Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

28
Nová Správna rada SSŠF, TyFaVKa 2013, SSŠF sa stal členom EPSA, Erasmus Turecko, bulharskí študenti farmácie na Slovensku, Spolek českých studentů farmacie z Hradca, biochemické merania u právnikov a veľa ďalšieho. ročník 1, číslo 3, akad. rok: 2012/13, vychádza trikrát ročne, nepredajné tlač podporila:

description

Vydáva Slovenský spolok študentov farmácie (published by Slovak Pharmaceutical Students´ Association).

Transcript of Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Page 1: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Nová Správna rada SSŠF,TyFaVKa 2013,SSŠF sa stal členom EPSA,Erasmus Turecko,bulharskí študenti farmácie na Slovensku,Spolek českých studentů farmacie z Hradca,biochemické merania u právnikov a veľa ďalšieho.

rrooččnnííkk 11,, ččíísslloo 33,, aakkaadd.. rrookk:: 22001122//1133,, vvyycchhááddzzaa ttrriikkrráátt rrooččnnee,, nneepprreeddaajjnnéé

tlač podporila:

Page 2: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Editoriál 3Nová Správna rada SSŠF 4 ­ 5TyFaVKa 2013 6 ­ 8Teambuilding 2 a 3, kolkový turnaj 9Majáles farmaceutov a medikov 10Deň narcisov, biochemické merania,Vampire Cup 11Tabletka, Pepino Pharma párty 12EPSA kongres Catania, Taliansko 13 ­ 14Erasmus Turecko 15 ­ 17Spolek českých studentů farmacie, Hradec Králové 18 ­ 20Volejbal ový tím FaF UK 21International Pharmaceutical Students´ Federation 22 ­ 23Výmenný program s Bulharmi 24 ­ 25Blok na dnes 26Tiráž 27Kontaktné informácie:Slovenský spolok študentov farmácieOdbojárov 10, 832 32 Bratislava, Slovenská republikaIČO: 31753078email:prezident, Milan Berstling: [email protected] - TyFaVKa

viceprezident, Nina Mačugová: [email protected]ár, Marián Michalides:[email protected] ­ Park na Kalinčiakovejtajomník, Matej Chromek: [email protected] ­ členstvo, webstránkazahraničie, SEP, Zuzana Želinská: [email protected]ávanie, Lucia Matúšková: [email protected]ácie, Farmakoviny, Peter Šišovský: [email protected]úra, spoločenské akcie, Šarlota Longauerová: [email protected]šport, Jozef Kaštely: [email protected]: trikrát ročne.Číslo vychádza 20.mája 2013.ISSN 1339­1127 (tlačené vydanie)ISSN 1339­1402 (online)Ministerstvo kultúry SR EV 4746/13Za obsah článkov zodpovedajú autori, za obsah inzercie inzerenti.Kopírovanie a rozmnožovanie je možné len so súhlasom Správnej rady SSŠF.

Page 3: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Milí čitatelia,9. 4. 2013 som po Valnom zhro­maždení SSŠF zmenil po 2 rokochpozíciu v Správnej rade na prezi­denta SSŠF. S funkciou prichádzahlavne zodpovednosť a veľká osob­ná výzva, motivácia dosiahnuť no­vé stupne a posúvať SSŠF vždyo čosi ďalej. Na začiatok trebaimpulz, ktorý človeka naštartujena novú cestu.Či bude krátka, dlhá,kľukatá alebo rovná, o tom rozho­dujú dva faktory. Prvým je osobnámotivácia a zanietenie pre prácu,druhým sú ľudia, s ktorými spolu­pracujete,ktorýchstretávateaskto­

rými zdieľate nápady, myšlienky anázory. Čo by malo byť Vašímprvým impulzom? Ktorýkoľvekprojekt od SSŠF! Čokoľvek, čoVás zaujme, môžete pomôcť tvoriťa zlepšovať. Po tomto impulze sazrazu ocitnete v kolotoči SSŠFplného vypracovávania projektov,dlhých nocí, dlhých rozhovorov,zábavy, skúseností, stretnutí a pria­teľstiev na celýživot po celom svete.Na záver snáď len odporúčanie:vždy buďte iní ako ostatní, pretožepráve to je cesta k úspechu. Čakánás dlhý rok, avšak SSŠF stále pri­náša nové projekty, nové partner­stvá a nové možnosti pre svojichčlenov, a my sa v tomto trende po­kúsime zotrvať.Milan BerstlingPrezident SSŠF 2013/2014

Editoriál:

Page 4: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Valné zhromaždenie SSŠF9. apríla sa uskutočnilo Valné zhromaždenie SSŠF, ktorého náplňou bola úpravastanov (www.sssf.sk ­ o nás ­ členstvo) a voľba novej Správnej a Dozornej radySSŠF. Od 9. 4. 2013 je umožnené stať sa členom SSŠF aj študentom odboruzdravotnícke a diagnostické pomôcky. So Správnou radou SSŠF na rok2013/2014 sa môžete zoznámiť tu:

pozícia:prezident, meno:Milan Berstling, ročník: tretípozícia minulý rok:predseda pre kultúrno­spoločenskéaktivitypár slov:editoriál (str.3)

pozícia: viceprezident, meno:Nina Mačugová, ročník: tretípozícia minulý rok:predseda pre vzdelávacie aktivitypár slov odo mňa: v nasledujúcom roku bude mojou úlohoupodporovať, pomáhať, rozvíjať a podieľať sa na všetkých čin­nostiach spolku, rovnako ako prinášať nové nápady a energiudo záležitostí SSŠF.Dúfam, že sa dôstojne zhostím tejto úlohya budem prínosom pre SSŠF.

pozícia:hospodár, meno:Marián Michalides, ročník: štvrtýpozícia minulý rok:hospodárpár slov odo mňa: v prvom rade si dovolím poďakovať bývalejSprávnej rade, ako aj partnerom, ktorí nám pomohli zrealizovaťto neskutočné množstvo projektov. Zostáva mi len dúfať, žeďalšie obdobie udržíme dynamický rozvoj spolku a vyrovnanéhospodárenie.Nech sa peniaze premenia na dobrý skutok!

pozícia: tajomník,meno:Matej Chromek, ročník: tretípozícia minulý rok: aktívny člen, pár slov odo mňa: akotajomník mám na starosti evidenciu členov. Pripravujem elek­tronickú databázu členov, ktorá zjednoduší prístup členov k in­formáciám a projektom spolku.V dobe informačných technoló­gií by som chcel spolok prezentovať hlavne na tejto úrovni.

strana 4 FARMAKOVINY, máj 2013

Page 5: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

pozícia: predseda pre vzdelávacie aktivity, meno: Lucia Ma­túšková, ročník: tretí, pozícia minulý rok:aktívny člen (AČ)pár slov odo mňa: v nasledujúcom roku budem okrem vzdelá­vacích podujatí organizovať aj projekty zamerané na zdravie člo­veka (Deň srdca,Deňboja proti AIDS,Deňnarcisov,novinka ­Buďfit!).Čaká nás tiež spolupráca so študentmi farmácie v Košiciach.

pozícia: predseda pre zahraničie, meno: Zuzana Želinská,ročník:prvý, pozícia minulý rok:aktívny členpár slov odo mňa: mojou víziou je ešte viac spestriť zahra­ničným študentom pobyt na SR, dovoliť im nahliadnuť do “ku­chyne“ našej farmácie a umožniť viacerým slovenským študen­tom spoznať krásy sveta.

pozícia: predseda pre publikačné aktivity, meno: Peter Ši­šovský, ročník: tretí, pozícia minulý rok:p.pre publ.aktivitypár slov odo mňa: budeme pokračovať v rozbehnutých publi­kačných aktivitách, vydávaní Farmakovín a hľadať nové spôso­by, ako SSŠF prezentovať na slovenskej a medzinárodnej úrov­ni.Zvýšime aj počet článkov na webstránke www.sssf.sk.

pozícia: predseda pre kultúrno­spoločenské aktivity, meno:Šarlota Longauerová, ročník: tretí, pozícia minulý rok:AČpár slov odo mňa: plánujem vytvoriť dostatok príležitostina oddýchnutie od kníh.Pretože len čistá a oddýchnutá myseľ jeschopná nasávať veľkémnožstvo nových informácii. Dúfam, žeprvákom pomôžem spoznať aj kultúrnu zložku Bratislavy.

pozícia: predseda pre športové aktivity, meno: Jozef Kaštely,ročník: štvrtý, pozícia minulý rok:p.pre šport.aktivity.pár slov odo mňa: mojím cieľom je organizácia športovýchpodujatí na našej fakulte a úzka spolupráca s KTVŠ, aby malinaši študenti aj počas štúdia možnosti na odreagovanie sa odkaždodenných povinností.

Dozorná rada:Mária Rexová (predseda), Júlia Urdová (člen), Michal Chovan (člen).

FARMAKOVINY, máj 2013 strana 5

Page 6: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Tohtoročná TyFaVKa bola prelomová svojou veľkou návštevnosťou. Konala sana pôde Farmaceutickej fakulty UK v dňoch 18. – 21. marca, kedy prebiehalijednotlivé workshopy a prezentácie, ale aj priestoroch pred aulou, ktoréposkytovali priestor jednotlivým vystavovateľom, či ponúkali možnosť vyskúšaťsi simulovaný pracovný pohovor pri káve s HR manažérom. Prvýkrát mali nastarosti celú organizáciu tohto týždňa študenti, konkrétne Slovenský spolokštudentov farmácie (SSŠF). O otvorenie programu sa postaral dekan FaF UKdoc.PharmDr.Pavel Mučaji, PhD..Kariérne dni farmaceutov (19. – 20.marec):

Týždeň farmaceutického vzdelávaniaa kariéry 2013

strana 6 FARMAKOVINY, máj 2013

Utorok bol venovaný prezentáciámpartnerov KDF, ktorí sa rozhodli zavítaťmedzi študentov a zoznámiť ich so svo­jimi aktivitami, ale aj s pozíciami, ktoréby pre nich mohli byť atraktívne.Konkrétne sa jednalo v chronolo­gickom poradí o farmaceutickú firmuGlaxoSmithKline (GSK), sieť le­kární SUNPHARMA GROUP, farma­ceutickú firmu Sanofi, sieť lekárníDr.Max a farmaceutickú firmu GedeonRichter. Zároveň sa študenti mohlioboznámiť s aktuálnymi aktivitamiPGEU (The PharmaceuticalGroup of the EuropenianUnion) a s hosťami z Českejrepubliky lekárňami Benu.Naše veľké poďakovanieza podporu patrí Farma­ceutickej fakulte UK, Slo­

venskej lekárnickej komore, ADL(Asociácii dodávateľov liekov a zdra­votníckych pomôcok) ­ špeciálne Dr.Mgr. Jane Srníkovej; Ing.Dr.Nore Lau­kovej, partnerom KDF a Márii Rexovejza organizáciu.

Blok odborných workshopov a pred­nášok otvoril Mgr. Tomáš Slechan, vý­konný riaditeľ siete lekární Dr.Max, ktorýpopísal kľúčové faktory, ktoré je po­trebné zohľadniť v ekonomike a hos­podárení lekárne z pohľadu lekár­nika.

Page 7: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Cieľom prezentácie Dr. Mgr. JanySrníkovej (ADL) „Stručne o liekovejlegislatíve“ bolo študentom farmáciev skratke priblížiť najnovšie a najkri­tickejšie legislatívne zmeny. Kon­krétne išlo o súčasný fenomén v podo­be reexportu liekov, zdaňovanie nepe­ňažných príjmov na podujatiachv rámci celoživotného vzdelávania, čizákaz zúčastňovať sa zdravotníckympracovníkom na iných ako odbornýchpodujatiach, finančne či inak podporo­vaných držiteľom povolenia na výrobuči distribúciu liekov.

Stredajší workshop „Ako správnekomunikovať. Zdravie.“ viedla Ing.Nora Lauková, konateľka spoločnostiF.A.M.E., s.r.o., ktorá nám na prakti­ckých ukážkach podala návody, akolepšie a najmä kvalitnejšie komuniko­vať v praxi. Zaoberala sa tiež komuni­káciou s pacientom­agresorom a pa­cientom­manipulátorom. Navyše so se­bou priviedla pani Valčekovú, pred­sedníčku združenia SCLEROSISMULTIPLEX NÁDEJ, ktorá nám prezen­tovala pohľad zo strany pacienta.

To, s čím sa bežne farmaceutistretávajú za tárou, nám prišli priblí­žiť magistri pracujúci v lekárniDr.Max. Zaoberali sa najčastejšiesa vyskytujúcimi interakciami v kaž­dodennej lekárenskej praxi, väč­šinu času však venovali konkrétnymprípadom, ktoré boli obohatené

o skúsenosti prednášajúcich.Potrebou očkovania proti chrípke

sa zaoberala MUDr. Andrea Čulma­nová, ktorá jednak prezentovala dô­vody, prečo tak urobiť, ale aj základnéinformácie o tomto vírusovom ocho­rení.

Zároveň sa konal 45. ročník Štu­dentskej vedeckej konferencie, zaktorý ďakujeme PharmDr.Andrei Ba­lážovej, PhD., a odporúčame všet­kým účasť v nasledujúcom roku.

Štvrtkové poobedie patrilo témeVakcíny – marketingový ťah alebobudúcnosť medicíny? v podaníMUDr. Petra Šeba z GlaxoSmithKline.Venoval sa analýze súčasnej situácie,ale aj otázkam, prečo chcú alebonechcú dať dnes niektorí rodičia očko­vať svoje deti. Ľudia sa už počassvojich životov vďaka viacgeneračnejvakcinácii nedostali do styku s mnohý­mi ochoreniami, a tak zabudli.Na dru­hej strane je ale nutné si uvedomiť, žeaj prípravu a zloženie vakcín je dôle­žité neustále zdokonaľovať.

TyFaVKa ­ Týždeň farmaceutického vzdelávania a kariéry

FARMAKOVINY, máj 2013 strana 7

Page 8: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Clinical Skills Event (Majstrovstvá v riešení klinických problémov)Súťaž pozostávala z troch úloh.V prvej tím zodpovedal kvízové otázky, pričommohol využiť aj pomocné prostriedky známe z hry Milionár, na ďalšie dve úlo­hy sme mohli využiť všetky publikácie nachádzajúce sa v čitárni, a samozrej­me internet. Študentom boli predostreté dve kazuistiky. Prvá sa zameriavalana identifikáciu a riešenie interakcií, druhá spočívala v riešení viacerých typovfarmakoterapeutických problémov, najmä interakcií, terapie neliečených sym­ptómov a nežiaducich účinkov. Odborná porota na čele s prof. RNDr. Magda­lénou Kuželovou, CSc. z Katedry farmakológie a toxikológie FaF UK ohod­notila najúspešnejších riešiteľov – piatačky z tímu Dream Team, piataci a láDrviči tabletiek a víťazstvo si odniesli štvrtáci z tímu 1 kilometer: Adam Lete­nay, František Podivinský a Tomáš Habovštiak. (Dorota Distlerová, 5. ročník)Majstrovstvá v lekárenskej komunikáciiAj tentokrát k nám zavítali študenti herectva, ktorí fingovali strateného otecka,submisívneho pacienta a agresora skríženého s manipulátorom. Hodnotiladoktorka Lauková a zástupkyne z Katedry organizácie a riadenia farmácieFaF UK. Nestojte za tárou so zveseným telom, váhou na jednej nohe, trvajtena svojej požiadavke, nezabudnite pacientovi povedať všetky potrebné infor­mácie a nepusťte ho s liekom bez zaplatenia. Napríklad vyberte liek z vonkaj­šieho obalu a podajte mu cez okienko len ten, ak vidíte, že je roztržitý, a chcesa na daný liek pozrieť ­ to boli iba niektoré z ich rád.Víťazom sa stal MichalChovan, nasledovala Dorota Distlerová a Katarína Hanáková, všetko piataci.Zhodli sa na tom, že povinná prax im veľmi pomohla. Porota ale pochválilakaždého a my pred nimi skláňame symbolický klobúk takisto.autor: Peter Šišovský, 3. ročník, foto: Ján Štrba, kontakt: [email protected]

Majstrovstvá v lekárenskej komunikáciiMajstrovstvá v riešení klinickýchproblémov

Page 9: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

20. marca sa v priestoroch lodenice UK konal v poradí druhýTeambuilding farmaceutov.V ponuke boli loďky a člnkovanie na rame­ne Dunaja,streľba na terč zo vzduchovky a oproti minulému teambuldinguešte aj šípky.Grilovali sa špekáčiky a popíjal sa Steiger, ktorý bol v cenelístka taktiež, a práve okolo teplého grilu s pivkom v ruke vznikali v chladnommarcovom počasí tie najplodnejšie debaty.Sponzorom tohto podujatia bolipivovar Steiger a sieť lekárníDr.Max.Tridsiateho apríla sme sa tešili na všetkých na Teambuildingu číslo 3.Súťažilo sa zase v kombinovanej streleckej súťaži streľba zo vzduchovky +šípky, člnkovalo sa a až do samého konca sa opekali špekáčiky na grile,tentoraz sme mali dokonca dva druhy. :) S podobnými teambuildingmimedzi všetkými študentmi jednej fakulty sa len tak často nestretávate, nopráve to je tá zložka, ktorá utužuje vzťahy a poskytuje možnosť spoznaťspolužiakov aj v inom prostredí než v škole.Výhercom streleckých súťažígratulujeme a ďakujeme všetkým, že prišli v takom vysokánskom počte,Milanovi Berstlingovi za druhý a Šarlote Longauerovej za tretí teambuilding,takisto KTVŠ FaF UK.autor:Peter Šišovský, kontakt:[email protected] podujatia boli:SPACE WORLD,FINLANDIA,SpišORIGINAL, Jägermeister.

26. marca sa konal náš prvý Veľkonočný kolkový turnaj. V napínavom,úsmevnom, no jednoznačne skvelom zápase si nakoniec prvé miestovybojoval tím 1 kilometer, druhí skončili Profesori s kapitánom Mgr. Sto­wasserom a tretí Dedekovci na čele s Jozefom Kaštelym. Dúfame, že siturnaj všetci čo najlepšie užili, že už viacerí z nás vieme, aký je rozdiel medzikolkami a bowlingom, a pre všetkých ostatných, ktorí sa nemohli zúčastniť,máme dobrú správu:z takýchto podujatí by sme radi urobili tradíciu, aby bolštudentský život na FaF UK pestrý.Ďakujeme Jozefovi Kaštelymu za orga­nizáciu. autor:Peter Šišovský, 3. ročník, kontakt:[email protected]

Page 10: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

strana 10 FARMAKOVINY, máj 2013

16. apríl, Ateliér Babylon, pol deviatej večer. Na schodoch sa postupnezbiehajú študenti farmácie a medicíny, rozhodnutí tento deň (a aj nasledu­júce ráno) vymeniť knihy za tanec, hudbu a kvalitnú zábavu.

Kým sme sa však naozaj začali baviť na parkete za doprovodu perspek­tívnej rock´n´rollovej kapely Walter Schnitzelsson, pozreli sme si ukážkyľudových aj spoločenských tancov v podaní tretiačky Petry Víťazkovej a jejtanečného partnera a vypočuli príhovory organizátorov.

Zlaté americké časy nám svojou hudbou pripomenuli The Cellmates,nasledovala UV show, a tak zlatý klinec programu, držiteľ ceny Radioheadawards za album roka, singel roka, live vystúpenie na Slávikovi 2013,kapela Billy Barman.Nálada bola úžasná, tanec nemal konca.

Po polnoci sme sa rozlúčili s piatakmi a šiestakmi, znovu sa nechali uniesť

ľudovými tancami muziky folklórneho súboru Karpaty, ale keďže námešte nebolo dosť, o hudbu sa začal starať DJ EKG, a tak DJ Jancco.Majáles je len raz do roka a je hriech si ho neužiť.A hoci vychádzate o polpiatej ráno rozbití na molekuly (niektorí až na subatomárne častice), spotenía unavení, vychádzate s úsmevom na tvári a s mozgom zaplavenýmendorfínmi a to je podstatné. Organizátormi podujatia boli Slovenskýspolok študentov farmácie (viedol Milan Berstling) a Bratislavský spolokmedikov pod záštitou dekana FaF UK a dekana LF UK, sponzormi poduja­tia sieť lekárníDr.Max,SPACE WORLD,Hotel Raj a Oriflame Slovensko.autor:Michaela Barkociová, 1. ročník, kontakt: [email protected] podujatia boli:mc2,SUBWAY,Ateliér BABYLON a ticketportal.

Page 11: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Tak ako každý rok, aj tento krát sa Slovenský spolok študentov farmáciezapojil do dobročinnej zbierky Ligy proti rakovine pod názvom Deň narci­sov, ktorá sa konala 12. 4. 2013.Dvojčlenný tím v zostave Mária Rexová aŠarlota Longauerová rozdával narcisy za dobrovoľný príspevok na našejfarmaceutickej fakulte a blízkom okolí.Pre onkologických pacientov sa námpodarilo vyzbierať 246 €, za čo všetkým, ktorí prispeli, ĎAKUJEME!autor:Mária Rexová, 5. ročník, kontakt: [email protected]

Dňa 17.4.2013Slovenský spolok študentov farmácie a Európske združenieštudentov práva zrealizovali projekt s názvom ELSA pre šport a zdravie.Základom bola osveta medzi študentmi, ako aj zamestnancami Právnickejfakulty UK.Od skorého rána prebiehalo stanovenie hladiny cholesterolu,glukózy, krvného tlaku, pomeru svalovej hmoty k telesnému tuku,vyšetrenie znamienok kožnou lekárkou či príprava health fit nápojovspojená s degustáciou. Projekt absolvovalo viac než 100 účastníkov. Životprojektu vdýchla Katedra právnej komunikácie, telovýchovy a športu PraFUK, Slovenská nadácia srdca a spoločnosť Roche Slovensko.ĎAKUJEME.autor a organizátor za SSŠF:Marián Michalides, kontakt:[email protected]

16.apríla sa na našej fakulte konal už druhýVampire cup – projekt, ktoréhocieľom je vyzvať študentov k darovaniu krvi.Účasť bola hojná, a to aj vďa­ka Fakulte managementu UK,s ktorou sme na tomto projekte spolupracova­li.Dúfame, že takto „vychováme“ nových pravidelných darcov krvi, ktorýchje momentálne nedostatok.Ďakujeme všetkým zúčastneným darcom za to,že sa rozhodli prispieť svojou kvapkou krvi, ďalší Vampire cup sa usku­toční 19. 11. 2013, a tak dúfame, že sa ukážete znova minimálne v rovna­kom počte ako naposledy.autor:Nina Mačugová, 3. ročník, kontakt:[email protected]

Page 12: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

strana 12 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 13

V stredu 10.4.2013 sa uskutočnila Tabletka farmaceutov ­ akcia, ktoráje v prvom rade o oslave života, radosti z duševnej pohody a zvládnutejpolovice štúdia. Je to ten veľký zlom, po ktorom to pôjde už len rýchlejšie aúdajne ľahšie, aj keď tomuto tvrdeniu veľmi neverím. :)Na iných školách satakejto udalosti hovorí Lámavica a býva orámovaná titulom bakalár.

Bavili, slávili a tešili sme sa v klube Unique. O hudobné vyžitie a roz­hýbanie kostí sa postarali Dj Payo a Dj Jancco. Ovenčení sme bolisvetielkujúcimi náramkami, ktoré mali vyjadriť náš status a urobiť večerzábavnejší, farebnejší.O desiatej hodine večernej sme vyfešákovaní a plníočakávania prelomili polystyrénovú tabletku, vyfotili sa s ňou, vytešili saz oboch polovíc a zábava mohla začať.Najskôr v podobe súťaží, potom užlen nájsť si to svoje vhodné miesto a užívať, čo to dá. Skvelá akcia.Pohybmi, úsmevmi, komunikáciou, alkoholom, rytmom unavení niekedynad ránom odchod či už po vlastnej osi, alebo za pomoci kolegov. :) Miernedehydratovaní, niekedy pred obedom budíček. Rýchla sprcha, litre vody,prvá pomoc a šup­šup na labák. Dobrá, pekná párty. Naša vlastná. Dlhobudeme spomínať. Neviem ako vy, ale my sa už teraz tešíme na tú o rok.autor: Janka Uhliariková, 3. ročník, kontakt: [email protected]

8. mája sme sa lúčili so semestrom poslednou pharma párty pod názvomPepino Pharma párty! Do rytmu hrali DJ Jancco a DJ Payo, v cenevstupného boli v rámci prevencie pohlavne prenosných ochorení kondómya plný klub jednoznačne hovoril o tom, že ste sa zabavili poriadne.Aj budú­ci rok sa preto môžete tešiť na množstvo zábavy, vzdelania, zážitkov a skú­seností, ktoré vám SSŠF prinesie.Ak chcete byť v centre diania, pridajte sak nám. Sponzorom Pepino Pharma Párty bola spoločnosť Pepino, organi­zácia:Šarlota Longauerová.autor:Peter Šišovský, 3. ročník,kontakt:[email protected]

Page 13: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

strana 12 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 13

36th EPSA Annual Congress22nd ­ 28th april 2013, Catania, Italy

EPSA (European Pharmaceuti­cal Students´ Association) bolav mojich myšlienkach zakotvenáod posledného IPSF kongresu.Stretol som tam Miloša, teraz užbývalého viceprezidenta pre vzťa­hy s verejnosťou, s ktorým somdlho diskutoval na tému prečo užSSŠF nie je v EPSE a aké prinášačlenstvo výhody.Reálne som tentooriešok začal lúskať v decembri2012, kedy som sa ako indivi­duálny člen prihlásil na 36th EPSAAnnual Congress do slnečnejSicílie.

Nakoniec sme po dlhýchrozhovoroch u nás v spolkuprehodnotili náš aktuálnystav a problematiku EPSAa po 2 rokoch sme sa roz­hodli o členstvo opäť zabojo­vať. Nasledoval čas vyplňo­vania žiadostí, zbieranie po­trebných dokumentov a sa­mozrejme konzultácie s člen­mi EPSA. Žiadosť bola ús­pešne podaná a tak ostával

už len posledný krok, obhájiť kandidatúrupred Valným zhromaždením (GA – Gene­ral Assembly)EPSA priamo na kongrese.

Čo vlastne znamená ísť na farma­ceutický kongres? Znamená to harmono­gram plný profesionálnych workshopov,tréningov, vzdelávacích sympózií, niekoľ­ko dňové GA, na ktorom sa riešia všetkyvnútorné zmeny v asociácii, volí sa nováexekutíva, noví členovia a niekedy ťahaťoficiálny program aj 14 hodín za deň.Znamená to tiež vidieť nový svet,vyskúšať veci (hlavne jedlo a pitie) z ce­lého sveta počas International night, zažiťskvelú zábavu každú noc, získať nové

Page 14: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

vedomosti, pohľad na svet a hlavnepriateľstvá na celý život.Predsa len, niktoz nás nevie, kam nás život zanesie.

Ako teda dopadol kongres? SSŠF boljednohlasne zvolený za člena EPSA a tonám otvorilo nové dvere. Dvere k novýmkontaktom, novým zahraničným projek­tom, TWIN­om = výmenný pobyt v rámciEurópy a IMP = projekt, ktorý sa snažíumiestniť študentov na profesionálnuprax v rámci Európy.

Nakoniec z kongresu odchádzateunavený, avšak s dobrým pocitom. Pres­ne tak som sa cítil, s určitým vnútornýmpocitom, že táto práca stála zato, že pri­nášam do SSŠF nové možnosti, a s pek­nými spomienkami, ako za mnou chodiliFrancúzi so slovami: „Can we drink onemore Slivovica from you, please?“. Ne­viem vám napísať, prečo ísť, avšak novémožnosti prinášajú nové, iné mysleniea to je základným bodom budúceho ús­pechu. Autumn Assembly, 29. 10. ­ 3. 11.2013, Valencia, Španielsko. Vidíme satam?

autor:Milan Berstling, 3. ročník,foto:autor

FARMAKOVINY, máj 2013 strana 15strana 14 FARMAKOVINY, máj 2013

Page 15: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Dlhoočakávaná a zároveň obávaná chvíľa nadišla. Je časzbaliť kufre a odísť do slnečnej, takmer 5­miliónovej Ankary.ERASMUS TURECKOPrívlastok mesto parkov si Ankara vyslúžila kvôli množstvu zele­ných a fontánami posiatych parkov.Predsudky, ktoré som malpred príchodom sem do Turecka, sa takmer rozplynuli hneď po príchode.Moderné mesto, v ktorom sa ženy takmer nezahaľujú; človek ťažko verí, že sanachádza v moslimskej krajine. Tak ako aj v ostatných častiach Turecka, takaj tu platí v premávke jedno pravidlo:Kto trúbi hlasnejšie, ten ide.Aj keď zo za­čiatku mi trošku trvalo, kým som si na to zvykol, po ôsmich mesiacoch môžempovedať, že sa cítim ako rodený Turek. Ak by som mal opísať Turkov, tak po­viem, že su to nápomocní, milí ľudia so skvelou pohostinnosťou, s ktorou salen málokedy stretneme (pre mňa už teraz) v chladnej Európe. Človek si Tu­recko jednoducho zamiluje.Bývam v centre mesta v krásnom byte s 3 balkónmi, asi 40 minút chôdzou odškoly. Do školy chodievam metrom, keďže je veľmi tažké vstať z postele :D,na ceste naspäť však preferujem chôdzua dýchanie čerstvého tureckéhovzduchu. Mardin (neďaleko Sýrie)

FARMAKOVINY, máj 2013 strana 15

Page 16: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Študujem na AnkaraUniverzite, ktorá patrímedzi najlepšie v Tu­recku. Moja fakulta jemoderná a zrekonštru­ovaná, nachádza sav obrovskom a stráženomkampuse aj s niektorými ďalšímifakultami v centre mesta. Vstup je po­volený len pre študentov tejto univerzity a mô­žete tu nájsť všetko (olympijský bazén s fitkom, saunou, knižnice, parky, ihri­ská, reštaurácie...).Laborátoriá mám s tureckými študentmi, som začlenený v skupine, v ktorejrozprávajú po anglicky (napr. tu je aj študentka, ktorá študovala už predtýmniekoľko rokov v angličtine). Záleží na hodine. Občas so mnou pracujeasistent, ktorý mi v angličtine všetko najprv vysvetlí. Minulý semester som malsúkromné hodiny s učiteľkou, ktorá strávila 5 rokov v USA na jednej z naj­lepších univerzít na svete. Každý študent má na fakulte svoju vlastnú skrinku.Na rozdiel od slovenského systému, tureckí študenti si zakladné vybaveniena laboratória kupujú sami (to sa netýkalo mňa). Skúšky majú v polovicia na konci každého semestra. Spriemerujú sa percentá a vypočíta výslednáznámka.Po dohode s učiteľmi som mal iba konco­semestrové skúšky, ktoré samozrejmeobsahovali učivo za celý semester. Štú­dium, podobne ako u nás, trvá 5 rokov.Učitelia vedia po anglicky dobre a sú veľ­mi ústretoví a milí. Na fakulte mám ajsvoju vlastnú mentorku, ktorá mi vovšetkom pomáha a je členom ESN –Ankara University.Členovia tejto organizácie sa starajú oerazmákov, pomáhajú im hľadať byty,

Ankara

strana 16 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 17

Amasra (pri Čiernom mori)

Page 17: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

strana 16 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 17

riešiť akékoľvek problémy, organizujú výlety, párty... Je to len pár dní, čo somnaspäť z výletu, ktorý organizovala moja univerzita pre erasmákov. Platil somsmiešnu čiastku, keďže to bolo hradené univerzitou. Na niekoľko dní smebývali v 5* hoteli pri mori s neobmedzeným pitím a jedlom v Antalyi.Výlety súorganizované niekoľkokrát za semester.Väčšinou sme sa však vydávali na rôzne cesty do všetkých kútov Tureckaa Cypru s mojimi kamarátmi z Erasmu na vlastnú päsť, a to prostredníctvomautostopu, vlaku, lietadla alebo autobusu. Zažil som neuveriteľné dobro­družstvá, momenty a zábavu, o ktorých sa mi ani nesnívalo. Spoznal som ne­uveriteľných ľudí... to všetko mi zmenilo pohľad na svet.V Ankare je tiež množstvo klubov, barov, erazmákov... Ak ste typ človeka,ktorý si rád užíva život, tak si tu prídete určite na svoje. Ak na Erasmus, takurčite do Ankary!!

autor: Lukáš Durkáč, 2. ročník, foto: autor

vstup do kampusu

fakulta zvnútra

jedna z prednáškových sál

Page 18: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

strana 18 FARMAKOVINY, máj 2013

autor: Jakub Weber, prezident SČSFfoto: archív SČSF

Spolek českých studentů far­macie je profesijne orientovanánezisková študentská organizáciazaložená dňa 13. apríla 1990 s cie­ľom "rozširovať a dopĺňať odbornévzdelanie, podporovať profesijnýrast, napomáhať uplatneniu v praxi,podieľať sa na reprezentácii odborua na kultúrnom a spoločenskom vy­žití študentov farmácie."

Za viac ako 20 rokov neprerušenejexistencie sa spolok rozrástoldo najvýznamnejšej organizáciena Farmaceutické fakulte Univerzity

Karlovej, čo vystihuje aj fakt, že pre­zident SČSF má právo zúčastniťsa Kolégia dekana a predkladať tusvoje návrhy, pretože svojimi aktivita­mi sa spolok dotýka záujmov nielen1700 študentov farmácie, ale aj za­mestnancov fakulty.

Prvoradým poslaním spolku je sta­rať sa o svojich členov, ktorých jekaždoročne vyše 300 riadnych,prostredníctvom edukačných semi­nárov, Public health kampaní, Štu­dentskej vedeckej konferencie či

Veľtrhu pracovného uplatne­nia, čím im dávame príležitosťdosiahnuť vysokú úroveňprofesionality a vyťažiť zo štu­dentských rokov maximum preich budúci život a kariéru. Prezachovanie študentského du­cha tiež samozrejme organi­zujeme aj množstvo tema­tických párty ­ Halloween,Sexual Fantasies, Pozkouško­

vou alebo Farmácké čarodejníckerojení ­ prinášajúce ideálne pod­mienky na oddych od večného se­denia nad učebnicami. Ak na sebe

Spolek českýchstudentů farmacie,Hradec Králové

Page 19: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

FARMAKOVINY, máj 2013 strana 19

pozorujete potrebu doplniť B vita­míny českým pivom, na našich ak­ciách ste viac ako vítaní.

V medzinárodných vodách môže­te našich študentov stretnúťna všetkých kongresoch EPSA(European Pharmacetical Students'Association), IPSF (InternationalPharmaceutical Students' Federa­tion) a v posledných rokoch nechý­bajú delegáti pod skratkou „CzPSA"ani na akciách DIA (Drug Infor­mation Association), EAHP (Euro­pean Association of Hospital Phar­macists) či FIP (International Phar­maceutical Federation). A pretoženaše delegácie majú na kongre­soch navzájom vždy veľmi blízko,začali sme vytvárať aj ďalšieprojekty s cieľom zblíženia našichštudentov.

Aj keď nie ste práve kongresovýminadšencami, môžete si naše pro­jekty vyskúšať na vlastnej kožiu "vašich českých bratov". Na kaž­doročnom Plese farmaceutov smetento rok v marci prvýkrát privítali

slovenskú návštevu; za ďalšiuzmienku stojí aj spoločný projekt LIT­ Leaders in Training, ktorý bolunikátny práve účasťou študentovz Čiech, Poľska a Slovenska, na kto­rom si zlepšilo svoje leadership a softskills aj 8 študentov z bratislavskejfakulty. Prvý ročník projektu sa konalformou štvordňového seminára,z ktorého po mnohých prednáškacha workshopoch odchádzali mladí lídriplní nápadov a entuziazmu. Ak sachcete aj zapojiť, ďalší LIT seminár,organizovaný tentoraz Poliakmi, násčaká už tento rok na jeseň vo Var­šave!

Na naše nadšenie a túžbu spoz­

Halloween párty,Sexual Fantasies,Veľtrh pracovnéhouplatnenia, na pre­došlej strane semi­nár v softskills.

Page 20: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

návať študentov z inýchkrajín ukazuje aj fakt,že sme jedna z naj­aktívnejších krajín v pro­jekte SEP (StudentExchange Programme).Tento rok prijímame tak­mer 40 študentov z ce­lého sveta a pripravuje­me leto plné exkurziía spoločných výletov. Študen­tov umiestňujeme po celej ČR,nič vám teda nebráni vy­cestovať len pár hodín vlakoma spoznať tak zaujímavých kole­gov farmaceutov z najexotic­kejších kútov sveta, rovnakoako aj Čechov samotných.

Záverom snáď len ­ mámek sebe blízko, majme k sebeešte bližšie!

Svetový kongres IPSF 2012 v Egypte,na fotografii: vpredu uprostred Tereza Štipková(viceprezidentka SČSF pre zahraničie) a JakubWeber, naľavo Milan Berstling.Účastníci LIT­uv Hradci Králové, SEP.

strana 20 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 21

Page 21: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Volejbalový tím FaF UKNeseďte iba nad knihami a športujte.

strana 20 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 21

Volejbal na farmácii zažíva v pos­ledných dvoch rokoch svoju renesan­ciu.Aj keď možnosti v škole sú obme­dzené len na jeden tréning do týž­dňa (v stredu večer), to nás neodrá­dza a stretávame sa aj cez víkendyna Mlynoch. O našich hráčoch minenapadá jediné krivé slovo. Na tré­ningoch sa venujeme jednak rozvojuindividuálnych činností jednotlivcov,ako aj ich zapájaniu do herného sys­tému. Nezabúda sa ani na fyzickúkondíciu a taktické poňatie hry. Stálesa rozširujúca partia skvelých ľudíso spoločnou vášňou pre tento krásnyšport to všetko krôčik po krôčiku cibría vylepšuje. Nie každý z nás vážnehrával volejbal v minulosti, niektorí lentak vo voľnom čase, niektorí nikdy.Takmer všetci za našu fakultu odo­hrali svoje prvé zápasy v živote. Ne­trénujeme totiž iba tak pre srandu krá­likov. Natrénované veci týždeň čo týž­deň pretavujeme do zápasovej praxevo vysokoškolskej volejbalovej ligev Bratislave, v ktorej sa v tabuľke špl­háme stále vyššie a vyššie.Vrcholomcelej sezóny je už tradičný Medzi­národný volejbalový turnaj farmaceu­tických a veterinárnych vysokých škôlv Brne, na ktorom si meriame sily

s našimi kolegami zo zahraničia, akonapríklad Hradec Králové a Berlín.Zúčastniť sa takýchto udalostí vám dájednak hromadu skúseností, a ešteväčšiu hromadu zážitkov a príbehov.Odhliadnuc od tréningov a zápasov,rovnako aj v každodennom živote tvo­ríme vynikajúcu partiu. Šport predsašľachtí ducha, tak či už na vyučovaníalebo len tak sa ísť zabaviť vonči porozprávať, spoluhráči sú tu vždypre seba ako rodina. Rodina, ktorúsme väčšina z nás nechali doma.Takako na ihrisku spolu vyhrávameaj prehrávame, trápime sa aj raduje­me, tak aj mimo telocvične vieme, žemáme niekoho, kto nás podporí a ko­mu na nás záleží. Ako by povedaliTraja mušketieri: "Všetci za jedného,jeden za všetkých!"Michal Radik, kapitán, 3. ročník,foto: autor,kontakt: [email protected]

Page 22: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Medzinárodná študentská farma­ceutická federácia (IPSF) je hlavnázastupiteľská organizácia pre štu­dentov farmácie po celom svete, kto­rá podporuje verejné zdravie pro­stredníctvom poskytovania informá­cií, vzdelávania, medzinárodnej spo­lupráce, rozsiahlej publikačnej čin­nosti, ale aj zákonodarnej iniciatívy.Cieľom IPSF je podporovať štúdiuma záujmy študentov farmácie a povzbu­dzovať ich v ich spolupráci, čozabezpečuje prostredníctvom vytvá­rania kontaktných osôb v jednotlivýchlokálnych organizáciách či výmenounápadov cez rôzne druhy korešpon­dencie. IPSF je ako celosvetováorganizácia stretom rozličných názo­rov, v oblasti vyššieho vzdelávanianavrhuje vylepšenia s cieľom dospieťk jednotným výučbovým metódam.Vďaka svojej pozícii podporujea uľahčuje medzikulturálnu a medzi­odborovú komunikáciu po celomsvete v rámci, ale aj mimo zdravotnejstarostlivosti.Našou víziou je umožniťštudentom zúčastňovať sa na aktivi­tách, ktoré budú mať dopad na spo­

ločnosť. My, študenti farmácie, smetotiž farmaceutmi zajtrajška. My smetakzvaná – budúcnosť!Otázka znie: Ako môže táto bu­dúcnosť ovplyvniť prítomnosť?

Farmaceuti sú zodpovední za pos­kytovanie kvalitnej farmaceutickejstarostlivosti. Ich cesta začína na aka­demickej pôde, na ktorej získavajúinformácie nevyhnutné pre ich profe­siu. A sú to práve študenti farmácie,ktorí by si mali osvojovať práve takénázory, aby bola ďalšia generácialepšia než tá súčasná – či už v lekárni,nemocnici, priemysle, na akademi­ckej pôde alebo v kontrole. A ja mámvždy obrovskú radosť, keď vidím, žetakýto pokrok nastal.

Akokoľvek, zmeny môžu nastať ibavtedy, ak medzinárodné organizáciespolupracujú a vláda tieto zmenypodporuje. Medzinárodné organizá­cie a vláda sú kľúčovými bodmi budú­ceho systému zdravotnej staros­

IPSFInternationalPharmaceutical Students´Federation

strana 22 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 23

Ms.Alexandra Marques,predseda IPSF pre médiá a publikácie

Page 23: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

tlivosti a disponujú zdrojmi, ktorémôžu takúto zmenu uskutočniť.V ko­nečnom dôsledku totiž všetci spolu­pracujeme preto, aby sme poskytliudržateľnú a bezpečnú zdravotnústarostlivosť práve pre našich pacien­tov.

V spoločnej snahe s EPSA (Euro­penian Pharmaceutical Students´Association) IPSF verí v dôležitosťnášho pohľadu na to, čo budúbudúcnosť a odbornosť vyžadovať,a dáva to najavo. Práve preto bolapočas Kongresu FIP (InternationalPharmaceutical Federation) pri príle­žitosti stého výročia jeho založeniapodpísaná v Amsterdame medziobomi organizáciami deklaráciaThe „Student Declaration on theFuture of Pharmacists“, ktorej zá­klad tvoria tri hlavné body a to: úlohafarmaceutov v systéme zdravotnejstarostlivosti, farmaceut ako kompe­

tentný poskytovateľ zdravotnej sta­rostlivosti a farmaceutické vzdeláva­nie ako nevyhnutný základ pre ďalšíprofesionálny rast.

My v IPSF veríme, že spolu s EPSAa FIP môžeme naplniť tieto ciele.Pomocou tejto deklarácie sa totižIPSF a EPSA chytajú iniciatívy na­črtnúť výzvy budúcnosti, akceptovaťich a posunúť našu profesiu ďalej.Máme dostatok motivácie a entu­ziazmu na to, aby nás bolo počuťa aby sa podnety v lepšiu budúcnosťnediali len za výnimočných okolností,ale každodenne. Aby farmaceutismerovali vždy k blahu pacienta, abysa naša profesia zlepšovala a aby bolipráve študenti aktivizujúcimi činiteľmiv tomto procese.

strana 22 FARMAKOVINY, máj 2013 FARMAKOVINY, máj 2013 strana 23

Svetový kongresIPSF 2014,Utrecht, Holandsko,30. júl ­ 9. august

Page 24: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Druhá časť bilaterálnej výmenymedzi Slovenskom a Bulharskom saodohrala v prvý aprílový týždeň.

Po 22 hodinách, ktoré strávili našipiati kolegovia v autobuse, sme ichpo úvodných objatiach rýchlo ubyto­vali a poskytli sme im čas na regene­ráciu. Nabrať nové sily im veru vôbecnetrvalo dlho. Nezničiteľná povahanašich južných slovanských bratovsa predrala na povrch a po skutočnekrátkom oddychu boli pripravenízapojiť sa do aktivít, ktoré smepre nich pripravili. A že ich rozhodnenebolo málo.

Dievčenská časť návštevníkov za­velila, že si z ponúkaných aktivít vy­berajú nakupovanie, a opačnémupohlaviu tak nezostala iná možnosť,ako sa takémuto ráznemu povelupodriadiť. Chlapci teda strávili dve,pre nich asi smutné, hodinky v jed­nom z bratislavských nákupnýchcentier. Ženy ale opustili jeho pries­tory rozžiarené a ovešané nákup­nými taškami.

Nedalo sa inak, ako sa po takomtonamáhavom výkone v podaní žen­ských kolegýň ísť osviežiť kávou a do­mácim koláčikom. Slovenskú štrúdľusi pochvaľovali všetci, a hneď ajzisťovali, kedy najbližšie sa dokaviarne budú môcť vrátiť. Mali smesi veľa čo povedať a popoludnieubehlo ako voda. Keď sa začalozvečerievať, predchádzajúca prebde­ná noc našich priateľov dobehla avečerný program sa zrušil, lebo slad­ko spali.

Druhý deň sme začali návštevouUniverzitnej lekárne Ružinov, v ktorejsa nám venovala doc. RNDr. Fulme­ková, CSc.. Počas našej hodinovejnávštevy podala výnimočný výkona snažila sa hosťom povedať o slo­venskom lekárenstve, lekárni a le­kárnikovi čo najviac. Patrí jej naša

strana 24 FARMAKOVINY, máj 2013

Bulharskí študentifarmáciena Slovensku

Page 25: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

vďaka za ochotu venovať sa námaj pri jej nabitom programe.

Keďže nás navštívili bulharskífarmaceuti, nemohli sme inak, akoukázať im našu fakultu. Na Katedregalenickej farmácie sme mali ob­hliadku so sprievodcom, venovala sanám Dr. Šeligová. Spolu s ňou smenakukli do všetkých laboratórií a onanám prezradila, čo je náplňou tohoktorého cvičenia. Najviac sa za­hraničným študentom páčili obalenétablety a laborantky boli také milé,že im dovolili vziať si niekoľko z nich,ako suvenír, aj domov.

Zvyšok pobytu sme sa, tak ako sana mladých patrí, venovali zábave.Ukázali sme návštevníkom Bra­tislavu a odfotili sa, kde sa dalo aj ne­dalo. Zaviedli sme ich aj na hrad Čer­vený kameň. Turci Bulharom všetky

hrady a zámky zbúrali, a tak bolinadšení z našich historických pokla­dov. Boli sme na hrade jedinýminávštevníkmi, keďže deň nebol aninajslnečnejší, ani najteplejší, a takbola prehliadka naozaj súkromná.

Hladinu adrenalínu sme im počasnávštevy zdvihli hneď dvakrát.Prvýkrát v laser aréne počas hryLaser Tag. V tejto hre slovenský tímzvíťazil a poriadne to oponentom„natrel“. A po druhýkrát mali nad­obličky veľa práce pri paintbale. Ten­tokrát sme ale, ako sa na správnychhostiteľov patrí, nechali vyhrať cu­dzokrajné družstvo. :P

Dni nám v smiechu a zábave ubie­hali ako hodiny a skôr, ako sme si touvedomili, mávali sme si na rozlúčku.„Do skorého videnia, priatelia!"

autor, organizácia: Júlia Urdová,5. ročník, kontakt: [email protected]

FARMAKOVINY, máj 2013 strana 25

paintball v Čunove

Page 26: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Blok na dnes:Pubmed ­ sieť, ktorá spája vedcov... aj ľudí, ktorí chcú byť vzdelaníAko študenti a budúci farmaceuti sa zaoberáme liečivami a ich účinkami.To sivyžaduje neustály posun našich vedomostí a získavanie kvalitných a pravdi­vých informácii o najnovších typoch liečby a iných trendoch vo farmácii.Akoštudenti si takisto potrebujeme vyhľadať dôležité informácie, ktoré nezahŕňajúslajdy na prednáškach, materiály k študentským alebo diplomovým prácam.Táto potreba zahŕňa využívanie rôznych vyhľadávačov, databáz, on­line ča­sopisov a v neposlednom rade aj navštívenie knižnice.Vyhľadať si správnuinformáciu je náročné, preto sa pozrime, aké máme možnosti v elektroni­ckých informačných zdrojoch.Prvou možnosťou sú on­line vyhľadávače.Sem patria vyhľadávacie systémyako Metacrawler alebo Scirus, ktoré poskytujú široký rámec vedeckých a od­borných informácii.Fungujú na rovnakom princípe ako Google, ale sú obme­dzené na vyhľadávanie v odbornej literatúre.Veľmi obľúbeným zdrojominformácii sú databázy PUBMED (www.pubmed.com), BMS, Knovel.Tietodatabázy združujú obrovské množstvo citácii z biomedicínskej literatúrya pokiaľ je to možné, citácie poskytujú link na fulltextový článok.Alebo full­textové časopisy Oxford journals, Science direct, v ktorých nájdetecelé články k hľadanej tematike.K niektorým databázama časopisom je potreba vzdialeného prístupu, ktorý sa vy­bavuje priamo na fakulte.Všetky potrebné informácievám radi poskytnú v Ústrednej knižnici,ako aj na stránke Univerzity Komenského.Skúste teda vyhľadávať kvalitné a odbornéinformácie na kvalitných databázacha vyhľadávačoch alebo navštívte kniž­nicu a využite možnosť dostať sa k infor­máciám, ktoré vám pomôžu k odbornémurastu, pretože dobrý farmaceut je vzdelanýfarmaceut.Matej Chromek, 3. ročníkkontakt: [email protected] 26 FARMAKOVINY, máj 2013

Page 27: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013

Veľa reklamy za málo peňazí. Sme dostupní všetkým študentomfarmácie na Slovensku.Dajte nám a ostatným o sebe vedieť.Bližšie informácie: [email protected].

pripravil: Peter Šišovský ([email protected])články: Michaela Barkociová, Milan Berstling, Dorota Distlerová, Lukáš

Durkáč, Matej Chromek, Nina Mačugová, Alexandra Marques,MariánMichalides,MichalRadik,MáriaRexová,PeterŠišovský, Janka Uhliariková, Júl ia Urdová, Jakub Weber

fotografie: Matej Pirháč, archív SSŠF a SČSF, autorigrafická úprava: Peter Šišovskýtlač zabezpečil: Marián Michalidestlač podporila: ADL ­ Asociácia dodávateľov liekov a zdravotníckych pomôcok

Page 28: Farmakoviny, číslo 3, ročník 1, 2013