y 87 actuadores
GE61626-A
APLICAR LUBRICANTE
NOTA:
EL BAR montaje superior de volante debe ser desconectado cuando no se usa y la PAC VOLANTE instalada para la protección de tiempo de los componentes internos.
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
35
Figura 16. Side Conjunto de volante montado para el tamaño 34 y 40 Actuadores
APLICAR LUBRICANTE
30A8778-D
Figura 17. Lado Conjunto de volante montado para 34i Tamaño y actuadores 40i
APLICAR LUBRICANTE
GE71635-A
PARTES NO SE MUESTRAN: Clave 157, 158, 159, y 168
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
36
Figura 18. de montaje lateral Conjunto de volante para el tamaño 45 a través de 60 Actuadores
APLICAR LUBRICANTE
40A8779-D
Figura 19. Lado Conjunto de volante montado para el tamaño 45i 60i a través de actuadores
APLICAR LUBRICANTE
GE71636-A
PARTES NO SE MUESTRAN: Clave 158, 159, y 168
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
37
Volante de montaje lateral,
Tamaño 34-60 y 34i-60i (Figuras
16 y 18)
Descripción clave
51? Volante 54?
HEXAGONAL 55?
Bola
56? Primavera
132? La tuerca de operación 136?
Teniendo retenedor 142? Volante de
cuerpo 143? Los pernos de montaje
144? Tuerca hexagonal
145? Volante de tornillo 146?
Palanca y Pin Asamblea 147?
HEXAGONAL 148? Pasador de espiga
149? Arandela 150?
Arandela de
seguridad 151? Casquillo 152?
Cojinete de bolas 153?
Palanca pasador
pivote 154? Anillo de retención
155? Espaciador 156? Tornillo
157?
Arandela de
seguridad 158? Tuerca hexagonal
159? Puntero del perno de montaje 160?
Puntero 161? Husillo roscado de 162?
Plato indicador (aluminio) 163? Tapón
de rosca 166? Perno en U 167? Guía del cerrojo
168? Tornillo de 169? Grasera 170? Tuerca
hexagonal 177? Casquillo del resorte 178? De
husillo roscado 241
Lubricante, grasa litio No equipado con
volante de mano 244
Lubricante, anti-agarrotamiento
No amueblado con volante tapón de
tuerca 256 257 258 Tornillo del espaciador
De montaje lateral volante, Tamaño
70, 76 y 87 (figura 20)
Descripción clave
29? Empuñadura
38? Perno empuñadura
44? Engranaje sinfín 45?
Retenedor del cojinete de brida 48?
Volver retén del eje sinfín 49?
Frente retén del eje sinfín 50?
Cojinete de bolas
51? Gusano del eje 52?
Tornillo de
57? Grasera 58?
Volante 87?
Cubrir la banda Ass'y 89?
Adaptador de la primavera Caso
90? Tapón de
rosca 121? Tornillo de
122? Clave 123?
Inferior de la manga 125?
Indicador 127 volante? Cap 128 volante?
Cojinete de agujas 129? Aguja de
rodamiento de pista 130? Pasador 131?
Tornillo de ajuste de resorte 132?
Cojinete de agujas 133? Aguja de
rodamiento de pista 141? Bola 142?
primavera 237
Lubricante, grasa litio Sin Amueblar con
volante manual 239
Lubricante, anti-adherente No amueblado
con volante 245 Yugo Extensión
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
38
Figura 20. Tamaño 70, 76 y 87 del actuador con montaje lateral Conjunto de volante
E0871
APLICAR LUBRICANTE pieza
no mostrados: 57
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
39
Montado en caja Topes de carrera
(Figuras 21 a 25)
Descripción clave
58 Volante 102
Plug, Pipe 127 Hex Nut
148 de tope de la varilla de
extensión del cuerpo 149 del
tope de carrera 150 150 151 de
tope de vástago hexagonal
Tuerca de 152 hasta 153 de tope
de Nut, Hex
Figura 21. Estilo 10 tope de carrera descendente - para todos los tamaños
(montado en la caja)
BV8094-B
APLICAR LUBRICANTE
Descripción clave
154 Tornillo, Cap, Hex Alta
Definición 155 Arandela 156 Vent
157 placa guía 158 Placa de
montaje 159 Nut, Travel Stop 160
de tornillo, el volante 161 de
tornillo, Cap, Hex Alta Definición
162 Arandela 177 de tope de
tornillo 184 Nipple, Pipe, NPT 237
Lubricante, grasa litio 239
Lubricante, anti-adherente
247 del tope de carrera 248 Placa de
montaje
Figura 22. Estilo 11 hacia arriba o hacia abajo Viajes Stop - para los tamaños 30 /
30i a 60 / 60i y 76 / 76i (montado en la caja)
APLICAR LUBRICANTE
38A1212-B
Manual de instrucciones
D100310X012
667 actuador (Tamaño 30 / 30i - 76 / 76i y 87)
mayo 2018
40
Figura 23. Estilo 12 Hasta tope de carrera (montado en la caja)
APLICAR LUBRICANTE
28A1208-B
Figura 24. Style 13 Hasta Travel Stop - Para Tamaños 30 / 30i a 60 / 60i y 76
/ 76i, Tamaño 30 / 30i se muestra (montado en la caja)
APLICAR LUBRICANTE
28A1204-B
Figura 25. Style 14 Hasta Travel Stop (montado en la caja)
AV8096-B
www.Fisher.com
El contenido de esta publicación se presenta únicamente con fines informativos, y si bien se han hecho todos los esfuerzos para asegurar su exactitud, no han de ser interpretados como tipo de garantía, expresa o
implícita, con respecto a los productos o servicios descritos en este documento o su uso o aplicabilidad. Todas las ventas se rigen por nuestros términos y condiciones, que están disponibles bajo petición. Nos
reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.
1980, 2018 Fisher Controls International LLC. Todos los derechos reservados.
Fisher y fácil-e son marcas propiedad de una de las empresas en la unidad de negocio de soluciones de automatización de Emerson de Emerson Electric Co. Emerson Soluciones de automatización, Emerson y el logotipo de
Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Emerson, Emerson Soluciones de automatización, ni ninguno de sus afiliados se hacen responsables por la selección, uso o mantenimiento de ningún producto. Responsabilidad
de la selección, uso y mantenimiento de cualquier producto es sólo del comprador y del usuario final.