FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del...

23
FAMILIA PROFESIONAL Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Grupo: SMR1 Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Transcript of FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del...

Page 1: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

FAMILIA PROFESIONAL

Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes

Grupo: SMR1

Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Page 2: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 2 de 23

Índice

1. Objetivos del módulo profesional ............................................................................................. 3

2. Organización, secuenciación y temporalización de sus contenidos en unidades didácticas .... 3

3. Principios metodológicos de carácter general. ....................................................................... 14

4. Criterios de evaluación y calificación del módulo. .................................................................. 15

5. Resultados de aprendizaje mínimos exigibles para obtener la evaluación positiva en el módulo ........................................................................................................................................ 17

6. Procedimientos e instrumentos de evaluación ....................................................................... 18

7. Materiales y recursos didácticos que se vayan a utilizar ........................................................ 21

8. Mecanismos de seguimiento y valoración que permitan potenciar los resultados positivos y subsanar las deficiencias que pudieran observarse. ................................................................... 21

9. Actividades de orientación y apoyo encaminadas a la superación de los módulos profesionales pendientes. ........................................................................................................... 22

10. Plan de contingencia con las actividades que realizarán el alumnado ante circunstancias excepcionales que afecten al desarrollo normal de la actividad docente en el módulo durante un período prologando de tiempo. ............................................................................................. 22

11. Control de modificaciones.................................................................................................... 23

Page 3: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 3 de 23

1. Objetivos del módulo profesional

El desarrollo curricular de este módulo estructura la formación necesaria para que el alumno/a alcance los resultados de aprendizaje definidos en el RD 1691/2007, de 14 de diciembre (BOE 17/1/2008) que establece el título de Técnico en Sistemas Microinformáticos y Redes, fijando sus enseñanzas mínimas, y la ORDEN de 26 de junio de 2009, de la Consejera de Educación, Cultura y Deporte, por la que se establece el currículo del título de Técnico en Sistemas Microinformáticos y Redes para la Comunidad Autónoma de Aragón

1. Interpreta información profesional escrita contenida en textos escritos complejos, analizando de forma comprensiva sus contenidos.

2. Elabora textos sencillos en lengua estándar, relacionando reglas gramaticales con la finalidad de los mismos.

3. Reconoce información cotidiana y profesional específica contenida en discursos orales claros y sencillos emitidos en lengua estándar, interpretando con precisión el contenido del mensaje.

4. Aplica actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación, describiendo las relaciones típicas características del país de la lengua extranjera.

Este módulo profesional contiene la formación necesaria para el desempeño de actividades relacionadas con el entorno profesional en el que el alumnado va a ejercer su profesión. Los contenidos del módulo contribuyen a alcanzar los objetivos generales del ciclo formativo, y las competencias del título. Las líneas de actuación en el proceso de enseñanza aprendizaje que permiten alcanzar los objetivos del módulo, versarán sobre:

• La elaboración de mensajes escritos y orales, interpretando y transmitiendo la información necesaria para realizar consultas técnicas.

• La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título.

• La cumplimentación e interpretación de los documentos propios del sector profesional solicitando y/o facilitando una información de tipo general o detallada.

• La valoración de la importancia de poder comunicarse por escrito y oralmente en lengua extranjera en el contexto de las empresas.

2. Organización, secuenciación y temporalización de sus contenidos en

unidades didácticas

Organización de contenidos

Contenidos según el RD 1691/2007, de 14 de diciembre (BOE 17/1/2008) que establece el

título de Técnico en Sistemas Microinformáticos y Redes, fijando sus enseñanzas mínimas

Page 4: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 4 de 23

y la ORDEN de 26 de junio de 2009, de la Consejera de Educación, Cultura y Deporte, por la

que se establece el currículo del título de Técnico en Sistemas Microinformáticos y Redes

para la Comunidad Autónoma de Aragón.

Comprensión de mensajes orales:

� Reconocimiento de mensajes profesionales del sector y cotidianos.

� Mensajes directos, telefónicos, grabados.

� Terminología específica del sector productivo.

� Idea principal e ideas secundarias.

� Recursos gramaticales: Tiempos verbales, preposiciones, adverbios, locuciones

preposicionales y adverbiales, uso de la voz pasiva, oraciones de relativo, estilo

indirecto, y otros.

� Otros recursos lingüísticos: gustos y preferencias, sugerencias, argumentaciones,

instrucciones, expresión de la condición y duda y otros.

� Diferentes acentos de lengua oral.

Interpretación de mensajes escritos:

� Comprensión de mensajes, textos, artículos básicos profesionales y cotidianos.

� Soportes telemáticos: fax, e-mail, burofax.

� Terminología específica del sector productivo.

� Idea principal e ideas secundarias.

� Recursos gramaticales: Tiempos verbales, preposiciones, adverbios, locuciones

preposicionales y adverbiales, uso de la voz pasiva, oraciones de relativo, estilo

indirecto, y otros.

� Relaciones lógicas: oposición, concesión, comparación, condición, causa, finalidad,

resultado.

� Relaciones temporales: anterioridad, posterioridad, simultaneidad.

Emisión de textos escritos:

� Elaboración de textos sencillos profesionales del sector y cotidianos.

� Adecuación del texto al contexto comunicativo.

� Registro.

Page 5: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 5 de 23

� Selección léxica, selección de estructuras sintácticas, selección de contenido

relevante.

� Uso de los signos de puntuación.

� Coherencia en el desarrollo del texto.

� Identificación e interpretación de los elementos culturales más significativos de los

países de lengua extranjera.

� Valoración de las normas socioculturales y protocolarias en las relaciones

internacionales.

� Uso de los recursos formales y funcionales en situaciones que requieren un

comportamiento socio-profesional con el fin de proyectar una buena imagen de la

empresa.

Secuenciación de contenidos

UNIDAD DE TRABAJO 1: COMPUTERS TODAY (Los ordenadores hoy)

Conceptos (contenido soporte)

− Expresiones de finalidad.

− Vocabulario: términos informáticos básicos y usos del ordenador. Terminología básica de hardware y software. Unidades de memoria.

− “Collocations” (verbo+nombre).

− Uso de pronombres relativos. − Funciones del idioma útiles para un vendedor y para un cliente en una tienda de informática. − Expresiones para clasificar.

− Abreviaturas y acrónimos. − Comparativos.

Procedimientos (contenido organizador)

− Leer artículos sobre estructura y usos del ordenador y contestar preguntas de comprensión.

− Escuchar un listening sobre usos del ordenador en el mundo laboral y completar tabla.

Page 6: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 6 de 23

− Etiquetar imágenes de diferentes tipos de ordenador y decidir si son ciertas o no algunas frases a partir de un listening.

− Definir palabras del vocabulario de la unidad.

− Describir un diagrama. - Escribir un e-mail describiendo los beneficios de los tablet PCs en clase o de los portátiles

en los negocios.

- Transferir información de una descripción oral a un diagrama.

- Tomar notas de un “listening” sobre las necesidades informáticas de los usuarios.

− Conseguir información sobre diferentes ordenadores a partir de la información dada en unos anuncios y saber recomendar el más apropiado para diferentes personas.

− Escribir un e-mail siguiendo las instrucciones dadas recomendando a un amigo un

ordenador. − Simular una conversación entre un vendedor y un cliente en una tienda de informática a

partir de unas pautas. − Diseñar un árbol (mapa conceptual) con el vocabulario de la unidad.

Criterios de evaluación:

− Se ha dialogado en situaciones formales e informales usando las fórmulas adecuadas. − Se ha hablado y escrito sobre aplicaciones informáticas en la vida diaria. − Se ha entendido la estructura básica de un sistema informático. − Se ha reconocido las diferencias entre diferentes tipos de ordenador. − Se ha clasificado dispositivos informáticos. − Se ha usado vocabulario básico de IT (Tecnologías de la Información). − Se ha entendido la estructura y funciones de la CPU. − Se ha distinguido entre RAM y ROM. − Se ha entendido cómo se mide la memoria. − Se ha usado pronombres relativos correctamente. − Se ha revisado los componentes básicos de un ordenador. − Se ha aprendido cómo preguntar sobre ordenadores en una tienda.

Page 7: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 7 de 23

− Se ha seleccionado los ordenadores más apropiados para diferentes personas.

UNIDAD DE TRABAJO 2: Input & Output

Conceptos (contenido soporte)

- Vocabulario: aparatos internos y externos, el teclado, acciones del ratón, tecnología para

discapacitados, ergonomía.

- Descripción de funciones y características de un aparato.

- Utilización del léxico específico.

- Distinción entre hechos y opiniones.

- Superlativos.

- Sufijos para crear palabras.

- Imperativo: instrucciones.

- Fórmulas para dar consejo: should/shouldn’t, it’s a good/bad idea…

- Conectores: dar ejemplos, listar, secuenciar, indicar la causa.

- Comparativos.

- Frases nominales.

Procedimientos (contenido organizador)

- Escuchar a un técnico informático, adivinar de qué tres aparatos habla y completar un

ejercicio con la información necesaria.

- Analizar e interpretar distintos textos relacionados con la unidad (el teclado, la cámara

digital, las funciones del ratón, la impresora, ordenadores para discapacitados,...)

- Describir las funciones y características de un aparato usando las estructuras y el vocabulario

de la unidad.

- Escuchar a un experto en ergonomía informática y extraer la información principal.

Relacionar diferentes extractos de la conversación con un dibujo.

- Completar una tabla con información técnica de un texto.

Page 8: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 8 de 23

- Analizar la función de los conectores en un texto.

- Escuchar una entrevista y tomar notas.

- Diferenciar entre hechos y opiniones a partir de unos anuncios.

- Redacción de una lista de recomendaciones para una oficina ergonómica.

- Describir una pantalla y debatir sobre el tipo que desearía tener.

- Escribir un e-mail a un amigo comparando dos impresoras.

- Hablar sobre cómo los ordenadores pueden ser adaptados para ciegos, sordos,…

Criterios de evaluación

- Se ha sido capaz de describir dispositivos input. - Se ha identificado diferentes teclas en un teclado. - Se ha entendido las acciones básicas del ratón. - Se ha entendido el uso de los sistemas de reconocimiento de voz. - Se ha entendido textos orales y escritos sobre scanners y cámaras digitales. - Se ha distinguido entre hechos y opiniones en unos anuncios. - Se ha descrito una cámara digital. - Se ha usado la forma superlativa de los adjetivos correctamente. -Se ha usado adjetivos correctamente. -Se ha escrito una guía para hacer el instituto/oficina más ergonómico. -Se ha entendido las instrucciones y consejos para usar los ordenadores y monitores. -Se ha entendido las características técnicas básicas de una impresora. -Se ha comparado diferentes tipos de impresora. -Se ha reconocido y usado conectores del discurso. -Se ha usado la forma comparativa de los adjetivos correctamente. -Se ha entendido qué tipos de dispositivos input/output pueden usar las personas discapacitadas.

Page 9: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 9 de 23

-Se ha hablado y escrito sobre cómo los ordenadores pueden ser adaptados para ciegos, sordos,… UNIDAD DE TRABAJO 3: STORAGE DEVICES (Dispositivos de almacenamiento)

Conceptos (contenido soporte)

- Explicar precauciones y hacer advertencias: El imperativo y should/shouldn’t

- Cohesión del discurso: conectores.

- Vocabulario: almacenamiento magnético, almacenamiento óptico, memoria flash.

- Formación de palabras: prefijos, sufijos, compuestos,..

Procedimientos (contenido organizador)

- Extraer información específica en una conversación.

- Debatir sobre qué hacer para proteger datos.

- Comprender detalles técnicos de un texto.

- Escribir un e-mail explicando las precauciones de un disco duro.

-Debatir sobre los pros y los contras de usar diferentes dispositivos de almacenamiento para

diferentes finalidades.

- Hacer un comentario en un foro de internet.

- Entender información específica de un texto sobre la memoria flash y sus usos.

Criterios de evaluación

- Se ha dado instrucciones y consejos sobre cómo proteger datos.

- Se ha aprendido sobre diferentes tipos de disco magnético.

- Se ha desarrollado las destrezas de escucha y lectura reconociendo la información más

relevante de un texto.

- Se ha adquirido vocabulario técnico.

- Se ha reconocido y usado conectores.

- Se ha entendido los detalles técnicos y los usos de la memoria flash.

Page 10: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 10 de 23

- Se ha entendido diferentes modos de formación de palabras: afijación, derivación y

composición.

UNIDAD DE TRABAJO 4: BASIC SOFTWARE (Software básico)

Conceptos (contenido soporte)

- Nombres contables e incontables.

- Uso de determinantes.

- Uso y formación del plural.

- Vocabulario: sistema operativo, procesador de textos y hojas de datos.

- Dar y seguir instrucciones: imperativo, palabras para secuenciar (first, then, next…).

Procedimientos (contenido organizador)

- Resumir un texto escrito.

- Adivinar el significado de palaras a partir del contexto y traducirlas.

- Hablar sobre sistemas operativos.

- Escuchar una entrevista y completar un informe sobre Windows Vista.

- Completar los huecos en una conversación sobre Word.

- Dar instrucciones sobre cómo hacer tareas con un procesador de texto.

- Escribir instrucciones para usar el corrector de Word.

- Completar un recibo/factura.

- Completar una carta de negocios.

- Averiguar el software usado por un compañero en casa o en el trabajo, mediante un diálogo.

- Redactar un fax para una reclamación.

Criterios de evaluación

- Se ha entendido la función del sistema operativo.

- Se ha usado los determinantes correctos con nombres contables e incontables.

Page 11: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 11 de 23

- Se ha resumido un texto escrito.

- Se ha dado y seguido instrucciones.

- Se ha entendido las características y aplicaciones básicas del procesador de textos.

- Se ha entendido las características y aplicaciones básicas de una base de datos.

- Se ha formado y pronunciado el plural correctamente.

Relación de UT, resultados de aprendizaje y criterios de evaluación asociados

CONTENIDOS

RESULTADOS DE APRENDIZAJE

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

UNIDADES DE TRABAJO

Nº 1, 2, 3, 4

1. Reconocer información cotidiana y profesional específica contenida en discursos orales claros y sencillos emitidos en lengua estándar, identificando el contenido global del mensaje y relacionándolo con los recursos lingüísticos correspondientes.

2. Interpretar información

a) Se ha situado el mensaje en su contexto profesional. b) Se ha identificado la idea principal del mensaje. c) Se ha reconocido la finalidad del mensaje directo, telefónico o por otro medio auditivo. d) Se ha extraído información específica en mensajes relacionados con aspectos cotidianos de la vida profesional. e) Se han secuenciado los elementos constituyentes del mensaje. f) Se han reconocido las instrucciones orales y se han seguido las indicaciones. g) Se ha tomado conciencia de la importancia de comprender globalmente un mensaje, sin entender todos y

cada uno de los elementos del mismo

a) Se ha relacionado el texto con el ámbito del sector productivo del

Page 12: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 12 de 23

UNIDADES DE TRABAJO

Nº 1, 2, 3, 4

UNIDADES DE TRABAJO

Nº 1, 2, 3, 4

profesional escrita contenida en textos sencillos, analizando de forma comprensiva sus contenidos.

3. Elaborar textos sencillos en lengua estándar, relacionando reglas gramaticales con la finalidad de los mismos.

título. b) Se han realizado traducciones directas e inversas de textos sencillos, utilizando materiales de consulta y diccionarios técnicos c) Se han leído de forma comprensiva textos específicos de su ámbito profesional d) Se ha interpretado el contenido global del mensaje. e) Se ha relacionado el texto con el ámbito del sector a que se refiere. f) Se ha identificado la terminología utilizada.

g) Se ha interpretado el mensaje

recibido a través de soportes

telemáticos: e-mail, fax, entre otros

a) Se han redactado textos breves relacionados con aspectos cotidianos y/ o profesionales. b) Se ha organizado la información de manera coherente y cohesionada. c) Se han realizado resúmenes breves de textos sencillos, relacionados con su entorno profesional. d) Se ha cumplimentado documentación específica de su campo profesional. e) Se han aplicado las fórmulas establecidas y el vocabulario específico en la cumplimentación de documentos. f) Se han resumido las ideas principales de informaciones dadas, utilizando sus propios recursos lingüísticos. g) Se han utilizado las fórmulas de cortesía propias del documento a elaborar. h) Se ha elaborado una solicitud de empleo a partir de una oferta de trabajo dada. i) Se ha redactado un breve currículo

Page 13: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 13 de 23

UNIDADES DE TRABAJO

Nº 1, 2, 3, 4

4. Aplicar actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación, describiendo las relaciones típicas características del país de la lengua extranjera.

a) Se han definido los rasgos más significativos de las costumbres y usos de la comunidad donde se habla la lengua extranjera. b) Se han descrito los protocolos y normas de relación social propios del país. c) Se han identificado los valores y creencias propios de la comunidad donde se habla la lengua extranjera. d) Se han identificado los aspectos socio-profesionales propios del sector, en cualquier tipo de texto.

e) Se han aplicado los protocolos y

normas de relación social propios del

país de la lengua extranjera.

Distribución temporal de contenidos

Disponemos de un total de 64 horas que se impartirán semanalmente en 2 sesiones de 50

minutos cada una.

Seguidamente se incluye la relación secuenciada de las unidades de trabajo con un

cronograma explicativo del proceso temporal de la enseñanza aprendizaje de dichas unidades.

La relación secuenciada de las unidades de trabajo es la siguiente:

UNIDADES DE TRABAJO HORAS

1. Computers Today. 16

2. Input & Output. 16

3. Storage Devices. 16

4. Basic Software. 16

Page 14: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 14 de 23

CONTENIDOS MESES

Unidad de trabajo 1

Unidad de trabajo 2

Unidad de trabajo 3

Unidad de trabajo 4

Septiembre - Octubre

Noviembre, Diciembre

Enero - Febrero - Marzo

Abril - Mayo

3. Principios metodológicos de carácter general.

Metodología didáctica

Es importante señalar que el proceso de enseñanza - aprendizaje del idioma no se reduce a contenidos gramaticales y a su aplicación de forma oral y escrita. Los alumnos/as tendrán también que conocer aspectos socioculturales y de protocolo de los países en los que se habla ese idioma. En este caso el estudio se ha enfocado al ámbito cultural anglosajón.

Así mismo, los alumnos/as deberán, con la ayuda del docente, introducirse en situaciones reales con las que se puedan encontrar en sus puestos de trabajo. Esto se llevará a cabo mediante simulaciones y representación de actividades por las que los alumnos/as producirán mensajes orales y escritos relacionados con la labor del técnico en Sistemas Microinformáticos y Redes.

En cuanto al ritmo de trabajo, este irá aumentando paulatinamente, lo que creemos puede

ayudar a crear un buen ambiente de trabajo en el aula, y conseguir cotas de rendimiento

altas. Las actividades que se desarrollen, tanto en clase como en casa, serán calificadas y

tendrán la consideración que los criterios de evaluación establecen.

El desarrollo metodológico del curso será, en líneas generales, como a continuación se

indica, en lo referente al trabajo a desarrollar en este módulo de Lengua Extranjera- Inglés.

1) Exposición breve del tema de que se trate, empleando el libro de texto, fotocopias,

la pizarra o medios audiovisuales -proyector de transparencias, video, CD o casete,

ordenador y proyector/cañón, etc.- y aplicando una metodología activa, que permita al

alumno participar en el proceso de aprendizaje, así como analizar y deducir

conclusiones.

2) Propuesta de actividades -individuales y grupales-, orientadas a afianzar lo

explicado, y a relacionarlo con lo que ocurre en la realidad que le rodea, haciendo

especial hincapié en los contenidos específicos del ciclo formativo.

Page 15: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 15 de 23

3) Desarrollo sistemático de ejercicios de carácter práctico que el alumno deberá

resolver mediante consulta de páginas web, bibliografía y/o material propio, en

ocasiones individualmente y en otras en trabajos de pequeño grupo.

4) Corrección o auto-corrección de los desarrollos de tipo operativo: inicialmente en

gran grupo (cañón o pizarra).

5) En la medida de lo posible, se realizarán debates, puestas en común y obtención de

conclusiones, en pequeño y gran grupo, sobre los aspectos más importantes de una

unidad o tema, con el fin de potenciar la expresión oral y la participación activa en el

proceso educativo. Además se procurará potenciar la lectura, haciendo especial

hincapié en la lectura comprensiva y en el desarrollo de actitudes críticas.

6) Realización de ejercicios de carácter globalizado o acumulativo que permitan la

visión global de los procesos y el repaso en unos casos y la recuperación en otros de

los aspectos más relevantes.

7) Informatización, cuando proceda, de los desarrollos o procesos operativos que han

sido objeto de estudio: elaboración de informes, esquemas, etc.

8) Potenciación de la consulta y análisis crítico de bibliografía disponible (diccionarios,

manuales de consulta) en el aula. Así como también del material informático de que se

disponga.

9) Potenciación de la corrección en el uso del lenguaje y su aplicación en el Área

Informática de una empresa, simulando mensajes orales -telefónicos y directos-, y

escritos -cartas y otros escritos, utilizando el correo ordinario y electrónico, modem,

fax-. Además, aplicar los conocimientos adquiridos en los idiomas extranjeros para el

desarrollo de estas actividades. Se propondrán actividades de aplicación real de los

aspectos de comunicación: envío de cartas a empresas nacionales y extranjeras

siguiendo un procedimiento establecido previamente.

10) Control de la asistencia regular a clase así como la puntualidad, en tanto que

valores importantes en el perfil profesional que se pretende conseguir, así como por la

demanda que hacen las empresas de nuestro entorno.

4. Criterios de evaluación y calificación del módulo.

Criterios de evaluación correspondientes a cada resultado de aprendizaje:

1. Interpreta información profesional escrita contenida en textos escritos complejos, analizando de forma comprensiva sus contenidos.

Criterios de evaluación

Page 16: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 16 de 23

o Se han redactado textos breves relacionados con aspectos cotidianos y/ o profesionales.

o Se ha organizado la información de manera coherente y cohesionada. o Se han realizado resúmenes breves de textos sencillos, relacionados con su

entorno profesional. o Se ha cumplimentado documentación específica de su campo profesional. o Se ha aplicado las fórmulas establecidas y el vocabulario específico en la

cumplimentación de documentos. o Se han resumido las ideas principales de informaciones dadas, utilizando sus

propios recursos lingüísticos. o Se han utilizado las fórmulas de cortesía propias del documento a elaborar. o Se ha elaborado una solicitud de empleo a partir de una oferta de trabajo dada. o Se ha redactado un breve currículo

2. Elabora textos sencillos en lengua estándar, relacionando reglas gramaticales con la finalidad de los mismos.

Criterios de evaluación

o Se han redactado textos breves relacionados con aspectos cotidianos y/ o

profesionales. o Se ha organizado la información de manera coherente y cohesionada. o Se han realizado resúmenes breves de textos sencillos, relacionados con su

entorno profesional. o Se ha cumplimentado documentación específica de su campo profesional. o Se ha aplicado las fórmulas establecidas y el vocabulario específico en la

cumplimentación de documentos. o Se han resumido las ideas principales de informaciones dadas, utilizando sus

propios recursos lingüísticos. o Se han utilizado las fórmulas de cortesía propias del documento a elaborar. o Se ha elaborado una solicitud de empleo a partir de una oferta de trabajo dada. o Se ha redactado un breve currículo

3. Reconoce información cotidiana y profesional específica contenida en discursos orales claros y sencillos emitidos en lengua estándar, interpretando con precisión el contenido del mensaje.

Criterios de evaluación

o Se ha situado el mensaje en su contexto profesional. o Se ha identificado la idea principal del mensaje. o Se han extraído las ideas principales de un mensaje emitido por un medio de

comunicación. o Se ha extraído información específica en mensajes relacionados con aspectos

cotidianos de la vida profesional. o Se han secuenciado los elementos constituyentes del mensaje.

Page 17: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 17 de 23

o Se han identificado las ideas principales de declaraciones y mensajes sobre temas concretos y abstractos, transmitidos por los medios de comunicación y emitidos en lengua estándar y articuladas con claridad.

o Se han reconocido las instrucciones orales y se han seguido las indicaciones. o Se ha tomado conciencia de la importancia de comprender globalmente un

mensaje, sin entender todos y cada uno de los elementos del mismo.

4. Aplica actitudes y comportamientos profesionales en situaciones de comunicación, describiendo las relaciones típicas características del país de la lengua extranjera.

Criterios de evaluación

o Se han definido los rasgos más significativos de las costumbres y usos de la comunidad donde se habla la lengua extranjera.

o Se han descrito los protocolos y normas de relación social propios del país. o Se han identificado los valores y creencias propios de la comunidad donde se habla

la lengua extranjera. o Se han identificado los aspectos socio-profesionales propios del sector, en

cualquier tipo de texto. o Se han aplicado los protocolos y normas de relación social propios del país de la

lengua extranjera.

5. Resultados de aprendizaje mínimos exigibles para obtener la

evaluación positiva en el módulo

Los resultados de aprendizaje mínimos serán los contemplados en el RD 1691/2007, de 14 de

diciembre (BOE 17/1/2008) que establece el título de Técnico en Sistemas Microinformáticos y

Redes, fijando sus enseñanzas mínimas y la ORDEN de 26 de junio de 2009, de la Consejera de

Educación, Cultura y Deporte, por la que se establece el currículo del título de Técnico en

Sistemas Microinformáticos y Redes para la Comunidad Autónoma de Aragón.

Estos resultados de aprendizaje mínimos exigibles son los que se enumeran a continuación,

acompañados de los criterios de evaluación utilizados:

1. Interpreta información profesional escrita contenida en textos escritos complejos, analizando de forma comprensiva sus contenidos.

Criterios de evaluación

o Se han redactado textos breves relacionados con aspectos cotidianos y/ o

profesionales. o Se ha organizado la información de manera coherente y cohesionada. o Se han realizado resúmenes breves de textos sencillos, relacionados con su

entorno profesional. o Se ha cumplimentado documentación específica de su campo profesional.

Page 18: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 18 de 23

o Se ha aplicado las fórmulas establecidas y el vocabulario específico en la cumplimentación de documentos.

o Se han resumido las ideas principales de informaciones dadas, utilizando sus propios recursos lingüísticos.

o Se han utilizado las fórmulas de cortesía propias del documento a elaborar. o Se ha elaborado una solicitud de empleo a partir de una oferta de trabajo dada. o Se ha redactado un breve currículo

2. Reconoce información cotidiana y profesional específica contenida en discursos orales claros y sencillos emitidos en lengua estándar, interpretando con precisión el contenido del mensaje.

Criterios de evaluación

o Se ha situado el mensaje en su contexto profesional. o Se ha identificado la idea principal del mensaje. o Se han extraído las ideas principales de un mensaje emitido por un medio de

comunicación. o Se ha extraído información específica en mensajes relacionados con aspectos

cotidianos de la vida profesional. o Se han secuenciado los elementos constituyentes del mensaje. o Se han identificado las ideas principales de declaraciones y mensajes sobre temas

concretos y abstractos, transmitidos por los medios de comunicación y emitidos en lengua estándar y articuladas con claridad.

o Se han reconocido las instrucciones orales y se han seguido las indicaciones. o Se ha tomado conciencia de la importancia de comprender globalmente un

mensaje, sin entender todos y cada uno de los elementos del mismo.

6. Procedimientos e instrumentos de evaluación

Procedimientos de evaluación y criterios de calificación para los alumnos

La calificación de los alumnos se realizará teniendo en cuenta los siguientes aspectos:

• A lo largo del curso se utilizará la observación del proceso de aprendizaje de cada

alumno por la forma en que responde a preguntas orales en clase, por la corrección

individualizada del trabajo en el aula y en casa, por su participación en el trabajo en

grupo y en los debates de puesta en común, etc.

• Las actividades realizadas en clase, así como los trabajos se utilizarán con los siguientes

propósitos:

Page 19: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 19 de 23

o Controlar el avance de los conocimientos individuales de cada alumno/a por si es necesario una profundización personalizada.

o Redondear la calificación de la evaluación cuando se presenten dudas. Como quiera que se pretende dar una formación integral de nuestros alumnos/as, en las calificaciones de la nota de conocimientos y los trabajos realizados se tendrá en cuenta la expresión precisa y correcta haciendo especial mención en la limpieza, orden, sintaxis y semántica de informes, proyectos y cuántos documentos sean requeridos al alumno/a. Una mala calificación en estos aspectos puede dar lugar a una evaluación calificada negativamente.

Para la calificación final del módulo se procederá del siguiente modo:

1) Exámenes: 70% del total

2) Trabajo de clase realizado durante el curso 30% del total

Para el cálculo de la nota final se realizará el redondeo al entero superior si el decimal obtenido es igual o mayor a 0,5.

Para aprobar una evaluación será necesario obtener una nota igual o superior a 3,5 en cada uno de los apartados expuestos (Exámenes y trabajo de clase).

Así la nota final de cada evaluación vendrá dada por la siguiente expresión:

Calificación final = 0.7·A + 0.3·B

Siendo A, B las puntuaciones obtenidas en los Exámenes, y Trabajo de clase

respectivamente. En caso de no llegar al 3,5 en alguno de los apartados A o B la nota

máxima obtenible será de 4.

La prueba objetiva trimestral a realizar por los alumnos constará de ejercicios diversos, preguntas de elección múltiple, rellenar huecos con la palabra o estructura correspondiente, preguntas sobre lecturas realizadas, construir o completar oraciones, escribir diálogos o redacciones, ejercicios de comprensión oral, pruebas de producción oral etc., sobre los contenidos vistos.

Para obtener la calificación de suficiente se exigirá un 60% del total de los puntos en cada

prueba o test, tanto oral como escrito.

• La evaluación se llevara a cabo de forma que en cada una de ellas se recogerán todos los puntos impartidos en la anterior o anteriores, es decir, entrará toda la materia dada. Así pues, una evaluación aprobada recuperará la anterior si esta estuviese suspensa.

• Sólo se admitirá a clase a aquellos alumnos matriculados oficialmente en el curso actual.

• El profesorado de este departamento, debido a las exigencias de horario, acuerda que la atención al alumnado queda abierta a la disponibilidad horaria de cada grupo, si el caso a tratar requiriese la presencia de todo el departamento, se establecería previamente dicha reunión.

Page 20: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 20 de 23

Actividades de Recuperación

Los alumnos que no obtengan calificación positiva en alguna de las evaluaciones recibirán

materiales de refuerzo pare mejorar su nivel de inglés. Dado el carácter de la asignatura de

lengua extranjera se seguirá una estricta evaluación continua y se dará por aprobada la

asignatura si se aprueba la última evaluación. La nota final será la media de las obtenidas en

las distintas evaluaciones.

Los alumnos que no aprueben en el proceso de evaluación continua se presentarán a la prueba

de Junio y los que no superen ésta, a la prueba de septiembre. Los alumnos que aprueben en

alguno de estos sistemas de recuperación no obtendrán una calificación final de la asignatura

superior a 6 sobre 10.

Prueba ordinaria de Septiembre

Se realizará, una prueba examen en septiembre, para la que será necesario obtener una calificación de 5 o superior, para aprobar el módulo. En dicha prueba se realizarán pruebas de comprensión auditiva y textos técnicos, así como exposiciones orales sobre temas relacionados con los contenidos del ciclo formativo. Para poder realizar dicho examen, los alumnos deberán entregar previamente los trabajos fijados para la recuperación de cada una de las evaluaciones, así como los ejercicios adicionales que el profesor considere oportunos. La nota final será, como máximo, de 6 puntos.

Pérdida de la evaluación continua

Si el alumno pierde el derecho a la evaluación continua, fijado por normativa de la consejería de educación de la D.G.A. en el 15% de las horas del módulo, es decir 10 horas de las 64 de este módulo, no serán considerados ni los exámenes parciales ni los trabajos de evaluación anteriormente reseñados, teniendo que presentarse al examen ordinario global de toda la asignatura en junio. Para poder realizar dicho examen, los alumnos que han perdido el derecho a la evaluación continua, deberán entregar previamente los ejercicios exigidos en clase durante todo el curso, así como los ejercicios adicionales que el profesor considere oportunos. Si el alumno suspende el examen de junio tiene derecho a la prueba ordinaria de septiembre. Las notas obtenidas previamente a la pérdida de éste derecho quedarán anuladas. Deberán obtener una nota igual o superior a 5, en cada uno de los apartados en los que se divide la prueba de evaluación, para la superación del módulo. Se aplicará este mismo desarrollo en caso de que se presenten a la convocatoria de septiembre. La nota final será, como máximo, de 6 puntos. El examen ordinario global de toda la asignatura en junio constará de una prueba oral y varias pruebas con ejercicios diversos sobre compresión de documentos técnicos y escuchas de audio/video en lengua extranjera, sobre materiales relacionados con los contenidos del ciclo formativo.

Page 21: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 21 de 23

7. Materiales y recursos didácticos que se vayan a utilizar

Materiales y recursos didácticos

El aula utilizada para impartir las clases consta de ordenadores y una impresora láser, conectados en red. Todos los puestos tienen acceso a Internet. Para las explicaciones, el aula dispone de un proyector de transparencias, cañón y pizarra.

El material bibliográfico utilizado procede de las editoriales Cambridge y Oxford y de páginas web.

El libro de texto que se utiliza es: Infotech. English for computer users. Nivel: Intermediate.

Autor: Santiago Remacha. Ed. Cambridge University Press. Este curso consta de: Student’s

Book, Audio materials, Teacher´s Book y Website: www.cambridge.org/elt/ict.

8. Mecanismos de seguimiento y valoración que permitan potenciar los

resultados positivos y subsanar las deficiencias que pudieran observarse.

Mecanismos de seguimiento y valoración que permitan potenciar los resultados positivos y

subsanar las deficiencias que pudieran observarse

• Los resultados del apartado “% Aprobados” del resumen trimestral del cuaderno del

profesor.

• Las acciones “correctivas”, “preventivas” y “de mejora” tomadas por los profesores de

los diferentes módulos, en caso necesario.

Atención a la diversidad y adaptaciones curriculares

La atención a la diversidad se centrará fundamentalmente en estos aspectos:

• Alumnos/as que dentro del grupo sean capaces de desarrollar mayor trabajo que la media, para ellos/as se elaborarán trabajos y propuestas de ejercicios más complejos e investigación con especial dificultad que permitan ampliar mecanismos de consulta, garantizar el interés y ampliar su visión respecto al módulo.

• Alumnado con especiales dificultades en la comprensión de contenidos y/o con problemas para realizar los ejercicios y actividades propuestas, para esta situación se plantearán trabajos y cuestionarios con distinto grado de dificultad que permitan su integración, siempre que sea posible con el resto del grupo.

Page 22: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 22 de 23

Se realizarán las adaptaciones de acceso necesarias si hay alumnado que las requiera. Se

utilizarán los servicios del Departamento de Orientación si fuese procedente.

Criterios sobre el proceso de evaluación del desarrollo del currículo

El IES Santiago Hernández ha obtenido la certificación según la norma ISO 9001/2008 de las enseñanzas de formación profesional, por lo que en este punto el departamento realizará lo previsto en el sistema de gestión de la calidad del IES. Los Jefes de Departamento reflejarán en el acta de la reunión mensual dedicada al seguimiento de las programaciones, las desviaciones significativas que, en su caso, se hayan producido en algún módulo; comprobando de esta forma el desarrollo adecuado del currículo. Asimismo se realizará dicha comprobación a través de los apartados: “Horas impartidas” y “Contenidos impartidos” del resumen trimestral del cuaderno del profesor.

Criterios sobre el proceso de evaluación de la práctica docente

El IES Santiago Hernández ha obtenido la certificación según la norma ISO 9001/2008 de las

enseñanzas de formación profesional, por lo que en este punto el departamento realizará lo

previsto en el sistema de gestión de la calidad del IES.

9. Actividades de orientación y apoyo encaminadas a la superación de

los módulos profesionales pendientes.

Los alumnos con módulos pendientes recibirán materiales de estudio y ejercicios de

apoyo que les facilite la superación de los exámenes que se realizarán en los meses de

Marzo y Mayo.

En el caso de alumnos de segundo curso, con inglés pendiente de primero, podrán tener la

opción, según criterio del profesor, de recuperar el curso anterior aprobando la primera

evaluación de segundo curso. De otro modo, el profesor correspondiente a segundo curso

se encargará de realizar los exámenes de pendientes.

10. Plan de contingencia con las actividades que realizarán el alumnado

ante circunstancias excepcionales que afecten al desarrollo normal de la

actividad docente en el módulo durante un período prologando de

tiempo.

Page 23: FAMILIA PROFESIONAL · • La interpretación de la información escrita en el ámbito propio del sector productivo del título. • La cumplimentación e interpretación de los documentos

I.E.S. Santiago Hernández Ciclo: Sistemas Microinformáticos y Redes Familia: Informática Módulo: Lengua Extranjera (Inglés)

Página 23 de 23

Plan de contingencia

La localización física de los recursos generados para cada unidad didáctica es:

\\server\profesores$\03-Planes contingencia

En el directorio del módulo habrá una carpeta por unidad didáctica en el cual se darán las

instrucciones adecuadas para el desarrollo de la clase en ausencia del profesor.

Cualquier profesor del departamento accederá a dicha carpeta para indicar al profesor de

guardia la tarea a realizar.

11. Control de modificaciones.

Fecha Descripción de la modificación

15/09/2012 Distribución temporal de los temas del libro de texto

12/09/2013 Ajuste de contenidos

18/09/2014 Cambio criterios evaluación

15/09/2015 Cambio logo calidad

20/09/2016 Error al subir programación

23/09/2016 Actualización índice