ラウンジのひろば No. 76 · Quốc, văn hóa Châu Phi, chơi trò chơi các nước,mặc...

4
ベトナム語 No. 76 2018 年 秋号 発行: さがみはら国際交流ラウンジ 252-0233 相模原市中央区鹿沼台 1-9-15 プロミティふちのべビル 1F TEL. / FAX : 042-750-4150 URL: http://www.sagamihara-international.jp ラウンジのひろば LỄ HỘI GIAO LƯU QUỐC TẾ SAGAMIHARA NĂM 2018 “HÃY GẶP GỠ CÙNG NẮM TAY NHAU CƯỜI VUI TẠI NƠI GIAO LƯU QUỐC TẾ” RẤT VUI MỪNG ĐƯỢC ĐÓN TIẾP QUÍ VỊ Thời gian: Ngày 30 tháng 9 năm 2018 ( Chủ nhật ) Sáng 10 h ~ Chiều 4h Địa điểm: Onokita Kominkan, Tòa nhà Promity Fuchinobe, Ky túc xá Quốc Tế 2 Đại Học Oberlin “ KHÔNG CÓ BÃI ĐẬU XE “ 交番 Police Box 大野北公民館 Ono-Kita Community Center プロミティふちのべビル Promity Fuchinobe Bld. 桜美林大学第 2 国際寮 Oberlin University Fuchinobe I.H.2 南口 South Exit JR 横浜線 JR Yokohama Line 八王子方面 for Hachioji 横浜方面 for Yokohama 淵野辺駅 Fuchinobe Station

Transcript of ラウンジのひろば No. 76 · Quốc, văn hóa Châu Phi, chơi trò chơi các nước,mặc...

Page 1: ラウンジのひろば No. 76 · Quốc, văn hóa Châu Phi, chơi trò chơi các nước,mặc thử trang phục dân tộc các nước vv..vv ≪SỰ KIỆN LIÊN QUAN ĐẾN

ベトナム語

No. 76 2018 年 秋号

発行: さがみはら国際交流ラウンジ

〒252-0233 相模原市中央区鹿沼台 1-9-15 プロミティふちのべビル 1F

TEL. / FAX : 042-750-4150

URL: http://www.sagamihara-international.jp

ラウンジのひろば

LỄ HỘI GIAO LƯU QUỐC TẾ SAGAMIHARA NĂM 2018

“HÃY GẶP GỠ CÙNG NẮM TAY NHAU CƯỜI VUI TẠI NƠI GIAO LƯU QUỐC TẾ”

RẤT VUI MỪNG ĐƯỢC ĐÓN TIẾP QUÍ VỊ

Thời gian: Ngày 30 tháng 9 năm 2018 ( Chủ nhật ) Sáng 10 h ~ Chiều 4h

Địa điểm: Onokita Kominkan, Tòa nhà Promity Fuchinobe, Ky túc xá Quốc Tế 2 Đại Học Oberlin

“ KHÔNG CÓ BÃI ĐẬU XE “

交番

Police Box

大野北公民館

Ono-Kita Community Center

プロミティふちのべビル

Promity Fuchinobe Bld.

桜美林大学第 2 国際寮

Oberlin University Fuchinobe I.H.2

南口 South Exit

JR 横浜線 JR Yokohama Line

八王子方面 for Hachioji 横浜方面 for Yokohama 淵野辺駅

Fuchinobe Station

Page 2: ラウンジのひろば No. 76 · Quốc, văn hóa Châu Phi, chơi trò chơi các nước,mặc thử trang phục dân tộc các nước vv..vv ≪SỰ KIỆN LIÊN QUAN ĐẾN

2

【Trình diễn】

Ngoài trời: đánh trống truyền thống Nhật, nhảy hiện đại, hợp tấu kèn,múa dân gian

Trong nhà: trình diện nhạc cụ、kể chuyện tranh、kịch tiếng Anh、hát karaoke、xếp giấy

【 Quầy hàng thức ăn các nước】Philipin, Campuchia, Thái, Hàn Quốc, Triều Tiên, Việt nam vv..vv

【Chợ trời】 Các gian hàng thủ công mỹ nghệ và y phục các nước (Peru,Việt nam, Nepal,

Campuchia vv..vv )

【Giao lưu】 Hội trà・・・・・Người phụ trách các nước sẽ giới thiệu về đất nước mình và giao lưu với

khách tham gia. Giao lưu Canada… Giới thiệu văn hóa và giao lưu về đất nước Canada .

Giao lưu tiếng Nhật・・・ các học viên tiếng Nhật tham gia diễn văn và cùng giao lưu

【Triễn lãm, vui chơi】Triễn lãm phòng chóng thiên tai, hỏa hoạn và tranh thủy mặc, văn hóa Trung

Quốc, văn hóa Châu Phi, chơi trò chơi các nước,mặc thử trang phục dân tộc các nước vv..vv

≪SỰ KIỆN LIÊN QUAN ĐẾN FESTIVAL》

「TƯ VẤN MIỄN PHÍ CHO NGƯỜI NƯỚC NGÒÀI」 (Có thông dịch các nước)

Thời gian: Ngày 21 tháng 10 năm 2018 ( Chủ Nhật) Trưa 1h ~ Chiều 4 h

Địa điểm: Phòng Giao Lưu Quốc Tế Sagamihara

Nội dung:Tư vấn về tư cách lưu trú, vấn đề lao động , vấn đề gia đình, nợ chưa trả xong v..v

Tổ chức khám bệnh do Hội Phòng Ngừa Lao Tỉnh Kangawa phụ trách

( Xe khám bệnh đậu trước LOUNGE)

“Quí vị nào muốn tư vấn và khám bệnh vui lòng có mặt tại LOUNGE từ 1h ~ 3h trong ngày”

Page 3: ラウンジのひろば No. 76 · Quốc, văn hóa Châu Phi, chơi trò chơi các nước,mặc thử trang phục dân tộc các nước vv..vv ≪SỰ KIỆN LIÊN QUAN ĐẾN

3

TUYỂN THỦ OLYMPIC CANADA VÀ BRASIL SẼ CẮM TRẠI TẠI THÀNH PHỐ

SAGAMIHARA TRƯỚC KHI SỰ KIỆN OLYMPIC DIỄN RA!

Sở Thị Chính thành Phố Sagamihara

Citysales . Ban Giao Lưu Thân Thiện.

Xin chào các bạn ! Chỉ còn đúng 2 năm nữa thôi là sự kiện Olympic và Paralympic sẽ

được diễn ra rồi. Đầu tiên nói đến là các tuyển thủ của đội bóng đá nữ Brasil , sau đó là

những đội thuộc 8 hạng mục tranh tài và đội đua thuyền của Canada đã được quyết định sẽ

cắm trại để luyện tập tại thành phố Sagamihara trước sự kiện diễn ra.Tuyển thủ quốc tế các

nước sẽ đến Nhật sớm từ 2 đến 3 tuần trước khi sự kiện Olympic diễn ra để làm quen với

thời gian, môi trường và khí hậu, sau đó sẽ chuyển đến Làng Tuyển Thủ Tokyo và cuối

cùng là tham gia Thế Vận Hội.

Việc cắm trại trước sự kiện ảnh hưởng rất lớn đến hoạt động thi đấu của các tuyển thủ ,

do đó thành phố Sagamihara sẽ chuẩn bị thật kỹ lưỡng điều kiện tập luyện tốt nhất để các

tuyển thủ có thể phát huy hết sức mạnh nhằm gặt hái được huy chương.

Hơn nữa, những cơ quan , tổ chức trong thành phố cũng dự định tổ chức những sự kiện

nhằm tăng cường giao lưu , tiếp xúc, tìm hiểu về nền văn hóa của cả hai nước. Để chào

đón, cổ vũ, động viên tinh thần cho các tuyển thủ phải trãi qua những thách thức cam go

tại Thế Vận Hội, các bạn nhật định hãy tham gia nhé !

Page 4: ラウンジのひろば No. 76 · Quốc, văn hóa Châu Phi, chơi trò chơi các nước,mặc thử trang phục dân tộc các nước vv..vv ≪SỰ KIỆN LIÊN QUAN ĐẾN

4

Kỷ niệm tại Bandung, Indonesia

Akira TAKIJILI

Bandung, thủ phủ của tỉnh Tây Java thuộc đảo Java, là một thành phố cao nguyên cách

thủ đô Jakarta 180km về phía đông nam. Với độ cao 720m và nằm ngay trên đường xích

đạo, tại đây nhiệt độ trung bình ban ngày khoảng 27~28 độ, ban đêm khoảng 17~18 độ

nên dù là vùng nhiệt đới nhưng lại mang đến cảm giác giống như mùa hè của Nhật Bản,

rất mát mẻ và dễ chịu. Đây cũng là thành phố mang tính lịch sử được biết đến là nơi tổ

chức Hội nghị Á – Phi lần đầu tiên vào năm 1955.

Vào 1980, gia đình gồm 4 người chúng tôi đã chuyển đến sinh sống trong 6 năm tại

Bandung, và tại đó đứa con thứ ba của chúng tôi cũng đã được sinh ra. Để ghi nhớ cuộc

sống tại Indonesia, chúng tôi đã đặt tên con mình là Namio với ý nghĩa là “Anh hùng vùng

biển phía nam”. Khi con chúng tôi ra đời năm 1982, đó cũng là năm mà ngọn núi lửa

Galungung (cao 2168m) tại vùng tây trung bộ đảo Java phun trào khiến cho bầu trời đã bị

che phủ trong nhiều ngày. Người giúp việc trong gia đình chúng tôi sợ hãi, cả ngày chỉ

luôn cầu nguyện trong nhà, và tro bụi núi lửa rơi khiến việc giặt phơi quần áo rất khó khăn

là những kỷ niệm khó quên lúc đó.

Tại ngôi nhà chúng tôi sống, mỗi sáng sớm khi mở cửa sổ ra sẽ thấy bầu trời trong xanh

với hàng dừa cao, thấy vườn cây với đủ loại chuối, thanh long, đu đủ, xoài mọc san sát.

Ngay cả tại trường Nhật ngữ con cái chúng tôi theo học cũng trồng rất nhiều cây trái tươi

ngon. Khi đến mùa, ven đường luôn có rất nhiều quán rong bày bán quả sầu riêng, và

những lần dừng xe ăn thử cũng đã thành kỷ niệm khó quên của chúng tôi.

Đứa con Namio được sinh ra tại Bandung của chúng tôi giờ đã trưởng thành, lập gia

đình với hai cháu nhỏ, và một ngày nào đó cả nhà chúng tôi dự định sẽ một lần về thăm lại

Bandung, quê hương thứ hai của chúng tôi.