Favaro1, Lastre

40
Superfici senza tempo per spazi tutti da vivere LASTRE SLABS

description

Favaro1, Lastre

Transcript of Favaro1, Lastre

Page 1: Favaro1, Lastre

Superficisenza tempoper spazitutti da vivere

LASTRESLABS

cop_lastre_2010_ok_100707:Layout 1 15-06-2010 18:24 Pagina 1

Page 2: Favaro1, Lastre

La Qualità

PRODOTTI CONFORMIALLE NORMEUNI EN 1338

UNI EN 1339

UNI EN 1340

The Quality

cop_lastre_2010_100707:Layout 1 9-06-2010 12:24 Pagina 2

Page 3: Favaro1, Lastre

Il rispetto dei severi parametri diIl rispetto dei severi parametri di

produzione, attraverso il controllo delleproduzione, attraverso il controllo delle

materie prime e dell’intero ciclo produttivo,materie prime e dell’intero ciclo produttivo,

ha portato ha portato Favaro1Favaro1 ad ottenere laad ottenere la

certificazione aziendale UNI EN ISO 9001.certificazione aziendale UNI EN ISO 9001.

Quando previsto, i prodotti del presenteQuando previsto, i prodotti del presente

catalogo, sono corredati dalla marcaturacatalogo, sono corredati dalla marcatura

CE. Per le caratteristiche dei prodotti ed ilCE. Per le caratteristiche dei prodotti ed il

loro utilizzo si rimanda alle relative schedeloro utilizzo si rimanda alle relative schede

tecniche.tecniche.

Tutta la qualitàTutta la qualitàdelle nostredelle nostresuperfici sottosuperfici sottoi vostri piedii vostri piedi

The quality of ourThe quality of ourpaving solutionspaving solutionsunder your feetunder your feet

La massima qualità è il denominatoreLa massima qualità è il denominatore

comune per tutti i prodotti comune per tutti i prodotti Favaro1Favaro1;;

caratteristica che la rende così una tra lecaratteristica che la rende così una tra le

maggiori produttrici di masselli e lastre permaggiori produttrici di masselli e lastre per

pavimentazione. Per pavimentazione. Per Favaro1Favaro1 futurofuturo

significa innovazione continua, ed è persignifica innovazione continua, ed è per

questo che riesce a garantire ilquesto che riesce a garantire il

raggiungimento di elevati livelli di qualitàraggiungimento di elevati livelli di qualità

investendo nel campo dell’innovazioneinvestendo nel campo dell’innovazione

tecnologica e degli impianti produttivi.tecnologica e degli impianti produttivi.

Stringent quality controls on raw materialsStringent quality controls on raw materials

and throughout the entire productionand throughout the entire production

process have permitted process have permitted Favaro1Favaro1 to achieveto achieve

UNI EN ISO 9001 accreditation.UNI EN ISO 9001 accreditation.

When required, the products illustrated inWhen required, the products illustrated in

this catalogue are supplied with the CEthis catalogue are supplied with the CE

marking. For products features,marking. For products features,

specifications and purpose, please refer tospecifications and purpose, please refer to

the product technical specifications.the product technical specifications.

Superior quality is the commonSuperior quality is the common

denominator of all denominator of all Favaro1Favaro1’s products.’s products.

A feature which has led this company toA feature which has led this company to

become one of the leading producers ofbecome one of the leading producers of

bricks and slabs paving solutions. Forbricks and slabs paving solutions. For

Favaro1Favaro1 future means ongoing innovation,future means ongoing innovation,

a key factor ensuring superior qualitya key factor ensuring superior quality

products by investing in advancedproducts by investing in advanced

technologies and plant machinery.technologies and plant machinery.

Puntare a nuoviPuntare a nuovie straordinarie straordinariobiettiviobiettivi

Aiming at new andAiming at new andchallenging objectiveschallenging objectives

La passioneLa passioneper il nostroper il nostrolavorolavoroci ha aiutatoci ha aiutatoa crescerea crescere

Passion forPassion forour workour workhelps us growhelps us grow

L’azienda L’azienda The companyThe company

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:48 Pagina 1

Page 4: Favaro1, Lastre

Showroom

Nella continua ricerca della

soddisfazione dei propri Clienti, la

Società Favaro1, dà spazio alla propria

creatività, mettendo in mostra il proprio

design, posizionando nel territorio

originali Favaro1 Showrooms,

presidiati da personale qualificato.

Il nostro Ufficio Tecnico, realizza,

per i nostri Distributori di fiducia,

show-rooms, con ampio spazio al gusto

e alla fantasia, proponendo materiali

ricercati e soluzioni di arredo uniche.

Chiedete in ufficio il Favaro1 Showroompiù vicino a Voi.

With the aim of satisfying Customer

requirements and expectations, we

have opened a number of original

Favaro1 showrooms where you can find

our range of creative and innovative

design paving solutions and products

on display and a team of qualified staff

members to assist you.

Our Technical Design Department

can provide Distributors with

showroom projects in a choice of

imaginative solutions in superior quality

design materials and fittings.

Contact us for information about your

nearest Favaro 1 showroom.

La nostracreativitàsi mettein mostra...

Our creativityon display...

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:48 Pagina 2

Page 5: Favaro1, Lastre

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:48 Pagina 3

Page 6: Favaro1, Lastre

4

Linea Pietra

Pietra range

Ottocento 6-7

Piedra 8-9

Linea Galaxy

Galaxy range

Marte 10-11

Giove 12-13

Mercurio 14-15

Linea Diamante,

Pressate, Scolpite

Diamante, Compacted,

Sand blasted Range

Sole 16-17

Canova 18-19

Dolomite 20-21

Pressate 22

Scolpite 23

4

Sommario Summary

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:48 Pagina 4

Page 7: Favaro1, Lastre

Linea Microgranito,

Graniglie di marmo

Microgranito,

Marble aggregate Range

Microgranito 28-29

Graniglie di marmo 30-31

Kit pulizia

Cleaning kit

Protective Stones 33

Clean Stones 34

Clean Lux 35

Posa in opera

Laying paving 36

5

Contenuti Contents

Linea Cubetto,

Cubetto Arcobaleno

Cubetto,

Cubetto Arcobaleno Range

Cubetto 24-25

Cubetto Arcobaleno 26-27

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:48 Pagina 5

Page 8: Favaro1, Lastre

6

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:48 Pagina 6

Page 9: Favaro1, Lastre

Linea PietraPietra range

Ottocento

Tipologie di posa Laying

Cod. 1897 600x400 mm

Donatello

Cod. 1898 600x400 mm

Michelangelo

Pressato Compacted

Dal design innovativo e tecnologie avanzate, nasce

un’assoluta novità, la lastra Ottocento, l’esclusiva

combinazione di due elementi dai formati differenti

uniti nella stessa lastra. Le lastre Ottocento sono di

due texture diverse, che accostate tra loro formano

originali disegni, con ampio spazio al gusto e alla

fantasia. Ottocento è planata e calibrata e si rende

adatta anche alla posa su supporti. Ottocento sarà

disponibile nella versione Donatello e nella versione

Michelangelo. Ottocento è valorizzato da un

particolare trattamento idroreppellente che aiuta a

preservare le superfici e a mantenerle pulite nel tempo.

Infatti, ove applicato Protective stones, le macchie di

vino, acqua, caffè etc, se asportate nei primi minuti,

possono essere eliminate prima che penetrino nel

manufatto.

Innovative design and technology blended together to

offer an absolutely new product, our “ottocento” slab,

an exclusive combination of two different elements in

a single slab. The ottocento slabs have two different

textures which when combined create original and

unique patterns satisfying personal tastes and ideas.

Ottocento is smoothed and calibrated and ideal

for insta l l ing on supports for ra ised paving

applications. Ottocento will be available in two

other models donatello and michelangelo. Ottocento

comes supplied with a specific waterproofing surface

treatment offering greater surface protection and

ensuring the slabs remain clean in time. In fact, where

“P rotective stones” has been applied wine, water,

coffee stains etc. come away if removed almost

immediately without penetrating the slab.

Texture 600x400 mm

7

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:49 Pagina 7

Page 10: Favaro1, Lastre

Linea PietraPietra range

Piedra

8

The innovative design of Piedra makes this

slab unique for creating irregular boarders

with an old rural courtyard effect, which is,

still today, very much appreciated. Piedra,

thanks to the two sizes available, 40x40 cm

and 60x40 cm, can be laid to satisfy

requirements giving freedom of space to

taste and creativity. Piedra is further

enhanced by the choice of three designs for

each size, each one unique. The original

features of Piedra in terms of design appeal

and functionality satisfy, perfectly, the need

for robustness and longevity ideal for areas

durevolezza e robustezza che aree adiacenti

ad edifici storici abitualmente richiedono.

Favaro1, forte di un’esperienza consolidata,

consiglia di fugare Piedra con la Sabbia

Polimerica o con l’utilizzo di Fugaperfetta.

La lastra Piedra è valorizzata da un particolare

trattamento idrorepellente che aiuta a

preservare le superfici e a mantenerle pulite nel

tempo. Infatti, ove applicato Protective Stones,

macchie di vino, acqua, caffè, etc., se

asportate nei primi minuti, possono essere

eliminate prima che penetrino nel manufatto.

L’innovativo design della lastra Piedra la rende

unica nel suo genere in quanto i bordi irregolari

ci riportano ai vecchi cortili rurali, ancora oggi

molto apprezzati. Piedra, grazie ai due formati

disponibili, 40x40 cm e 60x40 cm, ha la

peculiarità di essere posata a scelta

dell’applicatore, con ampio spazio al gusto e

alla fantasia. Il design della linea Piedra è

inoltre enfatizzato dai tre diversi disegni, che

ciascun formato possiede, ognuno unico nel

suo genere. Le caratteristiche originali di

Piedra, sia per l’estetica che per la funzionalità,

soddisfano perfettamente le esigenze di

surrounding historical homes and buildings.

Favaro1 with a well-consolidated experience

in this market, recommends Sabbia

Polimerica or Fugaperfetta between the

pavers. Piedra has a special water-repellent

treatment which helps maintain the surface

clean over time as well as longevity. In fact

where Protective Stones is applied wine,

water, coffee stains etc., come away if removed

almost immediately without penetrating the

slab.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:49 Pagina 8

Page 11: Favaro1, Lastre

9

Cod. 1885 600x400x38 mm

Cod. 1888 400x400x38 mm

Piedra bianca

Piedra white

Pressato Compacted

Cod. 1887 600x400x38 mm

Cod. 1889 400x400x38 mm

Piedra grigia

Piedra grey

Texture 600x400 mm Texture 400x400 mm

Disponibile in tutti i colori

Available in all colours

Dimensioni / Measurements:

600x90x11mm

Battiscopa Skirting

Tipologia di posa Laying

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:49 Pagina 9

Page 12: Favaro1, Lastre

10

Cod. 1871 600x400x40 mm

Marte bianca

Marte white

Bugnata Rustication

Cod. 1868 600x400x40 mm

Marte grigia

Marte grey

Disponibile in tutti i colori

Available in all colours

Dimensioni / Measurements:

600x90x11 mm

Battiscopa Skirting

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:49 Pagina 10

Page 13: Favaro1, Lastre

Linea GalaxyGalaxy range

Marte

La particolare bugnatura della lastra Marte la

rende unica nel suo genere. Disponibile nei

colori grigio e bianco si adatta agli interventi

architettonici che vogliono dare un tocco di

magistrale eleganza, valorizzando gli edifici

e ambienti circostanti. Marte è valorizzata da

un particolare trattamento idrorepellente che

aiuta a preservare le superfici e a mantenerle

pulite nel tempo. Infatti, ove applicato

Protective Stones, macchie di vino, acqua,

caffè, etc., se asportate nei primi minuti,

possono essere eliminate prima che

penetrino nel manufatto.

The specific rustication of Marte makes this

slab unique. Available in grey or white this

slab adapts to architectural projects for who

wants a touch of elegance, enhancing

buildings and their surroundings. Marte has a

special water-repellent treatment which helps

maintain the surface clean over time as well

as longevity. In fact, where Protective Stones

has been applied wine, water, coffee stains etc.

come away if removed almost immediately

without penetrating the slab.

11

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:49 Pagina 11

Page 14: Favaro1, Lastre

12

Cod. 1864 600x400x40 mm

Giove ambra

Giove amber

Rigato Grooved

Cod. 1863 600x400x40 mm

Cod. 1870 400x400x40 mm

Giove grigia

Giove grey

Disponibile in tutti i colori

Available in all colours

Dimensioni / Measurements:

600x90x11 mm

Battiscopa Skirting

Tipologia di posa Laying

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:50 Pagina 12

Page 15: Favaro1, Lastre

Linea GalaxyGalaxy range

Giove

Giove is the innovative 60x40 cm slab with

new dimensions. This product, also available

in the standard 40x40cm format, is ideal for

creating new designs and patterns by

alternating the different size slabs obtaining

personalised solutions. The elegant surface

grooving enhances appearance as well as

giving the impression of having longer

paving. Giove has a special water-repellent

treatment which helps maintain the surface

clean over time as well as longevity. In fact,

where Protective Stones has been applied

wine, water, coffee stains etc. come away if

asportate nei primi minuti, possono essere

eliminate prima che penetrino nel manufatto.

Tale trattamento, abbinato alla singolare

superficie rigata, rendono Giove particolarmente

resistente all’usura.

Giove 60x40 cm è l’innovativa lastra dalle

nuove dimensioni. Presente anche nel più

classico formato 40x40 cm. permette di

creare una composizione varia alternando

così i due formati in base al proprio gusto e

fantasia. L’elegante rigatura in superficie

aumenta il pregio estetico dando un senso di

prolungamento alla pavimentazione. Giove è

valorizzata da un particolare trattamento

idrorepellente che aiuta a preservare le

superfici e a mantenerle pulite nel tempo.

Infatti, ove applicato Protective Stones,

macchie di vino, acqua, caffè, etc., se

removed almost immediately without

penetrating the slab. This type of treatment

combined with the grooved surface make

Giove highly resistant to wear.

13

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:52 Pagina 13

Page 16: Favaro1, Lastre

Linea GalaxyGalaxy range

Mercurio

Mercurio: an innovative solution, an original

effect enhanced by the sand blasted surface

finish. Available in grey for who prefers a

more elegant and refined paving solution and

in amber satisfying more demanding tastes.

Mercurio has a special water-repellent

treatment which helps maintain the surface

clean over time as well as longevity. In fact,

where Protective Stones has been applied

wine, water, coffee stains etc. come away if

removed almost immediately without

penetrating the slab.

Mercurio: una soluzione innovativa, un’estetica

originale valorizzata da una rifinitura

scalpellinata. È disponibile nella colorazione

grigia, per gli amanti di una pavimentazione

elegante e raffinata, e ambra per soddisfare i

gusti più esigenti. Mercurio è valorizzata da

un particolare trattamento idrorepellente che

aiuta a preservare le superfici e a mantenerle

pulite nel tempo. Infatti, ove applicato

Protective Stones, macchie di vino, acqua,

caffè, etc., se asportate nei primi minuti,

possono essere eliminate prima che

penetrino nel manufatto.

14

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:52 Pagina 14

Page 17: Favaro1, Lastre

15

Cod. 1865 600x400x40 mm

Mercurio ambra

Mercurio amber

Scalpellinata Sand blasted effect

Cod. 1866 600x400x40 mm

Mercurio grigia

Mercurio grey

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:52 Pagina 15

Page 18: Favaro1, Lastre

16

Cod. 1878 400x400x38 mm

Sole scolpito

Sole sand blasted

Scolpito Sand blasted

Dimensioni / Measurements:

400x90x11 mm

Battiscopa Skirting

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:52 Pagina 16

Page 19: Favaro1, Lastre

Linea DiamanteDiamante range

Sole

Il nome di questa lastra già descrive la

caratteristica dominante di Sole, che con la

sua colorazione gialla, riesce a regalare una

lucentezza nuova alla pavimentazione. Un

tocco di originalità in più è poi dato dalla

particolare lavorazione a buccia d’arancia

creata dalla scolpitura che ne esalta le graniglie

giallo Siena. Sole è valorizzata da un

particolare trattamento idrorepellente che aiuta

a preservare le superfici e a mantenerle pulite

nel tempo. Infatti, ove applicato Protective

Stones, macchie di vino, acqua, caffè, etc., se

asportate nei primi minuti, possono essere

eliminate prima che penetrino nel manufatto.

The name of this slab describes its dominant

feature, Sole, and the yellow colour offers a

new sheen to the paving. A touch of originality

is given by the sand blasted orange peel effect

which enhances the yellow aggregate Siena.

Sole has a special water-repellent treatment

which helps maintain the surface clean over

time as well as longevity. In fact, where

Protective Stones has been applied wine,

water, coffee stains etc. come away if removed

almost immediately without penetrating the

slab.

17

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:52 Pagina 17

Page 20: Favaro1, Lastre

Linea DiamanteDiamante range

Canova

18

CANOVA SAND BLASTED

For who loves “natural stone” a new version, the

Canova sand blasted effect, has been added to

the wide range of Canova slabs and is aimed at

who is looking for compact and solid paving

thanks to the sandblasting process which

enhances the natural satin finish. Canova sand

blasted has a special water-repellent treatment

which helps maintain the surface clean over time

as well as longevity. In fact, where Protective

Stones has been applied wine, water, coffee

stains etc. come away if removed almost

immediately without penetrating the slab.

CANOVA SCOLPITA

Nella vasta gamma delle lastre Canova, per chi ama

la “pietra naturale”, nasce la lastra Canova Scolpita,

realizzata per chi sceglie di rivestire pavimentazioni

particolarmente compatte e solide, grazie al

particolare procedimento di sabbiatura che ne

valorizza la naturale satinatura. La lastra Canova

scolpita è valorizzata da un particolare trattamento

idrorepellente che aiuta a preservare le superfici e a

mantenerle pulite nel tempo. Infatti, ove applicato

Protective Stones, macchie di vino, acqua, caffè,

etc., se asportate nei primi minuti, possono essere

eliminate prima che penetrino nel manufatto.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:52 Pagina 18

Page 21: Favaro1, Lastre

19

Cod. 1856 400x400x38 mm

Canova giallo/nero

Canova yellow/black

Scolpito Sand blasted

Cod. 1858 400x400x38 mm

Canova rosa/nero

Canova pink/black

Cod. 1860 400x400x38 mm

Canova bianco/nero

Canova white/black

Disponibile in tutti i colori

Available in all colours

Dimensioni / Measurements:

400x90x11 mm

Battiscopa Skirting

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:53 Pagina 19

Page 22: Favaro1, Lastre

Linea DiamanteDiamante range

Dolomite

20

DOLOMITE POLISHED

This type of finish has been developed for all

paving solutions developed for large outdoor

areas, porches, solariums and exhibition

halls. Elegant solutions thanks to the specific

colouring which is obtained from the use of

natural aggregate further enhanced by

polishing. The perfect solution for architects

and designers who require easy to maintain

and long lasting paving.

DOLOMITE SCOLPITA

La particolare lavorazione di sabbiatura dona alla

pavimentazione un aspetto piacevolmente ruvido

dando risalto ai pezzi di pietra naturale che ne

caratterizzano la superficie. Soluzione ideale per

realizzazioni di pavimenti che richiedono caratteristiche

di compattezza e solidità. La lastra Dolomite scolpita

è valorizzata da un particolare trattamento

idrorepellente che aiuta a preservare le superfici e a

mantenerle pulite nel tempo. Infatti, ove applicato

Protective Stones, macchie di vino, acqua, caffè, etc.,

se asportate nei primi minuti, possono essere

eliminate prima che penetrino nel manufatto.

DOLOMITE LEVIGATA

È una finitura studiata per ogni tipo di

pavimentazione esterna di grandi superfici,

porticati, solarium e sale per esposizioni.

Soluzioni eleganti grazie alla particolare

colorazione, ottenuta con graniglie naturali

esaltate dalla levigatura: una soluzione di

pregio per i progettisti che vogliono realizzare

pavimentazioni di semplice manutenzione e

lunga durata.

DOLOMITE SAND BLASTED

The specific sandblasting process gives this

paving solution a pleasing and appealing

coarse rustic effect enhancing the natural

stone surface. Ideal solution for creating

compact and solid paving. Dolomite sand

blasted has a special water-repellent

treatment which helps maintain the surface

clean over time as well as longevity. In fact,

where Protective Stones has been applied

wine, water, coffee stains etc. come away if

removed almost immediately without

penetrating the slab.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:53 Pagina 20

Page 23: Favaro1, Lastre

21

Levigato Polished

Cod. 1853 400x400x38 mm

Dolomite bianco

Dolomite white

Cod. 1850 400x400x38 mm

Dolomite grigio

Dolomite grey

Scolpito Sand blasted

Cod. 1854 400x400x38 mm

Cod. 1872 600x400x38 mm

Dolomite rosa

Dolomite pink

Cod. 1852 400x400x38 mm

Cod. 1873 600x400x38 mm

Dolomite bianco

Dolomite white

Cod. 1869 400x400x38 mm

Dolomite verde

Dolomite green

Disponibile in tutti i colori

Available in all colours

Dimensioni / Measurements:

400/600x90x11 mm

Battiscopa Skirting Tipologia di posa Laying

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:53 Pagina 21

Page 24: Favaro1, Lastre

22

Linea PressateCompacted range

Pressate

Can be used for paving squares, commercial

and residential buildings. The slabs have a

coloured concrete surface which can be

smooth, grooved or pressed: classic models

for simple, clean and safe paving. A

particular feature of Diagonal is the grooved

effect making this slab ideal for paving

ramps, Sasso Antico has been created for

satisfying more demanding tastes. Who is

looking for a technical product, Liscia is the

perfect answer to satisfy any requirement.

Utilizzabili per la realizzazione di piazzali,

edifici residenziali e commerciali. Sono lastre

caratterizzate da una superficie in calcestruzzo

colorato, liscia, rigata o stampata: modelli

classici per pavimentazioni semplici, pulite e

sicure. Caratteristica principale della lastra

Diagonal è la sua lavorazione rigata, che la

rende adatta per la posa su rampe, mentre la

lastra Sasso Antico è stata creata per

soddisfare gli amanti del buon gusto. Per chi

richiede semplicemente un prodotto più

tecnico la lastra Liscia risponde perfettamente

a quest’esigenza.

Pressato Compacted

Cod. 1902 400x400x40 mm

Diagonal grigio

Diagonal grey

Cod. 1207 400x400x40 mm

Sasso Antico bianco

Sasso Antico white

Cod. 1152 500x500x40 mm

Cod. 1752 400x400x40 mm

Liscia ambra

Liscia amber

Pressato Compacted

Cod. 1150 500x500x40 mm

Cod. 1750 400x400x40 mm

Liscia grigia

Liscia grey

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:53 Pagina 22

Page 25: Favaro1, Lastre

Linea ScolpiteSand blasted range

Scolpite

Cod. 1696 400x400x40 mm

Liscia ambra

Liscia amber

Scolpito Sand blasted

Cod. 1751 400x400x40 mm

Liscia grigia

Liscia grey

Per rispondere alle richieste dei progettisti che

desiderano soluzioni innovative, Favaro1 ha

realizzato una serie completa di lastre lavorate

in superficie con un particolare procedimento

di scolpitura che crea un effetto “satinato”

molto adatto per l’abbinamento a strutture

caratterizzate da finiture e colorazioni naturali.

Della linea scolpite, Serena Rosa è valorizzata

da un particolare trattamento idrorepellente che

aiuta a preservare le superfici e a mantenerle

pulite nel tempo. Infatti, ove applicato Protective

Stones, macchie di vino, acqua, caffè, etc., se

asportate nei primi minuti, possono essere

eliminate prima che penetrino nel manufatto.

So as to respond to the requirements of

architects and designers looking for innovative

solutions, Favaro1 has developed a complete

range of slabs with a milled surface which is

obtained by a sand blasting process and the

result is a “satin” finish effect perfect for

matching and enhancing buildings with natural

colours and finishes. In the sand blasted range,

Serena pink has a special water-repellent

treatment which helps maintain the surface

clean over time as well as longevity. In fact,

where Protective Stones has been applied wine,

water, coffee stains etc. come away if removed

almost immediately without penetrating the slab.

23

Cod. 1886 400x400x40 mm

Serena rosa

Serena pink

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:53 Pagina 23

Page 26: Favaro1, Lastre

Linea CubettoCubetto range

Cubetto

24

Favaro1 offers a wide choice of slabs with an

original effect satisfying architects and

designers who are looking for innovative

solutions. Cubetto is available with a sand

blasted surface, creating a satin finish

enhancing this slab, or with a polished finish

providing an appealing sheen enhancing the

colour.

Per rispondere alle richieste dei progettisti

che desiderano soluzioni innovative, Favaro1

propone una serie di lastre, che permettono

una posa tecnica ed originale. Le lastre

Cubetto sono disponibili nella versione con

superficie scolpita, prodotta cioè con un

particolare procedimento di scolpitura che

crea un effetto satinato che la valorizza,

oppure con superficie levigata che da’ una

particolare lucentezza alla colorazione.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:53 Pagina 24

Page 27: Favaro1, Lastre

25

Cod. 1911 400x400x38 mm

Cubetto Verona

Cubetto Verona

Levigato Polished

Cod. 1820 400x400x38 mm

Cubetto Basalto

Cubetto Basalto

Scolpito Sand blasted

Cod. 1821 400x400x38 mm

Cubetto Verona

Cubetto Verona

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:55 Pagina 25

Page 28: Favaro1, Lastre

26

Levigato Polished

Cod. 1907 400x400x38 mm

Arcobaleno Verona

Arcobaleno Verona

Tipologia di posa Laying

Scolpito Sand blasted

Cod. 1827 400x400x38 mm

Arcobaleno Verona

Arcobaleno Verona

Scolpito-Levigato Sand blasted-Polished

Cod. 1837 400x400x38 mm

Arcobaleno Verona

Arcobaleno Verona

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:55 Pagina 26

Page 29: Favaro1, Lastre

Linea Cubetto ArcobalenoCubetto Arcobaleno range

Cubetto Arcobaleno

L'innovativo design della lastra Arcobaleno

permette schemi di posa originalissimi.

Grazie infatti al particolare disegno a

ventaglio che i cubetti creano in superficie, si

possono realizzare svariate soluzioni di alta

resa estetica. Disponibile nella versione

levigata, risulta liscia al tatto e particolarmente

lucente, grazie al peculiare procedimento di

levigatura. Nella versione scolpita, invece,

crea un particolare effetto satinato. Risulta

l’ideale per l’impiego in superfici in pendenza

in quanto è un ottimo antiscivolo.

The innovative design of Arcobaleno is ideal

for creating original paving. Thanks to the

particular fan design which the cubes create,

it is possible to produce numerous solutions

with a very appealing and pleasing result.

Available with a polished finish it is smooth

to the touch and has a particular sheen

thanks to the specific polishing process

used. The sand blasted version creates a

satin effect and is the ideal solution for paving

slopes as it has very good anti-slip properties.

27

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:55 Pagina 27

Page 30: Favaro1, Lastre

28

Cod. 1791 400x400x38 mm

Microgranito bianco

Microgranito white

Lavato Washed

Cod. 1790 400x400x38 mm

Microgranito rosso

Microgranito red

Cod. 1795 400x400x38 mm

Microgranito verde

Microgranito green

Cod. 1792 400x400x38 mm

Microgranito bianco/nero

Microgranito white/black

Cod. 1794 400x400x38 mm

Microgranito bianco/rosso

Microgranito white/red

Cod. 1789 400x400x38 mm

Microgranito bianco/verde

Microgranito white/green

Disponibile in tutti i colori

Available in all colours

Dimensioni / Measurements:

1000x120x20 mm

Battiscopa Skirting

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 28

Page 31: Favaro1, Lastre

Linea MicrogranitoMicrogranito range

Microgranito

Una variante rispetto al classico ghiaino

lavato, caratterizzata da graniglia di marmo a

granulometria fine accuratamente selezionata

per garantire colori più intensi. Le lastre in

microgranito, grazie alla grande varietà di

colori disponibili, quali bianco, bianco/nero,

bianco/rosso, bianco/verde, verde e rosso,

permettono una posa diversa e sempre

elegante. Questa pavimentazione durevole,

pratica e poco delicata, si può utilizzare per

dare continuità alle pavimentazioni interne, è

quindi adatta per portici, attici e terrazze.

A variant to traditional washed gravel,

consisting of fine marble aggregate carefully

selected to obtain intense and rich colours.

The Micro-granite slabs thanks to a wide

choice of colours white, white/black,

white/red, white/green, green and red offer a

different but always elegant result. This

paving solution is long lasting, practical and

not delicate and can be used for giving

continuation to internal flooring making it

ideal for porches, roof verandas and

verandas.

29

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 29

Page 32: Favaro1, Lastre

Linea Graniglie di marmoMarble aggregate range

Graniglie di marmo

30

These are the most widespread slabs with

high quality aggregates and finishes. Elegant

aggregate sourced from the most important

Italian quarries gives life to a wide choice of

colours expertly created.

Sono le lastre più diffuse, tradizionalmente

proposte con rifiniture ed inerti di alta qualità.

Raffinate graniglie prelevate dalle più note

cave italiane, danno vita ad una vasta gamma

cromatica maestralmente armonizzata.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 30

Page 33: Favaro1, Lastre

31

Cod. 1140 500x500x38 mm

Graniglia bianco N4

Graniglia white N4

Lavato Washed

Cod. 1105 500x500x38 mm

Cod. 1705 400x400x38 mm

Treviso / Treviso

Cod. 1122 500x500x38 mm

Cod. 1123 400x400x38 mm

Graniglia bianco/rosso N4

Graniglia white/red N4

Cod. 1101 500x500x38 mm

Cod. 1900 400x400x38 mm

Venezia / Venezia

Cod. 1198 500x500x38 mm

Cod. 1197 400x400x38 mm

Italia / Italia

Cod. 1188 500x500x38 mm

Cod. 1187 400x400x38 mm

Cod. 1120 500x500x38 mm

Cod. 1121 400x400x38 mm

Verde Alpi / Green Alpi

Cod. 1100 500x500x38 mm

Cod. 1700 400x400x38 mm

Cod. 1996 1000x500x38 mm

(armato/reinforced)

Graniglia rosso VR N4

Graniglia red VR N4

Cod. 1175 500x500x38 mm

Ciottolo bianco Carrara

Ciottolo white Carrara

Cod. 1030 500x500x38 mm

Ghiaino lavato medio

Ghiaino washed medium

Cod. 1020 500x500x38 mm

Cod. 1000 400x400x38 mm

Cod. 1040 500x500x38 mm

(armato/reinforced)

Cod. 1002 400x400x38 mm

(armato/reinforced)

Cod. 1997 1000x500x38 mm

(armato/reinforced)

Ghiaino lavato fine / Ghiaino washed fine

Disponibile in tutti i colori

Available in all colours

Dimensioni / Measurements:

1000x120x20 mm

Battiscopa Skirting

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 31

Page 34: Favaro1, Lastre

3232

Kit puliziaCleaning Kit

In risposta ad un mercato

sempre più esigente

Favaro1 è costantemente

proiettata verso la ricerca

non solo di nuove

pavimentazioni ma anche

di soluzioni innovative per

la pulizia…

In response to an ever

more demanding market

Favaro1 focuses on

researching not only

new paving ideas

but also on innovative

cleaning solutions...

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 32

Page 35: Favaro1, Lastre

33

• It is a ready-to-use professional and DIY product.

It is easy to apply even if you are inexperienced.

• When applied, this product enhances the surface

giving it added sheen.

• This product reduces the growth of moss and other

parasites on paving located in shaded areas.

• 1 kg of this product covers from 7 to 15 m2

depending on the type of paving, porosity and

absorbance.

• We recommend CLEAN LUX to clean the paving

before applying PROTECTIVE STONES.

• Keep this product in well-sealed containers in a

cool, dry place and away from heat sources and

direct sunlight and in locations where the

temperatures does not drop below 0°C.

Kit puliziaCleaning Kit

Macchia di vino rosso.

Red wine stain.

La macchia viene pulita con un panno.

Clean with a cloth.

Superficie perfettamente pulita, senza aloni.

Perfectly clean surface without marks.

Lastra non trattataSlab not treated

Macchia di vino rosso (la macchia di vino

penetra immediatamente).

Red wine stain (the wine stain immediately

penetrates).

La macchia viene pulita con un panno.

Clean with a cloth.

Superficie con macchia impregnata.

Surface with penetrated stain.

1 2 3

1 2 3

Protective Stones is a water-repellent water

based solution which is applied to the slabs when

in production. It is an environmentally friendly

solution and free of solvents, acrylics, styrol-

acrylics and silicon.

• Protective Stones creates a highly resistant

protective coating on the paving which prevents

stains from penetrating, but only if cleaned

immediately.

• In the event, although the paving has been treated,

the stain has penetrated we recommend you use

CLEAN STONES.

• Protective Stones can be applied by hand with a

brush, roller or sprayed.

• È già pronto sia per l’uso professionale che per il

“fai da te”; l’utilizzo risulta quindi essere facile

anche per i più inesperti.

• Quando applicato, ravviva la superficie del

prodotto rendendola più brillante.

• Nelle zone di ombra riduce la crescita del muschio

e di altri elementi parassiti.

• Il prodotto ha una resa da 7 a 15 mq per Kg. in

base al tipo di supporto, alla sua porosità ed

assorbenza.

• È consigliata la pulizia con il CLEAN LUX, prima di

applicare il PROTECTIVE STONES.

• Conservare il prodotto in recipienti ben chiusi in un

luogo fresco e asciutto, al riparo da fonti di calore

e da luce solare diretta e comunque in ambienti

con temperature non inferiori ai 0°C.

Protective Stones è una soluzione acquosa

idrorepellente applicata sulle lastre durante la

fase produttiva. È una soluzione ecologica,

esente da solventi, di resine acriliche stirolacriliche

e siliconi.

• Protective Stones crea uno strato protettivo molto

resistente sulla pavimentazione, che non permette

alle macchie di penetrare in profondità, solo se

pulite nei primi minuti.

• Nel caso in cui, nonostante sia stato applicato

questo trattamento, la macchia abbia avuto il

tempo di penetrare è consigliato l’utilizzo di CLEAN

STONES.

• Protective Stones può essere applicato anche

manualmente a pennello, rullo o spruzzo.

Protective Stones

Lastra trattataTreated slab

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 33

Page 36: Favaro1, Lastre

34

Kit puliziaCleaning Kit

Lastra macchiata.

Stained slab.

Lasciare agire il prodotto per qualche minuto,

quindi strofinare con una spazzola.

Leave the product a few minutes and then

rub with a brush.

Risciacquare abbondantemente con acqua.

Rinse with plenty of water.

Lastra perfettamente pulita.

Slab perfectly clean.

1 2 3

4 5

Il prodotto può essere applicato con uno

spruzzatore oppure con una spugna.

This product can be sprayed or sponge

applied.

Clean Stones

• It can be used diluted in water up to 50%

to remove marks or diluted up to 80% in

water for normal cleaning.

• Keep the product in well-sealed containers

in a cool, dry place away from heat sources

and direct sunlight.

Clean Stones is a universal neutral

detergent.

• Cleans any washable surface even with

marked stains, as well as surfaces with

anti-stain or water-repellent treatments.

• It is ideal for cleaning dirt even when

paving is porous and absorbent such as

paving brick and slabs, artificial stone.

• This product is formulated with low

foaming surface-active agents for easy and

quick rinsing.

• It is ph neutral therefore safe to use.

• Il prodotto è a ph neutro quindi di sicura

manipolazione da parte del personale.

• Si può utilizzare puro oppure diluito in

acqua fino al 50% per eliminare macchie o

diluito fino all’80% con acqua in caso di

ordinarie pulizie.

• Conservare il prodotto in recipienti ben

chiusi in un luogo fresco e asciutto, al

riparo da fonti di calore e da luce solare

diretta.

Clean Stones è un detergente universale

neutro.

• Deterge qualunque superficie lavabile,

anche con macchie già penetrate, anche

su superfici già trattate con antimacchia o

idrorepellente.

• È adatto per la pulizia di sporco anche su

manufatti porosi ed assorbenti come lastre

o masselli per pavimentazioni, pietra

artificiale.

• La speciale composizione a base di agenti

tensioattivi a bassa schiuma assicura un

risciacquo facile e rapido.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 34

Page 37: Favaro1, Lastre

35

Lastra sporca di cemento.

Slab with cement waste.

Risciacquare abbondantemente con acqua.

Rinse with plenty of water.

La parte trattata ritorna perfettamente pulita.

The treated part is perfectly clean.

1 2

3 4

Kit puliziaCleaning Kit

Spruzzare Clean Lux direttamente sulla

macchia.

Spray Clean Lux directly into the mark to

remove.

Clean Lux

• 1 litre covers 5 up to 10 m2

• This product can be used pure or diluted

up to 50% with water.

• Cleaning can be repeated depending on

the thickness and type of dirt or waste to

remove.

Clean Lux is a descaling product for

paving, walls, stairs etc.

• Use this product when cleaning paving

after building work has been completed

as it dissolves cement waste, limestone

efflorescence and similar caused when

laying paving as well as moss and other

dirt build-up.

• Easy to use even if you are inexperienced.

• It is a valuable pre-treatment to use before

applying the water - oil repellent

PROTECTIVE STONES.

• La resa del prodotto è dai 5 ai 10 mq/lt.

• Il prodotto va utilizzato puro o diluito fino al

50% con acqua.

• L’applicazione può essere ripetuta a

seconda dello spessore e del tipo di residuo

da asportare.

Clean Lux è un detergente disincrostante

per pavimentazioni, muretti di recinzioni,

scale, etc.

• Da utilizzare obbligatoriamente per pulire

la pavimentazione alla fine di un cantiere

in quanto riesce a sciogliere residui

cementizi, efflorescenze di calce o simili,

causate dalla posa in opera, nonché

muschio e sporco causati dall’inquinamento

ambientale ed atmosferico.

• Facile da utilizzare anche per i più inesperti.

• È un ottimo pre-trattamento prima di

applicare l’idro oleo repellente PROTECTIVE

STONES.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 35

Page 38: Favaro1, Lastre

36

Posa in operaLaying paving

Posa a secco su sabbia:Accostate o fugate su opportuno fondo mono o multistrato vanno poste su un letto di sabbia

opportunamente steso e compatto. Eventuali lievi variazioni di quota della pavimentazione

vanno appianate con una leggera vibrocompattazione eseguita con rulliera per pavimentazioni

interne. Posa indicata per traffico pedonale e ciclabile.

Laid directly onto sand:On a suitable single or multi-layer base course, the slabs are aligned or laid with mortar joints

on a sand bedding prepared and compacted. Any slight differences in height are to be levelled

by gently compacting down with a roller for internal flooring. Paving for pedestrian areas and

cycle paths.

Posa su sostegni in PVC:Creata la base di appoggio si posano le lastre

sugli appositi supporti. Per questo tipo di

posa si consiglia l’uso di lastre con resistenza

a flessione non inferiore a quella riportata nei

test di laboratorio.

Laid on PVC supports:Once having created the support proceed with

laying the slabs on top of the supports. For this

type of paving we recommend you use slabs

with a resistance to bending which is not lower

than the value given in the lab test.

Posa su miscela di sabbia e cemento:Accostate o fugate su idoneo sottofondo vanno poste in opera su un letto di cm 4-6 di sabbia

granita mista a cemento stesa a secco. Indi va cosparsa la superficie con 3-5 mm di cemento.

Dopo aver umidificato l’insieme si posano le lastre. Segue una leggera vibrocompattazione con

rulliera per pavimentazioni interne. Posa indicata per traffico leggero lento, ciclabile e pedonale.

Laid on a sand and cement bed:On a suitable base course, the slabs are aligned or laid with mortar joints on a 4-6 cm granite

sand bed mixed with cement spread dry. Cover the surface with 3-5 mm of cement. Dampen

the bed and then proceed with laying the slabs. Paving for low traffic, pedestrian areas and

cycle paths.

Lastre

Slabs

Sostegni in PVC

PVC supports

Guaina

Sheath

Caldana

Mortar setting bed

Solaio o soletta in C.A.

Layer of reinforced mortar

The slabs are laid depending on traffic intensity

and design project requirements.

Le lastre possono essere poste in opera in funzione

del tipo di traffico previsto e delle esigenze estetiche.

lastre_2010_100707:Layout 1 8-06-2010 14:56 Pagina 36

Page 39: Favaro1, Lastre

Pavimentazione adatta al passaggio pedonale.

Paving for pedestrian areas.

Pavimentazione adatta al passaggio veicolare leggero, con automezzi di peso inferiore ai 35 quintali.

Paving for light traffic, vehicles with weights less 3.500 kilos.

Pavimentazione adatta al passaggio veicolare pesante, con automezzi di peso superiore ai 35 quintali.

Paving for light traffic, vehicles with weights over 3.500 kilos.

Pavimentazione caratterizzata da elementi a spigolo vivo, adatta al passaggio di carrelli della spesa, carrozzine e particolarmente indicata per piste ciclabili.

Paving with squared corners ideal for supermarket trolleys, pushchairs, prams and the perfect solution for cycle lanes.

Pavimentazione con finitura al quarzo.

Paving with a quartz finish.

Prodotti lavorati con speciale trattamento che permette una facile pulizia.

Products manufactured with a specific treatment facilitating cleaning.

Simbologie Symbols

Condizioni di vendita Sales terms and conditions

*

ATTENZIONE: ove presente questo simbolo (*) verificare se la caratteristica che descrive è già presente nel massello in questione o se bisogna specificarla al momento dell’ordine.

CAUTION: this symbol (*) indicates that you should check if the feature described is already incorporated in the stone or if you have to specify at the moment of order.

*

• QUALITÀ: Quando previsto, i prodotti del presente catalogo, sono corredati dalla marcatura CE. Per la caratteristica dei prodotti ed il loro utilizzo si rimanda alle relative schede tecniche.

• COLORAZIONI: Eventuali variazioni di tonalità all’interno di uno stesso lotto non costituiscono difetto o causa di contestazione in quanto provocati da cambiamenti naturali ed inevitabili delle proprietà delle materie prime.

• EFFLORESCENZE: Le efflorescenze, essendo un fenomeno naturale, non costituiscono difetto perché non alterano le caratteristiche tecniche del prodotto.

• CAMPIONATURA: La campionatura è sempre indicativa, ha valore unicamente orientativo e non impegna, in alcun caso, sulla granulometria, l’uniformità ed il colore del materiale.

• CATALOGO: Pesi, misure, disegni e colori esposti nel catalogo sono puramente indicativi e non impegnano in alcun modo FAVARO1.

• POSA: Unico responsabile della posa è l’Azienda che la esegue.

• GARANZIA PER VIZI: Lo standard del prodotto comporta l’esistenza di imperfezioni che devono essere tollerate nel limite del 3%.

Eventuali vizi visibili sul materiale dovranno essere contestati prima della posa in opera. FAVARO1 non risponde se il materiale è già stato posato.

• MANUTENZIONE: In caso di gelo e neve non applicare il sale sulla pavimentazione in lastre in quanto corrosivo.

• SOTTOFONDO: Ove presenti i simboli sono da considerarsi indicativi, e non impegnano in nessun modo FAVARO1, in quanto, presupposto fondamentale per un corretto passaggio del veicolo indicato, è la preparazione

di un idoneo sottofondo. FAVARO1 non si assume alcuna responsabilità, anche a distanza di tempo, per eventuali avvallamenti o cedimenti della pavimentazione posata, dovuti ad un non idoneo sottofondo.

Nella continua ricerca di miglioramenti tecnici e funzionali, FAVARO1 si riserva il diritto di apportare ai prodotti modifiche, anche sostanziali, che potranno essere effettuate senza alcun preavviso.

• QUALITY: When required, the products illustrated in this catalogue are supplied with the CE marking. For product features, specifications and purpose, please refer to the product technical specifications.

• COLOURS: Any variation in colour tone of the same batch is not considered a defect nor cause for complaint as varying colour tone is due to natural and inevitable changes in the properties of the raw materials utilised.

• EFFLORESCENCE: Efflorescence is a natural phenomenon and as such is not a defect as it does not alter product characteristics.

• SAMPLES: Samples are purely indicative and are for use as a guide and as such are not binding in any way concerning material grain size, uniformity and colour.

• CATALOGUE: Weights, measurements, illustrations and colours provided in this catalogue are purely indicative and do not bind FAVARO1 in any way.

• PRODUCT LAYING: The company commissioned with laying the paving slabs and or stones is responsible for the work commissioned. FAVARO1 shall not be held responsible for such work.

• PRODUCT GUARANTEE: As standard there is a tolerance margin of 3% for imperfections. Any visible faults in the product must be notified prior to laying the paving slabs or stones. FAVARO1 shall not be held responsible

for paving slabs or stones already laid.

• MAINTENANCE AND CARE: In the event of ice and snow do not use salt on paving slabs and stones as salt is corrosive.

• BASE COURSE AND BED: Product information and specifications marked with the symbols are to be considered for information purposes only and as such do not bind FAVARO 1 in any way. The information provided

is based on the assumption that a suitable base course has been prepared to sustain vehicle transit requirements.

For reasons of ongoing research and improvement to technical and functional characteristics of the product, FAVARO1 reserves the right to alter, modify even substantially, products without prior notification.

Finito di stampare: Giugno 2010

Finished printing: June 2010

Ditregroup ©

Progetto: OFICINATRE

Prestampa: DITRE

Stampa: DITRE ARTI GRAFICHE

cop_lastre_2010_100707:Layout 1 9-06-2010 12:24 Pagina 3

Page 40: Favaro1, Lastre

favaro1.com

Rivenditore autorizzato / Authorized reseller

S.p.A.

Via Noalese, 79

31059 Zero Branco

Treviso - Italy

T +39 0422 4868

F +39 0422 486969

[email protected]

LASTRESLABS

cop_lastre_2010_ok_100707:Layout 1 15-06-2010 18:24 Pagina 4