Famille Henri Bourgeois

12
F amille H enri B ourgeois

description

Une présentation de la Famille Henri Bourgeois produisant des vins de Sancerre et Pouilly-Fumé au coeur de Chavignol

Transcript of Famille Henri Bourgeois

Page 1: Famille Henri Bourgeois

Famille Henri Bourgeois

Page 2: Famille Henri Bourgeois

« Toujours à la recherche de l’Excellence, en observateurs attentifs et patients, nous nous laissons guider par la Nature, inspirer par nos Sens et animer par notre Passion, dans le respect conjugué des savoirs et d’une viticulture basée sur l’épanouissement de l’écosystème, que nos ascendants nous léguèrent. »“In our endless quest for Excellence, we watch, carefully and patiently, as we look to Nature as our guide, taking inspiration from our Senses and energy from our Passion, with equal respect for knowledge and winegrowing methods that draw from the flourishing ecosystem that our ancestors bequeathed to us.”

L’EXCELLENCE EXCELLENCE

Arnaud, Jean-Christophe et Lionel Bourgeois

Page 3: Famille Henri Bourgeois

NOS VALEURS OUR VALUES

Vignerons de père en fils depuis dix générations, les frères et les cousins Bourgeois offrentle sens profond de la vie passée et présente de leur famille à travers la diversité de leurs grands vins de Sancerre et de Pouilly-Fumé. C’est avec passion qu’ils n’ont cessé de faire croître leur connaissance des deux cépages uniques que sont le Pinot Noir et le Sauvignon Blanc.

« La relation fusionnelle qui s’installe entre le vin et nous naît d’un accompagnementquotidien de la vigne durant son développement jusqu’à la cueillette des raisins.

L’observer c’est apprendre à la connaître ; la connaître c’est la comprendre.

Chaque geste précis est une main tendue à la qualité du futur fruit récolté. »

Following on from ten generations of winegrowers, from father to son, the Bourgeois brothers and cousinsoffer the profound sense of the family life, past and present, through the diversity of their fine Sancerre and Pouilly-Fumé wines. Passionate about Pinot Noir and Sauvignon Blanc, they are always learningmore about these unique grape varietals.“Our very close bond with the wine comes from our daily efforts to accompany the vines as they grow untilthe grapes are picked.To observe them is to know them; to know them is to understand them.Each task accomplished is a hand reaching out to the quality of the future harvest.”

Jean-Marie, Lionel, Arnaud,Jean-Christophe, Raymond Bourgeois

Rémi Bourgeois

Page 4: Famille Henri Bourgeois

Il y a un demi-siècle, Henri Bourgeois, notre grand-père, exploitait quelques hectares de vignes seulement au cœur de Chavignol, notre cher village traditionnel du Berry, qui nous a tous vus grandir au fil du temps.

En pionnier, Henri Bourgeois orienta l’exploitation familiale vers une activité viticole en abandonnant petit à petit la « pluriculture », seul moyen de nourrir sa famille à l’époque.

Le risque était important mais sa passion pour la vigne l’emporta sur la raison.

Half a century ago, Henri Bourgeois, our grandfather, cultivated just a few hectares of vines in the heart of Chavignol, our beloved traditional villagein the Berry region, where all of us grew up.

Henri Bourgeois was a pioneer. He gradually moved away from multi-crop farming, which, at the time, was the only way to feed his family,and specialized into winegrowing.

It was no small risk but his passion for the vines got the better of his reason.

NOTRE HISTOIRE OUR HISTORY

Chavignol, Sancerre Henri Bourgeois

Page 5: Famille Henri Bourgeois

Avec ses fils, Rémi et Jean-Marie, très vite reconnus comme des découvreurs de grands terroirs,le vignoble d’Henri Bourgeois s’est étendu progressivement sur plusieurs villages de Sancerreet de Pouilly-Fumé, composant une mosaïque parcellaire méticuleusement travaillée.Au milieu des années 1980, la construction d’une cave moderne et respectueuse de l’environnementa offert des conditions de vinification et d’élevage exceptionnelles.

Notre génération a fait le choix de moderniser son outil en utilisant les avantages de la topographiedu village pour la construction d’un chai gravitaire. Nous avons aussi souhaité donner naissanceà de nouveaux vins issus de sélections parcellaires avec une recherche encore plus approfondiedu potentiel du terroir, tels notre Sancerre d’Antan et notre Sancerre Jadis.

Aujourd’hui le morcellement des 72 hectares cultivés par la famille compose une palette de 120 parcelles.

NOTRE ÉVOLUTION ET NOS CHOIX POUR LA QUALITÉ OUR EVOLUTION AND OUR CHOICES FOR QUALITY

Under the management of his sons, Rémi and Jean-Marie, who very soon gained a reputation for discoveringmarvellous terroirs and making fine wines, the vineyard of Henri Bourgeois gradually extended over severalvillages in Sancerre and Pouilly-Fumé, forming a mosaic of parcels cultivated with meticulous care.

In the mid 80’s, a modern, eco-friendly cellar was built to provide exceptionally good conditionsfor careful winemaking and wine ageing.

Our generation chose to modernise the equipment by using the advantageous topography of the village to builda gravity-fed winery. We also wanted to introduce new wines from selected parcels to bring out the true potential of each individual terroir, such as our Sancerre d’Antan and our Sancerre Jadis.

Today the 72 hectares cultivated by our family composes a palette of 120 parcels.

Les Monts Damnés

Page 6: Famille Henri Bourgeois

C’est avec la connaissance intime et le respect ancestral de notre terre que nous nous attachons à préserver l’environnement par l’application de méthodes propres et adaptées à chacune des parcelles. Les points principaux sont la maîtrise de la vigueur de la vigne (enherbement des parcelles, gestion du stress hydrique, taille, ébourgeonnage, vendanges « en vert »), le travail du sol autour des pieds de vignes, la lutte contre l’érosion,les apports organiques, le non usage de désherbants ou produits chimiques,l’augmentation de la surface foliaire, l’attente de la maturité physiologiquecomplète, la cueillette à pleine maturité aromatique du raisin...

With our intimate knowledge and time-honoured respect for our land,we endeavour to preserve the environment by using clean cultivation methods that are tailored to each parcel. The major points are:controlling the growth of the vines (use of cover crops, managing water stress, pruning, de-budding, green harvesting), under vine cultivating, preventing erosion, using organic fertilisers, refusing to use chemical weed killers or other products, increasing leaf surface, waiting until the grapes are physiologically ripe, and harvesting only when the grapes have reached full aromatic maturity, etc.

NOTRE CONDUITE DE LA VIGNE OUR VINEYARD PRACTICES

Page 7: Famille Henri Bourgeois

La vinification est un sujet de perfectionnement continuel,afin de laisser le terroir et le cépage s’exprimer dans l’harmonie la plus parfaite.

La sélection parcellaire, la cueillette méticuleuse, le tri rigoureux des raisins,l’usage de la gravité pour chaque étape de la vinification et la multitude de soinsapportés de la maturation des vins sur lies fines jusqu’à la mise en bouteille,caractérisent la profondeur et la constance de la qualité Bourgeois.

Winemaking, for us, is a matter of continuous improvement, in an effort to allow perfect harmony between variety expression and the terroir.Selecting parcels, meticulous picking, rigorous grape sorting, using gravity at each stageof winemaking and the great care and attention given to the wines, from maturation on fine lees right up to bottling, are all part of the depth and consistency of the Bourgeois quality.

LA DIVERSITÉ DE NOS TERROIRS,L’AUTHENTICITÉ DE NOS VINS THE DIVERSITY OF OUR TERROIRS, THE AUTHENTICITY OF OUR WINES

Page 8: Famille Henri Bourgeois

Tous ces rendez-vous avec la nature alimentèrent chez nous le besoin et l’envie de découvrir et « d’apprivoiser » de nouveaux terroirs. Ainsi cette passion pour les cépages de Sauvignon Blanc et de Pinot Noir nous fit voyager jusqu’à Marlborough en Nouvelle-Zélande.

Au terme de douze années d’exploration, nous avons découvert la terre de prédilection recherchée : une colline vierge et verdoyante sur le versant sud de la Wairau Valley, située au nord de l’Ile du Sud et dominant la rivière Waihopai descendant des montagnes. C’est à cet endroit précis que nous avons implanté notre vignoble« Clos Henri Vineyard ». « Clos » définit la singularité de cet espace naturel répondant à la définition de notreidéal de terroir, d’un seul tenant et clos sur l’ensemble de son périmètre ; « Henri » constitue un hommageà notre grand-père à l’origine de l’âme vigneronne de notre famille.

Our constant contact with nature fed in us a desire and a need to discover and “tame” new terroirs. This passion for the Sauvignon Blanc and Pinot Noir grapes took us all the way to Marlborough in New Zealand.

After twelve years of research, we found the ideal land that corresponded exactly to what we were looking for: an uncultivated hillside covered in pasture in the Southern Wairau Valley,at the top of the South Island and overwhelming the Waihopai River which runs downfrom the mountains. It is in this precise place that we implanted our “Clos Henri Vineyard”. “Clos” defines the uniqueness of this site that lives up to our definition of an idealterroir, in one piece and enclosed on all sides; “Henri” is a tribute to ourgrandfather who passed down to our parents and thenon to us his winegrower’s passion.

UNE AUTRE AVENTURE FAMILIALE : LA NOUVELLE ZÉLANDE OUR FAMILY’S OTHER ADVENTURE: NEW ZEALAND

Page 9: Famille Henri Bourgeois

Entre montagne et océan, au cœur d’un microclimat exceptionnel fait de nuits froideset de journées douces, nait un contraste merveilleux pour le développement lent du raisinpermettant d’atteindre les meilleures maturités physiologique et aromatique. Notre souhaitchez Clos Henri Vineyard est de créer des vins exprimant la finesse, l’élégance, l’harmonieet dont le relief reflète parfaitement l’expression de leur origine, leur terroir.

Notre aventure en Nouvelle-Zélande est donc celle d’une rencontre évidente. Nous avons apprisà nous connaître mutuellement avec les Hommes, avec la Nature et toutes ses particularités ; cette expérience nous sert dans notre quotidien lorsque nous sommes de retour en France, à Sancerre. Elle nous apporte de la relativité et nous a permis d’élargir horizontalement et verticalement notre savoir sur le Sauvignon Blanc et le Pinot Noir.

In between mountains and ocean, at the heart of an exceptional microclimate with cool nights and mild days, appears a marvellous contrast for the grape’s slow development enabling to achieve the best level of physiological ripeness with an optimum aromatic profile. At Clos Henri Vineyard we want to create wines that exude finesse, elegance and harmony while reflecting the lifted intensity of their origin, their terroir.Our adventure in New Zealand is the one of an obvious encounter. We got to know each other, its Nature and its particularities; this experience is useful in our everyday life when we are back in Sancerre, France. We got wiserby embracing the opportunity to enlarge our knowledge and mastering of Sauvignon Blanc and Pinot Noir.

UNE RENCONTRE ÉVIDENTE AN OBVIOUS ENCOUNTER

Page 10: Famille Henri Bourgeois
Page 11: Famille Henri Bourgeois

« Aujourd’hui, nous nous attachons à ce que chaque flacon ouvert où que ce soit dans le Monde libère toute la sensibilité et les émotions qui nous ont habitées lors de la création de son contenu. Au-delà de la sensualité exprimée, c’est la découverte des cultures, l’harmonie culinaire et la convivialité qui démultiplient notre enthousiasmeà élaborer chaque bouteille signée par notre famille.Etre à la hauteur de la confiance placée en nous, c’est l’engagementque nous nous efforçons de tenir chaque matin, lorsque le jourse lève sur les vignes de Chavignol. »“Today, our wish is that each bottle opened everywhere in the World reveals all thesensibility and all the emotions which inhabited us when creating our wines. More than expressing sensuality, it is discovery of cultures, culinary harmony and convivialitywhich drive our excitement in crafting every bottle signed by our family.To be up to the expectations placed upon us is the engagement we take every morning when the sun rises over Chavignol’s vines.”

L’HARMONIE HARMONY

Arnaud, Jean-Christophe et Lionel Bourgeois

Page 12: Famille Henri Bourgeois

CHAVIGNOL - 18300 SANCERRE - FRANCETÉL. +33 (0)2 48 78 53 20 - FAX +33 (0)2 48 54 14 [email protected] - www.henribourgeois.com

639 State Highway 63 - West Coast Road - RD1 Blenheim 7271MARLBOROUGH - NEW ZEALAND

TÉL. +64 3 572 7923 - FAX +64 3 572 [email protected] - www.closhenri.com