Faxe Turistbrochure 2011

52
Faxe 2011 kalkens rige Ren natur - ren fornøjelse REINE NATUR REINES VERGNÜGEN WWW.VISITFAXE.DK

description

Turistbrochure 2011

Transcript of Faxe Turistbrochure 2011

Page 1: Faxe Turistbrochure 2011

Faxe 2011kalkens rige

Ren natur - ren fornøjelse

REINE NATUR REINES VERGNÜGENWWW.VISITFAXE.DK

Page 2: Faxe Turistbrochure 2011

Forestil dig at du vandrer ad en lille, snoet skovsti og opdager nye detaljer i naturen ved hvert et sving. Bagefter besøger du Gisselfelds smukke slots-park, og beruses af den vidunderlige blomsterduft i Orangeriet. Om aftenen er det tid til at grille, og gå en roman-tisk tur langs stranden i solnedgan-gen. Dagen efter tager hele familien på fossiljagt i Faxe Kalkbrud. Børnene leder ivrigt efter hajtænder på det 63 mio. år gamle koralrev, og snart gribes også de voksne af jagten. Måske går du på opdagelse i de mange små gårdbutikker, slapper af på stranden, eller smutter en tur til København.

I Faxes smukke natur er tiden din egen.

Imagine walking along a small winding forest path discovering new features in nature at every bend. Afterwards you can visit Gisselfeld’s beautiful manor park and become in-toxicated by the wondrous smell of fl owers in ‘Orangeriet’ (wintergarden). In the evening there is time for a bar-beque and a romantic stroll along the beach at sunset. The following day you and your family can go fossil hunting in the Faxe Limestone Quarry. Here, in the 63 million year old coral reef the children will eagerly look for shark’s teeth and before long the adult will join the hunt. You might explore the many small farm shops, relax on the beach or make a trip to Copenhagen.

Time is your own in the beautiful Faxe countryside.

VELKOMMEN TIL FAXE WELCOME TO FAXE

WILLKOMMEN IN FAXE

FAXE TURISTBUREAUPostvej 3, 4654 Faxe Ladeplads, Tel.: +45 5671 6034, [email protected], www.visitfaxe.dk

Åbningstider/Opening Hours/Öffnungszeiten: 1/1 – 31/12:Man-fre/Mon-fri/Mon-Frei: 10 – 16Lørdagsåbent/Sat/Sams:15/5 – 14/6 10 – 1215/6 – 15/8 10 – 1616/8 – 15/9 10 – 12

HASLEV BIBLIOTEK Jernbanegade 62, 4690 Haslev Tel.: +45 5620 2820, www.faxebibliotek.dk

Åbningstider/Opening Hours/Öffnungszeiten : Man/Mon 10 - 19Tirs/Tue 10 - 18Ons/Wed 13 - 18Tors/Thur 10 - 18Fre/Fri 10 - 16Lør/Sat 10 - 13

Faxe

Haslev

TURISTINFORMATION

2

Page 3: Faxe Turistbrochure 2011

Velkommen / Welcome / Willkommen

Vandre- og cykelture / Hiking and biking / Wander- und Fahrradtouren

Faxe Kalkbrud / The fossilized coral reef / Das Versteinerte Korallenriff

På campingferie i Faxe / Camping holiday in Faxe / Campen in Faxe

Gårdbutikker og lokale produkter /Farm shops and local products / Hofläden und lokale Produkte

Herlige oplevelser med dyr / Wonderful adventures with animals / Tolle Tiererlebnisse

Ferie for børn / Holidays for children / Urlaub für Kinder

Kunst og kunsthåndværk / Art and artists / Kunst und Kunsthandwerk

Skønne herregårde og parker / Wonderful manors and parks / Wunderschöne Herrengüter und Parks

Ferie ved vandet / Holiday by the sea / Urlaub am Wasser

Faxe – byen på kanten af kalkbruddet / Faxe – the town on the edge of the limestone quarry / Faxe – die Stadt an der Kante des Kalkbruchs

Haslev – byen i det grønne / Haslev – the town in nature / Haslev – die Stadt im Grünen

Faxe egnen året rundt / Faxe area all year round / Faxe - rund ums Jahr

Markeder / Markets / Märkte

Seværdigheder og oplevelser / Things to see and do / Sehenswürdigkeiten und Erlebnisse

Øvrige seværdigheder og aktiviteter / Other attractions and activities / Andere Sehenswürdigkeiten und Erlebnisse

Restauranter / Restaurants / Gaststätten

Nyttige telefonnumre / Information / Hinweise

Overnatning / Accomodation / Übernachtung

Kort Faxe Kommune / Map of the Faxe Region / Karte der Gegend von Faxe

IndholdTA B L E O F C O N T E N T S – I N H A LT S V E R Z E I C H N I S

Berlin

Faxe

MalmøKøbenhavn

Stellen Sie sich vor: Sie folgen dem kleinen verschnörkelten Waldweg und hinter jeder Kurve verbirgt sich ein neuer einzig-artiger Blick in die Natur. Sie besuchen den herrschaftlichen Schlosspark von Gisselfeld und lassen sich von den wunder-vollen Düften in der Orangerie betören. Abends ist es Zeit zum Grillen. Oder für einen romantischen Spaziergang im Sonnenun-tergang am Strand entlang. Am nächsten Tag zieht die ganze Familie auf Fossilienjagd in den Faxe Kalkbruch aus. Ihre Kinder suchen eifrig nach Haifischzähnen in dem 63 Mill. Jahre alten Korallenriff und auch Sie sind bald Feuer und Flamme. Dann vi-elleicht noch eine Entdeckungsreise durch die vielen kleinen Hoflädchen, ein paar Mal am Strand relaxen und ein Trip nach Kopenhagen.

In der wundersamen Natur von Faxe gehört die Zeit Ihnen.

3

Faxe

2-3

4-5

6-7

8-9

10-11

12-13

14-15

16-17

18-19

22-23

25

29

30-31

32-35

36-37

38-40

44

44

45

50-51

Page 4: Faxe Turistbrochure 2011

Er der noget så dejligt som at van-dre ad en skovsti eller cykle på små, snoede landeveje, hvor hvert sving byder på nye sanseindtryk. Skovene og de mange søer omkring herregårdene Gisselfeld og Bregent-ved lidt udenfor Haslev er en drøm for naturelskere. Her kan du nyde de store søers rige fugleliv og spadsere i dejlige skove og smukke slotspar-ker. Drømmer du om ægte, landlig idyl, så tag en cykeltur på egnen lige nord for halvøen Feddet, hvor vejene i det kuperede terræn fører gennem idylliske landsbyer som Roholte og Leestrup. Den afvekslende natur på halvøen Feddet er enestående. Inden for kort afstand varierer landskabet fra fredet lynghede til fyrre- og bir-keskov, strandenge og langstrakte sandstrande. Sangsvaner, havørne

og edderfugle på træk er en del af Feddets vilde natur.I Vemmetofte Strandskov ligger Hellig Svends Kilde tæt ved stranden, hvor den store kampesten fra istiden ”Musestenen” hviler i sandet. Lidt udenfor skoven finder du Vemmetofte Klosterpark, hvor ”Verdens ende” lig-ger, og den fredfyldte skovkirkegård med gravsteder for adelsjomfruerne, som engang beboede klostret. Kort over vandreruter: Faxe Turist bu-reau eller Haslev Bibliotek. Cykeludlejning: Faxe Turistbureau i Faxe Ladeplads.

Is there anything as lovely as walking down a woodland path or cycling along narrow winding country lanes, where every bend brings a fresh sense impression ?

The woods and numerous lakes around Haslev are a dream for the nature-lover. Here you can enjoy the rich bird life on the great lakes and walk through lovely woods and delightful manor parks. If you have a dream of a genuine country idyll, take a cycle ride through the area just north of the Feddet peninsula, where the roads run across undula-ting country through idyllic villages like Roholte and Leestrup. The variety of landscape on the Feddet peninsula is outstanding. Within a short distance the country side changes from pro-tected moorland to fir and pine wood, salt marsh es and extensive sandy beaches. Whooper swans, white-tailed eagles and migratory eider duck form a part of the wild here on Feddet.On Vemmetofte beach the huge rock

4

VANDRE- OG CYKELTUREHIKING AND BIKING

WANDER- UND FAHRRADTOUREN

Page 5: Faxe Turistbrochure 2011

from the ice age known as ‘Muse-stenen’ is embedded in the sand, and nearby in the wood you can find The Spring of Holy Svend. Located a short distance from the wood is Vemme-tofte Manor park, where ‘World’s End’ lies and the tranquil woodland church yard with graves for the noble virgins who once inhabited the con-vent. Maps of walks: Faxe tourist bureau or Haslev library.Bicycle hire: Faxe tourist bureau in Faxe Ladeplads.

Gibt es etwas Schöneres, als auf Waldwegen zu wandern oder mit dem Fahrrad verschnörkelten Landstraßen zu folgen, die nach jeder Kurve mit einem neuen Sinneseindruck ver-zaubern? Naturliebhabern werden

die traumhaften Wälder und Seen rund um die Herrensitze Gisselfeld und Bregentved dicht bei Haslev unvergesslich bleiben. Das reiche Vogelleben an den großen Seen und die Spaziergänge in den herrlichen Wäldern und Schlossparks bieten Entspannung pur. Und träumen Sie von ursprünglicher, ländlicher Idylle, gibt es sie: Radeln Sie durch die hüge-lige Landschaft nördlich der Halbinsel Feddet und erleben Sie Dörfer wie Roholte und Leestrup. Oder die abwechslungsreiche und einzigartige Natur der Halbinsel Feddet. Innerhalb kürzester Abstände wechselt die Natur zwischen unter Naturschutz stehender Heide, Kiefern- und Birken-wäldern, Strandwiesen und kilometer-langen Sandstränden. Singschwäne, Seeadler und Eiderenten, die hier

unter ihrer Reise in den Süden rasten, zählen zu Feddets wilder Natur. Dicht am Strand, unweit vom „Muse-sten“, dem riesigen Findling aus der Eiszeit, im Vemmetofte Strandwald, springt die Quelle des Heiligen Svend hervor. Am Rande des Waldes liegen der Vemmetofte Klosterpark mit dem „Ende der Welt“ und der friedvolle Waldfriedhof mit den Grabstätten der adeligen Jungfrauen, die einst das Kloster bewohnten. Wanderkarte: Erhalten Sie in der Faxe Tourist Information oder der Bibliothek von Haslev. Fahrradverleih: Mieten Sie Ihr Rad in der Faxe Tourist Information in Faxe Ladeplads.

5

Page 6: Faxe Turistbrochure 2011

Faxe Kalkbrud ligger i udkanten af Faxe by, og er Danmarks største, menneskeskabte hul. Det er også det eneste sted i verden, hvor du kan stå på et 63 mio. år gammelt, forste-net koralrev. Engang lå koralrevet på bunden af et dybt hav, hvor kæmpe-store hajer og krokodiller svømmede rundt. Det er dem som, sammen med korallerne og havets andre dyr, er blevet til de fossiler kalken består af. Oppe på kanten af kalkbruddet står Geomuseum Faxe som en smuk, hvid skulptur, med de store panora-mavinduer skuende ud over afgrun-den. På museet fortælles koralrevets fantastiske historie. Den begynder med naturkatastrofer og massedød, og fortsætter med beretningen om 900 års kalkbrydning og stenbryder-nes barske arbejdsvilkår i gamle dage. Du er velkommen til selv at gå på

Fossiljagt i Faxe Kalkbrud, se side 41, eller deltage i en af Geomuseum Faxes spændende fossiljagter - se mere på www.geomuseumfaxe.dk. Efter jag-ten kan du identificere dine fund på museet. Hammer og mejsel kan lejes på museet eller vandrerhjemmet. Kravl ikke op på kalkbunkerne, og hold afstand til arbejdende maskiner.

Faxe Limestone Quarry is situated on the edge of Faxe and is the largest manmade hole in Denmark. Also, it’s the only place in the world where you can stand on a 63 million year old fos-silized coral reef. Once the coral reef was on the bottom of the sea where giant sharks and crocodiles swam. It is these prehistoric animals together with the coral and other sea creatures that have been fossilised to form the limestone. On the edge of the limesto-

ne quarry you will fi nd Geomuseum Faxe – like a beautiful white sculpture with large panoramic windows looking out into the depths of the quarry. In the museum the fantastic history of the coral reef is told. It begins with natural disasters and mass death and continues with the story of 900 years of limestone cutting and the hard lives and working conditions of limestone workers in past times. You are invited to go fossil hunting in Faxe Limestone Quarry - see page 41 or to participate in one of the exciting fossil hunts of Geomuseum Faxe see www.geomuseumfaxe.dk. Afterwards you can identify your fi ndings at the mu-seum. Hammer and chisel can be hired at the museum or at the youth hostel. Do not climb the limestone piles and stay away from work machines and equipment.

FAXE KALKBRUD - DET FORSTENEDE KORALREVFAXE LIMESTONE QUARRY – THE FOSSILIZED CORAL REEF

DER FAXE KALKBRUCH – DAS VERSTEINERTE KORALLENRIFF

6

Page 7: Faxe Turistbrochure 2011

Faxe

7

Der Faxe Kalkbruch liegt am Rande der Stadt Faxe. Er ist das größte von Menschen gemachte Loch Dänemarks, und auch weltweit der einzige Ort, an dem man auf einem 63 Mill. Jahre alten versteinerten Korallenriff stehen kann. Einst lag das Riff am Boden eines tiefen Meeres, in dem riesige Haie und Krokodile schwammen. Diese, die Korallen und die ande-ren fossilen Meerestiere machen heute den Kalk aus. Wie eine schöne, weiße Skulptur liegt das Geomuseum Faxe ganz oben an der Kante des Bruchs und blickt mit seinen großen Pano-ramafenstern über den Abgrund hinweg. Es berichtet von der einzigartigen und fantastischen Geschichte des Korallenriffs - von Naturkatastrophen und Massentod bis zu 900 Jahren Kalkgewinnung und den harten Arbeitsbedingungen der Stein-brecher von Früher.

Gehen Sie doch einfach selbst auf Fossilienjagd (Seite 41), oder nehmen Sie an einer der spannenden Fossilienjagden des Geo-museums teil www.geomuseumfaxe.dk. Hammer und Meißel werden im Museum oder in der Jugendherberge vermietet und nach der Jagd können Sie Ihre Funde im Museum beurteilen las-sen. Bitte beachten: bitte nicht auf die Kalkhügel klettern und Abstand zu den Baumaschinen halten!

Page 8: Faxe Turistbrochure 2011

Langs Faxe Bugt finder du et vari-eret udbud af skønne campingpladser. Her er alt lige fra luksuspladser til hyggelig familiecamping, hvor men-nesker og dyr nyder det afslappede liv på landet. På Feddet, som er en af Danmarks bedste campingpladser, kommer I aldrig til at kede jer. Her er et væld af oplevelser, og Topcamp Feddet dan-ner den perfekte ramme for en unik ferieoplevelse med det nye, store poolområde, ny aktivitetsbygning, en flot adventuregolfbane og de nye, lækre luksushytter.Lidt længere oppe ad kysten ligger Vemmetofte Strand Camping i en solrig skovrydning få meter fra stranden, hvor hele familien kan gå på jagt efter rav. Tæt ved Vemmetofte Skov og Strand ligger Lægårdens Camping, hvor ejer-ne med deres børn og dyr gør alt for at

give gæsterne en skøn ferie. Her kan børnene kæle med geder og kaniner, ride på heste eller køre i mooncars og traktortrukket vogn. Midt imellem Feddet og Vemmetofte ligger den lille, hyggelige Faxe Ladeplads Camping tæt ved strand og indkøb, bus og tog.Se ”Overnatning” s. 45.

Along the bay of Faxe you will find a wide variety of glorious camping sites. There is everything here, from the luxury site to the cosy camping spot where people and animals can enjoy a relaxing life in the country.At Feddet which is one of the best camping sites in Denmark, you will never be bored. With a wealth of expe-riences, Topcamp Feddet is the perfect setting for a unique holiday experience with the new large pool area, the new

activity center, an impressive adven-ture golf course and fabulous new luxury cabins. A little further up the coast in a sunlit glade in the forest just a few metres from the beach lies Vemmetofte Beach Camping. On the beach the whole family can go hunting for amber. Not far from Vemmetofte Wood and beach you can find Lægårdens Camping, where the owners – helped by their children and their animals – do all they can to give visitors a wonderful holiday. Here the children can play with goats and rabbits, ride horses or ride in moon-cars or tractor-drawn carts.Situated midway between Feddet and Vemmetofte and close to beach and shopping amenities, bus and train, is a small and homely site, Faxe Ladeplads Camping.See page 45.

PÅ CAMPINGFERIE I FAXECAMPING HOLIDAY IN FAXE

CAMPEN IN FAXE

8

Page 9: Faxe Turistbrochure 2011

In der Faxe Bucht gibt es große Auswahl schöner Campingplätze. Hier finden Sie alles, von großen Campinganlagen direkt am Strand bis hin zum gemütlichen Campingplatz in der Natur, wo sich das Leben auf dem Lande mit all seinen Facetten genießen lässt. Auf Feddet, einem der führenden Campingplätze Dänemarks, werden Sie sich niemals langweilen. Hier gibt es eine wahre Flut von Erlebnissen und Topcamp Feddet mit seiner neuen, großen Poolanlage, dem neuen Aktivitätsgebäude, der imponierenden Abendteuergolfbahn und den neuen, exklusiven Luxushütten bildet den per-fekten Rahmen um Ihr ganz persönli-ches Urlaubserlebnis. Ein romantischer Strandwald macht den Campingplatz Vemmetofte Strand unverwechselbar in seiner Lage. Wer

lieber auf Schatzsuche geht, sollte die Augen offen halten: denn am Strand kann man Bernstein finden.Ganz in der Nähe des Vemmetofte Klosters befindet sich der familien-betriebener Lægårdens Camping, der sich optimal auf die Bedürfnisse der Camper eingestellt hat. Hier können die Kleinsten unter Ihnen den ganzen Tag reiten, mit Mooncars das Areal erkunden oder die unzähligen Tiere streicheln, füttern und knuddeln. Der Faxe Ladeplads Camping, ein klei-ner, gemütlicher Campingplatz, befin-det sich in unmittelbarer Nähe zum Strand, vielen Einkaufsmöglichkeiten und öffentlichen Verkehrsmitteln.

9

Miniferie i Faxe Eksempel: 2 dages miniferie i

luksushytte til 5 pers. på TopCamp Feddet inkl. adgang til pool og spa

kun: kr 600,-pr. døgn.

Læs mere og book din miniferie på

www.visitfaxe.dk

Miniurlaub in Faxe Beispiel: 2 Tage Miniurlaub auf dem TopCamp Feddet Campingplatz mit

Luxushütte für 5 Personen und freier Pool- und Spanutzung für nur: 600,- DKK pro Tag.

Buchen Sie Ihren Miniurlaub hier: www.visitfaxe.dk

Page 10: Faxe Turistbrochure 2011

Når du og din familie besøger de mange, små gårdbutikker i Faxe, vil du ikke alene opleve vidunderlig natur, fritgående dyr og engagerede men-nesker, men også et meget varieret udvalg af produkter. Mens børnene nyder at være tæt på dyrene, kan du sætte tænderne i et dejligt, dansk æble uden kemiske sprøjtemidler, fi nde æg lagt af frit-gående høns og kød fra dyr, som har græsset på engen med deres fl ok. Du fi nder også gårdbutikker med café, planteskole, kunsthåndværk og tøj fremstillet af uld fra egne dyr. Rigtig god fornøjelse på vores skønne gård-butikker.

When you and your family visit the many farm shops around Faxe, you will experience not only wonderful nature, free range animals and com-mitted people but also a selection of produce. While your children enjoy the animals you can taste a juicy Danish apple free from chemical pesticides, fi nd eggs from free-range hens and meat from animals grazing in their herds in the meadow. You will also fi nd farm shops with their own café, nursery, art gallery and clothing made from wool from their own animals. Enjoy our wonder-ful farm shops.

Besuchen Sie mit Ihrer Familie die vielen kleinen Hofl äden mit ihren en-gagierten Besitzern und erleben Sie nicht allein die fantastische Natur und die Freilandtiere, sondern auch die große Produktvariation, die an-geboten wird. Ihre Kinder werden es lieben so dicht bei den Tieren zu sein, während Sie einen leckeren, chemika-lienfreien, dänischen Apfel genießen, frische Eier von Freilandhühnern er-stehen oder Fleisch von Tieren, die mit ihrer Herde auf der Wiese gegrast haben, kaufen. Oder entdecken Sie die Hofl äden, wo Sie Kaff eetrinken kön-nen, die eine Gärtnerei betreiben, die Kunstgewerbe oder Kleidung, die aus der Wolle eigener Tiere hergestellt wurde, anbieten. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen auf Ihrer Reise durch unsere schönen Hofl äden.

GÅRDBUTIKKER OG LOKALE PRODUKTERFARM SHOPS AND LOCAL PRODUCTS HOFLÄDEN UND LOKALE PRODUKTE

10

Page 11: Faxe Turistbrochure 2011

Kildemarksgårdens GårdbutikJordbær, kartofl er, grønsager m.mTeestrupvej 30, 4690 Haslev [email protected] www.kildemarksgaarden.dk +45 2065 6326

Brunch & Sager Brugskunst og cafe Toftagervej 6, St. Spjellerup, 4653 Karise [email protected] www.brunchogsager.dk +45 3393 2315 / +45 3026 1199

Hvidløg & Vin Gårdsalg af egne økologiske-hvidløg og importerede økolo-giske vine, helst efter aftale. Skuderupvej 9, 4640 Fakse [email protected] www.hvidlog-vin.dk +45 5671 0411

Kærsgård Gårdbutik, kød, kødpålæg, kolonialvarer mm.Teestrup Bygade 14, 4690 Haslev [email protected] www.kaersgaard.net +45 2819 8508

Bækvang Øko gårdbutik - kød, grønt, kolonial og meget mere. Tornemarksvej 9, 4683 Rønnede [email protected] www.baekvang.net +45 5672 5640

Gårdbutikken Skovgård Gårdbutik, kød Dyssevej 25, 4640 Faxe [email protected] www.skovgaard-gaardbutik.dk +45 5672 5608 / +45 2096 0946

Atterup Merino Gårdbutik, uldprodukter fra Merino får Atterupvej 41, 4640 Faxe [email protected] www.atterupmerino-shamrock-stables.dk +45 5671 5677 / +45 4019 8677

Marjatta Gartneriet Vidarslund Engros/stalddørssalg af biodynamiske/økologiske produkterVindbyholtvej 6 C, 4640 Faxe [email protected] www.marjatta.dk +45 5672 5550

11

Page 12: Faxe Turistbrochure 2011

HERLIGE OPLEVELSER MED DYRWONDERFUL ADVENTURES WITH ANIMALS

TOLLE TIERERLEBNISSE

Overalt i Faxe er naturen tæt på, og en god dag i natu-ren er en oplevelse for livet. Gå en tur i skoven eller langs markerne, hvor du kan møde rådyr og fasaner. Hvis du er heldig, ser du også en af de mange rovfugle, der yngler i området. Tag en tur til stranden med et fiskenet og en spand og se om du kan fange hundestejler, tanglopper eller måske endda en krabbe. Husk at slippe dyrene ud igen, når du går hjem. Der er desuden flere muligheder for lystfiskeri i Faxe. Kom ind på turistbureauet og få et kort med de bedste fiskesteder.

Tag din mor og far i hånden og besøg Kærsgård, hvor du kan komme helt tæt på dyrene på en bondegård, klappe en ko eller et lam, og høre om hvad de spiser, hvordan vi passer dem og hvad vi bruger dem til og meget mere. Som udgangspunkt er der åbent torsdag-fredag fra kl. 12-16 og i weekenden fra kl. 10-16, men vil du være helt sikker, så ring på tlf. 28 19 85 08.

12

Page 13: Faxe Turistbrochure 2011

13

Landet Everywhere in Faxe you are close to nature and a good

day spent outside is an experience for life. Go for a walk in the forest or along the fields where you can see deer and pheasants. If you are lucky you may also encounter one of the many birds of prey that breed in the area. Go to the beach and bring a fishing net and a bucket and try your luck at catching stickelbacks, sand fleas or even a crab. Do not forget to set the animals free again before you go home. There are also many possibilities for angling in Faxe. Visit Faxe Tourist Information and ask for a map of the best fishing places.

Bring along your mother and father to Kærsgård where you can get close to the farm animals and pat a cow or a lamb, hear about what they eat, how they are cared for and what purpose they serve. Generally, the opening hours are Thur.-Fri. from 12:00 pm to 4:00 pm and on weekends from 10:00 to 4:00 pm but if you want to be sure please phone +45 2819 8508.

In Faxe bedeutet Natur immer ein hautnahes Erlebnis und ein Tag in der Natur wird zu einer bleibenden Erinnerung fürs Leben. Beobachten Sie Rehe und Fasane in ihrer natür-lichen Umgebung, während Sie durch Wälder und Felder streifen, und mit ein wenig Glück erhaschen Sie einen der vielen Raubvögel, die hier brüten. Am Strand können Sie mit Fischnetz und Eimer bewaffnet Stichlinge, Strandflöhe oder vielleicht sogar eine Krabbe fangen. Aber bitte die Tiere wieder aussetzen bevor Sie Heim gehen. Wenn Sie bei uns in der Tourist Information vorbeischauen, erhalten Sie eine Karte über die besten Orte von Faxe, wo herrliche Angelerlebnisse auf Sie warten.

Nimm doch mal Mama und Papa an die Hand und besuch den Kærsgård-Hof. Hier kannst Du die Tiere auf dem Hof sehen und eine Kuh oder ein Lamm streicheln. Dir wird erzählt, was sie fressen und wie wir sie versorgen, was wir mit ihnen machen und noch viel, viel mehr. Normalerweise ist immer donnerstags und freitags von 12 – 16 Uhr und an WE von 10 – 16 Uhr geöffnet; willst Du aber ganz auf Nummer sicher gehen, dann ruf uns vorher unter der Nummer 0045-28 19 85 08 an.

Page 14: Faxe Turistbrochure 2011

FERIE FOR BØRNHOLIDAYS FOR CHILDREN

URLAUB FÜR KINDER

Den bedste ferie er nu engang den, som byder på dejlige oplevelser for både børn og voksne. Mange børnefamilier kommer igen år efter år for at gå på fossiljagt i Faxe Kalk-brud, og bagefter studere de mange, spændende fund. Måske er du ligeså heldig som Ida på 7 år, som fandt en krebs der var så speciel, at den blev erklæret for Danekræ. Hvis dine børn er rigtige vandhunde, vil de elske at være med til ”Vild, Våd & Sejl”. Her kan de gratis prøve kajaksejlads og fl ere andre, sjove vandaktiviteter under kyndig vejledning af voksne, mens du hygger dig på stranden eller selv del-tager. Børnene nyder også de mere afslappede aktiviteter sammen med far og mor. Et spil minigolf efterfulgt af en tur i Faxe Ladeplads Miniby gør altid lykke, ligesom et besøg hos dyrene på en rigtig bondegård. Glæd også din familie med en tur til BonBon-Land, eller en rundvisning i den gamle Blåbæk Vandmølle, hvor det store møllehjul pisker vandet til skum, mens katte og høns hygger sig på gårdspladsen udenfor. Se de mange muligheder under ”Oplevelser og seværdigheder” s. 38-40.

The best holidays have to be those that off er wonderful experiences for children and adults alike. Many families with

children come here year after year to go fossil hunting in the Faxe Limestone Quarry, and afterwards study their many exciting fi nds. Maybe you will be just as lucky as 7-year-old Ida, who found a crab that was so special that it was de-clared to be an object of outstanding scientifi c interest. If your children love the water, they will enjoy taking part in ‘Vild, Våd og Sejl’ (‘Wild, wet and sail). Here they can try out kayaking and other fun water activities for free under the professional guidance of adults, while you enjoy yourselves on the beach or join in yourself. The children also love more relaxing activities with mum and dad. A game of mini-golf followed by a tour round Faxe Ladeplads mini-town is always a hit, as is a visit to the animals on a proper farm. Give your family a treat, too, with a trip to Bonbon Land, or a guided tour of the old Blåbæk Water Mill, where the huge millwheels whip the water to foam, while cat and chickens enjoy a quiet life in the farmyard outside. You can see the wide range of choices under ‘Things to see and do´page 38-40.

Urlaub ist immer am besten, wenn nicht nur die Erwach-senen, sondern auch die Kids auf ihre Kosten kommen. Viele Familien kommen jedes Jahr wieder, um Fossilien im Faxe

14

Page 15: Faxe Turistbrochure 2011

Kalkbruch zu jagen und hinterher die vielen spannenden Funde zu studieren. Vielleicht habe Ihre Kleinen ja ebenso viel Glück wie die 7-jährige Ida, die einen Krebs gefunden hat, der so selten ist, dass er zum Danekræ (ein naturhis-torischer Fund, der dem Staat zufällt) erklärt wurde. Sind Ihre Kinder waschechte Wasserratten, werden sie den Event „Wild, Nass und Segel“ lieben. Hier können sie kostenlos mit dem Kajak paddeln und viele andere spaßige Wasseraktivi-täten unter kundiger Aufsicht von Erwachsenen ausprobie-ren, während Sie es sich am Strand bequem machen – es sei denn, Sie wollen lieber selbst beim Wassersport mitmachen. Und die Kids lieben lockere Aktivitäten zusammen mit Mama und Papa. Minigolf wird nie langweilig und kombinieren Sie es doch gleich mit einem Besuch in der Faxe Ladeplads Mini-stadt (Faxe Ladeplads Miniby). Oder erleben Sie die Tiere auf einem echten Bauernhof. Ein Trip ins BonBon-Land macht jeder Familie ebenso viel Freude wie eine Führung durch die alte Wassermühle von Blåbæk (Blåbæk Møller), in der das alte große Mühlrad das Wasser zu Schaum schlägt und sich die Katzen und Hühner auf dem Hofplatz aalen. Eine Über-sicht über die vielen Möglichkeiten fi nden Sie unter dem Ab-schnitt „Sehenswürdigkeiten und Erlebnisse“ Seite 38-40.

Børn

15

Page 16: Faxe Turistbrochure 2011

KUNST OG KUNSTHÅNDVÆRK

16

Faxe Kommune har en smuk og varieret natur, der giver inspiration til en lang række dygtige kunstnere. Mange af dem har valgt at slå sig ned på egnen, og byder tilsammen på et rigt udbud af kunst lige fra dejlige malerier til glasmosaik og brugskunst. Kig indenfor hos dem, se deres udstil-linger, og få en snak om deres værker.

Du kan også tage på den helt store kunst-sightseeing under ”ÅBNE ATE-LIERDØRE”, hvor kunstnere i hele Faxe og på Stevns åbner dørene for dig og din familie.

ÅBNE ATELIERDØRE: Weekenden 27-28/8, begge dage kl. 10-17. www.aabneatelierdoere.dk

The Faxe area has a truly fanta-stic and varied nature which inspires many talented artists. Together they offer a rich variety of art – from lovely paintings to glass mosaic and arts and crafts. Drop into one of artists’ stu-dios, enjoy their exhibits and discuss their works with them.

You can also enjoy the grand art sight-seeing tour during “OPEN STUDIOS” where artists throughout all of Faxe and Stevns open their studios to you and your family. “OPEN STUDIOS”: Sat-Sun, 27th-28th August, from 10:00 am till 5:00 pm both days. For further information: www.aabneaterlierdoere.dk

Die einzigartige und variierte Natur der Faxe Kommune ist eine bleibende Inspirationsquelle für die Kunst vieler begabter Künstler. Gemeinsam bieten sie eine reiche Auswahl an Kunst – von schönen Gemälden über Glasmosaike bis zu Kunsthandwerksprodukten. Die Künstler freuen sich auf Ihren Besuch, Ihnen ihre Ausstellungen zu präsen-tieren und Ihnen von ihren Werken zu erzählen. Einmal im Jahr können Sie eine große, kostenlose Kunst-Sightseeingtour machen. Künstler aus dem ganzen Gebiet von Faxe und Stevns laden Sie und Ihre Familie zum Event der „OFFENEN ATELIERTÜREN“ ein. OFFENE ATELIERTÜRE: 27./ 28.8.2010, beide Tage 10 – 17 Uhr www.aabneatelierdoere.dk

Henrik Drent

Lisbeth Drent

Galleri Iben

Galleri Lumbye

Astas verden

Astas verden

Astas verden

Astas verden

Astas verden

Astas verden

Page 17: Faxe Turistbrochure 2011

17

Charlotte Clante Mette Enøe

Yvonne Erbs

Inger JepsenGalleri Emmaus

Charlotte Clante Kissendrupvej 8, 4654 Faxe Ladepladswww.charlotteclante.dk + 45 5671 7605Interesserede er velkomne, men ring i forvejen, eller send en mail!

Galleri Emmaus v/Grethe OlsenHøjskolevej 9, 4690 Haslev+45 54 43 54 [email protected]Åbent: 5/2 - 30/11Ons. 11-17, Tors. 14-20Fre-lør. 13-17 Atelier Søglimt v/Lisbeth DrentStrandlodden 7, 4654 Faxe Ladeplads+45 [email protected] www.drent.dk Åbent: 1/4-31/10 kl. 10-14 Alle dage undtagen onsdag

Yvonne ErbsMosevej 6, 4653 Karise+45 5678 [email protected] www.yvonneerbs.dk

Henrik DrentSvinget 7 4654 Faxe Ladeplads+45 2328 [email protected] Atelier DrentÅbent efter aftale. Ring for nærmere info

Galleri Lumbyev/Merete LumbyeGannebro 2 4640 Faxe - midt mellem Karise og Faxe, sidevej til 209.+45 2374 [email protected]Åbningstider: Tjek hjemmesiden eller ring forinden

Atelier Ibenv/Iben Brinkgård KristiansenRoholtevej 25, Roholte 4640 Faxe+45 5573 [email protected]

Astas VerdenFaxe Ladeplads GlasStrandvejen 21,4654 Faxe Ladeplads+45 5671 6006 +45 2139 6806

Glaspatch Glasgalleriv/Mette EnøeAllegade 664690 Haslev+45 5631 4313 +45 4126 [email protected] www.glaspatch.dkÅbent Galleri efter aftale - Du/I er velkomne

Galleri Bakkegårdenv/Inger JepsenEbbeskovvej 64640 Faxe+45 5671 [email protected]Åben juli måned:torsdag-fredag-lørdag kl. 11.00 – 16.00 – eller efter aftale

ART AND ARTISTSKUNST UND KUNSTHANDWERK

Page 18: Faxe Turistbrochure 2011

SKØNNE HERREGÅRDE OG PARKERWONDERFUL MANORS AND PARKS

WUNDERSCHÖNE HERRENGÜTER UND PARKS

Hvis du elsker at spadsere i smukke slotsparker og dejlige skove, er et besøg ved vores herregårde simpelthen et ”must”.Ved Gisselfeld og Bregentved kan du spadsere langs de samme voldgrave hvor H. C. Andersen i sin tid yndede at gå tur. På Gisselfeld er der også rundvisninger i løbet af året, se www.gisselfeld-kloster.dkHos Stig og Greg i Orangeriet, ”Paradehuset”, på Gisselfeld får du en fortryllende oplevelse i det vidunderlige sansecen-ter med et væld af planter og blid musik. Her kan du købe potter og planter og også bestille særlige arrangementer, som f.eks. ”Garden Gossip”. Læs mere på www.paradehuset.dkI parken ved Vemmetofte Kloster kan du spadsere ad ”Evigheden” til ”Verdens ende”, ligesom de adelsjomfruer, der engang boede på klostret.På det smukke Jomfruens Egede, som du kan leje til dit eget private selskab/konference, afh oldes der også en række åbne arrangementer i årets løb.Læs mere om Slotte og Herregårde på www.visitfaxe.dk

If you love walking through beautiful parklands and won-derful forests, a visit to the local manors is a ‘must’.At Gisselfeld and Bregentved Manors you can walk along the exact same moats where once Hans Christian Ander-sen loved walking. At Gisselfeld you can go on guided tours throughout the year – check also gisselfeld-kloster.dk. At Stig and Greg’s Orangeriet (the Orangery) called “Para-dehuset” at Gisselfeld, you can enjoy an enchanting expe-rience of the senses in the wonderful greenhouse with an abundance of plants and soft music. Here you can buy pots and plants and you can also book special arrangements such as “Garden Gossip”. For more information, please see www.paradehuset.dk. In the park at Vemmestofte Convent you can walk from “Evigheden” (Eternity) to “Verdens ende” (The End of the World) just like the noble maidens who once lived at the convent. At the beautiful Jomfruens Egede which you can book for private functions/conferences, a number of open events are held throughout the year.Read more about manors and parks at www.visitfaxe.dk

18

Gisselfeld Kloster

Page 19: Faxe Turistbrochure 2011

Butikken i Paradehuset

Bregentved

Bregentved

Paradehuset

Vemmetofte

Wenn Sie Spaziergänge durch wun-derschöne Schlossparkanlagen und Wälder lieben, müssen Sie unbedingt einmal unsere herrlichen Herrengüter besuchen. Bei Gisselfeld und Bregentved folgen Sie den gleichen Pfaden, auf denen einst Hans Christian Andersen an seinen geliebten Wallgräben entlang spazierte. Das Herrenhaus Gisselfeld bietet im Laufe des Jahres mehrere Führungen an, die Sie dem Link www.gisselfeldkloster.dk entnehmen kön-nen.Bei Stig und Greg in der Orangerie – dem „Paradehuset“ („Das Paradehaus“) – von Gisselfeld fi nden Sie ein einzigar-tiges verführerisches Ambiente, dass Ihre Sinne mit einer Flut von Pfl anzen und sanfter Musik betören wird. Hier

erhalten Sie Töpfe und Pfl anzen und es werden besondere Arrangements, wie z. B. „Garden Gossip“, angeboten, die Sie vor Ort bestellen können. Weit-ere Informationen fi nden Sie unter www.paradehuset.dk .Im Park des Klosters von Vemmetofte können Sie wie seine ehemaligen Be-wohner, den Edeljungfrauen, auf der „Ewigkeit“ bis zum „Ende der Welt“ spazieren. Auf dem schmucken Gut Jomfruens Egede, das gerne seine Tore für pri-vate Gesellschaften oder Tagungen öff net, fi nden jährlich mehrere für die Öff entlichkeit zugängliche Arrange-ments statt. Für weitere Information über Her-rengüter und Parks sehen Sie bitte www.visitfaxe.dk

19

Jomfruens Egede

Weekendophold for to personer i lækker

ferielejlighed hos Skovvang B&B ved Haslev.

2 dage inklusive morgenmad samt adgangsbillet til Gisselfeld Slotspark og Geomuseum Faxe

Kun kr. 600,- pr. person.

Læs mere og book dit weekendophold på www.visitfaxe.dk

Page 20: Faxe Turistbrochure 2011

tlf. 70 201 208 • www.toptours.dk · TV 2 Tekst-tv side 531

Oplev verden med Top Tours - dit lokale rejsebureau

Cambodia byder på enestående historiske og kulturelle oplevel-ser ved Angkor Wat, i Siem Reap og i Phnom Penh. Afslut evt. rejsen med badeferie i Sihanoukville. Vietnam byder også på store oplevelser. Besøg bjergstammer i Sapa, tag på sejltur i Halong Bay, Oplev historiske Hué og Hoi An, Vietnams Perle. Mod syd er der store oplevelser i vente i Mekong Deltaet.

Thailand har det hele - tropiske palmeøer med skønne bade-strande, fantastisk shopping, dejlig mad, et livligt natteliv, jungleture og fredelige stunder i templer. På Borneo findes orangutanger, næseaber og skildpadder. Bo i lang-hus hos Iban-stammen og nyd stemningen i charmernede Kuching. Gå på opdagelse i Mulu-grotterne, bestig Mount Kinabalu og oplev en fantastisk verden under havet.

Indonesien - Bali, Lombok, Java, SumatraSe orangutanger på vilde Sumatra og oplev Java - vulkaner, temp-ler og fantastiske naturscenerier. Bali er det perfekte rejsemål, de tropiske strande er helt i top og udflugtsmålene mangfoldige. Farverige ceremonier i de smukke templer, lysegrønne rismar-ker og spændende markeder. På fredelige Lombok og de små Gili-øer er det muligt at komme helt ned i tempo.

Besøg os på kontoret på Vallebovej 6 i Faxe Lade-plads og hør om vores mange eksotiske rejser til Thailand, Indonesien, Malaysia og Borneo, Vietnam, Cambodia, Indien, Sri Lanka, Maldiverne og ikke mindst Australien og USA.

Vi har rundrejser med danske rejseledere, individu-elle rundrejser, langtidsrejser, oplevelsesrejser, ba-deferier og meget mere. Vi har altid et godt tilbud at komme efter.

Australien & USAAustralien er et slaraffenland af oplevelser. Den enorme Out-back, operahuset i Sydney, Great Barrier Reef, tropisk regnskov, Great Ocean Road, listen er uendelig - vi hjælper gerne med forslag til rejsen.

Vietnam & Cambodia

Thailand, Malaysia & Borneo

USA har så mange imponerende steder at se og så mange ting at foretage sig, at det vil være en umulighed at nævne bare en brøkdel. Vi har i vores nye katalog udplukket enkelte des-tinationer og udvalgt nogle kør-selv og busture der varierer i længde og indhold. Kontakt os og hør hvad der ellers er muligt. Vi glæder os til at dele USA med dig.

Page 21: Faxe Turistbrochure 2011

Gisselfeld Klostercafé telefon 56 32 55 07 www.klostercafe.dk

Paradehuset Orangeriet telefon 56 32 51 55 www.paradehuset.dk

Slotsparken

www.gisselfeld-kloster.dk

desi

gn: P

arad

ehus

et -

oran

geri

& te

gnes

tue

Page 22: Faxe Turistbrochure 2011

FERIE VED VANDETHOLIDAY BY THE SEAURLAUB AM WASSER

Hvis du synes om skønne og sjove aktiviteter for børn og voksne, er kysten langs Faxe Bugt det rigtige sted at holde ferie. Her fi nder du fl ere kilometer børnevenlig sand-strand, en dejlig lystbådehavn og herlige aktiviteter på van-det. I uge 30 strømmer børn i alle aldre til Faxe Ladeplads for at være med i Vild, Våd & Sejl hvor der er gratis aktiviteter under vejledning af voksne. Du kan f.eks. sejle i meginjolle, kano eller kajak, windsurfe, eller snorkel-dykke. For de voks-ne er der mulighed for at deltage i kapsejladsen ”Bugten Rundt” 20/8, og for hele familien byder strandene på ak-tiviteter året rundt. Om sommeren er det herligt at bade og slappe af i sandet, mens du kan gå på jagt efter rav eller nyde den smukke solnedgang over bugten på alle årstider. Der er fl ere, skønne strande med hver deres særpræg at vælge mellem.Stranden på halvøen Feddet er et mekka for børnefamilier med livreddertårn og et rigt udvalg af aktiviteter. Er du mere til fred og ro anbefaler vi den dejlige strand ved Øster Søvej i Faxe Ladeplads eller stranden ved Vemmetofte Strand-skov.

If you enjoy fun family activities, the coastline along the Faxe Bay is the perfect place to holiday. Here you will fi nd

22

Page 23: Faxe Turistbrochure 2011

many kilometers of sandy child-friendly beaches, a pictur-esque marina and fun water activities. During week 30, chil-dren of all ages come to Faxe Ladeplads to join ’Wet, Wildand Sails’. Here the children can participate in free daily ac-tivities such as sailing a megin boat, canoe or kayak, wind-surf or snorkle - all under adult instruction, of course. Adults have the opportunity to participate in the “Around the Bay” Regatta on 8th August and the beaches off er activities for the whole family all year round. In summer it is wonderful to go for a swim and relax in the sand. Throughout the year you can look for amber or enjoy stunning sunsets over the bay. There are several beautiful beaches to choose from - each with its own characteristics. On the Feddet peninsula, the beach is a Mecca for families with children as it has a life guard tower and a wide range of activities. If you prefer peace and quiet we recommend the lovely beach at Øster Søvej (Eastern Searoad) in Faxe Ladeplads or the beach at Vemmestofte Beachforrest

Wenn Sie herrliche und spaßige Aktivitäten für Kinder und Erwachsene lieben, dann ist die Küste der Faxe Bucht genau der Urlaubsort für Sie. Entdecken Sie die kilometerlangen kinderfreundlichen Sandstrände, den schönen Jachthafen

und die tollen Wasseraktivitäten. In der 30. Kalenderwoche strömen Kinder aller Altersgruppen nach Faxe Ladeplads um am Event ”Wild, Nass und Segel” teilzunehmen. Hier gibt es kostenlose Aktivitäten unter der Anleitung von Er-wachsenen. Hier können Ihre Kinder mit Meginjollen segeln und mit Kajaks oder Kanus fahren, surfen oder schnorcheln. Sie selbst können an der Segelregatta „Rund um die Bucht“ („Bugten Rundt“) am 20/8 teilnehmen. Und ganz gleich zu welcher Jahreszeit, immer laden die Strände die ganze Familie zu allerhand Aktivitäten ein. Im Sommer verlockt der Strand zum Baden und Relaxen in der Sonne, während die anderen Jahreszeiten zum Bernsteinsuchen auff ordern oder mit Sonnenuntergängen verzaubern. Suchen sich Ihren bevorzugten Strand unter den verschiedenen Stränden aus. Jeder ist anders und der eine ist schöner als der andere. Der Strand der Halbinsel Feddet ist eine Klasse für sich, wenn Sie Kids haben: mit Rettungsturm und einer riesigen Aus-wahl an Aktivitäten. Wenn Sie dagegen Ruhe und Entspan-nung suchen, empfehlen wir Ihnen entweder den schönen Strand beim Øster Søvej in Faxe Ladeplads oder den Strand am Vemmetofte Strandwald (Vemmetofte Strandskov).

Vandet

23

Page 24: Faxe Turistbrochure 2011

24

Fa xe 2 0 1 1

Cafe Trinet

www.cafetrinet.dk

Man-fre/Mon-Fri/Mon-Frei: 10.00-16.30

Lørdag/Saturday/Samstag: 10.00-14.00

Nyhed: Nu også åben fredag aften

Kalkbrudsvej 1 - 4640 Faxe

Opsætning og reparationaf antenneanlæg

Korttidsudlejningtil sommerhuse

Ole M. Radio & TVVinkældertorvet 5, 4640 FaxeTlf. 56 71 51 51

Salg af:TV, DVD, VIDEO LYD VIDEOKAMERA STILLKAMERAMOBILTLF. TELEFONER COMPUTEREGPS, PRINTERE TILBEHØRANTENNEANLÆG SATELLITUDSTYRCD’ere, PS3/WII/PC SPIL

– biografen til det bedste publikum

O p l e v

filmf o r

hele familien

i Ø s t s j æ l l a n d s

STORE & MODERNE

premiere-

biograf biografenkanten.dkBiografen Kanten . Østervej 2 . 4640 FaxeTlf. 56 71 30 51 Dolby

3D

Nyd isen og udsigten på vores terrasse

ÅRETS BIOGRAF 2010 . DOLBY 3D DIGITAL CINEMA

A-Derma ExomegaSpecialserie til tør, irriteret hud

A-DERMA EXOMEGA HUDPLEJESERIEer specielt udviklet til synlige hudproblemer hos børn og voksne.

Fakse ApotekRønnedevej 15 • 4640 Faxe • Telf. 56 71 30 55

Karise ApotekBredgade 26 • 4653 Karise • Telf. 56 78 81 95

Haslev ApotekJernbanegade 11 • 4690 Haslev • Telf. 56 31 20 71

SPORTSWEAR

Torvegade 25 • Faxe • Tlf. 56 71 35 46www.sportigan.dk

IND

LÆS

NIN

G

FUNDNE KORT BEDES INDLEVERET TIL NÆRMESTE PENGEINSTITUT

01

Alle de kendte mærker bl.a.

Page 25: Faxe Turistbrochure 2011

25

Faxe by ligger på toppen af et kæm-pestort, forstenet koralrev, som også er en del af det berømte Faxe Kalkbrud i byens udkant. På Vinkældertorvet står et spring-vand, som forestiller de to mytologi-ske heste Skinfaxe og Rimfaxe, udført af Aage Petersen i 1941. Vinkælder-torvet er byens tidligere byens gade-kær, og fik sit navn, fordi indbyggerne gemte deres drikkevarer i gadekæret under svenskekrigene i 1600-tallet.Der er god mulighed for shopping i den hyggelige by, kombineret med en forfriskning på ”Café Trin’et” på Kalk-brudsvej eller café ”Bruddet” på Dan-hostel Faxe på Østervej. Prøv også at besøge Geomuseum Faxe på kanten af kalkbruddet, og oplev det gamle koralrevs 63 mio. år gamle historie og kalkens historie.

Faxe town is situated on top of a huge fossilized coral reef which is also part of the renowned Faxe Limestone Quarry on the edge of town.In Vinkældertorvet (Wine Cellar Square) there stands a fountain which represents the mythological horses Rimfaxe and Skinfaxe made by Aage Petersen in 1941. Vinkældertorvet is the former village pond and earned its name because the villagers hid their bottles of alcohol in the pond during the Swedish Wars in the 17th century.Faxe offers excellent shopping oppor-tunities combined with refreshment at “Café Trin’et” on Kalkbrudsvej or at café “Bruddet” at Danhostel Faxe on Østervej. Visit also Geomuseum Faxe on the edge of the limestone quarry and experience the 63 million year old history of the coral reef.

Die Stadt Faxe liegt auf einem riesi-gen, versteinerten Korallenriff, das ein Teil des berühmten Faxe Kalkbruchs am Rande des Ortes ist. Mitten auf dem Vinkældertorvet steht ein Springbrunnen, der die mytholo-gischen Pferde Skinfaxe und Rimfaxe darstellt. Der Vinkældertorv ist der ehemalige Dorfteich des Ortes und bekam seinen jetzigen Namen, weil die Einwohner hier ihre Getränke vor den Schweden während der Kriege im 17. Jahrhundert versteckten. Der gemütliche Ort bietet gute Shop-pingmöglichkeiten und Erfrischungen werden im „Café Trin’et“ im Kalkbrudsvej oder im Café „Bruddet“ des Danhostel Faxe im Østervej angeboten. Ein Besuch im Geomuseum Faxe an der Kante des Kalkbruchs ist ebenfalls empfehlenswert. Es erzählt von dem 63 Millionen Jahre alten Korallenriff und der Geschichte des Kalks.

FAXE – BYEN PÅ KANTEN AF KALKBRUDDETFAXE – THE TOWN ON THE EDGE OF THE LIMESTONE QUARRY

FAXE – DIE STADT AN DER KANTE DES KALKBRUCHS

Page 26: Faxe Turistbrochure 2011

26

Fa xe 2 0 1 1

Deres Bazar er en spændende butik,med bredt udvalg af kvalitets-produkter

Afskåret blomster, stueplanter, udendørs blomsterkaffe, the, øl, vin, chokolade og andre delikatesser,

gavear�kler, tøj, smykker mv.

Vi tager imod bes�llinger af bl.a.blomster, buke�er, brudebuke�er, borddekora�oner,

begravelsesblomster, planter mv.

Vi er medlem af Euroflorist.

Åbnings�der: Mandag - Søndag samt helligdage 10-17Telefon: 4027 5959/2924 3013

Mail: [email protected] Web: www.deresbazar.dk

mad med mere

v/ Slagter Grosen

Torvegade 22 C, 4640 Faxe, tlf. 5671 4250Vestergade 13, 4690 Haslev Tlf. 5636 0056

mad med mereByens Slagter

www.madmedmere.dk

FAXETRÆLAST & BYGGECENTER A/S

Industriparken 16 • 4640 FaxeTlf. 5671 3344 • Fax 5673 0760

www.xl-byg.dk

Kongsted Sparekasse

Haslev • Faxe

Jeg sælger dit hus på 3 måneder – ellers er det GANSKE GRATIS! Start med et gratis salgstilbud.

DanskeBolig

KNUD-ERIK JØRGENSENUafhængig Ejendomsmægler- i samarbejde med kunderne

Torvegade 16 - 4640 Faxe. Tlf. 56 71 30 40 - Fax 56 71 44 08www.danskebolig.dk / www.boligsiden.dk

Din personlige ejendomsmæglerKnud-Erik Jørgensen...

Page 27: Faxe Turistbrochure 2011

27

Fa xe 2 0 1 1

Oversættelse mellem tysk og dansk Deutsch - dänische Übersetzungen

Sabine Haugelund Hagens - Fynsvej 6 - DK 4654 Faxe LadepladsTlf. +45 60 74 56 72 - www.akzent.dk - [email protected]

Café, brugskunst, boligindretning, modetøj, accessories. Praktiske ting til haven & huset.Et spændende udvalg af lækre delikatesser, kaffe, te, chokolade, vin & specialøl.

Helsekost, glutenfrit, sukkerfrit & mælkefrit

Frederiks Villa Frederiksvej 1, 4654 Faxe Ldp. - Feddet 12, 4640 Faxe

+45 56 71 01 22 E-mail: [email protected]

v/ Henrik NielsenBrandskov 17 · 4654 Faxe Ladeplads. Tlf. 5671 8585 / 4061 8485

Lokal VVS-Installatør i mere end 25 årAut. VVS-Installatør / Aut. KloakmesterAut. Naturgasinstallatør / Gas-serviceAut. Solvarmeinstallatør / Godkendt kvalitetsstyresystemDansk VVS

GA

RA

NT

I

www.agners-vvs.dk • [email protected]

Hansen’s Park & Marineservice

STIHL • JONSERED • KLIPPO • Husqvarna • VIKING

TOHATSU • EVINRUDE • HONDA • MERCURY

Faxevej 36 C · 4654 Faxe Ladeplads · Tlf. : 56 71 34 73 · Åbnings-tider butik/værksted: Man. - fre. kl. 8.00 - 17.00 · Lørdag kl. 9.00 - 12.00

SKOV • HAVE • MARINEwww.hpmarineservice.dkSALG OG SERVICE

Havetraktorer · Motorsave · Fejemaskiner · Plæneklippere Bådmotorer · Både- og bådtrailere · Reparation af alle mærker

Vi har altid

et godt tilbud

til dig

Danmarks bedste brødSpændende rugbrød

Flotte kager Dejligt smørrebrød

Karise Bageriv/Michael NielsenSkolegade 4, 4653 KariseTelefon 5678 8012www.karisebageri.dk

Friske forsyninger hosStatoil i Faxe Ladeplads!

Friskbagt brød fra egen ovn

Vi bager det lækreste brød i egen ovn fra tidlig morgen til sen aften.

Frisk bilvaskVores vaskemaskineklarer det helepå nogle få minutter.

Friske priser på brændstof

Statoil ServicenterLis PedersenHovedgaden 334654 Faxe Ladeplads56 71 60 40

Åbningstider:Man.-tors. kl. 6 - 22Fredag kl. 6 - 22Lørdag kl. 7 - 22Søndag kl. 7 - 22

FERIEOPLEVELSER ...

– vi reparerer også din bil!

CITROËN NÆSTVEDArne Busk Automobiler A/SMarinebuen 6, 4700 NæstvedTlf. 55 73 85 10

CITROËN FAKSEArne Busk A/SRønnedevej 30, 4640 FaxeTlf. 56 71 42 24

Page 28: Faxe Turistbrochure 2011

28

Fa xe 2 0 1 1

BellingerJ. Lindeberg

Maui Jim

HaslevHaslev

Jernbanegade 24 • 4690 Haslev • telefon: 56 31 40 30Man.- tirs.- onsdag 10-17.30. Tors. - fredag 10-18.00. Lørdag 10-13.00

www.haslev-posten.dkjernbanegade 12 - haslev - 5631 1112

[email protected]

– mere end 27.000 læsere hver uge!

RED CORNERBODEGA • UDSKÆNKNING • BILLARDTorvet 5B - 4690 Haslev - Tlf. 56 31 35 31

Åbningstider:Søndag, mandag, tirsdag, onsdag kl. 10.00-22.00Torsdag, fredag, lørdag kl. 10.00-24.00

Jernbanegade 36

4690 Haslev

Tlf. +45 56 39 70 45

www.toenden.dk

Danmarks største udvalg af whisky,

øl og specialøl. Desuden udsøgte

delikatesser og mange gave-ideer

Åbningstider Mandag-onsdag 10.00 – 17.30

Torsdag-fredag 10.00 – 18.00

Lørdag 9.00 - 14.00

VITAL-SHOP•

PARFUMERI•

HUDPLEJEKLINIK•

SOLCENTER

Haslev MaterialhandelJernbanegade 26 • Haslev

Tlf. 56 31 20 52

Haslev - et besøg værd

I Haslev holder vi åbent:Mandag - onsdag til kl. 17.30Torsdag - fredag til kl. 18.00

Lørdag til kl. 13.00

Køb et E-gavekort som kan bruges i stort set alle butikker.

www.haslevhandel.dk

Gaven der aldrig skal byttes

E-GAVEKORT

www.lokale-reklamer.dkPå denne hjemmeside finder du restauranter, butikker,

aktiviteter og håndværkere i lokalområdetOn this homepage you will find restaurants, shops,

activities and artisans in the lokal area.

12 mdr. optagelse kun 250 kr. ekskl. moms. Annoncer på www.lokale-reklamer.dk kan bookes på 40 17 93 60 ell. [email protected]

Page 29: Faxe Turistbrochure 2011

29

Haslev ligger i et af de smukkeste naturområder på Sjælland ved her-regårdene Gisselfeld og Bregentved, hvor du kan gå tur i parkerne eller nyde de dejlige skove med de mange søer. Som en levende og spændende han-delsby byder Haslev dig på et udvalg af specialforretninger, og giver et godt afsæt for familien som vil opleve naturens eventyr, og de attraktioner der ligger lige om hjørnet.

Besøg Haslev Stationsby Museum, og kig ind forbi Galleri Emmaus, galleriet for Kristen kunst, eller tag på Det Blå Marked, Skandinaviens største inden-dørs kræmmermarked.Snyd ikke dig selv for et besøg i ”Tøn-den”, hvor dine smagsløg kan blive forkælet med øl og spiritus fra hele verden.

Haslev is situated in one of the most scenic areas in Zealand. It borders Gis-selfeld and Bregentved Manors where you can walk in the parklands or enjoy the beautiful forests with many lakes. As a thriving and exciting town, Haslev offers a wide choice of specialty shops. Furthermore, the town is a perfect star-ting point for families who would like to experience nature’s adventures and all the attractions which are just around the corner.Visit Haslev Railway Museum and drop into Gallery Emmaus – the gallery of Christian art – or visit the Blue Market – the biggest indoor flea market in Scandinavia.Do not miss out on a visit to “Tønden” where your taste buds will be treated to beer and spirits from all around the world.

Die Stadt Haslev, die an die Her-rengüter Gisselfeld und Bregentved grenzt, liegt in einem der schönsten Naturgebiete Seelands. Die Parks der Güter laden zum Spazierengehen und die herrlichen Wälder und Seen zum Erforschen ein. Haslev ist ein lebhafter Handelsort mit vielen Fachgeschäften und der gelungene Ausgangspunkt für Ihre Entdeckungsreise durch die Natur und die nahegelegenen Attraktionen.Besuchen Sie das Museum in Haslev, dass von der der Entwicklung Haslevs berichtet, oder schauen Sie doch mal bei der Galerie Emmaus, der Galerie für christliche Kunst, vorbei. Auch der „Blaue Markt“, der größte überdachte Flohmarkt Skandinaviens, ist absolut ein Besuch wert. Und vergessen Sie nicht, im Fachgeschäft „Tønden“ vor-beizuschauen. Hier wird Ihr Gaumen mit Bier und Spirituosen aus der gan-zen Welt verwöhnt.

HASLEV – BYEN I DET GRØNNEHASLEV – THE TOWN IN NATUREHASLEV – DIE STADT IM GRÜNEN

Haslev Stationsby Museum Tønden

Page 30: Faxe Turistbrochure 2011

FAXE EGNEN ÅRET RUNDTFAXE AREA ALL YEAR ROUND

FAXE – RUND UMS JAHR

30

Miniferie og weekendophold på Faxe egnen byder på skønne oplevel-ser året rundt. Her bliver du forkælet med høj kvalitet til en fornuftig pris på de hyggelige overnatningssteder, som ligger smukt i naturen. Du kan f.eks. se Faxe Kalkbrud, Kongsted Kirkes fantastiske kalkmalerier og Geomu-seum Faxe, og afslutte dagen med en film i biografen ”Kanten”, som er kåret til Danmarks bedste biograf. I Karise kan du købe fødevarer hos Danmarks-mesteren i rugbrødsbagning, og hos Ostelageret i det gamle mejeri. Prøv en miniferie på Rødvig kro, kendt for sit gode køkken og smukke belig-genhed med udsigt til Stevns Klint, se www.roedvigkro.dkDu kan også bestille spændende en-

dagsudflugter med bus for grupper.Vejen til oplevelserne: visitfaxe.dk

Mini holidays and weekend stays around the Faxe area offer wonderful experiences all year round. You will be spoilt with high quality at reasonable prices at cosy overnight accommoda-tion beautifully situated in the local scenery. You can visit Faxe Limestone Quarry, Kongsted Church with its fan-tastic frescos, Geomuseum Faxe and finish the day with a trip to the movies at “Kanten” cinema, which was awar-ded best cinema in Denmark. In Karise you can buy wonderful foods at the bakery and at “Ostelageret” (cheese shop) situated in the old dairy farm.Try a weekend stay a mini holiday at

Rødvig Inn which is renowned for its wonderful cuisine and beautiful locati-on with a view to Stevns Klint (Stevns Cliff). See www.roedvigkro.dkYou can also book exciting one day excursions by bus for groups.The road to adventure: visitfaxe.dk

Ein Miniurlaub oder ein Wochenendaufenthalt in Faxe bie-tet Ihnen wunderschöne Erlebnisse das ganze Jahr hindurch. Lassen Sie sich rundherum in den gemüt-lichen und landschaftlich schön gelegenen Unterkünften mit qua-litativ hochwertigen Produkten zu erschwinglichen Preisen verwöhn-en. Entdecken Sie den Kalkbruch in Faxe, die Kirche von Kongsted mit

Karise Bageri

Biografen Kanten

Page 31: Faxe Turistbrochure 2011

31

ihren historischen Fresken oder das Geomuseum Faxe. Und beenden Sie Ihren Tag mit einem Besuch im Kino „Kanten“ – dem zum führenden gekür-ten Kino Dänemarks. In Karise finden Sie Leckereien beim der Dänischer Meister im Roggenbrotbacken, und in der alten Meierei „Ostelageret“ – dem Käselager.Wir können Ihnen beispielsweise einen Miniurlaub im Rødvig Kro, der für seine gute Küche und wunderschöne Lage mit Blick auf die Kreidesteilküste Stevns Klint bekannt ist. Sehen Sie bitte www.roedvigkro.dkUnd wir bieten Ihnen ebenfalls span-nende Eintagesausflüge mit Bus für Gruppen an. Ihr ganz persönliches Erlebnis finden Sie hier: visitfaxe.dk

Rødvig KroØstersøvej 8DK - 4673 KariseTel: +45 56 50 60 98www.roedvigkro.dk

Herfølge Turistfart A/SFærøvej 4DK - 4681 HerfølgeTel: +45 56 27 40 89www.herfoelge-turistfart.dk

Udflugter og eventsFaxe Turistbureau, Postvej 3, DK - 4654 Faxe Ladeplads. Tel: +45 56 71 60 34 www.visitfaxe.dk

2 dages kroophold på Rødvig Kro til

1.700 kr. pr. person inklusive

Dag 1:3 retters aftenmenu.

Dag 2:Morgenbuffet

Eftermiddagskaffe og kageVelkomstdrink og

3 retters aftenmenu

Overnatning i dobbeltværelse og morgenbuffet

Læs mere og book din kroophold på www.visitfaxe.dk

Rødvig Kro

Herfølge Turistfart

Det Blå Marked

Udflugter

Page 32: Faxe Turistbrochure 2011

32

For dig, som kan lide at gå på opdagelse på markeder med fødevarer, dyr, kræmmere og meget mere, er der rige mulighe-der i Faxe. Tag familie og venner med til Bondens Marked med lokale fødevarer, Kulsvierfestivalen eller Skandinaviens største børnedyrskue ”Børn & Dyr på Bregentved”, som blot er nogle af de utallige markeder vores egn byder på.

Du og din familie kan frit vælge mellem små og store markeder på herregårde, i byer eller landlige omgivelser. Tag f.eks. på udflugt til Det Blå Marked i Haslev, som med sine 12.000 m2 er Danmarks største, indendørs kræmmermarked eller besøg juletorvet på Gisselfeld med over 100 spændende boder.

Besøg Gøngemarkederne i Karise, Faxe, Haslev og Faxe Ladeplads, gå på kræmmermarked i Lunden i Faxe Ladeplads eller kom til Rivierafesten, der strækker sig gennem hele Faxe Ladeplads by. Vi glæder os til at se dig i Faxe.Se ”Oplevelser og Seværdigheder” s. 38-40.

If you love exploring markets with food, animals, stalls and much more, there are plenty of opportunities in Faxe. Bring your family and friends to the Farmer’s Market with local produce, to Kulsvierfestival (the Charcoal Burner Festival) or to the biggest children’s pet show in Scandinavia “Children & Pets at Bregent-ved “. These are just some of the numerous markets that the area off ers.

You and your family can choose between big and small markets at manors, in towns or in scenic rural settings. For instance, pay a visit to the Blue Market in Haslev which is the largest indoor fl ea market in Denmark with its 12,000 m2 or visit the Christ-mas Market at Gisselfeld with more than 100 exciting stalls.

Visit the Gønge Markets in Karise, Faxe, Haslev and Faxe Lade-plads, try the fl ea market at Lunden in Faxe Ladeplads or join the Riveria Festival which stretches throughout the town of Faxe Ladeplads. We are looking forward to seeing you in Faxe.Check “Experiences and Attractions” p. 38-40.

MARKEDERMARKETSMÄRKTE

Page 33: Faxe Turistbrochure 2011

33

Sie lieben es, auf Märkten mit Lebensmitteln, Tieren, Kleinhändlern und vielem mehr schnuppern zu gehen? Dann erwarten Sie eine Fülle von Möglichkeiten in Faxe. Laden Sie Ihre Familie und Ihre Freunde zu einem Besuch beim Bauernmarkt mit seinen lokalen Lebensmittelprodukten, dem Köhlerfestival oder zur größten Kindertierschau Skandinaviens „Kinder & Tiere beim Gut Bregentved“ ein – um nur einige der unzähligen Märkte unserer Region zu nennen. Sie und Ihre Familie haben die freie Wahl frei zwischen vielen kleinen und großen Märkten auf den Gütern, in den Orten oder im Umland. Wie wäre es z. B. mit einem Ausflug zum Blauen Markt (Det Blå Marked) in Haslev? Er ist mit seinen 12.000 m2 der größte, überdachte Krämermarkt Dänemarks. Oder zum Weihnachtsmarkt bei Gisselfeld, der mit seinen über 100 span-nenden Buden lockt. Besuchen Sie die Gönge-Märkte in Karise, Faxe, Haslev und Faxe Ladeplads, den Flohmarkt im Lunden in Faxe Ladeplads oder das Revierafest, das sich durch ganz Faxe Ladeplads zieht. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.Weitere Informationen zu „Erlebnisse und Sehenswürdigkeiten“ siehe Seite 38-40.

Skøn bondegårdsferie for hele familien i helt nye ferielejligheder

hos Kærskovgård ved Haslev eller Folehavegård ved Faxe Ladeplads:

4 pers. i 2 dage i sept-okt. inkl. morgenmad samt adgangsbillet

til Gisselfeld Slotspark eller Geomuseum Faxe.

Kun kr. 1.500,- i alt (= kr. 375,- pr. pers)

Læs mere og book din bondegårdsferie

på www.visitfaxe.dk

Foto

: Sna

ppha

neri

kets

Tur

istf

ören

ing

Page 34: Faxe Turistbrochure 2011

Fest med indlevelse - Alt til cowboyfesten -

Det vilde vesten som tema- vi skaber rammerne til et brag af en fest, hvor I kan leve Jer ind i stemningen og historien og more Jer – helt uden bekymringer.

Hold festen hjemme hos Jer selv- eller lad os hjælpe med at fi nde det heltrigtige sted til Jeres arrangement.

Vi tilbyder det hele- dekoration, aktiviteter, underholdning, buffet og bar

Se vores Abnings tider og priser

pA cowboyfest.dk

eller kontakt os pA 88 826 926

Page 35: Faxe Turistbrochure 2011

DET BLÅ MARKED – EN OPLEVELSE UD OVER DET SÆDVANLIGE THE BLUE MARKET – AN EXPERIENCE OUT OF THE ORDINARY

DER BLAUE MARKT – EIN GANZ BESONDERES ERLEBNIS

Du kan slå en god handel af med mere end 100 kræmmerne, hver ene-ste weekend året rundt fra kl. 10 til kl. 17. Du skal bare besøge Det Blå Marked i Haslev, og opleve den fanta-stiske atmosfære. Med sine 12.000m2 er Det Blå Marked Skandinaviens stør-ste, indendørs kræmmermarked, Her finder du et kæmpe udvalg af antikvi-teter, bøger, legetøj, tøj, madvarer og mange, mange andre spændende ting. Og skulle du trænge til at blive klippet, kan du besøge frisøren i saloonen på ”Wagners Plads”. Bliver du sulten un-dervejs, tilbyder to cafeterier et godt måltid mad til en fornuftig pris. Så kom bare ind, og hyg dig sammen med fami-lie og venner, ting med kræmmerne om prisen og gør en god handel.

You are sure to strike a bargain with more than a hundred stalls avai-

lable every weekend from 10:00 am to 5:00 pm throughout the year. All you have to do is to visit the Blue Market in Haslev to experience the fantastic atmosphere. With its 12,000m2 , The Blue Market is the biggest indoor flea market in Scandinavia. Here you will find a huge selection of antiques, books, toys, clothing, foods and many other interesting things. If you should need a haircut, you can visit the hair-dresser in the saloon on “Wagner’s Square”. Should you become hungry there are two cafeterias which offer good meals at reasonable prices. So come on in, enjoy your visit together with your family, haggle over the prices and strike a bargain.

Machen Sie ein Schnäppchen bei einem der über 100 Krämer, die das ganze Jahr über jedes Wochenende von

10 – 17 Uhr am Platze sind. Sie brau-chen nur dem Blauen Markt in Haslev einen Besuch abzustatten und sich von seiner fantastische Atmosphäre verlocken zu lassen. Mit seinen 12.000 m2 ist der Blaue Markt von Haslev Skandinaviens größter, überdachter Krämermarkt. Hier finden Sie ein-fach alles: Antiquitäten, Spielzeug, Kleidung, Lebensmittel und unendlich viele andere spannende Dinge. Und sollten Sie einen Friseur brauchen, kön-nen Sie im Saloon auf dem „Wagners Plads“ Platz nehmen. Und wenn sich der Hunger meldet, bieten Ihnen zwei Cafés gute Mahlzeiten zu vernünfti-gen Preisen. Schauen Sie doch ein-fach mal vorbei, machen Sie sich ein paar vergnügliche Stunden mit Ihrer Familie oder Ihren Freunden, feilschen Sie mit den Krämern um den Preis und schließen Sie einen guten Handel ab.

35

Page 36: Faxe Turistbrochure 2011

SEVÆRDIGHEDER OG OPLEVELSERTHINGS TO SEE AND DO

SEHENSWÜRDIGKEITEN UND ERLEBNISSE

36

Ordene ”seværdighed” og ”oplevelse” har deres egen be-tydning for hvert enkelt menneske. For den ene er et egns-museum en seværdighed, mens en anden finder fugle eller specielle naturområder meget mere seværdigt. Nogle synes det er verdens bedste oplevelse at spille golf, og andre at en tur i cirkus ikke overgås af noget som helst. Derfor har vi på de næste sider samlet et bredt udvalg af seværdigheder og oplevelser både i- og udenfor Faxe Kommune. Ved steder som ligger udenfor kommunen, har vi angivet afstanden i kilometer. Da der heldigvis er rigtig mange dejlige oplevelser og seværdigheder i Faxe og omegn, er det ikke dem alle, som er med, men du er altid velkommen til at lede efter flere på www.visitfaxe.dk eller kontakte Faxe Turistbureau. Mange steder kan nås med offentlige transportmidler. Fra Haslev, Karise, Faxe by og Faxe Ladeplads går der tog til København og Malmø via Køge. Næstved og Vordingborg kan nås med tog fra Haslev eller med bus fra andre byer i kommunen. Til mindre udflugter kan du også vælge at køre på din egen cykel eller leje en hos Faxe Turistbureau. God fornøjelse.

Faxe Ladeplads Miniby

Kulsvierfestival

Page 37: Faxe Turistbrochure 2011

37

What is regarded as worth seeing or doing will be different according to who you are. For one person a local museum is an attraction, while another might find birds or special natural environments more worthy a visit. Some people think that there is nothing better than playing golf, while for others a trip to the circus knocks the spots off anything else. For this reason we have collected on the next page a broad selection of things to see and do both in and around Faxe district. For places that lie outside the district we have given the distance in kilometres. Fortunately there are such a lot of wonderful things to see and do in Faxe and the surrounding district that not all can be included, but you are always welcome to look for more on www.visitfaxe.dk or by contacting the Faxe tourist bureau. Many places are accessible using public transport. From Haslev, Karise, Faxe town and Faxe Ladeplads trains go to Copenhagen and Malmö via Køge. Næstved and Vordingborg can be reached by train from Haslev or by bus from other towns in the district. For minor trips you can choose to take your own bicycle or hire one at the Faxe tourist bureau. Enjoy your stay!

Die Wörter „Sehenswürdigkeit“ und „Erlebnis“ deutet jeder anders. Für manche ist das regionale Museum eine Sehenswürdigkeit, für andere das lokale Vogelleben oder die Natur. Manche lieben das Golfspielen, andere kennen nichts Besseres als einen Abend im Zirkus. Darum haben wir Ihnen auf den folgenden Seiten eine große Palette der Sehens-würdigkeiten unserer Region zusammengestellt. Orte die außerhalb der Faxe Kommune liegen, sind mit einer Kilometer-angabe versehen. Die Region Faxe bietet Ihnen eine Vielzahl an Sehenswürdigkeiten und Erlebnissen, die wir leider nicht alle hier aufführen können. Bitte schauen Sie bei uns vorbei, wenn Sie weitere Informationen suchen, oder machen Sie sich auf der unserer Homepage www.visitfaxe.dk schlau. Viele der Sehenswürdigkeiten sind leicht mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen – z. B. über die Zugverbin-dungen von Haslev, Karise, Faxe und Faxe Ladeplads nach Kopenhagen oder von Køge nach Malmö in Schweden. Oder mit dem Zug von Haslev nach Næstved und Vordingborg. Aber auch mit dem Bus ist es leicht, die anderen Orte der Faxe Kommune zu erreichen. Kleinere Ausflüge können Sie natürlich auch mit Ihrem eigenen Fahrrad unternehmen – und haben Sie keines mit, dann leihen Sie sich doch eins bei uns in der Faxe Tourist Information. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude!

Haslev Festdage

Page 38: Faxe Turistbrochure 2011

S E V Æ R D I G H E D E R I F A X E

A T T R A C T I O N S I N F A X E – S E H E N S W Ü R D I G K E I T E N I N F A X E

MARKEDER / MARKETS / MÄRKTE

NR. PÅ KORT S. 50-51 / NO. ON MAP P. 50-51 / NO. AUF KARTE S. 50-51 DATO/DATE/DATUM TIDSPUNKT/ TIME/ZEIT

3 Det Blå Marked / The Blue Market / Das Blaue Markt Lør-søn/Sat-Sun/Sams-Sonn 10:00-17:00 Lysholms Allé 86, DK – 4690 Haslev www.dbm.as

31 Kræmmermarked i Lunden /Flea market / Flohmarket Lør-søn/Sat-Sun/ Sams-Sun 10:00-17:00 Hovedgaden, DK – 4654 Faxe Ladeplads 30/4 – 02/10 31, 32 Gøngemarked / Market / Markt 11/06-2011 10:00-16:0034, 37 Karise, Haslev, Faxe, Faxe Ladeplads

29 Kulsvierfestival / Charcoal burner festival / Köhlerfest und Markt 11-12/06-2011 Jernbanegade, DK – 4690 Haslev www.kulsvier.dk

10 Bondens Marked (Fødevaremarked) / Food Market / Lebensmittelmarkt 18-19/6/2011 + 10:00-16:00 Gisselfeld Slotspark 1-2/10/2011 Gisselfeldvej 12A, DK – 4690 Haslev www.bondensmarked.dk

40 Børn og Dyr på Bregentved / Children’s animal fair / Bregentved Tiermarkt für Kinder 2-3/07-2011 9:00-18:00 Piberhusvej, DK – 4690 Haslev www.bornogdyr.dk

32 Børnekræmmermarked i Haslev / Children’s market in Haslev / Kinder Flohmarkt in Haslev 13/08-2011 10:00-13:00 Haslev

37 Markedsdag i Karise By / Market day in Karise / Markt in Karise 20/08-2011 9:00-14:00 Karise

36 Markedsdag i Dalby / Market day in Dalby / Markt in Dalby 27/08-2011 10:00-16:00 Dalby

10 Gisselfeld Juletorv / Christmas Market / Weihnacht Markt 18-20/11+25-27/11 15:00-20:00 Gisselfeldvej 12A, DK – 4690 Haslev Fre / Fri / Frei 10:00-16:00 www.gisselfeld-kloster.dk Lør-søn/Sat-Sun/Sams-Sun

MUSIK & KULTUR / MUSIC & CULTURE / MUSIK & KULTUR

33 Musikbar Bykroen / Music pub Bykroen / Musik Pub Bykroen Tor / Thur / Donn 20:00-02:00 Jernbanegade 46 Fre-søn /Fri – Sun / DK – 4690 Haslev Frei - Sonn 20:00-04:00 www.bykroen.dk

31 Musik i Lunden / Music in Lunden / Musik in Lunden 14/5, 11/6, 9/7, 13/8-2011 13:00-15:00 Lunden DK – 4654 Faxe Ladeplads

34 Musik på Vinkældertorvet / Music in Faxe / Musik in Faxe 25/6, 2-9-16-23-30/7-2011 9:00-14:00 Vinkældertorvet DK – 4640 Faxe

35 Haslev Festdage / Haslev Music festival / Haslev Musik Festival 1-2/07-2011 Stadionvej 4 DK – 4690 Haslev www.haslevfestdage.dk

31 Rivierafest / Riviera festival / Riviera Festival 21-24/07-2011 Hele dagen / All day / Hovedgaden den ganzen Tag DK – 4654 Faxe Ladeplads www.rivierafest.dk

34 Crazy Night - Faxe 12/08-2011 Til kl. 22:00 / Until 22:00 / Bis 22:00 Åbne Atelierdøre / Open Atelier doors / Offene Ateliertüre 27-28/08-2011 10:00-17:00 www.aabneatelierdoere.dk

32 Haslev Kulturnat / Haslev Culture nicht / Haslev Kultur Nacht 30/09-2011 18:00-24:00 Jernbanegade, DK – 4690 Haslev

38

Page 39: Faxe Turistbrochure 2011

S E V Æ R D I G H E D E R I F A X E

A T T R A C T I O N S I N F A X E – S E H E N S W Ü R D I G K E I T E N I N F A X E

OPLEVELSER / EVENTS / ERLEBNISSE

21 Bowling / Bowling / Bowling Man-tor / Mon-Thur / Mon-Donn 16:00-22:00 BowlingCentret I haslev Fre-lør / Fri-Sat / Fri-Sams 14:00-24:00 Lysholms Allé 2 Søn / Sun / Sonn 14:00-21:00 DK – 4690 Haslev www.bowlingcentrethaslev.dk

22 Beach Bowling Tir-lør / Tues-Sat/ Dien-Sams 14:00-22:00 Hovedgaden 22 Lukket juli / July closed / DK – 4654 Faxe Ladeplads Im Juli geschlossen Tel.: +45 5671 7740

9 Fossiljagt / Fossilhunting / Fossiljagd 20/05, 3-5/06-2011 14:00-16:00 Mødested / Start point / Treffpunkt: 1/07-5/08-2011 11:00-14:00 GeoMuseum Faxe Man-fre / Mon-Fri / Mon-Fre Østervej 2 17-21/10-2011 11:00-14:00 DK – 4640 Faxe www.aabne-samlinger.dk/oestsjaellands/geomuseum

6 Minigolf / Minigolf / Minigolf 20/5-19/6+21/8-28/8 weekends / 11:00-18:00 Havnevej 11 Wochenende 11:00-20:00 DK – 4654 Faxe Ladeplads 20/6-14/8 alle dage / every day / www.miniby.dk Jeden Tag 11:00-18:00 15/10-23/10 Man-fre / Mon-Fri / Mon-Frei 9:00-12:00

24 Vild. Våd og Sejl / Wild, Wet and Sail / Wild, Nass und Segel Uge 30 / Week 30 / Woche 30 10:00-15:00 Stranden / The Beach / Am Strand: Øster Søvej, DK – 4654 Faxe Ladeplads

5 Kapsejlads Bugten Rundt / Yacht race / Yachtrennen 20/08-2011 9:00-17:00 Faxe Bugt / Faxe Bay / Faxe Bucht www.flsk.dk

27 Svæveflyvning / Gliding / Segelfliegen 1/5-30/9 Formiddag / Østsjællands Flyveklub Lør / Sat / Sams Before Noon / Nymarksvej 30 Vormittags DK – 4683 Karise www.flyveklubben.dk

ANDRE AKTIVITETER / OTHER ACTIVITIES / ANDERE AKTIVITÄTEN

10 Gisselfeld Klassisk motorshow / Classic car show / Oldtimer Auto Show 29/05-2011 10:00-16:00 Gisselfeld Slotspark Gisselfeldvej 12A DK – 4690 Haslev www.gisselfeld-kloster.dk

37 Veteranbilstævne i Karise / Vintage Car show / Oldtimer Auto Show 30/07-2011

MUSEER & SEVÆRDIGHEDER / MUSEUMS & ATTRACTIONS / MUSEEN & SEHENSWÜRDIGKEITEN

12 Galleri Emmaus / Art Museum / Kunst Museum 1/1-31/12 Galleri Emmaus Ons / Wed / Mitt 10:00-17:00 Højskolevej 9 Tor / Thur / Donn 14:00-20:00 DK – 4690 Haslev Fre / Fri / Frei 13:00-17:00 www.galleri-emmaus.dk Lør / Sat / Sams 13:00-17:00

4 Udsigtspunkt Faxe Kalkbrud / Vantage point Faxe Limestone quarry / Alle dage / Every day / Hele dagen /all day / Aussichtpunkt Faxe Kalkbruch Jeden Tag den ganzen Tag Stationsvej DK – 4640 Faxe

2 Bregentved Slotspark / Bregentved Castle Park / Bregentved Schloss Park Ons, lør, søn / 9:00-18:00 Moltkesvej Wed, Sat, Sun / Mitt, Sams, Sonn DK – 4690 Haslev www.bregentved.dk

39

Page 40: Faxe Turistbrochure 2011

S E V Æ R D I G H E D E R I F A X E

A T T R A C T I O N S I N F A X E – S E H E N S W Ü R D I G K E I T E N I N F A X E

NR. PÅ KORT S. 50-51 / NO. ON MAP P. 50-51 / NO. AUF KARTE S. 50-51 DATO/DATE/DATUM TIDSPUNKT/ TIME/ZEIT

14 Kongsted Kirke / Kongsted Church / Kongsted Kirche Alle dage / Every day / Jeden Tag 8:00-16:00 Dyssevej 2, Kongsted, DK – 4683 Rønnede www.kongstedkirke.dk

20 Vemmetofte Klosterpark / Vemmetofte Convent park / Vemmetofte Klosterpark Alle dage / Every day / Jeden Tag 8:00-18:00 Vemmetoftevej 42, DK – 4640 Faxe www.vemmetofte.dk

9 Geomuseum Faxe 1/11-31-3 lør-søn / Sat-Sun / 13:00-16:30 Østervej 2 Sams-Sonn DK – 4640 Faxe 1/4-31/5+1/9-31/10 Tir-søn / 13:00-16:30 www.aabne-samlinger.dk/oestsjaellands/geomuseum Tues-Sun / Diens-Sonn 1/6-30/6 tir-søn / Tue-Sun / 11:00-16:30 Dien-Sams 1/7-31/8 Alle dage / every day / 11:00-16:30 Jeden Tag

10 Gisselfeld Slotspark / Gisselfeld Castle park / Gisselfeld Schlosspark 21/4-25/4 10:00-17:00 Gisselfeldvej 12A 30/4-15/5+03/9-16/10 Lør-søn / 10:00-17:00 DK – 4690 Haslev Sat-Sun / Sams-Sonn 10:00-17:00 www.gisselfeld-kloster.dk 20/5-26/6 tor-søn / Thur-Sun / 10:00-17:00 Donn-Sonn 28/6-28/6 tir-fre+søn / Tue-Fri+Sun / Dien-Frei+Sonn 10:00-19:00 Lør / Sat / Sams 10:00-17:00 20-13/10

10 Gisselfeld Orangeri Se Slotspark / See Castle Park / Åbner / opens / Gisselfeldvej 12A Siehe Schlosspark Öffnen 10:30 DK – 4690 Haslev www.gisselfeld-kloster.dk

39 Haslev Museum 1/5-31/10 tirs-tors+søn / 13:00-16:00 Frederiksgade 6 Tue-Thur+Sun / Dien-Donn+Sams DK – 4690 Haslev www.aabne-samlinger.dk/oestsjaellands/haslev 6, 7 Faxe Ladeplads Miniby / Miniature town / Ministadt 20/5-19/6+21/8-28/8 11:00-18:00 Havnevej 11 weekends / Wochenende 11:00-20:00 DK – 4654 Faxe Ladeplads 20/6-14/8 alle dage / every day / 11:00-18:00 www.miniby.dk Jeden Tag

Miniby Værksted / Work shop / Werkstatt 15/10-23/10 9:00-12:00 Havnevej 11 Man-fre / Mon-Fri / Mon-Frei DK – 4654 Faxe Ladeplads www.miniby.dk

1 Blåbæk Vandmølle / Blåbæk Watermill / Blåbæk Wassermühle Rundvisning / Guided tour / 13:00-13:30 Blåbækvej 3 Führungen: DK – 4640 Faxe Man-fre / Mon-Fri / Mon-Frei Kontakt: [email protected] 25/6-14/8-2011 Tlf.: +45 4019 3330 / +45 5673 0070

8 Førslev Gl. Købmandsgård / Førslev Merchant’s House / Førslev Kaufmannshof Tor / Thur / Donn 17:00-21:00 Førslev Kirkestræde 2, Førslev Søn / Sun / Sonn 13:00-17:00 DK – 4690 Haslev Ellers efter aftale / By appointment / Nach Vereinbahrung 17 Prins Carls Skolemuseum / Prince Carl’s school museum / Prins Carls Schulmuseum Efter aftale / By appointment / Efter aftale / Nordhøjvej 11, St. Torøje, DK – 4640 Faxe Nach Vereinbarung By appointment / [email protected] Nach Vereinbarung GeoCenter Møns Klint / Geocenter Møns Klint / Geocenter Møns Klint 16/4-31/10 Alle dage / 10:00-17:00 Stengårdsvej 8, DK – 4791 Borre Every day / Jeden Tag www.moensklint.dk Danmarks Borgcenter / Castle Centre Denmark / Dänemarks Burgcenter 1/6-31/8 alle dage / every day / 10:00-17:00 Slotsruinen 1 Jeden Tag DK – 4760 Vordingborg 1/9-31/5 Tir-søn / Tues-Sun / 10:00-16:00 www.danmarksborgcenter.dk Dien - Sams

Rønnebæksholm Kunstmuseum / Art Museum / Kunst Museum 1/6-31/8 Tor-søn / Thurs-Sun / 12:00-17:00 Rønnebæksholm 1, DK – 4700 Næstved Donn-Sams www.roennebaeksholm.dk

40

Page 41: Faxe Turistbrochure 2011

41

Fa xe 2 0 1 1

GEOMUSEUMFAXEGEOMUSEUMFAXE

Det sker på

Geomuseum Faxe - Kulturhuset KantenØstervej 2, 4640 Faxe. Tlf. 56502806

ÅBNINGSTIDERJANUAR - MARTS: Lørdag og Søndag 13 - 16.30Vinterferie uge 7 og 8: alle dage 13 - 16.30APRIL - MAJ: Tirsdag til Søndag 13 - 16.302. påskedag 13 - 16.30JUNI: Tirsdag til Søndag 11 - 16.30JULI - AUGUST: Alle dage 11 - 16.30SEPTEMBER - OKTOBER: Tirsdag til Søndag 13 - 16.30Efterårsferie uge 42 alle hverdage 11 - 16.30NOVEMBER - DECEMBER: Lørdag og Søndag 13 - 16.30

FOSSILJAGTERTag med en af museets dygtige guider på fossiljagt i Faxe Kalkbrud.Hammer og mejsel kan lejes på museet. Tilmelding er ikke nødvendig.

St. Bededag, fredag efter Kr. Himmelfartsdag og Grundlovsdag: Kl. 14-16Sommerferie 1. juli - 12. august: Mandag til Fredag: Kl. 11-13 og 14-16Efterårsferie 15. - 21. oktober: Hver dag kl. 11-13 og 14-16

Læs om nyheder, særarrangementer og priser på

www.geomuseumfaxe.dk

ALLE TURE I UNDERGRUNDEN ER MED GUIDE OG VARER CA. 11⁄2TIME. TEMPERATUREN ER CA. 10° C. BESØG OGSÅ DE UDENDØRSUDSTILLINGER.

BILLETSALG TIL UNDERGRUND SLUTTER KL. 15.

BOOKING: WWW.STEVNSFORTET.DK

AUDIOGUIDES IN ENGLISH AND GERMAN.

APRIL-OKTOBER: ÅBENT ALLE DAGE KL. 10-17. FEBRUAR, MARTS OGNOVEMBER: ÅBENT EFTER AFTALE. JANUAR OG DECEMBER: LUKKET.

Korsnæbsvej 60 · Rødvig Stevns · T 56 50 28 06 · www.stevnsfortet.dk

– dit lokale gymnasium og hf

www.haslev-gym.dk

Skolegade 31 · 4690 Haslev · Tlf. 5631 2404Mail: [email protected]

Page 42: Faxe Turistbrochure 2011

42

Fa xe 2 0 1 1

BibliotekerneHvor ligger de?

Yderligere information se:www.faxebibliotek.dk

Haslev BibliotekJernbanegade 62, 4690 Haslev. Tlf. 5620 2820

Faxe Bibliotek Rådhusvej 4, 4640 Faxe. Tlf. 5620 2840

Dalby BibliotekKarisevej 64, Dalby, 4690 Haslev. Tlf. 5620 2870

Dalby bibliotek har lukket i juli måned

LYSTBÅDEHAVNEN I FAXE LADEPLADS

Velkommen på restaurant La MerÅbningstider: Tirsdag-lørdag kl. 12.00-22.00. Søndag kl. 12.30-22.00

Køkkenet er åbent:Kl. 12.00-15.00 for frokostmenu. Kl. 17.00-21.00 for aftenmenu.

Vi har nyt menukort hver måned. Gå evt. ind på vores hjemmeside www.la-mer.dk og se denne måneds menu samt vores dejlige omgivelser.

Bordbestilling på tlf. 56 24 70 36.

FAXE TURISTBUREAUUdfl ugter - Events - Miniferier

Weekendophold - Billetnet

Læs mere og book dit arrangement påwww.visitfaxe.dk

Postvej 3, 4654 Faxe ladeplads Tel. +45 56716034 Fax +45 56716074 - Email: [email protected]

Page 43: Faxe Turistbrochure 2011

HVISDU

TØR IF YOU

DARE

WENN

SIESICHTRAUE

N

Page 44: Faxe Turistbrochure 2011

R E S T A U R A N T E R O G S P I S E S T E D E R

R E S T A U R A N T S – G A S T S T Ä T T E N

FAXECafé BruddetØstervej 4, 4640 FaxeTel: +45 5671 4181

Café Trin’etKalkbrudsvej 1, 4640 FaxeTel: +45 5676 1090 / +45 2926 5531

Faxe Pizzaria & RistoranteTorvegade 2, 4640 FaxeTel: +45 5671 3002

Ristorante og Café SIVASKirketorvet 12D, 4640 FaxeTel: +45 5672 5717

FAXE LADEPLADS + FEDDETBella MilanoHovedgaden 38, 4654 Faxe LadepladsTel: +45 5672 1911

BistroenFeddet 12, 4640 FaxeTel: +45 5678 7698

Faxe Ladeplads GrillFaxevej 2C, 4654 Faxe LadepladsTel: +45 5671 6858

La MerLystbådehavnen, 4654 Faxe LadepladsTel: +45 5624 7036www.la-mer.dk

HASLEVCafe KlinkerJernbanegade 16C, 4690 HaslevTel: +45 5631 6209

Hos GuldagerRingstedvej 103, 4690 HaslevTel: +45 5631 1285

Bournonvilles Wild WestVordingborgvej 441, 4690 HaslevTel: +45 8882 6926www.bournonvilles.dk

Det Blå MarkedLysholm Alle 86, 4690 Haslevwww.dbm.as

Gisselfeld KlostercafeGisselfeldvej 3, 4690 HaslevTel: +45 5632 5507www.klostercafe.dk

Pitstop Kaffe- og GrillbarLysholm Alle 88, 4690 HaslevTel: +45 5636 0028www.pitstopkaffeoggrillbar.dk

Restaurant CenturyVestergade 6A, 4690 HaslevTel: +45 5631 2524

KARISEBrunch & SagerToftagervej 6, St. Spjellerup,4653 Karise. Tel: +45 3026 1199www.brunchogsager.dk

Rødvig KroØstersøvej 8, 4633 KariseTel: +45 5650 6098www.roedvigkro.dk

RØNNEDECafe HøjenHøjen 3, 4683 RønnedeTel: +45 5672 0902

Alarm/Emergency/NotrufRing/Dial/Wählen Sie: Tel.: 112

Apotek/Pharmacy/ApothekeFaxe: Rønnedevej 15 Tel.: +45 5671 3055Karise: Bredgade 26 Tel.: +45 5678 8195Haslev: Jernbanegade 5A Tel.: +45 5631 2071

Cykeludlejning/Cycle Hire/FahrradvermietungFaxe Ladeplads: Faxe Turistbureau, Postvej 3 Tel.: +45 5671 6034Haslev: Ca. 20 stk. bycykler

Dyrlæge/Veterinary Surgeon/TierarztFaxe: Faxe Dyrehospital, Industriparken 11 Tel.: +45 5671 5009Haslev: Haslev Dyreklinik ApS, Bækvej 7 Tel.: +45 5631 1062

Falck/Breakdown Service/Auto-hilfeLandsdækkende: Tel.: +45 7010 2030

Faxe Lystbådehavn/Harbour/HafenHavnefoged /Harbourmaster/Hafenbehörden Tel.: +45 5671 6232 / + 45 2064 1375

Læger/Doctors/Ärzte (08.00 – 16.00)Faxe: Præstøvej 78 Tel.: +45 5671 3093Karise: Kildevej 2 Tel.: +45 5678 8003Rønnede: Butikstorvet 27 Tel.: +45 5671 1148Haslev Lægecenter: Nygade 42 Tel.: +45 5631 3222

Læger/Doctors/Ärzte (16.00 – 08.00)Faxe: Lægevagten Tel.: +45 7015 0700Rønnede: Lægevagten Tel.: +45 7015 0700Haslev: Lægevagten Tel.: +45 7015 0700

Politi/Police/PolizeiFaxe + Rønnede + Haslev Ring/Dial/Wählen Sie Tel.: 114

Skadestue/Emergency/Unfallstation Ring først til lægevagten +45 70150700Always call +45 70150700 first/ Rufen Sie immer Erst +45 70150700Næstved Sygehus, Ringstedgade 61, 4700 Næstved

Taxi/Taxi/TaxiFaxe: Faxe Bilerne Tel.: +45 5671 4455Karise: Karise Taxi Tel.: +45 2924 6391Haslev: Stigs Taxi Tel.: +45 5631 5767

Tandlægevagten/ Dentist acute/ Zahnärzte NotfallTandpinevagten, Æblehaven 2, 4200 Slagelse Tel.: +45 2960 0111

Nyttige telefonnumre/Information/Hinweise

44

Page 45: Faxe Turistbrochure 2011

CAMPING Camping/CampingFaxe Ladeplads CampingHovedgaden 87, 4654 Faxe Ladeplads Tel.: +45 5671 6520, [email protected]

Lægårdens CampingVemmetoftevej 2A, St. Spjellerup, 4653 Karise Tel.: +45 5671 0067www.laegaardenscamping.dk [email protected]

TopCamp Feddet Feddet 12, 4640 FaxeTel.: +45 5672 5206www.feddetcamping.dk [email protected]

Vemmetofte Strand CampingNy Strandskov 1, 4640 FaxeTel.: +45 5671 0226www.vemmetofte.dk/[email protected]

FERIEHUSE Holiday Cottages/ FerienhäuserFaxe TuristbureauPostvej 3, 4654 Faxe LadepladsTel.:+45 5671 [email protected]

HOTELLER Hotels/HotelsSlangerupgaard Hotel og KursuscenterElmuevej 3, 4654 Faxe LadepladsTel.: +45 5671 7444Fax: +45 5671 7460www.slangerupgaard.dk, [email protected]

VANDRERHJEM Youth Hostel/JugendherbergeDanhostel Faxe Vandrerhjem Østervej 4, 4640 Faxe Tel.: +45 5671 [email protected]

KONFERENCE- OG KURSUSCENTREConferencecentre/ Konferenz-Centern

Danhostel Faxe Vandrerhjem Østervej 4, 4640 Faxe, Tel.: +45 5671 [email protected]

Det Gamle Apothek Ny Ulsevej 17, 4690 HaslevTel.: +45 4639 [email protected]

Gisselfeld KlosterGisselfeldvej 3, 4690 Haslev Tel.: +45 5632 [email protected]

Galleri og Kursuscenter EmmausHøjskolevej 9, 4690 Haslev Tel: +45 4026 5433. [email protected]

Jomfruens EgedeKirkevej 7, 4640 Faxe Tel.: +45 5671 [email protected]

Slangerupgaard Hotel og KursuscenterElmuevej 32, 4654 Faxe Ladeplads Tel.:+45 5671 7444Fax: +45 5671 [email protected]

Sølyst Kursus- og Feriecenter Klintevej 29, 4654 Faxe LadepladsTel.: +45 5671 6423www.gladsaxe.dk/[email protected]

Øvrige overnatningssteder Bed & BreakfastFAXE BYKarolines B&BGannebro 8, 4640 FaxeTel: +45 4084 0747. www.karosbb.dk

KærskovgårdSøndergårdsvej 44, 4640 FaxeTel: +45 6120 [email protected]

TommelidenThornfjeldsvej 4, 4640 Faxe+45 2627 4080www.tommeliden.com, [email protected]

FAXE LADEPLADSFolehavegårdFolehaven 3, Ll. Elmue, 4654 Faxe Ladeplads+45 5671 6502 / +45 4019 2842www.folehavegaard.dk, [email protected]

GryNylandsvej 5, 4654 Faxe Ladeplads+45 5671 [email protected]

HasselboHasselvej 6, 4654 Faxe Ladeplads+45 6171 6550www.hasselbo.dk, [email protected]

Slangerupgaard(1/6 – 31/7 Hotel og Bed & Breakfast)Elmuevej 32, 4654 Faxe Ladeplads+45 5671 7444, Fax +45 5671 [email protected]

HASLEVAnni Andersen B&BJernbanegade 20, 4690 HaslevTel. +45 5631 2006 /+45 2781 [email protected]

Skovvang B&BLevetoftevej 2, 4690 HaslevTel: +45 5631 5677. www.skovvang-bb.dk

Vivi Lund B&BTofteagervej 4, 4690 Haslev Tel.: +45 5631 2104/+45 20325631

VEMMETOFTE/SPJELLERUPCottage B&B Pushusvej 4, 4640 Faxe. Tel.: 5678 9123 [email protected], [email protected] www.cottage-bed-breakfast.com

O V E R N A T N I N G

A C C O M M O D A T I O N – Ü B E R N A C H T U N G

45

Page 46: Faxe Turistbrochure 2011

Sjov i poolen

På TopCamp Feddet fi nder hele familien et væld af oplevelser og aktiviteter. Med udvidelsen af det nye store pool-område, den fl otte aktivitetsbygning, de nye luksushytter, en ny super sjov adventure golfbane og en fantastisk strand med livred-dertårn, er TopCamp Feddet den perfekte ramme for en unik, tryg og fantastisk ferie.

Du kan også forkæle dine medarbejdere eller kunder med skøn natur og ro til at arbejde og tænke kreativt. Prøv Topcamp Feddets nye, skønne kursus- og mødelokale med al

moderne teknik.

Vi ses på TopCamp Feddet - meget mere ferie for pengene!

Experience a world of excitement and activities for the who-le family at TopCamp Feddet. TopCamp Feddet is the perfect place for a unique, safe and wonderful holiday. We offer you our new and expanded big pool area, an impressive activities centre, new luxury cabins, a super new and fun adventure golf course and a fantastic beach with lifeguard look-out.

Take a look at our new and exciting mini-break offers in our

luxury cabins at www.visitfaxe.dk

See you soon at TopCamp Feddet - much more holiday for your money!

TopCamp Feddet hält jede Menge Möglichkeiten und Erleb-nisse für die ganze Familie bereit. Mit dem erweiteren neu-en großen Pool-Bereich, dem schicken Freizeitgebäude, den neuen Luxushütten, der neuen verrückten Abenteuer-Golfan-lage und einem fantastischen Strand mit Rettungsturm bietet TopCamp Feddet den perfekten Rahmen für einen einmalig sorglosen und fantastischen Urlaub.

Beachten Sie auch unsere neuen interessanten Angebote für

Kurzurlaube in unseren Luxushütten auf www.visitfaxe.dk

Wir sehen uns auf TopCamp Feddet - einfach mehr Urlaub fürs Geld!

Minigolf

Luksushytter

Stranden

EFTERÅRSTILBUD2 dage i luksushytte for 5 personer inkl. adgang til pool og SPA kun kr. 600,- pr. døgn.

Danmarks mest vidunderlige campingplads! / the most wonderful campsite in Denmark! / Dänemarks herrlichstem Campingplatz!

www.topcampfeddet.dk

Page 47: Faxe Turistbrochure 2011

47

Fa xe 2 0 1 1

Helt nye toiletbygninger

Flot stor legeplads

Dyr og rideheste

Luksushytter

Lægårdens camping

Vemmetoftevej 2A

4653 Karise

Tlf. 56 71 00 67 [email protected]

laegaardenscamping.dk

Vemmetofte StrandCamping

Åben hele året

Ny Strandskov 1 Vemmetofte, 4640 Faxe Telefon 56 71 02 26www.vemmetofte.dk/camping

HytterNye familierumLækker badestrandSmukke skovområderSærdelesbørnevenligt

Danhostel Faxe VandrerhjemØstervej 4, 4640 Faxe • Tlf. 56 71 41 81 • Fax 56 71 54 92

e-mail: [email protected] • www.danhostelfaxe.dk

Danhostel Faxe tilbyder overnatninger, kurser, møde- og festarrangementer i hyggelige omgivelser med udsigt til Faxe Kalkbrud.

Faxe Ladeplads Faxe Ladeplads

CampingCamping

Hovedgaden 87 - 4654 Faxe Ladeplads Hovedgaden 87 - 4654 Faxe Ladeplads Tlf. +45 56 71 65 20 - Fax +45 56 71 65 20Tlf. +45 56 71 65 20 - Fax +45 56 71 65 20

[email protected] - [email protected] - www.faxe-ldp-camping.dk

Vi har:Vi har:Åbent hele åretÅbent hele året

Hytter Hytter ServicebygningServicebygning

Fantastisk badestrandFantastisk badestrandNy butik med stort udvalg...Ny butik med stort udvalg...

3-stjernet camping

ELMUEVEJ 32 · 4654 FAXE LADEPLADS · TLF. 5671 7444 · FAX 5671 7460WWW.SLANGERUPGAARD.DK · [email protected]

V/ LOTTE OGNIELS SKOVVANG

WUNDERSCHÖNE LAGE · FÜR DIE GANZE FAMILIE

800 m fra badestrand og skov tilbyder Slangerupgaard overnatning, ridning og andre dyr samt billard, kort sagt

et rigtigt familieophold i atmosfærefyldte omgivelser.

BED & BREAKFAST

27 dobbeltværelser: Pris: Kr. 650,- inkl. morgenmad samt eget bad og toilet27 Dobbelzimmer: Preis Dkr. 650,- incl. Frühstück (alle mit Badezimmer)3 enkeltværelser: Pris: Kr. 550,- inkl. morgenmad samt eget bad og toilet3 Einzelzimmer: Preis Dkr. 550,- incl. Frühstück (alle mit Badezimmer)Ekstra opredning: Pris: Kr. 120,- Zustellbett: Preis Dkr. 120,-

Page 48: Faxe Turistbrochure 2011

48

Her kan du kontakte Faxe Kommune:

Faxe KommuneRådhus og postadresseFrederiksgade 9, 4690 HaslevTelefon: 56 20 30 00Fax: 56 20 30 01E-mail: [email protected]: [email protected]: www.faxekommune.dk

Personlig henvendelse kan ske til:

Borgerservice i Faxe Åbningstider:Rådhusvej 2 Mandag-onsdag 10.00-15.004640 Faxe Torsdag 10.00-17.00Telefon: 56 20 30 00 Fredag 10.00-13.00

Borgerservice i Haslev Åbningstider:Biblioteket Mandag-onsdag 10.00-15.00Jernbanegade 62 Torsdag 10.00-17.004690 Haslev Fredag 10.00-13.00Telefon: 56 20 30 00

Borgerservice i Rønnede Åbningstider:Industrivej 2 Torsdag 10.00-17.004683 Rønnede Telefon: 56 20 30 00

Vi gør afstanden kort...

www.faxekommune.dk

Om Faxe Kommune

I Faxe Kommune er vi tæt på det meste; tæt på hoved-stadsområdet, tæt på en række af de store byer på Sjælland - og med udsigt til en kommende Fehmern Bælt forbindelse er området også kommet tæt på både Tyskland og resten af Nordeuropa.

Visuel identitet Faxe Kommune er først og fremmest kendt for en smuk natur og et unikt kulturlandskab. Netop derfor er det her, inspirationen bag vores visuelle identitet skal findes. Den blå bølge, som symboliserer kystlinien, de mange åer og søer samt det kuperede terræn, suppleres af et træ, en råbuk, et gods og et skib. Tilsammen er de med til at fortælle Faxe Kommunes historie.

Aktivitet og fællesskab Faxe Kommune er andet og mere end et smukt land-skab. En aktiv lokalbefolkning, et pulserende handelsliv og et rigt udvalg af kulturtilbud er hvert år med til at fylde områdets gader og torve med lystig summen og dyna-mik. Dertil kommer et mangfoldigt foreningsliv, som er med til at skabe samhørighed og fællesskab på tværs i kommunen og på tværs af både borgere, familier og organisationer.

Vi gør afstanden kort Vores vision om at gøre afstanden kort, har blandt andet ført til et stærkt samarbejde mellem områdets organisationer, råd og nævn, landsbylaug og foreningsliv. Dialog er et nøgleord i kommunens arbejde, og med en markant politik for borgerinddragelse har vi skabt de grundlæggende rammer for et frugtbart samarbejde og en god kommunikation.

Kort sagt Faxe Kommune er en attraktiv kommune midt imellem, tæt ved og på kanten af noget stort. Vi har rigtigt meget at byde på for både borgere, erhvervsdrivende og turis-ter i alle aldre.

Fa xe 2 0 1 1

Page 49: Faxe Turistbrochure 2011

49

Fa xe 2 0 1 1

tryksager · reklamefilm

visitkort · plakater

emballage · udstillinger

skilte · annoncer

bildekorationer · bannere

tv spot · hjemmesider

brochurer · foto

bøger · pos materialer

magasiner · webfilm

årsregnskaber · kataloger

tv booking · salgsmapper

kuverter · pressebilleder

produktfilm · digitalprint

flag · firmapræsentationer

billedmanipulationer

kalendere

Islandsgade 28 - 30 · 4690 Haslev Tlf. 56 31 30 30 · www.hellasreklame.dk

Vi er ikke bange for

at sætte vores fingeraftryk

DIT LOKALE TRYKKERI OG REKLAMEBUREAU

Page 50: Faxe Turistbrochure 2011
Page 51: Faxe Turistbrochure 2011
Page 52: Faxe Turistbrochure 2011

Når entréen er betalt, er der fri adgang til mere end 60 mega sjove forlystelser. Og når du trænger til at puste ud, er der masser af hyggekroge i den skønne, grønne park. Se mere på www.bonbonland.dk

Ist der Eintritt bezahlt, so hat man freien Zugang zu über 60 mega-lustigen Vergnügungen. Und wenn eine Pause angesagt ist, locken jede Menge gemütliche Eck-chen in unserem herrlichen, grünen Park. Mehr infos unter www.bonbonland.dk

4D -som at være der selv!!

Svend Svingar

m svinger VIIILDT

WA U W ! Tør vi??!!Viktor Vandorm

er SUPER!!!

Når du kommer igen indenfor 14 dage.

BonBon-Land · Gartnervej 2 · 4684 Holme-Olstrup · Tel. +45 55 53 07 00