festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó...

16
Fókuszban Az energiahatékonyság Ötletek, megoldások, fejlesztés Inspiráció Ne az erőforrásokért fussunk! Innovatív gyártórendszerek és üzemkoncepciók Iránytű A nap szárnyakat ad Energiahatékony repülés Szinergia Campus Week a Festo Didacticnál kékvilág 2012.2

Transcript of festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó...

Page 1: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

Fókuszban

Az energiahatékonyságÖtletek, megoldások, fejlesztés

Inspiráció

Ne az erőforrásokért fussunk!Innovatív gyártórendszerek és üzemkoncepciók

Iránytű

A nap szárnyakat adEnergiahatékony repülés

Szinergia

Campus Week a Festo Didacticnál

kékvilág2012.2

Page 2: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

A maga 508 méterével világszerte legmagasabb irodaépület nemcsak ránézésre kiemelkedő. 2011 júliusa óta a Tajpej Pénzügyi Központ, a Tajpej 101 a legzöldebb magasépület a vi-lágon. A felhőkarcoló építése során kiemelten energiahatékony megoldá-sokat alkalmaztak, mellyel elnyerték a LEED (Leadership in Energy and

Environmental Design) platina szintjét. Húsz hónapon keresztül dolgoztak az irodatorony működésének optimali-zálásán, és az alkalmazott rendszerek segítségével jelentősen csökkentették az energiafelhasználást. Ma már évi 10%-kal kevesebb energiát használ az öt föld alatti és 101 föld feletti emelet-ből álló épület. Az áramfelhasználás

mintegy 4,8 millió kilowattórára, a víz-felhasználás kb. 28 ezer tonnára csök-kent. A hulladék is 1261 tonnával keve-sebb, mint a hatékonysági intézkedések előtt. Ezáltal a hasonló építményekhez képest 30%-kal kevesebb az energia-szükséglete. A takarékosság kifizetődő: a Tajpej 101 kereken 700 000 dollárt spórol meg évente.

Kiemelkedő energetika

Page 3: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

kékvilág 2012.2Fókuszban: energiahatékonyság 2 – 3

Page 4: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

TIA: Müller professzor úr, nem tette túl magasra a lécet azzal a kijelentésével, hogy az energia és alapanyag összes felhasz-nálásában 30-50% megtakarítási lehetőség rejlik?

Egon Müller professzor: A kijelentés alátámasztására néhány ismert fizikai alapismeretre kell emlékeztessek. Az energia a rendszerek között áramoltatható, ámde nem termelünk vagy elhasználunk, csupán átalakítunk, egyik formájából a másikba. Az is igaz továbbá, hogy az átalakítás az egyes formák és szin-tek között csak egyik irányba tart, vissza nem fordítható. Te-kintsük most a gyárat egy „energiafelhasználó összesség”-nek, amelyben ismert módon sokféle energiaátalakítási folyamat zajlik, és tegyük ezek meghatározott potenciáljait rendszerbe.Az alapanyagforrások felhasználása során az új technológiai eljárások mellett különösen az újabb nyersanyagok alkalma-zása és ezek körforgása – pontosabban mondva újrafelhasz-

nálása – játszik nagy szerepet. A gyártervezés és a gyár műkö-dése szempontjából ez azt jelenti, hogy új ötleteket dolgozunk ki arra, hogy a gépgyártási és a termelési folyamatokat úgy kössük össze, hogy ilyenfajta körfolyamatokat alkossanak.

TIA: Könyvében, amely az „Energiahatékony gyárak terve-zése és üzemtana” címmel jelent meg, levezeti, hogyan tudjuk rendszerbe foglalni az energiamegtakarítási lehetőségeket. Hova lehet ezzel eljutni?

Egon Müller professzor: Komplex látásmóddal kell élni. Nem elég ugyanis a rendszeren csupán magát az eljárásmódot érteni. Egy üzem alapvetően emberi együttes, amely a külön-böző gépek, felszerelések működtetésével az alapanyagokból gyártmányokat állít elő. Ezeket is emberek tervezik, az ő gon-dolkodásmódjuk révén állnak elő. Tehát megfelelő hozzáértési szintet kell kifejlesztenünk, erre az üzemben dolgozókat is ki kell képezzük, hogy ezáltal a rendelkezésükre bocsátott eljá-rásokban és eszközökben rejlő megtakarítási lehetőségeket rendszerszerűen kibonthassák.Ezen szempontok mellett az üzemben az energia-hozzáférés, -átalakítás, -átvitel és -hasznosítás valamint ezek optimalizá-lása szintén jelentős szerepet játszik.

TIA: Mekkora jelentőségű lehet az energiahatékonyság egy vállalat versenyképességében?

Egon Müller professzor: Nem csak az energiaárak állandó emelkedése és az ezzel járó közvetlen költséghatékonyság fog egyre növekvő szerepet játszani a vállalkozásokban. Ehhez jön még az energiaforrásoktól való függőség, illetve az azokhoz való hozzáférés is, ami szintén stratégiai jelentőségű a vál-lalkozások versenyképességét illetően. Ha előretekintünk a 2030-ig terjedő időszakra prognosztizált energiaszükség-letre, valamint az energiahordozók és a gazdasági térségek

Interjú

Ne az erőforrásokért fussunk!Egon Müller egyike az innovatív gyártórendszerek és üzemkoncepciók vezető szakértőinek. A chemnitzi műszaki egyetem gyártervezési és gyártóüzemi professzora kijelentette, hogy a következő tíz évben még akár 50% megtakarítási lehetőség rejlik az ökológiai gyártási tényezők használatában. Az interjú keretében kifejtette annak fontosságát, hogy kivonjuk magunkat az erőforrásokért való versenyfutásból.

Egon Müllerről

Egon Müller a Chemnitzi Technológiai Egyetem Gyár-tervezési és Gyármenedzselési részlegének vezetője. 30 fős csoportjával a gépészeti és gyártervezés terüle-tén a jövőbeli gyártási struktúrák és új gyárkoncepciók fejlesztésén dolgozik az autóipar és beszállítói számára. Foglalkoznak a sokoldalú és rugalmas gyárakkal, vala-mint a nem-hierarchikus regionális gyártóhálózatokkal is. A tanszék széles körű tapasztalatait kínálja a számító-gépes gyártervezés, modellezés és szimuláció, valamint az energiahatékony gyárak tervezésének területén.

www.tu-chemnitz.de/mb/fabrplan/englisch

Page 5: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

kékvilág 2012.2Inspiráció 4 – 5

Page 6: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

jellemzőire, akkor már ma megállapíthatjuk, hogy az akkorra megvalósítandó versenyelőny érdekében nem az energiafor-rásokért való versenyfutásban kell részt vennünk. Ugyanakkor az is világos, hogy a legjobb energiahatékonyságot szolgáló intézkedés az energia megtakarítása.

TIA: Milyen mértékben lehet egy üzemet energiától függet-lennek, illetve önellátónak tervezni?

Egon Müller professzor: A helyes szemléletű megközelítések ma már mértékadóan megjelennek az új tervezésű gyárak tervezésénél csakúgy, mint az üzemrészek bővítésénél. Ahogy a dolgok a megelőző években fejlődtek, ahhoz a Festo is hoz-zájárult németországi St. Ingbert/Rohrbach-i telephelyén az

„Üzemfejlesztés energiahatékony új épülettel” című projekt-jével, amelyért az Energy Efficiency Award 2008 díjat nyerték el. Azóta számos technológia továbbfejlődött, ezek ma már rendelkezésre állnak, és megfelelő tervezési elgondolásokba illeszthetőek. Ehhez jönnek még hozzá a megújuló energiák felhasználásának jelentős lehetőségei is.

TIA Milyen ágazatokat tekinthetünk vezető szerepűeknek az energiahatékonyság dolgában, és mi tette azokat ilyenné?

Egon Müller professzor: Vezető szerepe – tapasztalataim sze-rint – az autógyártóknak van, beleértve a nagyobb beszállítókat is. Az energiaköltségek jelentős növekedése azonban nem az egyetlen serkentő tényező. Jelentős lökést adtak a marketing-szempontok, amelyek nemcsak a környezetet és erőforrást kí-mélő gyártmányok képét állították a középpontba, hanem azok ilyen előállítását, és ezzel az üzemet magát is. Azután a termék-életciklus tanulmányozása szintén jelentős szerepet játszik.

TIA Az autógyártás példamutató lehet a többi ágazat szá-mára?

Egon Müller professzor: Alapvetően igen. Az élenjárás dolgá-ban, egyes vonatkozásaiban azt a hatást kell számba venni, amit az autógyártás más ágazatokra közvetlenül gyakorol. Érinti ez ugyanakkor a gép- és berendezésgyártás mellett külö-

nösen az irányítás- és automatizálástechnikát, nemkülönben az elektrotechnikát és a hajtástechnikát is.

TIA: Milyen energiahatékonysági projekteken dolgoznak az intézetükben, és milyen eredményeket várnak ezektől a ku-tatásoktól?

Egon Müller professzor: Az eniProd csúcstechnológiai klaszter „Energiahatékony gyártás- és folyamatinnováció a gyártás-technológiában” keretében a logisztika és az üzemtervezés részprojektben dolgozunk, célunk az energiahatékonyság-ori-entált gyártervezés módszereinek továbbfejlesztése, valamint megfelelő eljárásmodellek és tervezéstámogató szoftverrend-szerek fejlesztése. Ezen kutatások eredményeképpen már rendelkezünk egy koncepcionális kerettel, egy komplex ener-giahatékonysági modellel. Ennek révén ismeretek nyerhetők, dolgozhatók fel, hogy azután rendszerezetten álljanak rendel-kezésre más kompetenciafejlesztések és minősítések megvaló-sításához. Valódi technikaorientált kutatási projekt, amelynek révén egy gyárstruktúra energiafelhasználói mérhető és meg-ragadható módon elkülöníthetők. Ezután a mérőrendszerekről és azok használatáról az első végkövetkeztetések gyakorlati megoldásokká alakíthatók.

TIA: Mit tesz a szabadidejében egy ilyen elfoglalt ember, mint Ön?

Egon Müller professzor: Ha az időm engedi, akkor a garázsom-ban álló, 1976-os évjáratú muzeális autómat ápolom. Nyáron, ha jó az idő, kikocsizom, vagy egy Oldtimer Rallyn veszünk részt. Szívesen olvasok az autógyártásról szóló könyveket is. A gyárak fejlődésének történelmi témáival zárul a szabadidő és a hivatás köre.

„A leghatékonyabb megoldás, ha megtakarítjuk az energiát”Egon Müller, Chemnitz University of Technology

Page 7: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

kékvilág 2012.2Inspiráció 6 – 7

Page 8: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

A repülés története kezdetektől olyan úttörőkről szólt, mint a vitorlázó repülés atyja, Otto Lilienthal, az első csatornare-pülő, Louis Bleriot, az első hölgy, aki át-repülte az Atlanti-óceánt, Amalie Earhart. Az új idők úttörői azok, akik az energia-hatékony repülőgépek új generációját tervezik meg.

A súlycsökkentés mérföldköveKetten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott „Solar Impulse” repülőgépükkel 2014-ben meg akarják kerülni a földet. Az első meghatározó lépést a két úttörő már megtette, amikor 2010 júliusában sikeresen végrehajtott egy 26 órás folya-

Energiahatékony repülés

A nap szárnyakat adA világ légi forgalmának növekvő utaslétszáma felerősítette az energiahatékony meghajtási formák kutatását. A közel-múlt jó pár fejlesztése a legkívánatosabb célra – a megújuló energiával való repülésre irányult.

FotóFotóFFot : Solar Impulse/Jean Reve illardd

Page 9: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

matos repülést egy kizárólag napenergi-ával hajtott repülővel. Egy ultrakönnyű gép 2011 májusában a Payerne (Svájc) és Brüsszel közötti távot tette meg. Piccard ötlete a napenergiával hajtott re-pülésre 1999-ben, az első hőlégballonos földkerülés során született, amikor kerek 20 napi leszállás nélküli repülés után, közvetlenül a cél előtt fogyott ki a ballon üzemanyaga. A nap kimeríthetetlen ener-giaforrása révén ez többet nem fordulhat elő vele.A Solar Impulse új rekordot állított fel: 2012. június 7-én ért földet Rabarban, miután a madridi felszállás után 19 órát repült. Az út során 5500 méterre is emel-kedett, átlagsebessége óránként 45 kilo-méter volt.Piccard szerint eddigi útjaival sikerült bebizonyítania, hogy napelemek segít-ségével is repülhet az ember. Következő nagy terve az, hogy 2014-ben napelemes gépével körberepüli a földet.

12 000 napelemcella energiájaA 2014-es földkerüléshez Piccard és Borschberg egy új, a hosszú távolság tá-masztotta követelményeknek megfelelő gépet épít. Ez még az aktuális prototípus, a HB – SIA figyelemre méltó jellemző értékeit is meghaladja: felsőszárnyas, négy villanymotorja kétszárnyú légcsa-vart hajt, percenként 200/400 fordulat-tal. Az áramforrás 12 ezer napelemcella. A „Solar Impulse” szárnyfesztávja 64 méter, közel akkora, mint az A340 Airbus gépé. Ám amíg a sugárhajtású gép felszállósúlya 300 tonna, addig a napelemes gép a maga 1600 kilójával alig nehezebb, mint egy középkategó-riás személyautó. 70 km/óra átlagos repülési sebesség mellett 8 500 méter magasságba emelkedhet. A komfortot azonban a szükséges meghajtó energia szempontjai mögé kellett helyezni. Hideg ellen az utasok megfelelő ruházattal védekeznek.

Magas fokú energiahatékonyság: a mintegy 12 000 napelem cella segítségével a Solar Impulse HB-SIA az első napenergiával működő repülőgép. Akár éjszaka is képes a repülésre, mindezt hagyományos üzemanyag nélkül.

Ígéretes jövőkép

Az EADS repülőgépgyártó szerint az utasszállító gépek a jövőben telepes meghajtással fognak felszállni. 2011-ben a Le Bourget re-pülőtéren tartott légi kiállításon bemutatta a „VoltAir”, a teljesen elektromos meghajtásra vonatkozó koncepcióját. A kutatási projekt célja a káros anyag kibocsátása nélküli ultrakönnyű repülőgép kifejlesztése, ez 20 éven belül valósággá válhat. A VoltAir-utasok számára külön előny a motorok különlegesen alacsony zajszintje.

Állati hatékony

Minden évben különleges távolsági világrekordot jelentő repülés kezdődik Nyugat-Alaszkában. Itt tankolják a legjobb hosszútávre-pülők azt a madárenergiát, amivel páratlan módon, megszakítás nélkül a világ másik végére repülnek. Tíz nap alatt 11 500 kilomé-tert tesz meg a kis goda (Limosa lapponica). Az amerikai földrész magas északi részéről Új-Zélandig, megállás nélkül. Mindezt a test-súly, az aerodinamika, a szárnyfesztáv és az intelligens útvonalvá-lasztás rendkívül okosan kialakított viszonya teszi lehetővé.

Felszáll a hibrid

Az EADS, a Siemens és a Diamond Aircraft világelsőként fejlesztette ki a sorozatban gyártott hibrid meghajtással épült gépet. A „DA36 E-Star” motoros vitorlázó gépben próbálták ki az új gépegységet. Az E-Star gép meghajtása az eddig gépjárműben megismert, széria-gyártású hibrid villamos hajtás. A légcsavart egy 70 kW-os Siemens motor hajtja, áramigényét egy kis, belső égésű stabil motor szol-gálja ki. Mivel ez csak állandó 30 kW teljesítményt ad le, a benzin-fogyasztás igen alacsony. Felszálláskor, emelkedéskor az időszaki teljesítménytöbbletet akkumulátor szállítja.

kékvilág 2012.2Iránytű 8 – 9

Page 10: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

Pneumatikus hajtóművek

Erőteljes gyorsítás, gyengéd fékezés

A nagy teljesítményű hajtóműnek hatékony csillapítással kell rendelkeznie, amely meghosszabbítja a berendezések élettar-tamát. Ennek érdekében a Festo az ADN hajtóműveket PPS pne-umatikus véghelyzet-csillapítással rendelkező változatokkal bővítette. A kifinomult konstrukció minimalizálja a végütközést, és egyben megnöveli a biztonságot. Miután a PPS-sel szerelt ADN úgy működik, hogy a csillapítás semmilyen utólagos be-állítására nincs szükség, így egyszerűen kizárja azokat a hibá-kat, amelyek a helytelen, illetve a téves beállításból fakadnak. A PSS csillapítás nagy hatékonysággal emészti fel a mozgási energiát, és különösen hatékony a tömegek lefékezésében.

Óvja a gépet, javítja a teljesítményt: az új ADN-PPS hajtómű pneumatikus véghelyzet-csillapítással

Megfogás

Nagyobb, erősebb, biztosabb

Szelepsziget

Megfelezett általános költségekA modern szelepszigeteknek magas követelményeket kell kielégíteniük, lehetőség szerint helytakarékosan és optimális költséggel. Az A/B üzemmódra kifejlesztett MPA-ASI szelep-sziget új változatának létrehozása során különösen a modu-láris felépítést és a kompakt kialakítást tartottuk szem előtt. Az MPA-ASI segítségével az egy be-/kimeneti csatornára eső költség akár megfeleződhet. Ez annak köszönhető, hogy a Spec. 3.0 változat 1A és 31A közötti, illetve 1B és 31B közötti címtartománnyal rendelkezik, miáltal egy master egység két-szer annyi be-/kimenettel köthető össze, mint korábban.

Az új, 63-as méretű HGPL párhuzamos megfogó sorozatában a legnagyobb. A HGPL sorozat eddigi tagjainál nagyobb méretű és tömegű terheket tud erőteljesen megfogni. A beállítható nyitási lökettel rendelkező új változatok minden előforduló méretben nagyobb rugalmasságot jelentenek. A megfogó ujjak robusztus vezetéke nagyobb terhelést és nyomatékfelvételt tesz lehetővé. A könnyen beépíthető érzékelők nem állnak ki a házból, így nagyobb biztonságot nyújtanak. Az új HGPL párhuzamos megfogó 4 méretben kapható. A megfogó ereje maximálisan 2742 N-t érhet el, 0,03 mm-nél kisebb ismétlési pontosság mellett.

Erőteljes: az új, 63-as méretű HGPL párhuzamos megfogó

Helyet és költséget takarít meg az MPA-ASI szelepsziget új, A/B üzemmódú változata

Page 11: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

Szelepek

Kiválóan zárMinőségirányítás

ISO 9001:2008 minősítés

Mindegy, hogy vegyszer, élelmiszer vagy kozmetikum: a Festo új VZXF ferde ülékes szelepén nincs átjárás. Különlegesen egyszerűen és erőteljesen szabályozza bármely anyag áramlá-sát, egészen 600 mm²/s viszkozitás értékig. Szennyeződésre érzéketlen, és mind kémiailag, mind hőmérséklet tekintetében ellenálló, ezért a VZXF élettartama igen hosszú. A Festo ferde ülékes szelep NC funkciója – amikor is a vezérlőkörben fellépő nyomásvesztéskor a szelep automatikusan zár – megnöveli a biztonságot.

A VZXF két változatban létezik, a gáz halmazállapotú anyagok-hoz a „közegárammal záró”, és a folyadékokhoz a „közegáram ellenében záró” kivitelben.

2012. május 22-én sikeresen lezajlott a Festo Kft. ISO 9001:2008 szerinti minőségirányítási rendszerének auditja, aminek eredményeképpen a TÜV SÜD Österreich Landesgesellschaft GmbH továbbra is fenntartja a kiadott tanúsítvány érvényességét. A tanúsítvány száma: 153853, érvényes 2014. júliusáig. A tanúsítvány letölthető a Festo Kft. honlapjáról: www.festo.hu, a Cégismertető --> Tények és ada-tok menüpontból.

Megbízhatóan zár és vezérel az új VZXF ferde ülékes szelep folyadékokhoz és gázokhoz

Szelepsziget

Egyszerűen jobb

„A kevesebb több”, ez jellemzi a CPX digitális I/O modulcsalád-jának új tagjait, a CPX-L modulokat. Ezek a modulok IP20 vé-dettségűek, így az ezekkel felszerelt CPX egységeket célszerű vezérlőszekrénybe szerelni.

A modulok 16 digitális bemenetet vagy 8/8 be/kimenetet tartalmaznak. Csatornánként 3 vezetékes csatlakozófelülete rugós kialakítású, így a vezetékek közvetlenül csatlakoztatha-tók. A CPX-L modulok szabadon kombinálhatók a CPX rendszer többi moduljával.

Vezérlőszekrénybe építéshez optimalizált: az új, kedvező költségű CPX/MPA-L szelepsziget

kékvilág 2012.2Hírek, termékek 10– 11

Page 12: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

Gyorsabb csomagolóberendezések

Teaidő Buenos AiresbenArgentína nemcsak egyike a világ legnagyobb marhahústermelőinek, de a tea előállításában is a tizenegyedik a világon. A teacsomagoló berendezések gyors megtervezését a Festo PrePack szolgáltatása segíti.

Page 13: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

Habár Argentína is ismert az időigényes mate tea ceremóniáról, napközben ma már a gyors teaivást kedvelik – különö-sen a nagyvárosokban, ahol főleg filte-res teát isznak. Kereken 41 millió lakos számára kell a teaszállítóknak gyorsan becsomagolni a költséges levelekkel teli filtereket, miközben arról is gondoskod-niuk kell, hogy a tea aromája teljes egé-szében megmaradjon. Az MAI S. A. cso-magológépei gondoskodnak arról, hogy ez a lehető leggyorsabban végbemenjen. Például az EC12/T a címkével és zsinórral ellátott filterekből különféle mennyisé-get képes csomagolni kis, párna alakú műanyag zacskókba úgy, hogy aroma-záró módon le is hegeszti azokat.

Beépítésre készen szállítvaAz EC12/T gyors összeszerelése és üzembe helyezése érdekében az MAI cég a PrePAck szolgáltatás mellett döntött. Az argentin vállalat a szüksé-ges alkatrészeket, mint pl. a DNC és DSNU szabványos hengereket, MFH mágnesszelepeket, csöveket és egyéb tartozékokat összeállítva, egyetlen cikk-szám alatt és egyetlen zárt csomagolási egységként kapta meg. Így a kívánt al-katrészek a lehető legrövidebb idő alatt rendelkezésre álltak a gyártáshoz.

Hibák csökkentéseLeonardo Ionkoff, a Festo Argentína fej-lesztője mondta a PrePack visszhangjá-ról: „A vevők teljes mértékben lelkesed-nek, mivel ez a szolgáltatásunk számos előnnyel jár. Ideális a szabványosított gépekhez, valamint jobb és gyorsabb ellenőrzést biztosít a szereléskor vagy az alkatrész konfigurációja során elkövetett hibák meghatározására és elkerülésére. Vevőink termelékenysége ezzel nyilván-valóan javult.”A Festo úgynevezett Easy Assembly Ser-vice szolgáltatáskoncepciójával – ahová a PrePack szolgáltatás is tartozik – jelen-tősen csökken az áru beérkezési ideje és a raktározási ideje. A PrePack szol-gáltatás egyúttal megkönnyíti a gyár-tást, és tartósan javítja annak költség-ellenőrzését.

www.maisa.com.ar

DNC szabványos henger: A következetes tervezés a szokásos hengerekhez képest akár 11%-kal csökkenti a helyszükségletet

Festo szabványosított alkatrészek: A gyors szállítás megszabadítja a vevőt a részszállítások eddigi raktározásától

PrePack szolgál-tatással gyorsan össze szerelve: EC12/T teafiltercsomagoló gép az argentin MAI S.A cégtől

kékvilág 2012.2Hírek, termékek 12 – 13

Page 14: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

Nemzetközi találkozó

Campus Week a Festo Didacticnál!2012. június 25–29. között a németországi Denkendorfban nemzetközi szintű rendezvényen találkoztak a képzési intézmények képviselői az ipari partnerekkel és az „oktató gyárak” fejlesztőivel, hogy tapasztalatot cseréljenek.

Az iparosodott országok jövőjét meg-határozza, hogyan sikerül ellensúlyozni a mérnök- és szakemberhiányt. Mind nemzeti, mind nemzetközi szinten folya-matosan növekszenek az ipar, a politika, a gazdaság és az oktatás követelményei.

A szakképzett munkaerő fejlesztéséhez olyan képzési megoldásokra van szük-ség, melyek lehetővé teszik a gyors és közvetlen átmenetet a szakmai gyakor-latba. A Campus Week helyszínt kínált a kutatóknak és a tanároknak az ipari cégekkel történő párbeszédre, valamint széles körű tájékozódásra a hatékony ok-tatási eszközök beszerzéséhez. Az elő-adók között a stuttgarti és düsseldorfi egyetem professzorai mellett olyan ipari vállalatok szakértői is megtalálhatók voltak, mint a Daimler, a Siemens vagy a Festo.

ProgramA főbb témák között szerepelt a Daimler Trucks hibrid technológiája, folyamat-szabályozás az iparban, a Bionic Future Concepts témái, az oktatógyárak.

ProLog FactoryA ProLog Factory az összeszerelési és logisztikai műveleteket oktató olyan gyár, amelyben a Robotino® veszi át az ember nélküli automatikus szállí-tórendszer feladatait.

iCIM3000Az egyedülálló és objektumorien tált iCIM rendszer maximális rugalmas-ságot nyújt a rendszertervezéshez, és különösen alkalmas azokhoz a CIM oktató gyárakhoz, amelyek-ben raklapos szállítási rendszert, magasraktárat vagy CNC szerszám-gépeket működtetnek.

MicroFMS és MultiFMSA MicroFMS a teljesen automatizált, rugalmas gyártórendszer (Flexible Manufacturing System) minden lénye-ges folyamatát bemutatja, mint pl. közbenső tárolás, zsilipes adagolás, CNC megmunkálás stb. A Multi FMS – három elv sikeres integrálásaként – különösen tartalmas oktatási környe-zetet nyújt kifejezetten a mechatroni-kai mérnökök számára.

MPS® Transfer FactoryAz MPS® Transfer Factoryt sokrétű alkalmazhatóság jellemzi: az oktatási szituációtól függően percek alatt újra konfigurálható, és így „átalakítható gyár”-ként használható – az egyedi munkahelyekkel felszerelt laboron kívül nagyon rövid idő alatt létre lehet hozni egy vagy több gyártósort is, különféle automatizálási felada-tokkal.

A Festo Didactic kiállított termékei

Page 15: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

IndustriAutomation 2012

Festo bemutató tanfolyamok az Industria kiállításon2012. május 15–18. között zajlott az ipari automatizálás témakörét átfogó Industria kiállítás a Hungexpo szervezésében.

A kiállítás ideje alatt a Festo Didactic standján bemutató tan-folyamok zajlottak, elektropneumatika és PLC programozás témakörökben. Az előadásokat gyakorlati tevékenység egészí-tette ki, a hallgatóság oktatótáblákon próbálhatta ki az elmé-leti feladatok megoldását. A bemutatókat nagy érdeklődés kí-sérte, a résztvevők lelkesen próbálgatták a képernyőre vetített kapcsolásokat, feladatokat. A kiállításon összességében több mint 12 000 látogató fordult meg, a tanfolyamokon részt vevők száma több mint 300 fő volt.

A Festo év közben is tart bemutató tanfolyamokat budapesti képzőközpontjában. Itt az érdeklődő műszaki, illetve oktatá-sért felelős kollégák „élőben” láthatják, hogyan zajlik egy tan-folyam, milyen az elmélet-gyakorlat aránya, milyen technikákat alkalmaznak az oktatók a hatékonyabb tananyag-elsajátítás érdekében.

Bővebb információ a bemutató tanfolyamokról:www.festo.hu/BEM2012

Látogatók mondták„Korábban már áttekintettük a Festo tanfolyami kínálatát, és terveztük, hogy munkatársainkat elküldjük Festo tanfolyamokra. A bemutató tanfolyam csak megerősített a döntésünkben – a közvetlen hangnem, a gyakorlati és elméleti ismeretek összehangolása, valamint a minőségi eszközfelszereltség biztosítani fogja beruházásunk megtérültét.”

„Tapasztalatunk szerint sok képzés csupán arról szól, hogy valaki lead egy elméleti anyagot. A Festo tanfolyamon ezzel szemben lendületes, érdekes oktatási stílussal találkoztunk, gyakorlati feladatokkal fűszerezve. Minden elméleti mondatot egy gyakorlati feladat követett.”

„Szerettünk volna körülnézni, hogy a piacon milyen műszaki képzések lelhetők fel. Ez a kezdeményezés kitűnő alkalom volt arra, hogy közvetlen benyomást szerezzünk a Festo tanfolyamok hangulatáról, a logikusan felépített tematikáról és a trénerek oktatási tapasztalatáról.”

kékvilág 2012.2Didactic 14 – 15

Page 16: festo kekvilag 201202 · 2021. 1. 28. · Ketten az úttörők közül: a ballonozó és kalandozó Bertrand Piccard és barátja, André Borschberg a csak napenergiával hajtott

Kérjük, hogy ajánlatkéréseiket és megrendeléseiket a

[email protected] címre küldjék.

Elérhetőségeinkhotline: (1) 436-5100telefax: (1) 436-5101telefon: (1) 436-5111e-mail: [email protected]

Új kolléga

Natchev ZoltánprojektmenedzserKollégánk 1999-ben végzett a Kandó Kálmán Műszaki Főiskola műszer-automatika szakán villamosmérnök-ként, majd 2002-ben a Pénzügyi és Számviteli Főiskolán közgazdász-szakmérnökként másoddiplomázott. Ipari műszerezéssel foglalkozott az elmúlt 12 évben, szerviz-, majd pro-jektvezetőként szerezve tapaszta-latot az ipari folyamatautomatizálás területén. A Festo Systemtechnik csapatának tagjaként a system tevé-kenység támogatása, üzletszerzés és projektmenedzsment tartozik fő feladatai közé.

Expotainer 2012. augusztus 27. – szeptember 7. között bemutató körútra indul a Festo Bemutató Kamion.

Főbb témák: Mechatronic Motion Solution, élelmiszer-ipari gyártás, autóipari gyártás, biomechatronika

Helyszínek: Miskolc-Tapolca, Nyíregyháza, Debrecen, Békéscsaba, Szeged, Kecskemét-Jakabszállás, Budapest, Pécs, Kaposvár, Székesfehérvár, Veszprém, Kapuvár

Bővebb információ a dátumokról, helyszínekről, programokról: www.kekvilag.hu

A rendezvényen való részvétel ingyenes, de regiszt-rációhoz kötött. Elektronikusan: www.kekvilag.hu, faxon: +36 1 436-5101.

Amennyiben további információt szeretne kapni a cégről vagy termékeinkről, keresse fel a www.festo.hu weboldalt, vagy küldje vissza információkérő lapunkat Lukács Andrea részére a (06-1) 436-5101 faxszámra.

Küldő neve: Igényel-e személyes tanácsadást? igen nem

Cég: A jövőben milyen hírlevelet kíván kapni?

Termék- és megoldásorientált HTML:

elektronika pneumatika energiamegtakarítási szolgáltatások

technológiai folyamatok automatizálása oktatás

Nyomtatott Kékvilág magazin Nem kérek hírlevelet

E-mail:

Postacím:

Telefon: Fax:

Más, a cégnél dolgozó kolléga is szeretné kapni a Kékvilág magazint Magyar nyelvű információs anyagot kér

Levegő-előkészítő egységekről Pneumatikus munkahengerekről

Elektromos hajtásokról Mágnesszelepekről

Kiegészítő elemekről DVD katalógus Tanfolyamokról

Név:

E-mail:

2012/02/hírlevél_q2