Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en...

13
Be Well, Get Active! • Summer 2014 ¡Cuídate, Mantente Activo! • Verano 2014 ¡Guía bilingüe! What’s inside: ABCs of Physically Fit Kids Beach Safety Discounts Calendar of Events Qué contiene: Los ABC de Niños Físicamente en Forma Seguridad en la Playa Descuentos Calendario de Eventos Family Guide Guía Familiar

Transcript of Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en...

Page 1: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

Be Well, Get Active! • Summer 2014¡Cuídate, Mantente Activo! • Verano 2014

¡Guía

bilingüe!

What’s inside: ABCs of Physically Fit Kids• Beach Safety • DiscountsCalendar of Events

Qué contiene: Los ABC de Niños Físicamente en Forma• Seguridad en la Playa • DescuentosCalendario de Eventos

Family GuideGuía Familiar

Page 2: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

Be Well—Get Active! ¡Cuídate,

MantenteActivo!

Your family’s good health begins at home – and even before birth. As parents, we can make a real difference in our children’s health and well-being. Making sure they eat fresh, nutritious foods, drink plenty of water and regularly exercise their bodies and brains is a start to a lifetime of good health and good habits.

But wellness doesn’t end there. Actively working to create safe and healthy environments begins in our own homes and extends to the world around us. Taking an active role in helping Los Angeles County have cleaner air, water and land can have a big impact on our children, now and in the future.

In this edition of the Family Guide, we’ll explore ways to promote wellness this summer, inside and out. You’ll find fun family activities, ways to help babies and young children build their “ABCs” (Agility, Balance and Coordination), tips for safer trips to the beach, ideas to create a healthier home, as well as a cleaner, healthier environment in L.A. County. Here’s to a summer of fun, sun and wellness!

La buena salud de su familia comienza en el hogar; inclusive, antes del nacimiento. Como

padres podemos hacer una diferencia en la salud y el bienestar de nuestros hijos. Asegurarse que consuman alimentos frescos y nutritivos, abundante agua y

que hagan ejercicio físico y mental con regularidad es sólo el principio de una vida

sana y con buenos hábitos.

Sin embargo, el bienestar no termina ahí. Trabajar activamente para crear ambientes

sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea.

Mantenerse activo y ayudar al Condado de Los Angeles a conservar el aire, el agua y la tierra

más limpios puede tener un gran impacto en nuestros niños, hoy y en el futuro.

En esta edición de la Guía Familiar exploraremos diferentes maneras de promover el bienestar este verano, tanto interna como externamente. Aquí encontrará divertidas actividades familiares, formas de ayudar a crear el ABC (Agilidad, Balance y Coordinación) en los bebés y niños pequeños,

consejos de seguridad para ir a la playa, ideas para crear un hogar

más sano y un ambiente más limpio y saludable en el Condado de L.A. ¡Todo

para tener un verano lleno de diversión, sol y bienestar!

A Father Really

Matters!

If you’re a Dad, you’re in

luck. First 5 LA has a special

new resource just for the

special guy in a child’s life. Visit

First 5 LA’s website for parents,

ReadySetGrowLA.org, to find great

ideas for “Daddy and Me” activities,

tips from famous fathers, and

fatherhood resources. And visit

facebook.com/First5LA to post a

tip on being a great dad or role

model to a young child. You

may be chosen to be our

“Father of the Game.”

Papá es muy importante.

Si es padre, usted es muy

afortunado. First 5 LA tiene un

nuevo recurso para esta persona tan

especial en la vida de un niño. Visite el

sitio de Internet de First 5 LA para padres,

Espanol.ReadySetGrowLA.org, y ahí encontrará

grandes ideas para actividades “Papá y yo”,

consejos de padres famosos y recursos para

padres. También visite facebook.com/First5LA

y comparta sus consejos sobre cómo ser un

gran papá o un buen ejemplo a seguir

para un niño pequeño. Podría ser

seleccionado y ser nuestro

“Padre del Juego”.

Page 3: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

The ABCs of physical development are Agility, Balance and Coordination. Helping your child learn these “ABCs” builds skills for life, helping her succeed in sports and school.

Ages 0-12 monthsAccording to the National Association for Sport and Physical Education (NASPE), infants should have daily physical activities that help them explore their environments and build movement skills. • From birth, begin building “ABC”

skills by laying him on his tummy and placing toys nearby to reach and touch. (Note: Babies should sleep on their backs, but “tummy time” is important for development.) Hold a rattle or toy above her and move it slowly, encouraging her to “track” it with her eyes, which aids coordination. Hold her upright with her feet touching the floor to help her begin learning the basics of balance.

• From 4 to 8 months, help hand-eye coordination by trading toys with him. Support her in “standing” on the floor and bouncing to aid

balance. Boost agility skills by encouraging free rolling, rocking, crawling and pushing up to his elbows while lying down.

• From 9 months to 1 year, she should begin to stand and “cruise” while holding onto furniture, sit without support, and crawl. As she grows stronger and more confident standing and moving, help increase agility and balance by taking walks holding her hand, and offer push-and-pull toys, things to stack and balls to roll to enhance coordination.

Ages 1 – 3 yearsToddlers may wobble at first, but eventually (usually by the age of 2) their coordination and balance improves and they are on-the-go.• Help hone movement skills by

encouraging her to crawl or creep (and later, walk and run) over or around pillows and on different surfaces, such as grass, carpet and sand.

• Play “stop and start” games such as “Red Light/Green Light,” or games of imitating, such as “Simon Says” or “Follow the Leader,” to help balance and coordination. Try skipping and jumping in these games, which will build different muscles and coordination skills.

• Teaching her how to kick, roll, throw and catch a large ball is key to helping your child develop balance and coordination. They are also important

physical and social skills she’ll need when she starts kindergarten. Make it fun and use lots of praise when she connects her foot or hand to the ball.

Ages 4-5 yearsAs their muscles and balance develop, preschoolers’ agility and coordination increases by leaps and bounds. • To help your child gain better balance,

set up a two-by-four at home and have him “walk the tightrope.” For hand-eye coordination, use a bed as a net to play “Volley-balloon.”

• For a good workout and to aid agility, place four pennies in a square on the floor, far enough apart for your child to hop from penny to penny. With your child, create penny-hopping combinations, using one foot or two, going backwards and forwards.

• To build balance and coordination, create an outdoor obstacle course with plenty of twists and turns to enhance agility.

The of Physical Development

Strong Bodies, Strong Minds!Improve your child’s chances for success on and off the field

by focusing on skills-building from the start. Studies show that physical skills are linked to better concentration and that active kids are more likely to do better in school.

Choose Water!

During hot summer days, drinking water instead

of soda or juice helps your child stay hydrated and

healthy. Opt for filling reusable or recyclable bottles

instead of disposables. Visit ReadySetGrowLA.org/

ReThinkYourDrink to help your child learn more about

the wonders of water and to meet Potter the Otter.

Page 4: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

El ABC del desarrollo físico está formado por Agilidad, Balance y Coordinación. Ayudar a su niño a que aprenda este “ABC” le generará habilidades que duran toda la vida y que le ayudarán a tener éxito en los deportes y en la escuela.

De 0 a 12 mesesDe acuerdo con la Asociación Nacional de Deportes y Educación Física (NASPE, por sus siglas en inglés), los infantes deberían realizar actividades físicas que les ayuden a explorar los ambientes que les rodean y a formar habilidades motrices.• Desde el nacimiento, comience a formar

las habilidades ABC acostando al bebé sobre su barriguita y colocando juguetes cerca de él o ella para que los alcance o toque. (Nota: Los bebés deben dormir de espaldas; sin embargo, acostarlos un ratito sobre su barriguita o “tummy time”, como se le conoce en inglés, es importante para su desarrollo). Sostenga una sonaja o algún juguete sobre el bebé y muévalo lentamente, invitándolo a que lo “siga” con la vista, lo cual ayuda a la coordinación. Sosténgalo erguido con sus pies tocando el suelo para ayudarle a que comience

a aprender los principios básicos del balance.

• De 4 a 8 meses, fomente la coordinación mano-vista intercambiando juguetes con el bebé. Sosténgalo en la posición “parado” sobre el suelo y haga que brinque para ayudarle a tener balance. Incremente las habilidades de agilidad motivándolo a que ruede, escale, gatee y se levante con sus codos mientras está acostado.

• De 9 meses a 1 año, el bebé debería empezar a levantarse y a “caminar” sosteniéndose de los muebles, sentarse sin apoyo y gatear. Conforme crezca, se fortalezca y se sienta más seguro al pararse y moverse, ayúdelo a incrementar su agilidad y balance sosteniéndole su manita o dejándolo que camine apoyado en las paredes. Para mejorar su coordinación, ofrézcale juegos de empujar y tirar, proporciónele objetos que pueda apilar y pelotas para rodar.

El

Edades de 1-3 añosAl principio los niños pequeños pueden bambolearse pero en algún momento (generalmente a la edad de 2 años), su coordinación y balance mejoran y empiezan a andar de un lado al otro.• Ayude a perfeccionar sus habilidades

motrices motivándolo a gatear o a treparse (y posteriormente, a caminar y correr) sobre o alrededor de almohadas y sobre superficies distintas, como pasto o césped, alfombras y arena.

• Para ayudar al balance y la coordinación jueguen juegos de “detenerse y avanzar”, como “Luz roja/Luz verde” o juegos de imitar, como “Simon dice” o “Siguiendo al líder”. Pruebe saltos y brincos en estos juegos, los cuales formarán diferentes músculos y habilidades de coordinación.

• Enseñarle a patear, rodar, arrojar y atrapar una pelota grande es clave para ayudar al niño en el desarrollo del balance y la coordinación. También son habilidades físicas y sociales importantes que necesitará al comenzar el kindergarten. Hágalo divertido y utilice muchos elogios cuando su hijo o hija conecte el pie o la mano con la pelota.

Edades de4 a 5 añosAl desarrollar sus músculos y balance, la agilidad y coordinación de los preescolares aumenta de manera acelerada.• Para ayudar a su niño a que obtenga

un mejor balance, instale un madero de 2 por 4 pulgadas en casa y pídale que “camine como equilibrista”. Para la coordinación mano-vista, utilice la cama como si fuera una red para jugar “voleibol con un globo”.

• Para un buen ejercicio y ayudar a la agilidad, coloque cuatro monedas de un centavo en el suelo formando un cuadrado, lo suficientemente alejadas para que su niño salte de una moneda a otra. Junto con su niño, invente nuevas combinaciones de saltos en las monedas, brincando con un pie o con los dos, yendo en reversa y hacia delante.

• Para fomentar el balance y la coordinación, cree una pista de obstáculos al aire libre con suficientes curvas y vueltas que mejoren la agilidad.

del Desarrollo Físico

Cuerpos fuertes, mentes fuertes. Mejore las posibilidades de éxito de su niño dentro y fuera de un área enfocándose en la formación de habilidades desde el principio de sus vidas. Los estudios muestran que las habilidades físicas están ligadas a una mejor concentración y que los niños activos tienen más probabilidades de éxito en la escuela.

¡Elija agua! Durante los calurosos días de verano, beber agua en lugar de soda o jugos ayuda a su niño a permanecer hidratado y sano. Opte por llenar botellas reciclables o reusable en lugar de las desechables. Visite Espanol.ReadySetGrowLA.org/ReThinkYourDrink para ayudar a que su niño aprenda más sobre las maravillas del agua y que conozca a la morsa Potter the Otter.

Page 5: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

With more than 30 beautiful beaches and bays stretched over more than 50 miles of coastline, Los Angeles County offers something for every beach-loving family. Here is how to stay safe and have fun at the beach this summer.

• Avoid the sun, especially between 10:00 a.m. and 3:00 p.m. Bring an umbrella or small tent, use sun block (at least 30 SPF), and dress infants in hats that cover the neck and lightweight, long-sleeved clothing.

• Protect little feet from hot sand with sandals or water shoes. At the beach playground, test the metal swings or slides before allowing your child to play on them – they may be hot.

• Bring plenty of fresh water and healthy snacks (see the recipe in this Family

Guide for a picnic recipe to make with

kids). Make sure you and your

children drink lots of water.

• Watch out for sand and shells. If sand gets in his eyes, rinse with fresh water, and if sand gets in his mouth, rinse or wipe it out. If it is still bothering him after an hour, seek medical attention – start with the Lifeguard. Be sure to look out for shells that she may want to try eating – they are choking hazards.

• Set up near a lifeguard tower, which increases your safety on the beach. Check water quality and warnings about riptides and marine life.

• When you head down to the water with your child (and you should be with your child at all times at the beach), scan the shore and water for jellyfish, which may resemble anything from small marbles to soccer balls or other shapes. Stay clear of them!

• Keep a tight grip on your child at the water’s edge. Waves come in fast and can be dangerous.

SummerBeach Safety

For more information about the beaches of L.A. County:marinadelrey.lacounty.gov/BandH/beach%20guide-shell.pdf

Para más información sobre las playas del Condado de L.A., consulte: marinadelrey.lacounty.gov/BandH/beach%20guide-shell.pdf

Seguridad en laPlaya Este Verano

Con más de 30 hermosas playas y bahías a lo largo de más de 50 millas de costa, el Condado de Los Angeles tiene algo para cada familia a la que le guste la playa. He aquí la manera de mantenerse seguro y con diversión en la playa este verano.

• Evite el sol, especialmente entre las 10:00 a.m. y las 3:00 p.m. Lleve una sombrilla o una pequeña tienda o carpa, use bloqueador solar (por lo menos, 30 SPF) y vista a su bebé con ropa ligera, de manga larga y con un sombrero que le cubra el cuello.

• Proteja piesitos del calor y la arena con sandalias o zapatos para el agua. En el área de juegos, pruebe la temperatura de los columpios metálicos o toboganes antes de permitir que su niño juegue en ellos. Pudieran estar muy calientes.

• Lleve suficiente agua fresca y bocadillos saludables (consulte la receta de Día de Campo que puede preparar con los niños en esta Guía Familiar). Asegúrese de que usted y su hijo tomen mucha agua.

• Tenga cuidado con la arena y las conchas. Si se le mete arena en los ojos, enjuáguelos con agua fresca y si se le mete arena en la boca, enjuáguela o límpiela con un trapo. Si le sigue molestando después de una hora, busque atención médica. Recurra primero al salvavidas. Asegúrese de revisar que no haya conchas que quiera llevarse a la boca. Son peligrosas porque pueden causar asfixia.

• Instálese cerca de una torre salvavidas. Esto aumenta su seguridad en la playa. Consulte la calidad del agua y las posibles advertencias sobre corrientes de agua y vida marina.

• Cuando se meta al agua con su hijo (usted debería estar con él todo el tiempo que estén en la playa), revise la costa y el agua para ver si hay aguamalas o aguavivas, las cuales pueden ser de tamaño de unas canicas pequeñas o más grandes, como balones de fútbol, o bien tener otras formas. ¡Aléjense de ellas!

• Sostenga fuertemente la mano de su niño en el borde del agua. Las olas llegan con rapidez y pueden ser peligrosas.

Page 6: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

As any parent knows, kids are “germ magnets.” To help kids stay well this back-to-school season, start with some good, clean habits to make your family and home healthier this summer. Here are some easy and inexpensive ways to enhance the wellness of your home and your whole family.

• Wash hands. According to the U.S. Centers for Disease Control, washing hands is one of the best ways to prevent illness. Teach children to always wash their hands (especially their fingers) before eating, after using the bathroom and after touching pets or garbage.

• Clear out the chemicals. Many pesticides and household cleansers can be toxic to children and animals. For an inexpensive “green” cleaner, use white vinegar diluted with water to clean glass and remove soap and grease build-up from counters. To control weeds, combine one tablespoon of dish soap with a gallon of vinegar and spray on weeds. (Be careful – this solution kills all plants.) For an instant air freshener, peel an orange and squeeze the peel to release fragrant oil into air.

• Don’t smoke. According to the U.S. Environmental Protection Agency, exposure to secondhand smoke increases the risk for Sudden Infant Death Syndrome and causes ear infections, asthma and other respiratory problems in children.

• Get the dust out. Household dust contains dirt, mold, old chemicals and other things that can trigger allergies and asthma. Vacuum carpets, rugs and upholstered furniture often (remember to clean the filter bag or container each time) and sweep floors to get rid of dust. Remove surface dust with a microfiber cloth.

• Add some green. Houseplants produce oxygen and help remove chemicals like formaldehyde in the air to help you and your family breathe easier.

Como todos los padres lo saben, los niños parecen imanes cuando se trata de atraer gérmenes. Para ayudar a su niño a mantenerse sano en esta temporada de regreso a clases, empiece con buenos hábitos de limpieza para hacer que su familia y su hogar estén más sanos este verano. He aquí algunas sugerencias económicas y fáciles para mejorar el bienestar de su familia entera y de su hogar.

• Lavado de manos. Según el Centro para el Control de Enfermedades de U.S., lavarse las manos es una de las mejores maneras de prevenir enfermedades. Enseñe a los niños a que siempre se laven las manos, (especialmente los dedos) antes de comer, después de ir al baño y después de tocar a alguna mascota o basura.

• Deshágase de químicos. Muchos pesticidas y limpiadores caseros pueden ser tóxicos para los niños y los animales. Si desea un limpiador “ecológico” y económico use vinagre blanco diluido en agua para limpiar vidrios y remover el jabón y la grasa que se forma en la mesada de la cocina. Para controlar la maleza, combine una cucharada de jabón para platos con un galón de vinagre y rocíe la maleza con ello. Tenga cuidado, esta solución mata todas las plantas. Para crear un desodorante ambiental instantáneo, pele una naranja y

exprima la cáscara para esparcir el fragante aceite en el aire.

• No fume. De acuerdo con la Agencia de Protección del Ambiente de U.S., la exposición a humo de segunda mano aumenta en los niños el riesgo del Síndrome de Muerte Infantil Repentina y causa infecciones auditivas, asma y otros problemas respiratorios.

• Elimine el polvo. El polvo en casa contiene suciedad, moho, químicos viejos y otras cosas que pueden provocar alergias y asma. Aspire frecuentemente las alfombras, tapetes y los muebles con tapices (recuerde siempre limpiar los filtros de la bolsa o contenedor de la aspiradora) y barra los pisos para eliminar el polvo. Quite el polvo de los muebles con un trapo de microfibra.

• Agregue plantas. Las plantas en casa producen oxígeno y ayudan a eliminar químicos en el aire como el Formaldehído, ayudando así a que usted y su familia respiren con mayor facilidad.

Healthy House,Healthy World,Healthy Kids!

¡Hogar Sano, Mundo Sano,

Niños Sanos!

Clearing Out Chemicals:

Dispose of pesticides and

other household hazardous

products properly.

Visit ladpw.org/epd/hhw

to learn how.

Deshágase de químicos: Deseche de manera adecuada los pesticidas y otros productos peligrosos para la salud. Visite ladpw.org/epd/hhw/spanish/index.cfm y obtenga más información.

Page 7: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

Cleaning UpL.A. County Limpieza en el

Condado de L.A.

A clean environment and wellness go hand-in-hand. Helping your children learn about helping the world around them begins at home, advises Tara Crow, program manager for Heal the Bay in Santa Monica. “In Los Angeles County, storm drains are a clear shot to the ocean. Talking with kids about trash and where it belongs is important,” she says. “Children really enjoy learning about how they can help protect animals such as seagulls and dolphins just by disposing of trash properly.”

First 5 LA is the proud sponsor of Heal the Bay’s Micro Biologist Program for children ages 3-5 to learn more about science and the environment. The program has a limited number of scholarships available this fall. Heal the Bay also holds volunteer Beach Clean Up Days every third Saturday throughout L.A. County, where all are welcome. Visit healthebay.org to learn more.

El bienestar y los ambientes limpios van de la mano. Ayudar a sus niños a que aprendan sobre el mundo que les rodea comienza en casa, afirma Tara Crow, gerente del programa Heal the Bay en Santa Monica. “En el Condado de Los Angeles, el desagüe de las lluvias desemboca en el océano. Es importante hablar con los niños sobre la basura y el lugar al que va la basura”, señala. “A los niños les encanta aprender a proteger a los animales, como gaviotas y delfines, simplemente deshaciéndose de la basura de manera correcta”.

First 5 LA es orgulloso patrocinador del Programa para niños de 3 a 5 años Micro Biólogos de Heal the Bay, en el que aprenden más sobre la ciencia y el medio ambiente. Este otoño, el programa cuenta con un número limitado de becas. Además, Heal the Bay realiza cada tercer sábado de mes los Días para Limpiar las Playas en todo el Condado de L.A., en los que todas las personas son bienvenidas. Visite espanol.healthebay.org y entérese más.

En el Condado de L.A. los esfuerzos de voluntarios por revitalizar el río Los Angeles ha hecho posible el retorno de aves, peces y plantas y que las familias puedan apreciar el río. Visite lariverrecreation.org/LA_River_Recreation/home.html (información en inglés) y obtenga más información para que usted y su familia disfruten este verano el río L.A.

In L.A. County, volunteer efforts to revitalize the L.A. River mean that birds, fish and plants have returned, and now more families than ever can appreciate the river. Visit lariverrecreation.org/LA_River_Recreation/home.html for information on how you and your family can enjoy the L.A. River this summer.

Page 8: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

KID-F

RIE

NDLY PAGE

PÁGINA

AM

IGA

BLE PARA N

IÑO

S

KID-F

RIE

NDLY PAGE

PÁGINA

AM

IGA

BLE PARA N

IÑO

STwo-Ingredient

Cookies

Ingredients:

2 ripe bananas

1 cup quick cooking or instant oatmeal

Instructions:

• Preheat oven to 350 degrees. Grease

a baking sheet or line with parchment

paper.

• Mash bananas in a medium bowl.

(Have your child wash his hands

and mash by squishing the bananas

through his fingers.)

• When well-blended, pour in oatmeal

a little at a time, mixing well using

hands or a spoon.

• If the batter seems too thin for cookie

dough (because banana sizes vary),

add more oatmeal (up to one cup)

and mix until desired consistency.

• Drop onto baking sheet using a

teaspoon.

• Bake for 10 minutes or until they are

set. (These cookies do not brown

much, except on the bottom.)

If desired, add one or more of these

as well…• A handful of raisins

• A teaspoon of vanilla extract

• A teaspoon of cinnamon

• A handful of shredded coconut

• A handful of sunflower seeds or

chopped nuts

These yummy cookies are healthy and fun to make with your child. With just two nutritious ingredients, they are easy, delicious and sturdy enough for a picnic. Try them for an easy breakfast or snack on the beach or at the park.

Con DosIngredientes

Galletas

Ingredientes:2 bananas o plátanos maduros1 taza de avena de rápida cocción o instantánea

Instrucciones:• Caliente el horno a 350 grados. Engrase una lámina para hornear o cúbrala con papel para hornear (llamado parchment paper en inglés).

• En un tazón, haga un puré con las bananas. (Haga que su niño se lave las manos y pídale que aplaste las bananas con sus dedos).• Cuando las bananas estén hechas puré, poco a poco agregue la avena, mezclando bien con las manos o con una cuchara.• Si la mezcla se siente demasiado delgada como masa para galletas (dado que el tamaño de las

bananas varía), agregue más avena (hasta una taza) y mezcle hasta obtener la consistencia deseada.• Con una cucharita, vaya colocando la mezcla en la lámina para hornear.

• Hornee durante 10 minutos o hasta que estén listas. (Estas galletas no se oscurecen mucho, excepto en la parte de abajo).

Si lo desea, agregue uno o más de estos ingredientes:• Un puñado de pasas• Una cucharadita de extracto de vainilla

• Una cucharadita de canela• Un puñado de coco rallado• Un puñado de semillas de girasol o de nueces en trozos

Estas deliciosas galletas son sanas y divertidas de preparar junto con sus hijos. Sólo llevan dos ingredientes nutritivos y son fáciles, deliciosas y lo suficientemente sólidas como para llevar a un día de campo. Pruébelas como un desayuno ligero o como snack, en la playa o el parque.

Page 9: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

Los Angeles parks are going strong this summer, with family-friendly activities to stay active and have fun day and night.

Los parques de Los Angeles se han puesto en forma este verano, con actividades para que las familias se mantengan activas y se diviertan durante el día y en la noche.

Celebrate L.A. Parks! ¡Celebre los Parques de L.A.!

Come to the park for Free Summer Lunch! More than

100 L.A. City Parks are offering free lunches to children

ages 1 year and up (through teens) from June through

August. Visit laparks.org/FoodProgram/index.htm for

more information on a location near you.

¡Vaya al parque y disfrute un Almuerzo Gratuito de Verano! Más de 100 parques de la Ciudad de Los Angeles

están ofreciendo almuerzos gratis a los niños de un año

o más (hasta la adolescencia), desde junio hasta agosto.

Visite laparks.org/FoodProgram/index.htm* y localice el

parque más cercano a usted.

Two popular parks programs, L.A. County Parks After Dark (PAD) and L.A. City Summer Night Lights both return this year, offering more safe and fun evening experiences for families at parks this summer. Both offers extended park hours and activities, including free concerts and movies, organized sports, classes and resource fairs at six L.A. County parks and 32 L.A. City parks from June through September. Visit bit.ly/1sreCck or 1.usa.gov/1u2BnyM for more information.

Dos programas de parques muy conocidos regresan este verano: Parks After Dark del Condado de L.A. (PAD) y Summer Night Lights de la Ciudad de L.A., brindando a las familias seguridad y diversión en los parques. De junio a septiembre, los dos programas han expandido los horarios de los parques y las actividades, incluyendo conciertos y películas gratuitas, deportes organizados, clases y ferias de recursos en seis parques del Condado de L.A. y en 32 parques de la Ciudad de L.A. Visite bit.ly/1sreCck* ó 1.usa.gov/1u2BnyM*y obtenga más información.

The City of Los Angeles has more pools open

than ever before for families this summer. Visit

laparks.org/dos/aquatic/SummerPool.htm for

information on a swimming facility, swimming

lessons and other aquatic programs for families.

Este verano, la Ciudad de L.A. ofrece a las familias más piscinas al aire libre que nunca. Visitelaparks.org/dos/aquatic/SummerPool.htm* y obtenga más información sobre lugares para nadar, lecciones de natación y otros programas acuáticos familiares.

And don’t forget Splash Pads, where ground nozzles and showers spray water upwards out of the splash pad’s rain deck. They are especially fun for young children under adult supervision. Go to bit.ly/1uH8gRX for a list of public and free splash pads throughout L.A. County.

Y no se olvide de Splash Pads, que son áreas recreativas en los

parques con chorros de agua y duchas que salen desde un suelo

acolchonado. Estos son especialmente divertidos para los niños

pequeños supervisados por los adultos. Visite bit.ly/1uH8gRX* donde

encontrará una lista de “splash pads” en el Condado de L.A.

For more information on fun events for your family this summer, be sure to visit ReadySetGrowLA.org/family-events – First 5 LA’s website for families.

Para más información sobre eventos divertidosde verano para su familia, asegúrese de visitarEspanol.ReadySetGrowLA.org/family-events, el sitio de Internet de First 5 LA para padres.

* El contenido de estos sitos del Internet es en inglés.

Page 10: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

Fun for

Families

Dates and times are subject to change or cancellation without notice. Parents are encouraged to double check the event before attending.

The Music Center Presents Dance DowntownEvery 2nd and 4th Fri. through Sept. 19,6:30-10 p.m.The Music Center Plaza135 N. Grand Ave., Los Angeles 90012musiccenter.org/events/activearts/Dance-DowntownCost: FREERock your best moves at these fun, outdoor dance events. Each night features a different theme from K-Pop to Samba to ‘90s beats. Beginner lessons throughout the evening.

Family Beach DaysJun. 2 – Aug. 29 (Mon.-Fri.), 10 a.m-2 p.m.Dockweiler Youth Center12505 Vista Del Mar, Los Angeles 90245310-726-4128 Cost: FREEBring the family for games & fun! Activities include basketball, ping pong, board games and arts & crafts.

Banfield FutureVet CampSat., Jul. 5 & Aug. 9, 11 a.m.Kidspace Children’s Museum StoneHollow Amphitheater480 N. Arroyo Blvd., Pasadena 91103kidspacemuseum.org Cost: FREE with museum admission (Coupon available at readysetgrowla.org/coupons-partners/kidspace.html) Ages 5-8. Kids learn about the best ways to take care of their pet and what the life of a

vet is really like. Kids can play games, ask questions and earn a stethoscope and a certificate as a Future Vet!

Concerts in the ParkJul. 12, 19, 26 and Aug. 2, 9, 16, 23, 30, 7 p.m.Central Park27150 Bouquet Canyon Rd.,Santa Clarita 91350arts.santa-clarita.com/events/concerts-in-the-park/ Cost: FREEFree summer Concerts in the Park series is the perfect way to spendan evening outdoors with family,friends and neighbors.

Pacoima Mural Walking TourJul. 19, Sept. 20, 10 a.m.-1 p.m.Park at Tresierras Supermarket13158 Van Nuys Blvd., Pacoima 91331themuseumsfv.org/events/tours/pacoima-mural-tour Cost: $15 in advance, bus tokens are provided for the tour. Meet at the cornerof Pala Ave. and Van Nuys Blvd.Learn the history and hear the inspiration for 15 murals along Van Nuys Blvd. Funds collected from the tour will help to start a mural conservation fund. Email [email protected] to RSVP.

All-Ages Hatha YogaSat., Jul. 19, Aug. 16 & Sept. 20,10:30 a.m.-12 p.m.Will & Ariel Durant Library7140 W. Sunset Blvd., Los Angeles 90046323-876-2741Cost: FREEA gentle hour-long yoga session appropriate for the whole family and tailored to beginners. Special yoga introductory session for kids under 8 at 10:30 a.m.

Doggie Street FestivalSun., Jul. 20, 11 a.m.-5 p.m.Westfield Century City Mall10250 Santa Monica Blvd., Los Angeles 90067doggiestreetfestival.org Cost: FREEThis dog lovers’ family-fun event includes yummy eats and music. If you have a dog, bring it with you. No dog of your own? You may find your new (BFF) Best Furry Friend!

Lake Hughes 49er Days Parade & FestivalJuly 27, 10:30 a.m.-8 p.m.Lake Hughes Community Center17520 Elizabeth Lake Rd.,Lake Hughes 93532Cost: $10 ages 13 & older,FREE under age 13 The 49er Days Festival is an annual celebration of the history of the mountain community of Lake Hughes, which was homesteaded around the turn of the 20th century.

Summer Reading Finale Celebrationwith Bubble Mania!Thurs., Jul. 31, 4 p.m.Exposition Park – Dr. Mary McLeod Bethune Regional Library3900 S. Western Ave., Los Angeles 90062lapl.org/whats-on/events/summer-reading-finale-celebration-bubble-mania323-290-3113 Cost: FREECome to the finale of the summer reading program, a visual presentation featuring lots of bubbles, big and small.

Taste of Ecuador Food Festival Sun., Aug. 10, 10 a.m.-6 p.m.Placita OlveraMain St. & Cesar E. Chavez Ave.,Los Angeles 90012lafoodfestivals.com Cost: FREEMore than 10,000 Ecuadorians and 5,000 people from other nationalities will enjoy a full menu of Ecuadorian Cuisine dishes, crafts, musicand carnival games! The 16th Annual Parade starts at 11 a.m. on Broadway & 7th St.

PJ Storytime Aug. 28, 5:30-6 p.m.Palmdale City Library700 E. Palmdale Blvd., Palmdale 93550661-267-5600Cost: FREECurl up in your PJs and listen to a great story. Stuffed friends and blankies encouraged!

Baja Splash Cultural FestivalSat.-Sun., Sept. 27-28, 9 a.m.-5 p.m.Aquarium of the Pacific100 Aquarium Way, Long Beach 90802 aquariumofpacific.org Cost: FREE with museum admission (Coupon available in this guide)In celebration of National Hispanic Heritage Month and Mexican Independence Day, the Baja Splash Cultural Festival features live entertainment, crafts, educational programs and ethnic cuisine.

Page 11: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

Diversión

Para

Familias

Los días y horas están sujetos a cambio o cancelación sin previo aviso. Se invita a los padres a averiguar y asegurarse de los eventos antes de asistir.

The Music Center Presenta Dance DowntownEl 2o y 4o vier. de cada mes,hasta el 19 de sept., 6:30-10 p.m.The Music Center Plaza135 N. Grand Ave., Los Angeles 90012musiccenter.org/events/activearts/Dance-DowntownCosto: GRATISExhibe tus mejores movimientos en estos divertidos eventos al aire libre. Cada noche se presenta un tema diferente, desde K-pop y samba, hasta ritmos de los 90s. A lo largo de la noche hay lecciones para principiantes.

Días Familiares en la Playa2 de jun. – 29 de ago. (Lun.-Vie.),10 a.m-2 p.m.Dockweiler Youth Center12505 Vista Del Mar, Los Angeles 90245310-726-4128 Costo: GRATISTraiga a su familia para juegos y diversión. Algunas de las actividades incluyen basquetbol, ping pong, juegos de salón y artes y manualidades.

Campamento Banfield paraFuturos Veterinarios Sáb. 5 de jul. y 9 de ago., 11 a.m.Kidspace Children’s Museum StoneHollow Amphitheater480 N. Arroyo Blvd., Pasadena 91103kidspacemuseum.org Costo: GRATIS con la admisión al museo (Cupón disponible en espanol.readysetgrowla.org/coupons-partners/kidspace.html)

Edades de 5 a 8 años. Niños aprenden las mejores maneras de cuidar a sus mascotas y a entender lo que es la vida de un veterinario. Los niños pueden jugar juegos, hacer preguntas y ganar un estetoscopio y un certificado como Futuro Veterinario.

Conciertos en el Parque12, 19 y 26 de jul. y 2, 9, 16, 23 y30 de ago., 7 p.m.Central Park27150 Bouquet Canyon Rd.,Santa Clarita 91350arts.santa-clarita.com/events/concerts-in-the-park/ Costo: GRATISEste verano, su serie de conciertos en el parque es gratuita y es una solución perfecta para pasar una tarde al aire libre con la familia, los amigos y los vecinos.

Recorrido a Pie del Mural de Pacoima19 de jul., 20 de sep., 10 a.m.-1 p.m.Estacione en el supermercado Tresierras13158 Van Nuys Blvd., Pacoima 91331themuseumsfv.org/events/tours/pacoima-mural-tour Costo: $15 con anticipación, incluye fichas del autobús para el recorrido. El punto de encuentro es en la esquina de Pala Ave. y Van Nuys Blvd.Aprenda la historia y escuche lo que inspiró los 15 murales que están sobre Van Nuys Blvd. Los fondos del recorrido que se recauden ayudarán a crear un fondo para la conservación del mural. Para reservar, contacte vía correo electrónico a [email protected]

Hatha Yoga Para Todas Las EdadesSáb. 19 de jul., 16 de ago. y 20 de sep.,10:30 a.m.-12 p.m.Biblioteca Will & Ariel Durant7140 W. Sunset Blvd., Los Angeles 90046323-876-2741Costo: GRATIS

Una sesión de una hora de yoga suave, apropiado para toda la familia y diseñado para principiantes. Se realizará una sesión introductoria para niños menores de 8 años a las 10:30 a.m.

Festival Callejero DoggieDom., 20 de jul., 11 a.m.-5 p.m.Westfield Century City Mall10250 Santa Monica Blvd.,Los Angeles 90067doggiestreetfestival.org Costo: GRATISEste divertido evento familiar para los amantes de los perros incluye deliciosos alimentos y música. Si tiene un perro, ¡tráigalo! ¿No tiene un perro propio? Quizá encuentre aquí su nuevo compañero canino.

Desfile y Festival Lake Hughes 49er Days 27 de jul., 10:30 a.m.-8 p.m.Centro Comunitario Lake Hughes17520 Elizabeth Lake Rd.,Lake Hughes 93532Costo: $10 edades de 13 años y más. GRATIS para niños menores de 13 años. El Festival 49er Days es una celebración anual de la historia de la comunidad montañera de Lake Hughes, la cual fue establecida alrededor del inicio del siglo XX.

¡Celebración Final de Lectura de Verano con Bubble Mania!Jue., 31 de jul., 4 p.m.Exposition Park – Biblioteca Regional Dr. Mary McLeod Bethune3900 S. Western Ave., Los Angeles 90062lapl.org/whats-on/events/summer-reading-finale-celebration-bubble-mania323-290-3113 Costo: GRATISVenga a la final del programa de lectura de verano, una presentación visual que presenta muchas burbujas, grandes y pequeñas.

Festival Alimenticio Sabor de Ecuador Dom., 10 de ago., 10 a.m.-6 p.m.Placita OlveraMain St. y Cesar E. Chavez Ave.,Los Angeles 90012lafoodfestivals.com Costo: GRATISMás de 10,000 ecuatorianos y 5,000 personas de otras nacionalidades disfrutarán un menú completo de platillos de la Cocina Ecuatoriana, artesanías, música y juegos de carnaval. El 16º Desfile Anual comienza a las 11 a.m. en Broadway y 7th St.

PJ Storytime Jue., 28 de ago., 5:30-6 p.m.Biblioteca Palmdale City700 E. Palmdale Blvd., Palmdale 93550661-267-5600Costo: GRATISAcurrúquense en su pijama y escuchen un lindo cuento. ¡Traigan a sus amiguitos de peluche y una cobija!

Festival Cultural Baja SplashSáb.-Dom., 27 y 28 de sep., 9 a.m.-5 p.m.Aquarium of the Pacific100 Aquarium Way, Long Beach 90802 aquariumofpacific.org Costo: GRATIS con la admisión al museo (Cupón disponible en esta guía)En celebración del Mes Nacional de la Herencia Hispana y la Independencia de México, el Festival Cultural Baja Splash presenta entretenimiento en vivo, artesanías, programas educativos y cocina étnica.

Page 12: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

First 5 LA is a child advocacy agency that oversees L.A. County’s allocation of funds from tobacco tax in California. These funds pay for health care, education and child

development programs for families with children prenatal to age 5. Please visit First5LA.org for more information.

First 5 LA es una agencia dedicada a la protección infantil que supervisa la repartición de fondos de los impuestos al tabaco del Condado de LA para programas de cuidado de la salud, educación

y desarrollo de las familias con niños, desde la etapa prenatal hasta los 5 años. Por favor visite First5LA.org para más información.

Even more for you and your family! Visit ReadySetGrowLA.org for additional resources, tips, games and activities.

¡Aún hay más para usted y su familia! Visite Espanol.ReadySetGrowLA.org para más recursos, consejos, juegos y actividades.

$6 OFF REGULAR ADULT ADMISSION$2 OFF REGULAR CHILD ADMISSION

100 Aquarium Way, Long Beach, CA 90802 (562) 590-3100 • www.aquariumofpacific.org

Present original coupon at the Aquarium ticket window and receive $6 off regular adult admission (adult admission $28.95) and $2 off regular child admission (child admission $14.95, ages 3-11). Limit four discounts per coupon. Not valid with any other offer. Distribution on the internet is prohibited. No mobile versions accepted. No cash value. Prices subject to change. Aquarium closed April 19-21 and December 25. Valid through 12/13/14. P-FIR5

Presente cupón original en la ventanilla de boletos de entrada al Acuario y obtenga $6 de descuento en la entrada a precio regular para adultos (entrada para adultos $28.95) y $2 de descuento en el precio de entrada para niños (entrada para niños $14.95, edades 3-11). Límite de cuatro descuentos por cupón. No es válido con ninguna otra oferta. Distribución através del Internet es prohibido. No se aceptan version de celular. No tiene valor en efectivo. Precios sujetos a cambio. El Acuario cierra el 19-21 de abril y el 25 de diciembre. Válido hasta 12/13/14. P-FIR5

$6 DE DESCUENTOEN ENTRADA REGULAR PARA ADULTO

$2 DE DESCUENTOEN ENTRADA REGULAR PARA NIÑO

Toque a los tiburones, déles alimento a los pájaros lorillos y descubra ¡más de 11,000 animales en el Acuario del Pacífico!

Touch sharks, feed lorikeet birds, and discover more than 11,000 animals at the Aquarium of the Pacific!

$1 OFF REGULAR ADULT ADMISSIONCHILDREN 12 & UNDER FREE WITH AN ADULT ADMISSION

Heal the Bay’s Santa Monica Pier Aquarium

1600 Ocean Front WalkSanta Monica CA 90401

310.393.6149healthebay.org/smpa

Offer expires 12/31/14. Please contact us for hours and special events. Regular admission is $5 per adult. Children are free with a paying adult. Groups of 10 or more are $3, regardless of age. Not valid with any other offers.

Oferta se vence 12/31/14. Por favor contáctenos para el horario y eventos especiales. Admisión regular para adultos es $5. Niños gratis con adulto que ha pagado. Grupos de 10 ó mas son $3, no importe la edad. No es válido con otras ofertas.

$1 DE DESCUENTOPARA ADMISIÓN REGULAR DE ADULTONiños 12 y menores gratis con adulto de admisión regular

Meet the animals of the Santa Monica Bay!¡Conozca los animales de la

Bahía de Santa Mónica

For information and show times visit our website or callPara más información y horarios visite o llame

www.californiasciencecenter.org(323) SCI-ENCE

Present this coupon at the California Science Center box office to receive this discount. This coupon is valid until 11/23/14 for a maximum of six tickets per

coupon. Not valid with any other discounts.

SAVE $3 on adult exhibit-only ticket and$2 on adult IMAX ticketAHORRE $3 en boleto para adulto (sólo exhibición) y$2 en boleto para adulto de IMAX

Presente este cupoón en la taquilla del California Science Center para recibir este descuento. Este cupón es válido hasta el 11/23/14 para un máximo de

seis personas. No es válido con ningún otro descuento.

CODE: BRONZE

POMPEIIT H E E X H I B I T I O NPOMPEIIT H E E X H I B I T I O N

Page 13: Family Guide - First 5 LATrabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar

¿Qué hay en la CanastaPlayera?

KID-F

RIE

NDLY PA

RA

NIÑOS What’s in

the BeachBasket?

Uh, oh – you are going to the beach with your family this summer and your basket is empty! What would be good to bring to the beach? What wouldnot be so good?

¡Qué barbaridad! ¡Está yendo a la playa con su familia este

verano y su canasta está vacía! ¿Qué sería bueno llevar a la playa? ¿Qué

no deberías llevar?