FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation...

47
FAALİYET RAPORU 2012 ANNUAL REPORT

Transcript of FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation...

Page 1: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

FAALİYET RAPORU

2012 ANNUAL REPORT

Page 2: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 20122 U.N. RO-RO 2012 3

FAALİYET RAPORU

2012 ANNUAL REPORT

Page 3: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 20124 U.N. RO-RO 2012 5

U.N. RO-RO 2012

2012 yılında öncelikli hedeflerimizi, hizmet kalitemizi geliştirme, etkin kapasite yönetimi ve maliyet kontrolü olarak belirlemiştik. Yıl içerisinde enerjimizi, bir taraftan ciromuzu ve kârlılığımızı arttırıcı önlemler için harcarken, diğer taraftan da geleceğe hazırlanmak için çalıştık.

2009 ve 2010 yıllarında hizmete açtığımız iki yeni hat-tımız Mersin-Trieste ve İstanbul-Toulon bu yıl itibari ile beklenen doluluk ve kârlılık oranlarına ulaştı. Mersin-Trieste hattında yılda 103 karşılıklı sefer ile toplam 35 bin 632 araç taşındı ve 2011 yılına göre yüzde 11 büyüme sağlandı. İstanbul-Toulon hattında ise yılda 105 karşılıklı sefer ile 34 bin 471 araç taşındı. Her iki hattımızda ger-çekleştirdiğimiz taşımalar, toplam taşımalarımızın yüzde 35’ine ulaşarak, 2012 EBITDA rakamına yüzde 38’lik katkı sağladı.

2011 yılı sonunda hizmete açtığımız ve 2012 yılı için kârlılık hedefi gözetmeden, ileriye dönük stratejik bir hat olarak konumlandırdığımız İstanbul-Köstence hattı ise mevzuattan kaynaklanan engeller ve operasyonel sorun-lar sebebiyle, beklenen talebi görmedi ve geçici olarak durduruldu. Önümüzdeki yıllarda artacak taleple birlikte bu hattın yeniden açılabileceğini düşünüyoruz.

Müşterilerimize daha planlanabilir ve kaliteli hizmet ver-meye yönelik birçok yeni uygulama yıl içerisinde devreye alındı ve kullanıma sunuldu. Online rezervasyon, acente entegrasyonları, kontenjan sistemleri, müşteri araç takip sistemi, limanlarda müşteri hizmet merkezleri gibi uy-gulamalarımız, müşterilerimizin şirketimizle olan bağını kuvvetlendirdi.

Sürdürülebilir büyüme anlayışımız ışığında, bu yıl teslim alacağımız UN İstanbul gemimize ilişkin anlaşmayı da 2012 yılı içerisinde yaptık. Filomuza 12’nci gemi olarak Ni-san 2013’te katılacak olan UN İstanbul, 208 metre uzun-luğunda ve toplam 280 trailer kapasiteli. Yeni gemimiz ile birlikte artan kapasitemizle, pazar payımızı büyütebilecek ve müşterilerimize daha verimli hizmet sunabileceğiz. UN İstanbul ile birlikte, toplam filo büyüklüğümüz 43,5 kilo-metreye ulaşmış olacak.

U.N. RO-RO, Pendik Limanı, modern ve genç filosu ve Türkiye’den Avrupa’ya uzanan deniz otoyolları ağı ile ge-leceğe hazır. Bu büyük değeri her yıl daha ileri götürürken bizlerle birlikte emek sarf eden çalışanlarımıza, hissedar-larımıza, iş ortaklarımıza ve müşterilerimize teşekkürü borç biliriz. 2013 yılının geleceği daha aydınlık görmemizi sağlayacak ve umutların arttığı bir yıl olması en büyük dileğimiz.

In 2012 we had defined our primary goals as improving service quality, effective capacity management and cost control. Throughout the year we spent our energy towards taking measures that would increase our turnover and profitability, as well as working to be prepared for the future.

The two new lines we launched in 2009 and 2010, Mersin-Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with 103 round trips, achieving a growth of 11 percent compared to 2011. İstanbul-Toulon line carried 34,471 vehicles with 105 round trips. These two lines together comprised 35 percent of our total units transported and the 2012 EBITDA contribution has reached 38 percent.

The İstanbul-Constanta line, launched in 2011 and intended as a strategic, forward-looking line was unable to attract the expected demand due to legislative and operational issues and the service has been temporarily suspended. We believe that this line can be reopened with as the demand increases in the coming years.

New applications for better planning and higher quality service for our customers were put into use during the year. Applications such as online reservation, agency software integration, vehicle tracking system and customer service centers at ports have strengthened U.N. Ro-Ro’s services to customers.

In line with our sustainable growth strategy, we have made a purchase agreement in 2012 for UN Istanbul vessel which we will receive delivery in April 2013. UN İstanbul will be joining our fleet as its 12th vessel in April 2013. The vessel is 208 meters long and has a capacity of 280 trailers in total. Our new vessel and increased capacity will enable us to improve our market share and offer a better service to our customers. UN İstanbul’s addition to our fleet will bring the total capacity of our fleet to 43.5 kilometers.

U.N. RO-RO, with its modern and young fleet, owned terminal facilities at Pendik Port and a large motorways of the sea network that acts as a bridge between Europe and Turkey, is ready for the future. We would like to take this opportunity to thank all our employees, shareholders, business partners and customers who join forces with us and work to carry this great value further ahead with every passing year. We wish that 2013 would be a year envisioning for an even brighter future and greater hope.

U.N. RO-RO deNİz OtOyOllaRı ağı geleceğe hazıR U.N. RO-RO MOTORWAYS

OF THE SEA NETWORK IS READY FOR THE FUTURE

SEdAT GümüşOğLU / CEO

Page 4: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 20126 U.N. RO-RO 2012 7

İÇİNdeKİleRCONTENTS

8 TEMELVERİLER KEYFIGURES

10 MİSYON,VİZYONVEDEĞERLER MISSION,VISIONANDVALUES

14 STRATEJİKODAKVEİŞMODELİ STRATEGICFOCUSANDBUSINESSMODEL

18 YÖNETİMKATI/MANAGEMENTFLOOR

26 ŞİRKETPROFİLİ/COMPANYPROFILE

32 TARİHÇE/HISTORY

38 HİZMETAĞI/SERVICENETWORK

40 FİLO/FLEET

44 LİMANLAR/PORTS

58 PAZARDEĞERLENDİRMESİ MARKETREVIEW

62 FİNANSALDEĞERLENDİRME FINANCIALREVIEW

64 OPERASYONELDEĞERLENDİRME OPERATIONALREVIEW

80 İNSANKAYNAKLARI ORGANIZATION

84 ÇEVRESEL,SOSYALVE KURUMSALYÖNETİMPOLİTİKASI ENVIRONMENTAL,SOCIALAND CORPORATEGOVERNANCE

90 ŞİRKETİLETİŞİMBİLGİLERİ COMPANYCONTACTS

FAALİYET RAPORU

2012 ANNUAL REPORT

Page 5: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 20128 U.N. RO-RO 2012 9

mesafeler kısalıyor

U.N. RO-RO GROWSDISTANCES SHORTEN

BÜyÜyor U.N. ro-ro

U.N. RO-RO 2012TEMEL VERİLER KEY FIGURES

0

50

100

150

200

250

0

100

200

300

400

500

600

700

800

2007

164,5

REVENUES (mn EUR)

NUMBER OF STANDARD UNITS CARRIED (EXPORT& IMPORT)

NUMBER OF SAILINGS

506456

421

509

609 627

171,9

129,6152,1

218,0 221,8

2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

0

50000

100000

150000

200000

250000

201220112010200920082007

178.

795

160.

779

141.3

58 172.2

59 213.4

79

200.

700

Taşınan üniTe sayılarındaki

arTış ve peTrol fiyaTlarındaki

yükselişin navlun

fiyaTlarına yansıTılması

sonucu gelirler son iki yıl içinde

güçlü bir arTış gösTerdi

IN THE LAST TWO YEARS, REVENUES INCREASED RESULTING FROM HIGH GROWTH IN THE NUMBER OF UNITS CARRIED AND INCREASING OIL PRICES EFFECTS IN FREIGHT RATES

gelirler (milyon euro)

0

50

100

150

200

250

0

100

200

300

400

500

600

700

800

2007

164,5

REVENUES (mn EUR)

NUMBER OF STANDARD UNITS CARRIED (EXPORT& IMPORT)

NUMBER OF SAILINGS

506456

421

509

609 627

171,9

129,6152,1

218,0 221,8

2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

0

50000

100000

150000

200000

250000

201220112010200920082007

178.

795

160.

779

141.3

58 172.2

59 213.4

79

200.

700

Taşınan sTandarT

üniTe sayıları 2007’den

günümüZe büyümeyi

sürdürdü

NUMBER OF STANDARD UNITS CARRIED HAS GROWN COMPARED TO 2007

0

50

100

150

200

250

0

100

200

300

400

500

600

700

800

2007

164,5

REVENUES (mn EUR)

NUMBER OF STANDARD UNITS CARRIED (EXPORT& IMPORT)

NUMBER OF SAILINGS

506456

421

509

609 627

171,9

129,6152,1

218,0 221,8

2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

0

50000

100000

150000

200000

250000

201220112010200920082007

178.

795

160.

779

141.3

58 172.2

59 213.4

79

200.

700

açılan yeni haTlar paralelinde sefer

sayısı da her geçen yıl arTış kaydeTTi

NUMBER OF SAILINGS INCREASED ANNUALLY RESULTING FROM THE LAUNCH OF NEW LINES

sefer sayısı

Taşınan sTandarT üniTe sayısı (ihracaT & iThalaT)

Page 6: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201210 U.N. RO-RO 2012 11

U.N. RO-RO, yaptığı işte en iyi olmayı arzular. Yeniliğe, kabul edilmiş bilgileri sorgulamaya, yeni fikirler ve yaklaşımlar yaratmaya ve iş modelini sürekli geliştirmeye inanır. İşine motive, üstün yetenekli, sonuç odaklı insanlarla çalışır ve onların mükemmelliğe doğru gelişimine yatırım yapar. Dürüstlük ve şeffaflık vazgeçilmez yönetim tutumudur. İş ahlâkının ve dürüstlüğün en yüksek standartlarına uygun değer yaratmak için; yeniliklerle desteklenen ekonomik gelişime katkıda bulunma; çevreyi koruma; iş yaşam koşullarını iyileştirme; hükümetler, sivil toplum örgütleri ile kamu ve özel sektördeki diğer kuruluşlar dâhil olmak üzere yerel yönetimler ve toplumun bütünüyle düzenli ilişkiler kurma çabasındadır. Tüm çalışanlarına, yüklenici firmalara, taşeronlara, tedarikçilerine, müşterilerine, nihai kullanıcılarına ve faaliyet alanında olan diğer tüm paydaşlarına eşitlik ilkesini uygulamakta kararlıdır. İnsan, doğal ve mali kaynaklar, entelektüel kapasite ve zaman kullanımı gibi hiçbir değer kaynağının ihmal ya da israf edilemeyeceğine inanır. Sürdürülebilir kalkınma ilkelerine bağlılık; iş güvenliği konuları, çevresel ve sosyal sorumluluklar; günlük operasyonlarının ayrılmaz bir parçasını oluşturur. U.N. RO-RO, günlük aktivitelerine rehberlik etmesi için, şirketin temel değerleri olan takım çalışmasını, dürüstlüğü, ilişki odaklılığı ve hesap verebilirliği kabul eder ve destekler.

Values U.N. RO-RO strives to be the best at what she does. We believe in challenging the accepted wisdom by creating new ideas and continuously developing our business model. We work with motivated, highly capable, result-oriented people and continue to invest in their development towards excellence. Honesty and transparency are our indispensable management attitudes. In order to create value in line with the highest standards of business integrity and honesty, we endeavor to contribute to the economic development supported by innovation; protect the environment; improve life at work and regularly engage with local communities and society at large, including governments, non-governmental organizations and others in the public and private sectors. We are committed to applying principles of equality to all employees, contractors, subcontractors, suppliers, customers, end-users and all the other stakeholders involved in its sphere of business influence. We believe that no source of value, whether related to human beings, natural or financial resources, intellectual capacity or use of time, should be neglected or wasted. Loyalty to the principles of sustainable development, safety issues, environmental and social responsibilities are parts of our everyday operations. At U.N. RO-RO we embrace and encourage our core values of teamwork, integrity, relationship orientation and accountability to guide us in our daily activities.

misyon

U.N. RO-RO 2012

Strengthening our position as the leading ro-ro operator that

creates added value to Turkey’s foreign trade and provides

customer-oriented, reliable, affordable and scheduled

combined transport services.

MIssION

viZyonZaman, maliyet, kalite ve çevre unsurlarında diğer taşımacılık modellerinden üstün olan sürdürülebilir iş modelini geliştirmek.

değerler

Türkiye’nin dış ticaretine katma değer yaratan; müşteri odaklı,

güvenli, ekonomik ve tarifeli kombine taşımacılık hizmeti sunan lider ro-ro işletmecisi

konumunu güçlendirmek.

VIsIONDeveloping a sustainable business model that is superior to other transport models in terms of time, cost, quality and the environment.

MİSYON, VİZYON VE DEĞERLER MISSION-VISION-VALUES

Page 7: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201212 U.N. RO-RO 2012 13

U.N. RO-RO 2012

U.N. RO-RO, güven ve şeffaflık temellerine dayanan, uzun vadeli -dâhili ve harici- ilişkiler

oluşturulması ve sürdürülmesi konusunda kararlıdır. Şirket, güçlü bir ilişki kurmanın

yıllar aldığının farkındalığıyla hareket eder. Tüm paydaşlarının menfaatlerine uyum

sağlamak ve anlamak için büyük çaba gösterir. Şirket, davranışlarını adalet, şefkat

ve saygı kavramları üzerine inşa eder.

ilişki odaklılık

TeaMwOrkTeamwork is the core of U.N. RO-RO operations. We believe that by working proactively and collaboratively, we can achieve much more than any one of us could achieve individually. Team members continually look for ways to help one another, no matter the issue or where the opportunity resides. In this perspective, all employees at U.N. RO-RO is a stakeholder in the company’s success.

Ekip ruhu, U.N. RO-RO operasyonlarının kalbidir. Şirket, proaktif ve işbirliği

içinde çalışarak, bireysel olarak elde edebileceğinden çok daha fazlasına

ulaşacağına inanır. Ekip üyeleri konu ne olursa olsun ya da fırsat nerede olursa olsun, sürekli yardım yollarını arar. Bu

yaklaşım çerçevesinde her U.N. RO-RO çalışanı şirketin başarısının hissedarı ve

pay sahibidir.

Takım çalışması

U.N. RO-RO’da “Yapacağız” denen yapılır; itibar (bireyler ve şirket olarak) şirket için

büyük önem taşır. Öğrenen bir organizasyonun gerektirdiği biçimde hatalar, yapılan

özeleştirilerle kabullenilir ve onlardan ders çıkarılır. Alınan bu dersler, U.N. RO-RO’nun

gelecek nesillere mirasıdır.

dürüsTlükINTegrITyWe do what we say we will do; our reputations –as individuals and as a company– are paramount. As a learning organization, we self-critically acknowledge our mistakes and always try to learn from them. These lessons learned are U.N. RO-RO’s inheritance to next generations.

Yapılanlar, yapılamayanlar ve alınan kararlar U.N. RO-RO’da hem bireysel hem de şirket olarak üstlenilir. Ayrıca, şirketin iletişime önem veren yaklaşımının bir gereği olarak tüm sorumluluklar şirket tarafından benimsenir. Bu doğrultuda U.N. RO-RO, sözlü ya da yazılı taahhütlerinin yükümlülüğünü üstlenerek aynı şekilde davranan insanlara saygı duymak ve onları dinlemek düsturuyla hareket eder. Paydaşlara, ortaklara ve şirket çalışanlarının birbirlerine olan taahhütleri eksiksiz yerine getirilir.

hesap verebilirlik

relaTIONsHIP OrIeNTaTIONU.N. RO-RO is deeply committed to building and

sustaining long-term partnerships –internally and externally– based on trust and transparency. The

company acts with the knowledge that it takes years to build a strong partnership. We work hard to

understand and align the interest of all stakeholders. The company’s behavior is built on fairness,

compassion and respect.

aCCOuNTaBIlITyAt U.N. RO-RO, we readily accept accountability for all our actions, inactions and decisions, both individually and as a firm. We also embrace the responsibilities of our communicative approach. With this in mind, U.N. RO-RO stands behind its verbal and written commitments and we respect and listen to those who bear the same attitude. We fulfill the commitments made to our stakeholders, our partners and one another without exception.

VALUES THAT MAKE U.N. RO-RO DIFFERENT u.n. ro-ro’yu farklı kılan değerler

MİSYON, VİZYON VE DEĞERLER MISSION-VISION-VALUES

Page 8: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201214 U.N. RO-RO 2012 15

U.N. RO-RO 2012

Sürdürülebilirlik, bir yandan şirket stratejisi ve çalışma kültürüne zemin hazırlarken diğer yandan ekonomik büyüme, çevresel koruma ve sosyal sorumluluk dengesini kurar. İş risk-lerini öngörmenin ve yönetmenin ötesinde; değer yaratma, uzun vadeli yaklaşım, dayanıklılık ve rekabet avantajı sağlamada da katkı sağlar. U.N. RO-RO, işte bu nedenlerle iş stratejisinde sürdürülebilirlik anlayışını temel alıyor.

Sustainability provides the basis for the company’s strategy and work culture, while balancing economic growth, environmental protection and social responsibility. Not only does it allow anticipating and managing business risks, it contributes to value creation, a long-term approach, durability and a competitive advantage. Therefore, U.N. RO-RO bases its company strategy on sustainability.

HİzMET KALİTESİNİ SüREKLİ İYİLEŞTİRMEYİ HEDEFLEYEN U.N. RO-RO, MARKASININ OLUŞTURDUğU güvENİ STRATEjİ ANLAYIŞINA BORçLU.

U.N. RO-RO AIMS TO CONTINUOUSLY IMPROVE ITS SERVICE QUALITY AND STRATEGIC UNDERSTANDING WITHIN U.N. RO-RO CREATES CONFIDENCE IN ITS BRAND

sürdürülebilirlik odaklı

sTraTejiSUSTAINABILITY-ORIENTED STRATEGY

U.N. RO-RO stRatejisi, beş temel PReNsiP üzeRiNde kURUlmUştUR

Türkiye merkezli ro-ro taşımacılığında bölgenin pazar lideri olmak

İntermodal taşımacılıkta yeni iş modelleri geliştirerek pazar payını artırmak

Hizmet ağının sürdürülebilirliği için uzun vadeli stratejik liman erişimi sağlamak

Organik/inorganik büyüme ile hizmet ağında çeşitlilik oluşturmak

Sunulan hizmet kalitesini ve verimliliği artırarak müşteri memnuniyetini en üst düzeye çıkartmak

tHe U.N. RO-RO stRateGY Is based ON FIVe basIC PRINCIPlesBecoming the market leader of the region in Turkey-based Ro-Ro transport

Increasing market share through development of new business models in intermodal transport

Securing long-term strategic port access for a sustainable service network

Diversifying its service network through organic/inorganic growth

Maximizing customer satisfaction by increasing service quality and efficiency.

12345

STRATEJİK ODAK VE İŞ MODELİ STRATEGIC FOCUS AND BUSINESS MODEL

Page 9: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201216 U.N. RO-RO 2012 17

U.N. RO-RO 2012

verimli ve Tasarruflu iş modeliU.N. RO-RO, geliştirmiş olduğu iş modeliyle dünyanın

en gelişmiş kombine taşımacılık çözümünü elde etmeyi hedefliyor. Bu özgün model, dört ulaştırma

modunun (deniz, demiryolu, hava ve karayolu) kesintisiz birleşiminden türetiliyor. Şirket, dünyanın en modern

filolarından biriyle, Türkiye ile Avrupa arasında taşımacılık hizmetini 7/24 kesintisiz veriyor. Bu taşıma kavramı

“deniz otoyolları” olarak adlandırılıyor. Yarı römorkların hareketi üzerine yoğunlaşan modelin müşterilere önemli

faydaları bulunuyor. Bu eşsiz modelle nakliye şirketleri; verimlilik artışı, maliyet tasarrufu (düşük sürücü sayısı), daha az sayıda çekici kullanımı ve yatırım ihtiyaçlarının

azalmasından istifade ediyorlar.

sTraTejik önceliklerU.N. RO-RO, yeni ortaklarından aldığı finansal güç ile 2008 yılından itibaren hizmet çeşitliliği sağlayarak büyümeyi öncelik olarak belirlemiş ve son beş yıllık dönemde bu stratejiyi uygulamaya başlamıştır.Şirket, öncelikle mevcut İstanbul-Trieste hattındaki kapasitesini artırdıktan sonra, filosuna katılan yeni gemilerle birlikte, Türkiye ve Avrupa’yı birbiri-ne bağlayan yeni Deniz Otoyolları (MoS) açmaya devam etti. Mersin-Trieste hattı, 2009 yılı Mart ayında, Ambarlı-Marsilya hattı 2010 yılı Temmuz ayında (Mayıs 2011 yılında varış limanı Toulon olarak değiştirildi) ve son olarak Pendik-Köstence hattı Kasım 2011 yılında hizmete açıldı. 2008 ve 2010 yıl-ları arasında dört yeni geminin filoya katılmasıyla birlikte gemi sayısı 11’e (yüzde 46 kapasite artışı) yükseldi. 2013 yılının ilk çeyreğinde, sipariş edi-len yeni geminin de filoya katılmasıyla toplam kapasite 43.544 metre (yüz-de 10 kapasite artışı) olacak. Yeni hatların kurulması ve olgunlaştırılması, U.N. RO-RO’nun günlük ça-lışma hayatının odak noktasında yer alıyor. Hizmet kalitesinin seviyesini yükseltmek, müşteriler için yaratılan değer ve bu doğrultuda uzun vadeli iş fırsatlarının geliştirilmesi, şirketin en büyük motivasyonu...

With the financial strength received from the new shareholders, U.N. RO-RO has designated growth through service diversification as a priority since 2008 and proceeded to carry out this strategy in the last five years. After increasing the capacity of the existing İstanbul-Trieste line, the company has continued to launch new Motorways of the Sea (MoS) connecting Turkey and Europe with the new vessels joining its fleet. The Mersin-Trieste line was launched in March 2009, the Ambarlı-Marseille line in July 2010 (the destination port was changed to Toulon in May 2011) and most recently the Pendik-Köstence line was put into service in November 2011. With four new vessels joining the company’s fleet between 2008 and 2010, the number of vessels in the fleet reached 11 (an increase of 46 percent in capacity). With the arrival of a new vessel that will be delivered in April 2013, the fleet’s total capacity will be 43.544 lane meters (an increase of 10 percent in capacity).The launching and organization of new lines are at the heart of U.N. RO-RO’s daily operations. Elevating the quality of service, creating value for its customers and cultivating long term business opportunities are the greatest motivations of the company.

STRATEGIC PRIORITIES

U.N.RO-RO, with its self-developed business model, is aiming for the world’s most advanced intermodal transportation solution. This unique model is derived from the seamless integration of four transportation modes (sea, rail, air and road). The company provides transportation services between Turkey and Europe 24/7 with one of the most modern fleets in the world. This transportation concept is called “motorways of the sea”. This model based on the movement of semi-trailers brings significant advantages to the customers. Thanks to this one of a kind model, transport companies benefit from an increase in efficiency, cost savings (due to low number of drivers), less tractor usage and lower investment requirements.

AN EFFICIENT AND ECONOMICAL BUSINESS MODEL

Düzenli ve yüksek frekanslı hizmet kalitesini sürdürmek adına şirket gemilerinin limanlara uzun vadeli öncelikli erişim imkânına sahip ol-ması, U.N. RO-RO yönetim ekibinin ana hedef-leri arasında yer alıyor. İntermodal servis ağını ve iş modelini daha da geliştirmeyi hedefleyen şirket, nakliye şirketlerinin mevcut gemicilik hizmetleriyle entegre blok tren kurma ve iş-letme süreçlerini sürekli destekliyor, onları bu konuda cesaretlendiriyor.Mevcut online rezervasyon sistemi, U.N. RO-RO müşterilerine kendi operasyonlarını ge-cikme ve limanlarda bekleme süresi olmadan planlama ve sürdürme imkânı sağlıyor. Bu sis-tem diğer taraftan da müşterilerin kendi şirket-lerine özgü operasyonel verilere online ve ger-çek zamanlı ulaşmalarını da mümkün kılıyor. Yeni hat alternatifleri ve bölgesel genişleme olanakları, U.N. RO-RO tarafından Türkiye’nin artan uluslararası ticareti ve bölgedeki jeopo-litik gelişmeler doğrultusunda sürekli olarak analiz ediliyor. Şirket, faaliyetlerini Türkiye’nin kalkınma hedefleri doğrultusunda organize ederken; modern gemileriyle karayolu nakliye şirketlerine hedef teslimat noktalarına ulaştır-ma konusunda güvenli, ekonomik, tarifeli ve müşteri odaklı bir ulaşım alternatifi sunuyor.

inTermodal servis ağıyla enTegre hiZmeT

To sustain the company’s systematic and high frequency service quality, securing long-term priority access to ports for the operations is one of the main objectives of the U.N. RO-RO management team. In order to further improve its intermodal service network and business model, the company continuously supports and encourages the customers to establish and operate intermodal services integrated with existing shipping services.The current online reservation system provides U.N. RORO’s customers the opportunity to plan and run their operations without any delays or waiting times in the terminals. This system also allows customers to access operational data specific to their companies online and in real time. New line alternatives and regional expansion possibilities, in accordance with Turkey’s increasing international trade and the geopolitical developments in the region, are continuously analyzed by U.N. RO-RO. The company organizes its activities in line with Turkey’s development goals and offers a secure, affordable, scheduled and customer-oriented transportation alternative to road transport companies with its modern vessels.

INTEGRATED INTERMODAL SERVICE NETWORK247/

STRATEJİK ODAK VE İŞ MODELİ STRATEGIC FOCUS AND BUSINESS MODEL

Page 10: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201218 U.N. RO-RO 2012 19

U.N. RO-RO 2012YÖNETİM KATI MANAGEMENT FLOOR

yöneTim kurulu üyeleriBOARD MEMBERS

Şirket yönetimi aylık düzenli toplantılarla bir araya gelerek şirket operasyonlarını, ekonomi ve pazardaki gelişmeler ışığında değerlendiriyor.

The company management gathers regularly every month and reviews company operations in light of the economic and market developments.

ReINHaRd jOHaNNes GOReNFlOs Yönetim Kurulu BaşkanıChairman of the Board

CüNeYt sOlakOĞlU Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı vice Chairman of the Board

WOlFGaNG mICHael

dR. zettel Yönetim Kurulu üyesi Member of the Board

Cemil baYülGeN

Yönetim Kurulu üyesi / Member

of the Board

CHRIstIaN OllIGYönetim Kurulu üyesiMember of the BoardTRIESTE MIDCO DENİzCİLİK vE TAŞIMACILIK A.Ş. (Temsilci / Representative)

Page 11: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201220 U.N. RO-RO 2012 21

U.N. RO-RO 2012YÖNETİM KATI MANAGEMENT FLOOR

SeDAT GüMüŞOğlU

FUAT PAMUKÇU

KeMAl BOZKURT

NİHAT ÇAğRI YAZAR

İSMAİl ARDAHAN

eRKİN PeKÇeTİN

HASAN PeHlİVAN

MURAT ÖZÇelİKYüReK

leVeNT ŞİNel

MUZAFFeR YAŞAR KAle

Page 12: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201222 U.N. RO-RO 2012 23

SeDAT GüMüŞOğlU İcra Kurulu Başkanı (CEO) / Chief Executive Officer (CEO)Sedat gümüşoğlu, 1 Şubat 2011 tarihinden bu yana U.N. RO-RO İcra Kurulu Başkanlığı (CEO) görevini yürütüyor. U.N. RO-RO yönetimine 1 Nisan 2008’de katılan ve CEO olarak atandığı tarihe kadar Finans grubu Başkanı (CFO) unvanını taşıyan gümüşoğlu, U.N. RO-RO bünyesine katılmadan önce sırasıyla, Digital Platform İletişim Hizmetleri A.Ş.’de (Digiturk) Finans grubu Başkanı (CFO) (1999-2008), Turkcell’de Yatırımcı İlişkileri, Bütçe ve Raporlama Yöneticisi (1997-1999) ve Singer CO. Hazine Departmanı’nda MT (1996-1997) olarak görev yaptı. Sedat gümüşoğlu, Uludağ üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi mezunu olup evli ve bir çocuk babasıdır. Sedat Gümüşoğlu has been serving as U.N. RO-RO’s Chief Executive Officer (CEO) since February 1, 2011. Gümüşoğlu held the title of Chief Financial Officer (CFO) until he was appointed CEO. Before joining the U.N. RO-RO management team on April 1 2008, Gümüşoğlu served as Chief Financial Officer at Digital Platform İletişim Hizmetleri A.Ş. (Digiturk) (1999-2008), as Investor Relations, Budget and Reporting Manager at Turkcell (1997-1999) and as MT at Singer CO.’s Department of Treasury (1996-1997). Sedat Gümüşoğlu graduated from the Faculty of Economics and Administrative Sciences of Uludağ University. He is married and the father of one child.

FUAT PAMUKÇUTicaretten Sorumlu genel Müdür Yardımcısı / Chief Commercial Officer

Kasım 2007’de şirket bünyesine katılan Fuat Pamukçu, İş geliştirme Müdürü olarak görev yaptı ve hâlen Ticaretten Sorumlu genel Müdür Yardımcısı olarak yönetim kadrosunda yer alıyor. Uluslararası

finans piyasalarında deneyimi olan Pamukçu, daha önce Citigroup global Investment Londra’da Finansal Analist olarak görev aldı ve Türkiye’de birçok şirket satın alma-birleşme projelerinde

çalıştı. Endüstri Mühendisliği’nin yanı sıra İşletme ve Ekonomi bölümlerinde çift ana dal sahibi Fuat Pamukçu, 2005 yılında Northwestern University, IL’den mezun oldu.

Fuat Pamukçu, who joined the company in November 2007, served as the Business Development Manager and is currently in the management team as the Chief Commercial Officer. Experienced in

the field of international finance, Pamukçu had previously served as Financial Analyst at Citigroup London; and worked on a number of merger and acquisition transactions in Turkey. Fuat Pamukçu double majored in Industrial Engineering and Management Sciences & Economics and graduated

from the Northwestern University in Illinois, USA in 2005.

HASAN PeHlİVANgemi Operasyon genel Müdür Yardımcısı / Chief Operating OfficerDenizcilik Yüksek Okulu güverte Bölümü’nden mezun olan Hasan Pehlivan, denizcilik sektöründe çeşitli görevlerde bulundu. D.B. Deniz Nakliyat T.A.Ş.’de uzun yıllar Kaptan olarak görev alan Pehlivan, İstanbul ve çanakkale boğazlarında Kılavuz Kaptanlık, D.B. Deniz Nakliyat T.A.Ş.’de Sörvey ve Sigorta Enspektörlüğü ve Bora Denizcilik A.Ş.’de İşletme Müdürlüğü yaptı. 1994 yılından bu yana U.N. RO-RO’da çalışan Pehlivan, şirkete Kaptan ve Operasyon Müdürü olarak hizmet verdi. Deniz Kılavuzluğu ve İstanbul Liman Kılavuzluğu Belgesi, Uzak Yol gemi Kaptanlığı Belgesi ile Yat Kaptanı Belgesi’ne sahip Hasan Pehlivan, hâlen gemi Operasyon genel Müdür Yardımcısı olarak görev yapıyor. As a Maritime College Deck Department graduate, Hasan Pehlivan has held various positions in the maritime industry. For many years Pehlivan worked as a Master at D.B. Deniz Nakliyat T.A.Ş., as a Pilot on the Bosphorus Strait and the Dardanelles Strait, as Surveyor and Insurance Inspector at D.B. Deniz Nakliyat T.A.Ş., and as Operating Manager at Bora Shipping. Pehlivan has been working in U.N. RO-RO since 1994 in the positions of vessel master and Operations Manager. Hasan Pehlivan holds Sea Pilot, İstanbul Port Pilot, Unlimited Master Mariner and Yacht Captain licenses. Hasan Pehlivan is currently serving as the Chief Operating Officer.

KeMAl BOZKURTİş geliştirmeden Sorumlu genel Müdür Yardımcısı

Chief Business Development OfficerKemal Bozkurt, Kasım 2011 yılında U.N. RO-RO‘ya İş geliştirmeden Sorumlu genel

Müdür Yardımcısı olarak katıldı ve hâlen bu görevine devam ediyor. 1995 yılında Bilkent üniversitesi Endüstri Mühendisliği Bölümü’nden mezun olduktan sonra iş

hayatına İş Bankası’nda Müfettiş Yardımcısı olarak başladı. 1998 yılında Italcementi group bünyesinde bulunan Set group Holding A.Ş.’ye katıldı. Set group’ta; İç

Denetim, Kredi ve Risk, Pazarlama ve Müşteri İlişkileri, Operasyon Yönetimi gibi birçok fonksiyonda yönetici olarak görev aldıktan sonra grup şirketlerinden Set

Beton’da Teknik ve Planlama Direktörlüğü ve daha sonrasında da Set çimento’da Terminal Direktörlüğü görevlerinde bulundu. Kemal Bozkurt, Italcementi group’ta çalışırken MIP Politecnico di Milano’da yönetim yüksek lisansı yaptı. U.N. RO-RO’ya

katılmadan önce Limak Ambarlı çimento Terminali genel Müdürü olarak görev yapan Bozkurt, evli ve bir kız çocuk babasıdır.

Kemal Bozkurt joined U.N. RO-RO in November 2011 as the Chief Business Development Officer and still holds this position. After graduating from Bilkent

University’s Industrial Engineering Department in 1995, Bozkurt started his career as Assistant Inspector at İş Bank. In 1998, he joined Set Group Holding A.Ş., a

subsidiary of Italcementi Group. After working as a manager in many departments such as Internal Auditing, Credit and Risk, Marketing and Customer Relations,

Operations Management within Set Group, Bozkurt served as Technical and Planning Director at Set Beton; and later as Plant Director at Set Çimento. During

his years working at Italcementi Group, Bozkurt earned his Master’s degree in Management from MIP Politecnico di Milano. Before joining U.N. RO-RO, Bozkurt

worked as General Manager at Limak Ambarlı Çimento. Kemal Bozkurt is married and the father of one daughter.

U.N. RO-RO 2012YÖNETİM KATI MANAGEMENT FLOOR

Page 13: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201224 U.N. RO-RO 2012 25

MURAT ÖZÇelİKYüReKOperasyon Destek ve Kontrol Müdürü / Operational Support and Control ManagerDenizcilik Yüksek Okulu Ulaştırma-İşletme Bölümü’nden mezun olan Murat Özçelikyürek, mezuniyetini takiben çeşitli denizcilik firmalarında kaptan ve 2. kaptan olarak görev aldı. 1991-1992 öğretim yılında İTü Denizcilik Fakültesi’nde Yardımcı Doçent kadrosu ile Navigasyon, Yük İstif, Liderlik ve Protokol, gemicilik derslerinde Öğretim üyesi olarak görev aldı. 1996 yılı başından itibaren U.N. RO-RO gemilerinde Kaptan olarak görev yaptı. 2000 yılında U.N. RO-RO Kara Kadrosu’na alınarak Acente Müdürlüğü görevine atanan ve 2012 yılı başına kadar bu görevini sürdüren Özçelikyürek, 2005 yılı Nisan ayından itibaren U.N. RO-RO Pendik Ro-Ro Terminali Liman Tesisi güvenlik Sorumlusu görevini de yürüttü. 2012 yılı başında Operasyon Destek ve Kontrol Müdürlüğü görevine atanan Murat Özçelikyürek; ISM, ISPS, gemi Acenteliği sertifikalarının yanı sıra STCW gereği zorunlu olan tüm “gemi adamı sertifikaları”na da sahip. Following his graduation from the Maritime Vocational School Transportation-Management Department, Murat Özçelikyürek worked as Master and Chief Officer at various maritime firms. He worked as Assistant Professor at İstanbul Technical University Maritime Faculty and taught Navigation, Cargo Stowage, Leadership and Protocol, and Shipping courses in 1991-1992. In 1996, Özçelikyürek started to work as Master Mariner for U.N. RO-RO vessels. He was assigned to U.N. RO-RO Land Personnel and appointed Agency Manager in 2000, a position he held until the beginning of 2012. At the same time, he had also been serving as U.N. RO-RO Pendik Ro-Ro Terminal Port Facility Security Chief since April 2005. Özçelikyürek was appointed Operational Support and Control Manager in 2012. Murat Özçelikyürek holds all ‘seaman certificates’ required as per STCW as well as ISM, ISPS and Ship Brokerage certificates.

leVeNT ŞİNelLimanlar Operasyon Müdürü

Port Operations Manager1998 yılında Yıldız Teknik üniversitesi, Metalurji ve

Malzeme Mühendisliği Bölümü’nden mezun olan Levent Şinel, yüksek lisansını 2002 yılında Liverpool john

Moores üniversitesi’nde Deniz Operasyonları (MSc) alanında tamamladı. Ardından bir süre İngiltere’de çalıştıktan sonra Türkiye’ye dönen ve 2004 yılında Cenk group bünyesine katılan Şinel, gemi İşletme

Departmanı’nda sırasıyla gemi Operasyon Yöneticisi, Personel Müdürlüğü, Sigortalar Departmanı Yöneticisi

ve DPA/CSO’luk görevleri yaptı. Bu dönemde ayrıca, Beykoz Lojistik Meslek Yüksek Okulu’nda denizcilik dersleri de verdi. 2010 yılında UND Deniz şirketinde

Operasyon Müdürü olarak çalıştı. 2011 yılında U.N. RO-RO yönetimine katılan Levent Şinel, Ticaret

Departmanı’nda, Ticaret ve Operasyon Müdürü olarak başladığı görevine Ocak 2012’den bu yana Limanlar

Operasyon Müdürü olarak devam ediyor. Levent Şinel graduated from Yıldız Technical University Department of Metallurgical and Materials Engineering

in 1998 and received his Master’s degree in Maritime Operations (MSc) from Liverpool John Moores

University in 2002. After working in England for a while, Şinel returned to Turkey and joined Cenk Group in 2004.

He served respectively as Vessel Operations Manager, Personnel Manager, Insurances Department Manager

and DPA/CSO in the Ship Management Department. During this period, Şinel also gave maritime lectures

at Beykoz Vocational School of Logistics. He worked as Operations Manager at the UND Deniz company during 2010. Levent Şinel joined the U.N. RO-RO management team in 2011 as Commercial and Operations Manager

in the Commercial Department and has been serving as Port Operations Manager since January 2012.

NİHAT ÇAğRI YAZAR Mali İşler Müdürü / Financial Controlling Manager1998 yılında İstanbul Teknik üniversitesi İşletme Mühendisliği Bölümü’nden mezun olan N. çağrı Yazar, aynı bölümdeki yüksek lisansını 2001 yılında tamamladı. Kariyerine bankacılık sektöründe, Dışbank’ın Mali Kontrol Planlama Bölümü’nde başlayan Yazar, daha sonra bir yıl Koç Allianz Sigorta’nın ve yaklaşık üç yıl da Digital Platform İletişim Hizmetleri A.Ş.’nin bütçe raporlama bölümlerinde uzman olarak çalıştı. Haziran 2008’de U.N. RO-RO’da Bütçe Raporlama Yöneticisi olarak göreve başlayan Yazar, 2011 yılı başından beri Mali İşler Müdürü pozisyonunda görevine devam ediyor. N. çağrı Yazar Amerikan Institute of Management Accountants (IMA) tarafından verilen Certified Management Accountant (CMA) sertifikasına sahip. Çağrı Yazar graduated from İstanbul Technical University Department of Management Engineering in 1998 and received his Master’s degree from the same department in 2001. Yazar started his career in the Department of Financial Control Planning at Dışbank and later worked as a budget reporting expert at Koç Allianz Sigorta for a year and at Digital Platform İletişim Hizmetleri A.Ş. (Digiturk) for two and a half years. In June 2008, Yazar joined U.N. RO-RO as Budget Reporting Manager. He has been serving as Financial Controlling Manager since 2011. N. Çağrı holds the certificate of Certified Management Accountant (CMA) given by the American Institute of Management Accountants (IMA).

MUZAFFeR YAŞAR KAleHazine Müdürü / Treasury Manager

Uludağ üniversitesi İktisat Bölümü mezunu Muzaffer Yaşar Kale, kariyerine 1995 yılında Berdan Tekstil grup’un ihracat şirketi olan Eksan Tekstil’in Finans Departmanı’nda Uzman Yardımcısı olarak başladı. 1997 yılında, İstanbul’daki grup şirketlerinin Hazine Yönetiminden Sorumlu Finans Sorumluluğu’na atandı. 1999

yılında Digital Platform İletişim Hizmetleri A.Ş.’ye katılan Kale, bu şirketin kurucu ekibinde yer aldı ve 2003 yılından 2011 yılına kadar Hazine Müdürü olarak görev yaptı. Muzaffer Yaşar Kale, Temmuz 2011 tarihinde

U.N. RO-RO’ya katıldı ve hâlen Hazine Müdürü olarak görevine devam ediyor. Muzaffer Yaşar Kale graduated from Department of Economics at Uludağ University and started his career

in 1995 as Assistant Expert at the Finance Department of Eksan Tekstil, an export company of Berdan Tekstil Group. In 1997 Kale was appointed as Finance Supervisor of Treasury Management for the group companies in İstanbul. In 1999 Kale joined Digital Platform İletişim Hizmetleri A.Ş. (Digiturk) and took his

place among the founding team of this company. From 2003 to 2011, Kale worked as Treasury Manager at Digiturk. Muzaffer Yaşar Kale joined U.N. RO-RO in July 2011 and is currently serving as Treasury Manager.

İSMAİl ARDAHANİnsan Kaynakları Müdürü / Human Resources and Administration Manager 1990 yılında İstanbul Teknik üniversitesi Denizcilik Fakültesi’nden mezun olan İsmail Ardahan, D.B. Deniz Nakliyat T.A.Ş., Kınay Denizcilik A.Ş., U.N. RO-RO İşletmeleri A.Ş., İDO A.Ş. ve Akmar Denizcilik A.Ş.’de 3’üncü Kaptan, 2’nci Kaptan ve Kaptan olarak görev yaptı. İDO A.Ş.’deki görevi sırasında iki yıl ziya Kalkavan Denizcilik Meslek Okulu’nda Öğretim görevlisi, bir yıl Mercan Denizcilik Eğitimi Kurumu’nda Seyir, Radar ve gemicilik derslerinde Öğretim görevlisi olarak çalıştı. Mayıs 2010’da Kaptan olarak U.N. RO-RO bünyesine katılan İsmail Ardahan, Kasım 2011’de U.N. RO-RO’da İnsan Kaynakları Müdürlüğü’ne atandı ve hâlen bu görevine devam ediyor. İsmail Ardahan graduated from İstanbul Technical University Maritime Faculty in 1990 and served as 2nd Officer, Chief Officer and Master at D.B. Deniz Nakliyat T.A.Ş., Kınay Denizcilik A.Ş., U.N. RO-RO İşletmeleri A.Ş., İDO A.Ş. and Akmar Denizcilik A.Ş. During his service at İDO. A.Ş., Ardahan worked as Lecturer at Ziya Kalkavan Maritime Vocational School for two years, and as Lecturer in Cruise, Radar and Sailing at Mercan Maritime Educational Institution for one year. İsmail Ardahan joined U.N. RO-RO in May 2010 to serve as Master. In November 2011 he was appointed Human Resources and Administration Manager and is currently holding this position.

TAHİR eRKİN PeKÇeTİNBaş Hukuk Müşaviri Chief Legal Officer

1994 yılında İstanbul üniversitesi Hukuk Fakültesi’nden mezun olan T. Erkin Pekçetin,

1998 yılında Marmara üniversitesi’nde Sigorta ve Bankacılık yüksek lisansını tamamladı. 1999 yılında lisansüstü çalışmasını Londra guildhall üniversitesi’nde tamamlayan Pekçetin, aynı yıl Londra’da Allen&Overy Hukuk Bürosu’nda staj yaptı. Daha sonra İstanbul’daki büyük bir hukuk

firmasında Kıdemli Hukuk Danışmanı olarak çalışmaya başladı. 2002-2008 yılları arasında

Digital Platform İletişim Hizmetleri A.Ş.’de Baş Hukuk Müşaviri olarak görev aldı. 2010 yılında

Baş Hukuk Müşaviri olarak U.N. RO-RO bünyesine katılan

Erkin Pekçetin, hâlen bu görevde çalışmaya devam ediyor.

T. Erkin Pekçetin graduated from İstanbul University Faculty of Law in1994 and received

his Master’s degree in Insurance and Banking from Marmara University in 1998. Pekçetin

continued and completed his post-graduate studies at London Guildhall University in 1999 and worked as an intern at Allen &

Overy Law Firm in London in the same year. After his internship, he returned Turkey and

started working as Senior Legal Counsel in a prominent law firm located in İstanbul. From

2002 to 2008, Pekçetin served as Chief Legal Counsel at Digital Platform İletişim Hizmetleri

A.Ş. T. Erkin Pekçetin joined U.N. RO-RO in 2010 to serve as Chief Legal Officer and

still holds this position.

U.N. RO-RO 2012YÖNETİM KATI MANAGEMENT FLOOR

Page 14: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201226 U.N. RO-RO 2012 27

U.N. RO-RO 2012ŞİRKET PROFİLİ COMPANY PROFILE

TüRKİYe İle AVRUPA ARASINDA MüŞTeRİ ODAKlI, GüVeNlİ, eKONOMİK Ve TARİFelİ; 7 GüN 24 SAAT KeSİNTİSİZ HİZMeT VeReN U.N. RO-RO, DeNİZleRİ OTOBANA DÖNüŞTüRüYOR.

U.N. RO-RO IS THE MOTORWAYS OF SEAS BY PROVIDING CUSTOMER-ORIENTED, RELIABLE, AFFORDABLE AND SCHEDULED TRANSPORTATION SERVICES BETWEEN TURKEY AND EUROPE 24/7.

DeNİZ oToBaNı

Türkiye’yi avrupa’ya bağlayan

MOTORWAYS OF THE SEA THAT CONNECT TURKEY TO EUROPE

Page 15: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201228 U.N. RO-RO 2012 29

U.N. RO-RO 2012

THE MARKET LEADER OF THE REGION IN RO-RO TRANSPORT BASED IN TURKEY

Türk yükleri u.n. ro-ro’ya emaneTU.N. RO-RO, Doğu Avrupa karayolu hattına alternatif olan ekonomik deniz otobanı ile hâlihazırda Orta ve Batı

Avrupa hedef ülkelerine karayoluyla giden bütün Türk yüklerinin yaklaşık yüzde 40’ını taşıyor. Nakliye şirketlerine sağladığı avantajlara ek olarak, değerli ve zamana duyarlı yükler için hatasız planlama imkânı sunması,

U.N. RO-RO’yu Türkiye’de kısa mesafeli deniz hizmetinde ilk tercih haline getiriyor.

DüNYANIN eN BüYüK 10 KISA MeSAFe DeNİZ TAŞIMAcIlIğI OPeRATÖRüNDeN BİRİ OlAN

U.N. RO-RO, DOğU AKDeNİZ RO-RO SeKTÖRüNDe “PAZAR lİDeRİ”

Ve TüRK KISA MeSAFe DeNİZ TAŞIMAcIlIğI OPeRATÖRleRİNİN

“eN BüYüğü” KONUMUNDA.

AS ONE OF THE 10 LARGEST SHORT SEA SHIPPING OPERATORS IN THE WORLD, U.N. RO-RO STANDS AS THE ‘MARKET LEADER’ IN THE EASTERN MEDITERRANEAN RO-RO SECTOR AND THE ‘LARGEST’ TURKISH SHORT SEA SHIPPING OPERATOR. % 40

Türkiye merkeZli ro-ro Taşımacılığında bölgesel

paZarlideri

TURKISH CARGO IS ENTRUSTED TO U.N. RO-ROU.N. RO-RO transports approximately 40 percent of all Turkish wheeled cargo destined to Central and Western Europe’s target countries via the motorway of the sea, serving as an economic alternative to the overland passage through Eastern European highways. In addition to the advantages U.N. RO-RO brings to the international trucking companies, the company’s timely and scheduled departures make planning available for valuable and time-sensitive cargo which makes U.N. RO-RO as the first choice in short sea shipping services in Turkey.

ŞİRKET PROFİLİ COMPANY PROFILE

Page 16: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201230 U.N. RO-RO 2012 31

U.N. RO-RO 2012

eşsiZ iş modeliyle yüksek müşTeri sadakaTiU.N. RO-RO’nun iş modeli günümüzde dünyadaki en gelişmiş intermodal taşımacılık çözümlerinden biri. Bu sistemin eşsizliği dört çeşit taşımacılığın (deniz, demiryolu, havayolu ve karayolu) kesintisiz birleşiminden geliyor. Deniz taşımacılığı, römork ve çekicilerin birlikte hareket ihtiyacını ortadan kaldırıyor; böylece yolda geçen zamanı ve sınır kapılarındaki bekleme süresini ve transit geçiş belgesine duyulan ihtiyacı önemli ölçüde azaltıyor. Türk nakliye şirketleri, U.N. RO-RO’nun sunduğu eşsiz iş modeliyle çekici ve yarı römorktan oluşan filolarını daha çok yarı römork kullanımı ile kısa mesafe deniz taşımacılığına adapte ettiler. Böylece artan römork kullanımı ile verimlilik artışının yanı sıra çekici ve sürücü sayısındaki düşüşün getirdiği maliyet ve yatırım tasarruflarından yararlanıyorlar. Karayolu nakliye maliyetiyle karşılaştırıldığında rekabetçi bilet fiyatları, güvenilir, zamanında hizmeti ve düşük idari-operasyonel gerekleriyle U.N. RO-RO, kurulduğu günden bu yana nakliye şirketlerinin birinci tercihi haline geldi.

HIGH LEVEL OF CUSTOMER LOYALTY THROUGH UNIQUE BUSINESS MODEL U.N. RO-RO’s business model is currently one of the most advanced intermodal transport solutions in the world. Its uniqueness stems from the seamless integration of four modes of transport: sea, rail, air and road. Shipping time during vessel voyage eliminates the need for trailers and tractor units operating together; thus minimizing time spent en route and during the waiting periods at borders as well as the need for transit permit through overland transport. In consideration of U.N. RO-RO’s unique business model, Turkish international trucking companies adapted their fleets–comprised of tractor units and semi-trailers– to short sea shipping by better utilizing semi-trailers. By increasing the use of trailers they are able to benefit from higher efficiency and cost and investment savings due to decreased number of tractor units and drivers. U.N. RO-RO has become the first choice for international trucking companies with its freight prices competing with land route shipping costs, reliable and on-time service and low administrative-operational needs.

modern ro-ro filosu ve caZip ro-ro limanlarına

güvenilir erişimBaşarılı kısa mesafe deniz taşımacılığı hizmetinin iki önemli ön koşulu; güvenilir, yüksek frekanslı hizmet veren modern ro-ro filosu ve kısıtlı ro-ro liman tesislerine ücretsiz erişim

imkânıdır. U.N. RO-RO, ro-ro sektöründe operasyonel verimlilik standartlarını yeniden belirleyen özel tasarımlı gemileri ile Avrupa’daki en modern ro-ro filolarından birine sahip. Tüm

gemiler, Flensburger Schiffbau-gesellschaft (FSg) tersanesi ve U.N. RO-RO’nun deneyimli yönetim

ekibi arasındaki işbirliğinin ürünü. THE MODERN RO-RO FLEET AND SAFE ACCESS TO APPEALING RO-RO PORTS The two most important preconditions of successful short sea shipping services are reliable, modern ro-ro fleet serving at a high frequency and free access to the limited ro-ro port facilities. U.N. RO-RO owns one of the most modern Ro-Ro fleets in Europe, composed of custom design vessels that redefine operational efficiency standards in the ro-ro sector. All vessels are the products of the collaboration between Flensburger Schiffbau-Gesellschaft (FSG) shipyard and U.N. RO-RO’s experienced team of technical management supervisors.

MAIN ADVANTAGES THE U.N. RO-RO BUSINESS MODEL BRINGS TO INTERNATIONAL TRUCKING COMPANIES Reliable, scheduled and cost-favorable when compared to land transport

Higher efficiency due to increased use of trailers

Lower total investment amount due to lower number of tractor units required

Lower number of employed drivers and conveniences in administration

Diminished need for transit permits and a solution to transit permit requirements via ro-la operations

u.n. ro-ro iş modelinin nakliye şirkeTlerine sağladığı Temel avanTajlarTarifeli, güvenilir ve yarı römork ile yapı-lan taşımalarda karayoluna göre maliyet avantajı Daha fazla römork kullanım imkânı ile yaratılan verimlilik artışıçekici ihtiyacındaki düşüş sonucu toplam yatırım miktarında azalmaİstihdam edilen şoför sayısının azalması ve idari konulardaki kolaylıklarİhtiyaç duyulan transit belge sayısında azalma ve ro-la operasyonları sayesinde transit belge ihtiyacına getirilen çözüm

ŞİRKET PROFİLİ COMPANY PROFILE

Page 17: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201232 U.N. RO-RO 2012 33

TARİHÇE HISTORY U.N. RO-RO 2012

Tek bir ro-ro gemisinden

DÜNya şİrkeTİNe…

FROM A SINGLE RO-RO VESSEL TO A WORLD COMPANY…

Page 18: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201234 U.N. RO-RO 2012 35

Türkiye ve Avrupa arasındaki ro-ro hatlarının kuruluşu 1990’lı yılların başında eski Yugoslavya’daki çatışmala-ra rastlar. Birleşmiş Milletler’in 1992 yılında uyguladığı ambargo yüzünden Avrupa-Türkiye karayolu nakliye tra-fiğinde önemli bir geçiş konumundaki Yugoslavya karayo-lu bloke olur. Kısa zamanda, Romanya ve Macaristan’dan geçen alternatif transit rotalar oluşturulur; ancak gümrük geçişleri ile genel yol ve güvenlik koşulları gibi altyapı imkânları, Türkiye’den bölgedeki diğer ülkelere yapılan ticareti karşılamakta oldukça yetersiz ve elverişsiz kalır. Yetersiz koşullara ek olarak, yeni transit ülkelerin yüksek yol ücretleri ve transit taşımacılık için çok fazla vergi uy-gulamaları, nakliyecileri Avrupa’ya olan nakliye trafiği için alternatif çözümler üretmeye zorlar.İşte böyle bir ortamda Kasım 1993’te 48 Türk nakliyecisi bir araya gelerek, intermodal kısa deniz taşımacılığı opera-törü olan UND RO-RO’yu Türkiye’den Avrupa’ya (İtalya’nın Trieste Limanı’na), denizyoluyla yük taşımacılığı yapmak amacıyla kurar.UND RO-RO ismi, 2004 yılında U.N. RO-RO olarak değiş-tirilir. 2007 yılında şirket hisseleri, özel sermayeli bir fon şirketi olan KKR tarafından satın alınır. 1994 yılında tek bir ro-ro gemisiyle hizmete başlayan küçük işletme, kısa zaman içinde dünyanın en büyük kısa mesafe deniz taşı-macılığı ve kombine taşımacılık operatörlerinden biri ha-line gelir.2005 yılında şirket, Avrupa Intermodal Derneği (EIA) ta-rafından “En İyi Intermodal Projesi” ödülüne layık görül-dü (EIA, Avrupa Komisyonu tarafından tanınan; Avrupa, Amerika ve japonya genelinde 90’dan fazla üyesi olan tek tarafsız Avrupa Intermodal kuruluşudur). Bu ödül, şirketin kalite yolculuğunda önemli bir mihenk taşı oldu.Mart 2009’a kadar İstanbul ve Trieste hattında hizmetini sürdüren U.N. RO-RO, bu tarihte Mersin-Trieste hattını hizmete açtı. Temmuz 2010’da, İstanbul-Marsilya (Fransa) hattı açıldı ve Mayıs 2011’de bu hattın operasyonu Marsil-ya Limanı’ndan Toulon Limanı’na kaydırıldı. U.N. RO-RO, son olarak Kasım 2011’de Pendik (İstanbul)-Köstence (Ro-manya) hattında hizmet vermeye başladı.U.N. RO-RO, yüklerin karayollarından, denizyolu gibi çevre dostu ulaşım türlerine geçmesini amaçlayan Avrupa Birli-ği Marco Polo Programı tarafından da desteklenen Deniz Otobanı Projesi ile uyumlu yeni bir ulaşım modelini yarattı. Yugoslavya üzerinden geçen karayollarının yeniden açıl-masına rağmen, U.N. RO-RO tarafından sağlanan denizyo-lu alternatifi U.N. RO-RO’nun başarılı ve yüksek kalitedeki hizmetleri sayesinde Türk uluslararası taşımacılık sektö-rünün omurgasına dönüştü.

The establishment of ro-ro lines between Turkey and Europe dates back to the early 1990’s and coincides with the conflict in former Yugoslavia. The roads through Yugoslavia, which were vital for the Europe-Turkey cargo traffic, were blocked due to the embargo imposed by the United Nations in 1992. Alternative transit routes through Romania and Hungary were promptly established, but the infrastructure facilities such as border-crossings and general road and security conditions were inadequate and far from sufficient to handle the cargo flow from Turkey to other countries in the region. In addition to these inadequate conditions, the new transit countries imposed excessive road charges and taxes for transit cargo, which forced forwarding agents to consider alternative solutions for Europe-bound cargo traffic. In November 1993, 48 Turkish freight operators formed UND RO-RO, an intermodal short sea shipping operator with the purpose of transporting freight from Turkey to Europe (to the Port of Trieste in Italy) via the sea.In 2004, the company was renamed as U.N. RO-RO. In 2007, the company shares were purchased by KKR, a private equity firm. The small venture that started out with a single ro-ro vessel in 1994 had developed into one of the world’s largest short sea shipping and combined transport operators in a short time.The company was granted the ‘Best Intermodal Project’ award in 2005 by the European Intermodal Association (EIA). EIA is the only non-party European intermodal establishment that is recognized by the European Commission, with more than 90 members in Europe, America and Japan. The award stands as a significant milestone for the company on its journey for quality.U.N. RO-RO operated between İstanbul and Trieste until March 2009, when the company launched its Mersin-Trieste line as well. In July 2010, the İstanbul-Marseille (France) line was put into service. This line’s operation was shifted from Port of Marseille to Port of Toulon in May 2011. Most recently, in November 2011, U.N. RO-RO has also started to operate between Pendik (İstanbul) and Constanta (Romania).U.N. RO-RO created a new transportation model compatible with the Motorways of the Sea Project supported by the European Union Marco Polo Program, which aims to shift freight transport from the road to environmentally friendly transportation ways, like the seaways. Even after the roads through Yugoslavia reopened, U.N. RO-RO’s seaway alternative has become the backbone of the Turkish international trucking industry thanks to the company’s successful and top quality services.

TARİHÇE HISTORY U.N. RO-RO 2012

Page 19: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201236 U.N. RO-RO 2012 37

2001

UN EGE, UN BİRLİKUN ATILIM

GEMİLERİ ALINDI

PURCHASE OF VESSELS UN EGE,

UN BİRLİK, UN ATILIM

2009 20111994U.N. RO-RO KURULDU

U.N. RO-RO WAS FOUNDED

S. ULUSOYUN TRIESTE, UN PENDİK,

UN MARMARA GEMİLERİ

ALINDI

2005PENDİK PORT WAS

CONSTRUCTED AND PUT INTO SERVICE

UN İSTANBUL İSİMLİ YENİ GEMİNİN

İMALATI BAŞLADI2008

UN AKDENİZ VE UN KARADENİZ

GEMİLERİ ALINDI

PURCHASE OF VESSELS UN

AKDENİZ AND UN KARADENİZ

NEWBUILDING OF UN İSTANBUL

COMMENCED

İSTANBUL-FRANSA SEFERLERİ BAŞLADI

LAUNCH OF İSTANBUL-FRANCE LINE

CEMİL BAYÜLGEN GEMİSİ ALINDI

PURCHASE OF VESSEL CEMİL BAYÜLGEN

MERSİN-TRIESTE SEFERLERİ BAŞLADI

LAUNCH OF MERSİN-TRIESTE LINE

CÜNEYT SOLAKOĞLU GEMİSİ ALINDI

PURCHASE OF VESSEL CÜNEYT SOLAKOĞLU

2010

TARİHÇE HISTORY U.N. RO-RO 2012

PURCHASE OF VESSELS S. ULUSOY, UN TRIESTE,

UN PENDİK, UN MARMARA

PENDİK LİMANI HİZMETE GİRDİ

U.N. RO-RO KKR TARAFINDAN

SATIN ALINDI

U.N. RO-RO PURCHASED BY KKR

2007

Page 20: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201238 U.N. RO-RO 2012 39

U.N. RO-RO 2012HİZMET AĞI SERVICE NETWORK

u.n. ro-ro hiZmeT ağı U.N. RO-RO SERVICE NETWORK

U.N. RO-RO kesintisiz ve güvenli hizmet ağını Türkiye ve Avrupa’daki beş liman arasında örüyor.U.N. RO-RO weaves its seamless and reliable network between five ports in Turkey and in Europe.

TÜRKİYE TURKEYİstanbul (Asya kıtasında Pendik limanı, Avrupa kıtasında Ambarlı limanı), Mersin limanıİstanbul (Pendik Port on the Asian Side; Ambarlı Port on the European Side and Mersin Port).

İTALYA ITALYTrieste limanı (Serbest Bölge) Free Port of Trieste

FRANSA FRANCE Toulon limanı Port of Toulon

Page 21: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201240 U.N. RO-RO 2012 41

U.N. RO-RO 2012FİLO FLEET

11 GemİDeN olUşaNGeNÇ Ve GÜÇlÜ fİlo

YOUNG AND ROBUST FLEET OF 11 VESSELS

U.N. RO-RO’YA AİT 11 GeMİ, 125 YIlDAN BUGüNe 700’üN

üZeRİNDe GeMİNİN İNŞA eDİlDİğİ AlMANYA’DAKİ FSG

TeRSANeSİ’NDe üReTİlDİ. U.N. RO-RO Ve TeRSANe

ARASINDAKİ UYUMlU İŞBİRlİğİ, RO-RO GeMİleRİ

İÇİN YeNİ BİR eNDüSTRİ STANDARDI OlUŞTURDU.

11 VESSELS THAT ARE IN THE U.N. RO-RO FLEET WERE ALL BUILT AT THE FSG SHIPYARD IN GERMANY, WHERE OVER 700 VESSELS WERE BUILT IN THE LAST 125 YEARS. THE WELL-MATCHED COLLABORATION BETWEEN U.N. RO-RO AND THE SHIPYARD HAS SET A NEW INDUSTRIAL STANDARD FOR RO-RO VESSELS.

U.N. RO-RO, FSG ile ilk bağlantısını 1998 yılında kurdu. O dönemde, FSG’nin daha önceden ro-ro ge-misi inşaası ile ilgili deneyimi yoktu. U.N. RO-RO ve FSG bir işbirliğine imza atarak Akdeniz ro-ro kısa mesafe deniz taşımacılığına uygun bir gemi tasar-ladı. Ortaya çıkan sinerji ile bu seriye ait tasarım fikirleri, ro-ro gemilerinin yapımı için bir endüstri standardı haline geldi. Diğer taraftan asıl gereksinim, en fazla sayıda ro-ro yükü taşıyabilecek ve aynı zamanda konteyner taşı-ma olasılığına da sahip olan bir gemi inşa etmekti; bu durum gemiye daha iyi bir satış değeri sağlaya-caktı. Bu doğrultuda gemi işletim ihtiyaçları, bakım masraflarını en aza indirmek için olabildiğince ba-sit tutuldu. İlk seri FSG ro-ro gemileri 2000 yılında yapıldı. O tarihten itibaren FSG, bugün şirketin filo-sunu oluşturan üç adet ikinci seri, dört adet üçüncü seri ve dört adet dördüncü seri ro-ro gemisi inşa etti. Günümüzde birinci nesil gemilerden hiçbiri hizmette değil. Şu anda yapım aşamasında olan be-şinci nesil gemi (UN İSTANBUl) ise Nisan 2013’te hizmete girecek.

U.N. RO-RO initiated contact with FSG for the first time in 1998. During the time, FSG had no experience in ro-ro vessel building. U.N. RO-RO and FSG worked together to design a ro-ro short sea shipping vessel for the Mediterranean. The synergy born from this collaboration turned the ideas behind this model’s design into an industrial standard for building ro-ro vessels.On the other hand, the main requirement was for the building of a vessel able to carry the maximum number of ro-ro freight and carry containers at the same time, which would give the vessel a much better sales value. In line with this idea, operational needs were kept as simple as possible to minimize maintenance costs. The first series FSG ro-ro vessels was built in 2000. Since then, FSG has built three second generation, four third generation and four fourth generation ro-ro vessels, which altogether comprise the company’s fleet. Today, none of the first generation vessels are in service. Fifth generation vessel UN İSTANBUL is currently in the building stage and is planned to be put to service in April 2013.

Page 22: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201242 U.N. RO-RO 2012 43

U.N. RO-RO 2012

U.N. RO-RO, bu seride üretilmiş üç gemiye sahip: UND Ege, UND Atılım ve UND Birlik. “İkinci nesil gemiler” olarak sınıflandırılan bu gemiler FSg tarafından tasarlandı ve inşa edildi. İkinci nesil gemiler, FSg’nin önceki serilerde inşa ettiği ro-ro gemilerinden daha hızlı, daha çok kapasiteye sahip ve daha fazla yakıt verimliliği sağlıyor. Ayrıca yükleme-boşaltma bu gemilerde daha kolay yapılıyor. Bu gemiler, daha fazla araç taşıma kapasitesi ve daha ekonomik çalışma-ya imkân sağlayan dördüncü bir güverteye sahip ve iki orta hızlı MAK 9M43 dizel motorla donatılmış durumda. Tüm gemiler, denizde ve ana motor çalışırken dizel jeneratör çalıştırılmasına gerek olmayan yakıt ve makine bakım tasar-rufu sağlayan şaft jeneratörlerine sahip. Söz konusu gemiler, okyanuslar da dâhil olmak üzere dünyadaki tüm sularda seyredebilir. Flume tankları geminin yalpalamasını önemli ölçüde azaltır ve ek güverteye daha fazla istikrar sağlar. Yükleme-boşaltma operasyonu yaklaşık beş-altı saat sürer. Tüm gemiler Avrupa Birliği ve Türk çevre Mevzuatı’na uyumludur.

SECOND GENERATION FLEET: FSG RO-RO 3200ikinci nesil filo: fsg ro-ro 3200

U.N. RO-RO owns three vessels of this series: UND Ege, UND Atılım and UND Birlik. These ‘second generation vessels’ were

designed and built by FSG. These vessels are faster, have greater capacity and more fuel-efficient than the previous ro-ro vessels

built by FSG. Cargo handling is much easier with these vessels as well; the vessels are equipped with two moderate speed MAK

9M43 diesel engines and have a fourth deck that allows more economic operation as well as a greater number of vehicles on

board. All vessels have shaft generators which eliminate the need for the diesel generators to be running while sailing, allowing

savings on bunker fuel and machine maintenance. Antiroll tanks reduce the roll motion considerably and maintain stability on the

attached deck. One loading or discharging operation can take approximately five to six hours depending on cargo loads and port operations. All vessels are in compliance with the European Union

and the Turkish Environmental Legislation.

U.N. RO-RO bünyesinde dört adet üçüncü nesil gemi bulunu-yor: Saffet Ulusoy, UN Marmara, UN Pendik ve UN Trieste. İkinci nesil gemilerin üstün özelliklerinin çoğu muhafaza edilirken bu nesilde kapasite yüzde 15 daha fazla. 193 metrelik bir geminin kapasitesi 235 araç (yüzde 50’si komple ünite ve yüzde 50’si yarı römork olmak üzere) ya da 254 yarı römorktur. İçerisinde geniş araç yolları ve rampalar da bulunan üçüncü nesil gemi-lerde, bu sayede aynı anda yükleme ve boşaltma yapılması ve dört güvertede eş zamanlı çalışılması mümkün. Tüm gemiler Avrupa Birliği ve Türk çevre Mevzuatı’na uyumludur.

THIRD GENERATION FLEET: FSG RO-RO 3750üçüncü nesil filo: fsg ro-ro 3750

U.N. RO-RO has four third generation vessels: Saffet Ulusoy, UN Marmara, UN Pendik and UN Trieste. This generation maintains the superior features of the second generation while offering 15 percent greater capacity. A 193-meter-long vessel of this series is able to carry 235 vehicles (50 percent complete units and 50 percent semi-trailers) or 254 semi-trailers. Wide lanes and ramps on these vessels enable simultaneous operations on four decks and allow loading and unloading at the same time. All vessels are in compliance with the European Union and the Turkish Environmental Legislation.

Şirket, bu seriden dört gemiye sahip: UN Akdeniz, UN Karadeniz, Cüneyt Solakoğlu ve Cemil Bayülgen. üçüncü nesil gemilerin özellikleri-nin çoğu bu gemilerde de muhafaza edildi. Bu nesilde, UN Akdeniz ve UN Karadeniz 2008 yılında; Cüneyt Solakoğlu 2009 yılında ve Cemil Bayülgen 2010 yılında inşa edilerek U.N. RO-RO’ya teslim edildi. gemiler, daha önceki gemilerde de kullanılan MAK 9M43 motorlarından 300 KW daha güçlü iki adet orta hızlı MAK 9M43C motora sahip. Tüm gemiler Avrupa Birliği ve Türk çevre Mevzuatı’na uyumludur.

FOURTH GENERATION FSG VESSELSdördüncü nesil fsg gemileri

The company owns four vessels from this series: UN Akdeniz, UN Karadeniz, Cüneyt Solakoğlu and Cemil Bayülgen. Most of the third generation features are available in this series. UN Akdeniz and UN Karadeniz were built and delivered to U.N. RO-RO in 2008; Cüneyt Solakoğlu in 2009 and Cemil Bayülgen in 2010. These vessels are equipped with two moderate speed MAK 9M43C engines, which are 300 kW more powerful than the previously used MAK 9M43 engines. All vessels are in compliance with the European Union and the Turkish Environmental Legislation.

FİLO FLEET

Page 23: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201244 U.N. RO-RO 2012 45

U.N. RO-RO 2012

Türkiye’den avrupa’ya geçişTe

İlk TercİhFIRST CHOICE IN TRANSPORT FROM TURKEY TO EUROPE

U.N. RO-RO’nun başarılı ve eşsiz iş modeli, kurulduğu günden bu yana izlediği başarılı li-man erişim stratejisi ile yakından ilgili. Yükleri İstanbul (Pendik, Ambarlı) ya da Mersin’den yüklenen ve Trieste ya da Toulan’a boşaltılan U.N. RO-RO müşterileri, güvenli ve hızlı bir hiz-metin imkânlarından faydalanırlar. Özellikle Trieste limanı’nın serbest bölge olması nede-niyle Avusturya’dan geçerken İtalyan transit izin belgelerine ihtiyaç duymazlar. Bu durum, Trieste üzerinden Avrupa’daki çeşitli noktalara gitmek isteyen Türkiye’deki karayolu nakliye şirketleri için U.N. RO-RO’yu ilk tercih haline getiriyor. İstanbul’da yer alan liman işletmeleri, U.N. RO-RO’nun iş modelinin kalbini oluşturuyor. Zira İstanbul, Karadeniz’den ege Denizi’ne, oradan da Akdeniz’e bağlanan deniz yollarının arasın-da, coğrafi olarak çok önemli bir konumda. Ay-rıca şehir, Türkiye’nin iş ve ekonomi başkenti olarak kabul edilir, büyük işletmelerin ve şir-ketlerin genel müdürlükleri burada yer alır. Öte yandan Marmara Bölgesi de büyük endüstriyel oyuncuların bulunduğu, Türkiye’nin en fazla sanayileşmiş bölgelerinden biri. Türkiye’nin diğer bölgelerinden gelip Avrupa’ya gidecek olan römork operasyonlarının rotaları ya Bul-garistan üzerinden karayoluyla ya da U.N. RO-RO ile denizyoluyla yolculuklarına devam etmek için İstanbul’dan geçmek zorunda.

U.N. RO-RO, PeNDİK Ve TRİeSTe lİMANlARI

BAŞTA OlMAK üZeRe HİZMeT VeRDİğİ BeŞ lİMANlA TüRKİYe’Yİ

AVRUPA’YA BAğlARKeN, MüŞTeRİleRİ İÇİN

GüVeNlİ Ve PRATİK TAŞIMAcIlIğIN ADReSİ

HAlİNe GelİYOR.

CONNECTING TURKEY TO EUROPE VIA FIVE PORTS, PENDİK AND TRIESTE IN PARTICULAR, U.N. RO-RO IS BECOMING SYNONYMOUS WITH RELIABLE AND PRACTICAL TRANSPORT.

LİMANLAR PORTS

U.N. RO-RO’s accomplished and unique business model is closely related to its successful port access strategy. U.N. RO-RO customers with cargo loaded at İstanbul (Pendik, Ambarlı) or Mersin and discharged at Trieste or Toulon benefit from a reliable and fast service. The free port status of the Port of Trieste eliminates the need for Italian transit permits when passing through Austria. This free port status makes U.N. RO-RO the first choice for international trucking companies in Turkey with cargo to be shipped to various points in Europe.Ports in İstanbul are at the heart of U.N. RO-RO’s business model, as the city’s geographical location in the center of the seaways connecting the Black Sea with the Aegean and Mediterranean seas is crucial.İstanbul is also considered the business and economic capital of Turkey, housing general management buildings of grand enterprises and companies. The Marmara Region is one of the most industrialized regions of Turkey and hosts most of the largest industrial players. Trailers coming from the rest of Turkey when destined to Europe, have to pass through İstanbul, whether they are to continue their transportation using the Bulgarian roads or the seaways via U.N. RO-RO.

Page 24: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201246 U.N. RO-RO 2012 47

U.N. RO-RO 2012

pendik limanı

PENDIK PORT

İSTANBUl Asya kıtasın-da bulunan U.N. RO-RO’ya ait Pendik limanı’ndan, Pendik-Trieste hattı işletiliyor. İçerisinde güm-rük hizmetleri, idari ofisler, restoran ve diğer hizmet birimleri bulunan 6.400 metrekare kapalı alana sahip limanın toplam alanı yaklaşık 100.000 metrekare. Pendik limanı, İstanbul’dan geçen en önemli karayolları e5 ve TeM’e çok yakın konumda bulunuyor. U.N. RO-RO, Pendik-Trieste hattında gün-lük tarifeli seferlerle hizmet veriyor.limanda iki rıhtım ve iki adet ro-ro rampası olması, iki geminin aynı anda yanaşmasına olanak sağlıyor. Tüm gümrük ofisleri, Denizcilik Odası personeli ve emniyet birimleri, bilgisayar ve internet imkânları ile donatılmış durumda. liman, yüksek çit duvar ile korunuyor ve ccTV ile 7/24 izleniyor. Ayrıca, şirketin güvenlik ekibi her gün görevde ve liman, TIR’larda kaçak tespitini sağlayan son teknoloji gama ışın cihazı donanımlı. İkinci bir güvenlik önlemi olarak liman, TIR’larda radyoaktif madde taşınmasını önle-mek için çok hassas radyoaktif madde tespit cihazı ile donatılmış durumda.

U.N. RO-RO owns the Pendik Port located on the Asian Side of İstanbul and operates the Pendik-Trieste and Pendik-Constanta lines. The total area of the port is approximately 100,000 square meters, 6,400 square meters of which are closed-top areas that house customs services, administrative offices, a restaurant and other facilities. The Pendik Port is located close to the E5 Motorway and the Trans European Motorway (TEM) which are the main highways passing through İstanbul. U.N. RO-RO operates daily scheduled sailings on the Pendik-Trieste line.The port offers two docks and two ro-ro ramps, which allow two vessels to berth at the same time. All customs offices, the Chamber of Shipping personnel and the police offices are equipped with computers and internet access. The port is protected by high wall fences and monitored 24/7 via CC TV. Additionally, the company’s security team is on duty every day and the port is equipped with state-of-the-art gamma ray devices to detect stowaways. As a second security measure, the port uses a high precision radiation detector.

LİMANLAR PORTS

Page 25: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201248 U.N. RO-RO 2012 49

gümrükTüm gümrük ve

acente işlemleri, elektronik ortamda

yapılır. Transit gümrük işlemlerini gerçekleştirmeleri

için, müşterilere bilgi giriş merkezi

sağlanır.Limanın her iki

ucunda bulunan iki adet kantar, gelen ve giden araçların

tartılmasını sağlar. Araçların gümrük

kontrollerinde kullanılması için

gümrükte bir ardiye bulunur.

gümrük işlemlerinin tamamlanmasını

takiben ilgili belgeler, elektronik ortamda hazırlanır ve Trieste Limanı’na gönderilir.

Araçların çoğunun gümrük işlemleri

daha araç Trieste’ye varmadan önce

tamamlanmış olur. Araç gemiden

indirildiği anda yola çıkmaya hazır

olduğundan, önemli ölçüde zaman

tasarrufu sağlanır.

U.N. RO-RO 2012

sosyal TesislerLiman, müşteriler için içerisinde restoran, süpermarket, berber ve banyo bulunan bir dinlenme tesisine sahip.

SOCIAL FACILITIESThe port houses various amenities for the customers such as a restaurant, a supermarket, a barbershop and sanitary services.

CUSTOMSAll customs and agency operations are handled electronically. Customers are able to go through customs procedures using data entry stations. Two weighbridges positioned at both ends of the port weigh incoming and outgoing vehicles. There is also a storehouse within the customs area, to be used in case units under customs control. Following the completion of customs procedures, the documents are prepared electronically and sent to the Port of Trieste. Most vehicles’ customs procedures are completed by the time they reach Trieste. This convenient service significantly saves time, as the vehicle is ready to continue its journey following discharging from vessel.

TAX-FREE FUEL FOR TRUCKS As of September 2006, Port of Pendik is included in the list of Ports allowed to sell fuel exempt from the Special Consumption Tax, therefore trucks with Turkish export cargo are provided with tax-free fuel.

Tır’lar için vergisiZ akaryakıT

eylül 2006’dan bu yana Pendik limanı, Özel Tüketim Vergisi alın-

mayan gümrük sahalarına dahil olduğu için Türk ihracat yüklerini

taşıyan TIR’lara vergisiz akaryakıt sağlanıyor.

LİMANLAR PORTS

Page 26: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201250 U.N. RO-RO 2012 51

U.N. RO- RO 2012

TRIeSTe; Süveyş, Orta Doğu, Uzak Doğu ülkeleri ile Çin ve Güney Doğu Asya’nın gelişmekte olan piyasalarını Doğu Akdeniz’in güney kıyısına bağlayan hatlar boyunca Batı ve Orta Avrupa için bir kıta merkezi konumunda. Batı ve Kıta Avrupa ülkeleri ile gelişmekte olan piyasalar ara-sındaki ticaret; Avusturya, Almanya, Fran-sa gibi ana Avrupa pazarlarına yakın olan Trieste’nin konumunu jeopolitik açıdan önemli hale getiriyor. Trieste limanı’nın serbest bölge özelliği, Avrupa’daki diğer limanlarda bulunmayan bir avantaj sağ-lar. Bu durum, Trieste limanı’nı Doğu Akdeniz’den Avrupa’ya akan kargo trafiği için ideal bir liman yapıyor.

Trieste is positioned as a continental center for Western and Central Europe. The routes through Trieste connect the Suez, the Middle East, the Far East countries, and the developing markets of China and Southeastern Asia to the southern coast of the eastern Mediterranean Sea. The location of Trieste –which is close to major European markets like Austria, Germany, France– is geopolitically important due to the trade operations between Western and Continental Europe countries and developing markets. The free status of the Port of Trieste provides an advantage that is unavailable in other ports in Europe. This situation makes the Port of Trieste an ideal port for the cargo traffic from the Eastern Mediterranean to Europe.

TrıesTe limanı

PORT OF TRIESTE

LİMANLAR PORTS

Page 27: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201252 U.N. RO-RO 2012 53

U.N. RO-RO 2012

TrıesTe limanı’nın avanTajlarıU.N. RO-RO’nun Trieste Limanı’na güven-li erişimi, Türkiye ve AB arasındaki “deniz köprüsü” için temel oluşturuyor. Sahip ol-duğu özellikler, limana kritik sorumluluklar yüklüyor: ► Trieste Limanı’nın diğer Akdeniz liman-

larında mevcut olmayan “Serbest Böl-ge” statüsü, U.N. RO-RO müşterileri için önemli bir avantaj sunuyor.

► İtalya devletinin, İtalya’dan geçen ulusla-rarası kargo akışını Trieste Ticari Serbest Liman Bölgesi’nde limanın dokunulmaz-lık rejimine tabi olması uyarınca sınırla-yamaması, bu limanı Doğu Akdeniz’den Avrupa’ya akan kargo trafiği için ideal bir bağlantı noktası yapıyor.

► İtalya devletinin Türkiye’ye sağladığı yıl-lık transit geçiş belgelerinin sınırlı sayı-da olması dikkate alındığında, Trieste Limanı’nın “Serbest Bölge” statüsü, Türk nakliye firmalarının U.N. RO-RO’nun kısa mesafe deniz taşımacılığını kullanmala-rı için ek bir avantaj sağlıyor.

THE ADVANTAGES OF THE PORT OF TRIESTE U.N. RO-RO’s secure access to the Port of Trieste is the basis of the ‘sea bridge’ between Turkey and the EU. The port’s features also bring critical responsibilities:► The ‘free’ status of the Port of Trieste –which is not available at any other Mediterranean port– offers a significant advantage to the

U.N. RO-RO customers. ► The free, commercial port zone of Trieste is subject to a regime of extraterritoriality, pursuant to which the Italian government cannot

limit the flow of international cargo passing through Italy, making it the ideal port for Europe-bound cargo traffic from the Eastern Mediterranean.

► Given the limited number of annual transit permits the Italian Government provides to Turkey, the ‘free’ status of the Port of Trieste is one of the key attractions for Turkish freight operators to use U.N. RO-RO’s short sea shipping service.

TransiT geçişTe büyük kolaylıkTrieste Limanı’nın “Serbest Bölge” statüsü, Avrupa’daki hedef ülkelere giden Türk ro-ro yükleri için transit geçiş ve gümrük işlem-lerini önemli ölçüde azaltıyor. Ayrıca liman, intermodal taşımacılığın önemli bir par-çası olan Trieste ile Salzburg (Avusturya) arasındaki ro-la tren hizmetine doğrudan erişim imkânı sağlıyor ve bu hizmet U.N. RO-RO garantisi ile veriliyor. Söz konusu tren hizmeti, ro-la kullanımı için Avusturya makamları tarafından verilen hibe (bonus) transit izin belgeleri ile Türkiye’ye sağlanan düşük ikili geçiş izin belgesi sayısına yeni-likçi bir çözüm olmasının yanı sıra; nakliye akışına bağlı olarak haftada 18 gidiş-dönüş sefer sayısı ile güvenilir, günlük bir hizmet. Buna ek olarak, ro-ro seferleri ile bağlantılı, düzenli günlük blok trenler işletiliyor.

GREAT CONVENIENCE IN TRANSIT PERMITS

The ‘free’ status of the Port of Trieste significantly reduces transit and

customs procedures for Turkish ro-ro freight bound for European countries.

Additionally, the Port of Trieste provides direct access to the ro-la train service between the Port of

Trieste and Salzburg (Austria), which is an integral part of intermodal

transport. This service is provided with the guarantees provided by U.N. RO-RO. The train service in question

is not only an innovative solution for the low number of bilateral

transit permits received by Turkey as Austrian authorities grant bonus transit permits for the use of ro-la,

but also a reliable everyday service consisting of 18 round trips per week depending on cargo flow. In addition, regular block trains linked to the ro-

ro schedule are operated as well.

rakamlarla TrıesTeTrieste Limanı, 1.000.000 metrekaresi depolama ve

stoklama alanları olmak üzere 2.000.000 metrekareden

fazla alandan oluşur. Limanda toplam 12 kilometre iskele ve

47 operasyonel rıhtım bulunur. Deniz derinliği 18 metredir.

TRIESTE IN NUMBERSThe Port of Trieste is built on an area of over 2,000,000 square meters, including 1,000,000 square meters of storage area. The port offers a 12 kilometers long landing deck, 47 operational docks and 18 meters of sea depth.

LİMANLAR PORTS

Page 28: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201254 U.N. RO-RO 2012 55

U.N. RO-RO 2012

ambarlı limanı U.N. RO-RO, İstanbul Avrupa kıtasında bulunan Ambarlı Limanı’ndan Ambarlı-Toulon hattında

haftada iki gün tarifeli seferlerle hizmet veriyor. Buna ek olarak, Ambarlı Limanı’ndan Trieste’ye

haftada üç adet tarifeli sefer ve Trieste’den Ambarlı Limanı’na haftada bir sefer gerçekleştiriliyor.

1.000 metrekaresi gümrük hizmetleri, idari ofisler, restoran ve diğer hizmet birimlerini içeren kapalı

alandan oluşan limanın toplam alanı yaklaşık 20.000 metrekare. Ambarlı Limanı, İstanbul’u

Avrupa’ya bağlayan önemli karayollarından olan TEM karayolu üzerinde yer alıyor.

AMBARLI PORT U.N. RO-RO operates two scheduled sailings

per week from Ambarlı on The European side of İstanbul to the Port of Toulon. In addition, three scheduled sailings per week to Trieste

and one per week from Trieste to Ambarlı are offered as well. The total area of the terminal is approximately 20,000 square

meters; 1,000 square meters of which are closed-top areas dedicated for customs

services, administrative offices, a restaurant and other facilities. The Ambarlı Port is

on the Trans European Motorway (TEM) which is one of the most important roads

connecting İstanbul to Europe.

Toulon limanı: U.N. RO-RO, 2010 yılından

bu yana Toulon Limanı’nda da hizmet veriyor. Fran-sa, İspanya, Portekiz ve İngiltere’ye giden ve bu

ülkelerden gelen yükler için önemli bir alternatif olan bu

liman Marsilya’nın 120 km güneydoğusunda yer alıyor.

PORT OF TOULON: U.N RO-RO has been operating in the Port of Toulon since 2010. As well as being an important alternative for the freight bound for and coming from France, Spain, Portugal and England, the Port of Toulon is attractively located 120 kilometers south east of Marseilles.

mersin limanı U.N. RO-RO, Mersin’den Trieste’ye haftada iki gün tarifeli

seferlerle hizmet veriyor. Bu hat, doğu ve güneydoğu bölgelerinden başlayan Türkiye ihracatı için çok önemli bir yere

sahip. Mersin Limanı’nın, gaziantep, Kayseri ve Konya gibi sanayi şehirlerine demiryolu bağlantısı bulunuyor.

MERSIN PORTU.N RO-RO operates two scheduled sailings per week to Trieste from Mersin. This line is of paramount importance for Turkey’s exports originating from the Eastern and Southeastern regions. The Mersin Port has railway connections to various industrial cities such as Gaziantep, Kayseri and Konya.

LİMANLAR PORTS

Page 29: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201256 U.N. RO-RO 2012 57

Çift yönde taşınan toplam standart araç sayısı

Total number of standard units carried (both ways)

6272012 yılı ihracat sefer sayısı

Number of export sailings in 2012

35,6%

200.700

U.N. RO-RO 2012 pazar payıU.N. RO-RO 2012 market share

BATI Ve ORTA AVRUPA PAZARINDA FAAlİYeT

GÖSTeReN U.N. RO-RO, DüNYA eKONOMİSİNDe

YAŞANAN GelİŞMeleRİ YAKINDAN İZlİYOR

Ve STRATejİSİNİ BU DOğRUlTUDA

OlUŞTURUYOR.

U.N. RO-RO OPERATES IN THE WESTERN AND CENTRAL EUROPEAN MARKETS, KEEPS CLOSE TRACK OF GLOBAL ECONOMIC DEVELOPMENTS AND SETS ITS STRATEGIES ACCORDINGLY.

roTasıU.N. ro-ro’NUN

U.N. RO-RO STEERS TOWARDS SUSTAINABLE GROWTH

48.431Number of passengers carried

Taşınan yolcu sayısı

sürdürülebilir büyüme yönünde

Page 30: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201258 U.N. RO-RO 2012 59

U.N. RO-RO 2012

2008 ve 2009 yıllarında Avrupa ve Türkiye pazarlarını sarsan ekonomik ve finansal krizi takiben, 2010 ve 2011 yıllarında Türkiye ve Avrupa arasındaki uluslararası ticarette yaşa-nan büyüme, U.N. RO-RO da dâhil olmak üze-re uluslararası nakliye şirketleri adına pazarın genişlemesi sonucunu da beraberinde getirdi. 2012 yılında ise Avrupa ve Türkiye arasındaki uluslararası ticaret, Yunanistan ekonomisi-nin Avrupa Komisyonu, IMF ve Avrupa Mer-kez Bankası tarafından kurtarılması gereği, İspanya’daki bankacılık krizi ve İtalya’daki ke-mer sıkma önlemleri gibi faktörler nedeniyle olumsuz etkilendi. 2009 yılında Avrupa eko-nomilerindeki büyük düşüşün ardından 2010 ve 2011 yıllarında büyüme gözlendi ancak mevcut gelişmeler doğrultusunda Avrupa için 2012 yılı genel anlamda yatay bir büyüme olarak kayıtlara geçti.

Following the economic and financial crisis that hit the European and Turkish markets in 2008 and 2009, the expansion of international trade between Turkey and Europe in 2010 and 2011 resulted in an expanded market for the international freight companies, including U.N. RO-RO. In 2012, the development of international trade between Europe and Turkey was negatively affected by numerous events, such as the Greek economy’s need to be bailed out by the European Commission, IMF and the European Central Bank; the banking crisis in Spain; the austerity measures taken in Italy. After the great recession in European economies in 2009, some growth was observed in 2010 and 2011; however it is agreed that 2012 was generally a year of horizontal expansion for Europe.

THE POSITIVE WINDS THAT REIGNED IN 2010 AND 2011 HAVE REVERSED IN PARALLEL WITH THE GLOBAL ECONOMIC AND POLITICAL DEVELOPMENTS IN 2012

TURKEY RESISTING THE CRISIS The economy of Turkey has resisted the ongoing global crisis through powerful financial discipline, increased domestic consumption and expansion in new export markets like the Middle East, Commonwealth of Independent States and Africa. Achieving a considerable growth in 2010 and 2011 after the crisis in 2009, the economy of Turkey grew by 2.2 percent in 2012. Due to the challenges in the European market, international trade between Turkey and Europe achieved a modest growth in 2012. This trade slowdown between Europe and Turkey became even more obvious with the relative decrease in the trade of a more limited goods group defined as ‘ro-ro goods’.

PAZAR DEĞERLENDİRMESİ MARKET REVIEW

2010 vE 2011 YILLARINDA ESEN OLUMLU HAvA, 2012’DE DüNYA EKONOMİSİNDE vE SİYASETİNDE YAŞANAN gELİŞMELER PARALELİNDE TERSİNE DÖNDü.

yaTay büyüme yılı: 2012THE YEAR OF HORIZONTAL EXPANSION IN TRADE WITH EUROPE: 2012

avrupa ile olan TicareTTekriZe direnç gösTeren TürkiyeTürkiye ekonomisi, süregelen küresel krize güçlü finansal di-siplin, artan iç tüketim ve Orta Doğu, Bağımsız Devletler Top-luluğu ve Afrika gibi yeni ülkelere olan ihracat pazarlarındaki artışla direnç gösterdi. 2009 krizinden çıktıktan sonra 2010 ve 2011 yıllarında önemli ölçüde büyüme sağlayabilen Türkiye ekonomisi 2012 yılında yüzde 2,2 büyüme göstermiştir. Türki-ye ile Avrupa arasındaki uluslararası ticaret ise bu piyasalarda görülen zorluklar nedeniyle 2012 yılında mütevazı bir büyüme gösterdi. Avrupa ile Türkiye arasındaki genel ticarette meydana gelen bu yavaşlama, “ro-ro ürünleri” olarak tanımlanan; daha sınırlı bir ürün grubunun ticaretinde kaydedilen görece azalış ile etkisini daha fazla hissettirdi.

** Ro-ro ürün grubu genel anlamda TIR’larla taşınabilen ürünleri içerir. Bu ürün grubuna girmeyen başlıca ürünler ise şöyle:- Canlı hayvanlar, bitkiler, sebze ve meyveler- Kuru yükler- Karayolu araçları, gemi, tekne ve diğer yüzen araçlar, hava taşıtları

** Ro-Ro goods mainly consist of goods that can be carried by semi-trailer trucks and specifically exclude the following goods groups:- Live animals, plants, vegetables and fruits- Dry bulk- Vehicles, ships, boats and other floating structures, aircraft

Türkiye’nin Toplam TicareTi / TURKEY’S TOTAL TRADE

Türkiye’nin, u.n. ro-ro’nun hedef ülkelerine * Toplam TicareTi TURKEY’S TOTAL TRADE TO U.N. RO-RO’S TARGET COUNTRIES (*)

hedef ülkelere ro-ro ürün grubu** TicareTi THE TRADE OF RO-RO GOODS TO TARGET COUNTRIES (**)

hedef ülkelere ro-ro ürün grubu TicareTinin yıllık gelişimi YEARLY GROWTH OF THE TRADE OF RO-RO GOODS TO TARGET COUNTRIES

* U.N. RO-RO hedef ülkeleri:Almanya, Avusturya, Belçika, Danimarka, Fransa, Hollanda, İngiltere, İrlanda, İspanya, İsviçre, İtalya, Lüksemburg, Malta, Portekiz, Slovenya

* U.N. RO-RO’s target countries: Germany, Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands, England, Ireland, Spain, Switzerland, Italy, Luxembourg, Malta, Portugal, Slovenia

350.000

300.000

250.000

200.000

150.000

100.000

50.000

2007 2008 2009 2010 2011 20120

% 25

% 20

% 15

% 10

% 5

% 0

mil

yon

/ m

illio

n €

% -5

% -10

% -15

% -20

Page 31: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201260 U.N. RO-RO 2012 61

U.N. RO-RO 2012PAZAR DEĞERLENDİRMESİ MARKET REVIEW

U.N. RO-RO’nun kapasite arttırımı ve yeni hatlarda hizmet vermeye başlamasının etkisiyle hedef ülkelere tekerlekli araçlar ile yapılan karayolu nakliye taşımaları içerisinde ro-ro pazar payı yükselen bir trend yakaladı. 2012 yılında U.N. RO-RO’nun tek başına pazardan aldığı pay yüzde 35,6 olarak gerçekleşti. U.N. RO-RO’s increased capacity and the launching of new lines led to an upward trend for the ro-ro market share among land transportation via wheeled vehicles to target countries. In 2012, U.N. RO-RO alone claimed 35.6 percent of the market.

2007 2008 2009

% 65

% 60

% 55

% 50

% 45

% 40

% 35

% 30

2010 2011 2012

Tır Taşımaları kara-ro-ro paZar payı LAND AND RO-RO MARKET SHARE IN TRUCK TRANSPORT

kara / LAND ro-ro

U.N. RO-RO’nun hizmet verdiği ülkelere yapılan tekerlekli araç taşımaları, 2008 yılında yaşanan ekonomik kriz sonrasında bir toparlanma sürecine girdi, ancak 2012 yılı içerisinde Avrupa ekonomisinde yaşanan negatif gelişmeler bu büyüme trendinin yatay bir seyir izlemesine yol açtı. Wheeled vehicle transport to U.N. RO-RO’s target countries started to recover after the economic crisis in 2008; however the adverse developments in the European economy in 2012 have led to a flat increase.

hedef ülkeler Tır paZarıTRUCK MARKET IN TARGET COUNTRIES

ar

say

ısı -

NU

MBE

R O

F VE

HIC

LES

0

50000

100000

150000

200000

250000

300000

244.

036

236.

760

202.

412

234.

727

252.

577

253.

917

2007 2008 2009 2010 2011 2012

Page 32: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201262 U.N. RO-RO 2012 63

U.N. RO-RO 2012

U.N. RO-RO’nun ana pazarını teşkil eden Batı Avrupa ülke-leri ile Türkiye arasındaki toplam ticaret, 2012 yılında genel hatlarıyla durağan bir dönem geçirdi. Bunun sonucunda U.N. RO-RO’nun toplam taşıma hacmi beklentilerden daha düşük gerçekleşti, ancak etkin maliyet kontrolü ve operasyonlarda sağlanan verimlilik neticesinde kârlılık seviyesi istenilen dü-zeyde tutulabildi.U.N. RO-RO’nun ana operasyon hattı olan İstanbul-Trieste güzergahı zor pazar koşullarından en fazla etkilenen hat olurken, Mersin-Trieste hattındaki hacim artışı ve İstanbul-Fransa hattı maliyetlerinde sağlanan tasarruflar 2012 yılının arzulanan seviyede kapatılmasını sağladı. Kasım 2011’de seferlere başlanan İstanbul-Köstence hattında gerçekleşen ticaret hacmi, 2012 yılı için öngörülenden daha yavaş arta-rak orta vadede beklenen kârlılık seviyelerini vaat etmedi. Bu hat, Eylül 2012’de belirsiz bir süreyle durduruldu.

In general terms, total trade between Turkey and U.N. RO-RO’s regular market, the Western European countries, went through a static year in 2012. As a result, U.N. RO-RO’s total freight volume declined contrary to expectations; however, thanks to effective cost control and high efficiency in operations, the company’s profitability was kept at the desired level. U.N. RO-RO’s main operational route, the İstanbul-Trieste line suffered most from the challenging market conditions, while the volume increase in the Mersin-Trieste line and the cost savings on the İstanbul-France line ensured a desirable year-end result. The trade volume of the İstanbul-Constanta line, which was launched in November 2011, increased slower than expected for 2012, without reaching the anticipated profitability levels. This line was temporarily suspended in September 2012.

gelirlerde arTışU.N. RO-RO, 2012 yılında toplam ticaret hacmindeki yüzde 5,6’lık azalmaya rağmen toplam gelirlerini artırdı. Hat bazında gelir-lere baktığımızda; İstanbul-Trieste hattı toplam geliri azalırken, Mersin-Trieste ve İstanbul-Fransa hatlarında toplam gelirler pozitif büyüme gösterdi. İstanbul-Trieste hattı gelirlerindeki azal-ma, etkin maliyet ve operasyon yönetimi ile telafi edildi. Kasım 2011’de başlayan ve Eylül 2012’de durdurulan İstanbul-Köstence hattı da toplam gelirde artışa katkı sağladı.

INCREASE IN REVENUESDespite the 5.6 percent decrease in total trade in 2012, U.N. RO-RO has scaled up its total revenues. Looking at incomes on the basis of lines; while the İstanbul-Trieste line showed declining total income, the Mersin-Trieste and İstanbul-France lines displayed positive growth in total income. Effective management of cost and operations compensated for the decreased income from the İstanbul-Trieste line. Launched in November 2011 and shut down in September 2012, the İstanbul-Constanta line contributed to the increase in total revenue.

yeni gemi finansmanıU.N. RO-RO, filosuna Nisan 2013’te katılacak olan

yeni 4094 lm Hull No 755 gemisi UN İSTANBUl için KfW ile kredi anlaşması imzaladı.

FINANCING FOR NEW VESSEL U.N. RO-RO has signed a loan agreement with KfW for UN İSTANBUL -- the new 4094 lm Hull No 755 vessel, expected to join the fleet in April 2013.

Taşıma hacminde düşüş,Toplam gelirde arTış

DECREASE IN FREIGHT VOLUME, INCREASE IN TOTAL REVENUE

2012’DE DüNYA EKONOMİSİNDE YAŞANAN SIKINTILAR, U.N. RO-RO’NUN TİCARET

HACMİNİ DE ETKİLEDİ. U.N. RO-RO, TAŞINAN ARAç SAYISINDA gÖRüLEN DüŞüŞE RAğMEN

TOPLAM gELİRLERİNDE ARTIŞ KAYDETTİ.

THE GLOBAL ECONOMIC DEPRESSION IN 2012 NEGATIVELY AFFECTED U.N. RO-RO’S TRADE VOLUME AS WELL. IN SPITE OF THE DECREASED NUMBER OF UNITS CARRIED, U.N. RO-RO ACHIEVED AN INCREASE IN TOTAL INCOME.

FİNANSAL DEĞERLENDİRME FINANCIAL REVIEW

0

50

100

150

200

250

0

100

200

300

400

500

600

700

800

2007

164,5

REVENUES (mn EUR)

NUMBER OF STANDARD UNITS CARRIED (EXPORT& IMPORT)

NUMBER OF SAILINGS

506456

421

509

609 627

171,9

129,6152,1

218,0 221,8

2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

2007 2008 2009 2010 2011 2012

0

50000

100000

150000

200000

250000

201220112010200920082007

178.

795

160.

779

141.3

58 172.2

59 213.4

79

200.

700

2009 kriZinden eTkilenen

gelirler son üç yılda güçlü

bir arTış ivmesi kaZandı

REVENUES AFFECTED BY THE CRISIS IN 2009 SHOWED ROBUST ACCELERATION IN THE LAST THREE YEARS

gelirler (milyon euro)

Page 33: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201264 U.N. RO-RO 2012 65

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

2007 2008 2009 2010 2011 2012İstanbul-Trieste 506 456 368 368 381 318 Mersin-Trieste 0 0 53 103 103 103 İstanbul-Toulon 0 0 0 38 115 105İstanbul-Köstence (Constanta) 0 0 0 0 10 101 TOPLAM - TOTAL 506 456 421 509 609 627 Trieste-İstanbul 506 458 367 369 382 316 Trieste-Mersin 0 0 51 103 103 103 Toulon-İstanbul 0 0 0 36 115 106 Köstence (Constanta)-İstanbul 0 0 0 0 10 101 TOPLAM - TOTAL 506 458 418 508 610 626

HAT BAZINDA SEFER SAYILARI - NUMBER OF SAILINGS, BY ROUTE

2007 2008 2009 2010 2011 2012İstanbul-Trieste 86.452 76.385 61.817 67.027 69.163 58.111 Mersin-Trieste 0 0 4.990 11.894 15.145 16.693 İstanbul-Toulon 0 0 0 3.971 17.310 16.355 TOPLAM - TOTAL 86.452 76.385 66.807 82.892 101.851 96.113 Trieste-İstanbul 92.253 84.394 70.253 73.389 74.688 62.229 Trieste-Mersin 0 0 4.298 12.326 17.024 18.936 Toulon-İstanbul 0 0 0 3.652 19.749 18.116 TOPLAM - TOTAL 92.253 84.394 74.551 89.367 111.628 104.587

HAT BAZINDA STANDART ÜNİTE ADETLERİ - NUMBER OF STANDARD UNITS, BY ROUTE

NUMBER OF SAILINGS AND UNITS CARRIED IN 20122012 yılı sefer ve Taşınan araç sayıları

U.N. RO-RO iş modeli, günümüzde dünyadaki en gelişmiş intermodal taşımacılık çözümleri arasında yer alıyor. Bu sistemin eşsizliği dört çeşit taşımacılığın (deniz, demiryolu, havayolu ve karayolu) kesintisiz birleşiminden geliyor. U.N. RO-RO, komple araçları gemilerle taşınan şoförleri İstanbul’dan Slovenya’nın başkenti Ljubljana’ya havayoluyla, oradan da Trieste’ye otobüslerle; yine İstanbul’dan Marsilya’ya (Fransa) havayoluyla, oradan Toulon’a otobüslerle sevk ediyor. Ayrıca Ljubljana ve Marsilya uçuşları için havayollarından özel uçaklar kiralanıyor. U.N. RO-RO bu hizmeti kapsamında 2012’de her iki yönde 475 uçuş ile 48 bin 231 yolcu taşıdı. Trieste ve Salzburg arasındaki tren hattı Şubat 2005’ten bu yana hizmete devam ediyor. Bu hattın açılışını takiben yüklerini Trieste Limanı’nın içindeki trenlere yükleyen uluslararası nakliye şirketleri, zamandan önemli ölçüde tasarruf ediyorlar. Ro-ro gemilerinden inen araçlar Trieste Limanı’nda trene yüklenebiliyor ve Avusturya’nın şehirlerinden Salzburg’a taşınabiliyor. Her hafta, Trieste’den Salzburg’a 18 tren, her biri maksimum 21 komple araç taşıma kapasitesiyle hizmet veriyor. Yolculuk yaklaşık 9 saat sürüyor. 2012 yılında bu hatta bin 514 tren ve 27 bin 188 araç taşındı.

kusursuZ ve kesinTisiZ

The U.N. RO-RO business model is currently among the most advanced intermodal transport solutions in the world. Its uniqueness is derived from the seamless combination of four modes of transport: sea, rail, air and road. While U.N. RO-RO transports complete units by sea, the drivers of those units are transferred by air from İstanbul to Ljubljana, the capital of Slovenia, and then to Trieste by buses; and from İstanbul to Marseilles (France) by air and then to Toulon by buses. The company charters aircraft for the Ljubljana and Marseilles flights. In 2012, U.N. RO-RO transported 48,231 passengers with 475 flights.The train route between Trieste and Salzburg has been operational as of February 2005. Since the opening of the Trieste-Salzburg line, international trucking companies have been loading their cargo onto the trains in the Port of Trieste, saving considerable amount of time. Vehicles discharged from ro-ro vessels at the Port of Trieste can be loaded on a train and carried to Salzburg in Austria. There are 18 trains running from Trieste and to Salzburg every week, each of them with the capacity to carry up to 21 complete units. The journey takes approximately nine hours. In 2012, this line transported 27,188 vehicles with 1,514 trains.

U.N. RO-RO, BİR YANDAN DENİzYOLUYLA TAŞIMACILIK HİzMETİ vERİRKEN, DİğER YANDAN HAvA, KARA vE TREN ENTEgRASYONU İLE BU HİzMETİNİ TAMAMLIYOR.

FLAWLESS AND SEAMLESS U.N. RO-RO OFFERS SEA FREIGHT SERVICES AND COMPLETES THIS SERVICE WITH LAND AND TRAIN INTEGRATION.

U.N. RO-RO 2012

GENEL TOPLAM - GRAND TOTAL 178.705 160.779 141.358 172.259 213.479 200.700

Page 34: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201266 U.N. RO-RO 2012 67

u.n. ro-ro’nun uçuş operasyonlarındaki haTlar

U.N. RO-RO’S FLIGHT OPERATION LINES

Pendik-Trieste-Pendik İstanbul – LjubljanaMersin-Trieste-Mersin İstanbul – Ljubljana Ambarlı-Toulon-Ambarlı İstanbul – Marsilya / Marseilles

U.N. RO-RO 2012

enTegre çöZümlerlehıZlı ve güvenli hiZmeT

FAST AND RELIABLE SERVICE VIA INTEGRATED SOLUTIONS

U.N. RO-RO, UÇUŞ Ve RO-lA ORGANİZASYONlARIYlA SüRücüleRİN KARADAN YA DA HAVADAN HeR TüRlü UlAŞIM İHTİYAÇlARINI KARŞIlIYOR.

U.N. RO-RO PROVIDES SERVICES FOR ALL KINDS OF TRANSPORTATION NEEDS OF DRIVERS BY LAND OR AIR

U.N. RO–RO uçak operasyonları, tüm hatlarda taşınan komple ünite, yarı-römork, standart dışı ve binek araç şoförlerinin, gemilerin limanlara varış yapacağı gün limanlara ulaşımlarını sağlamak için gerçekleştirilir. Uçak sefer programları, gemi sefer programlarına pa-ralel olarak hazırlanır.

U.N. RO-RO flight operations transport drivers of complete units, semi-trailers, non-standards and passenger cars traveling in all lines to ensure their arrival at the ports coincide with that of their vessels. Flights are arranged in accordance with shipping schedules.

uçak operasyonlarıFLIGHT OPERATIONS

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

Page 35: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201268 U.N. RO-RO 2012 69

U.N. RO-RO 2012

İSTANBUL – LjUBLjANASince its foundation, U.N. RO-RO has transferred drivers on the İstanbul-Ljubljana route by air. This line offers flights both ways every day of the week. The aircraft is chosen according to U.N. RO-RO’s daily capacity planning. Thanks to these Ljubljana-İstanbul-Ljubljana flight operations, drivers get a chance to rest, instead of being on the road under normal conditions.

isTanbul – ljubljanaU.N. RO-RO, kuruluşundan itibaren İstanbul-Ljubljana hattında şoför transferi için uçak kullanıyor. Bu hatta uçuşlar haftanın her günü karşılıklı olarak gerçekleştirilir. U.N. RO-RO’nun günlük kapasite planlama-sı çerçevesinde uygun uçak seçiliyor. Uçuşlar, Ljubljana-İstanbul-Ljubljana olarak planlanıyor. Uçak operasyonları sayesinde şoförler, araçları taşınırken normal şartlarda yolda geçirecekleri zamanı dinlenerek geçirme imkânına sahip olurlar.

LjU-IST IST-LjU

uçuş sayısı

NUMBER OF FLIGHTS

NUMBER OF PASSENGERS yolcu sayısı

yılYEAR

462 35.319 31.0852011

366 18.151 15.9692012

İSTANBUL-MARSEILLESU.N. RO-RO flight operations in France transfer drivers who delivered their vehicles for the Ambarlı-Toulon sailings, from İstanbul Sabiha Gökçen International Airport to Marseilles Provence Airport. The İstanbul-Marseilles flights both ways are offered two days per week, for the Ambarlı-Toulon line.

isTanbul – marsilyaU.N. RO–RO Fransa uçuş operasyonunda; Ambarlı-Toulon seferlerine araçlarını veren şoförler, İstanbul Sabiha gökçen Havalimanı’ndan Marsilya Havalimanı’na transfer edilirler. U.N. RO–RO’nun Ambarlı-Toulon hattı için yapılan İstanbul-Marsilya uçuşları, haftada iki gün karşılıklı olarak gerçekleştirilir.

MRS-IST IST-MRS

uçuş sayısıNUMBER

OF FLIGHTS

NUMBER OF PASSENGERS yolcu sayısı

yılYEAR

140 8.922 7.2782011

109 8.081 6.0302012

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

Page 36: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201270 U.N. RO-RO 2012 71

Trieste-Salzburg hattı tren taşımacılığı, her gün karşılıklı bir ile dört tren sefe-ri olarak yapılır. Bu özel taşıma sistemi ile TIR’lar, karayolu üzerinde gitmeleri gereken yolun önemli bir bölümünü raylı sistemle tamamlarlar ve karayolu ile nihai boşaltma yerlerine devam ederler. Bu akılcı taşımacılık kombinasyonu ile trafikten kaçınılırken, çevreye verilen zarar da en az seviyeye iner. Tren taşımacı-lığı sayesinde şoförler, yolda araçlarını kullanarak geçirdikleri zamanı dinlenerek geçirirler. Yaklaşık 9 saat süren sefer boyunca TIR şoförleri yolcu vagonlarında seyahat ederler.

There are between one and four daily train services running both ways on the Trieste-Salzburg line. Trailer trucks and semi-trailers travel a considerable amount of the road via this special transportation system and then continue toward their unloading destinations by land. This smart combination of transport services helps drivers avoid traffic and minimizes environmental damages. Thanks to these train services, drivers get a chance to rest, instead of driving under normal conditions. Drivers travel in the passenger cars during the journey, which takes approximately nine hours.

ro-la operasyonları

RO-LA OPERATIONS

U.N. RO-RO 2012

salZburg - TrıesTe

2011 796

755

16.067

15.814

15.311

14.070

817

759

16.472

15.909

14.353

13.1182012

Tren vagon araçTRAIN WAGON VEHICLE

Tren vagon araçTRAIN WAGON VEHICLE

TrıesTe - salZburg

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

Page 37: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201272 U.N. RO-RO 2012 73

U.N. RO-RO 2012

HULL AND MACHINERY:The company’s most important investment items, the ro-ro vessels are under hull and machinery insurance. U.N. RO-RO’s hull and machinery insurances are issued by insurance agents with the highest finance ratings, from different markets such as London, Continental Europe and Asia.

Tekne makine sigorTaları:Şirketin en büyük yatırım kalemi olan ro-ro gemileri tekne makine sigorta kapsamındadır. U.N. RO-RO’nun tekne makine sigortaları londra, Kıta Avrupası ve Asya pazarları gibi birçok pazardan en yüksek finans derecelendirme seviyesinde olan sigortacılar tarafından yapılır.

p&ı: Şirketin gemi operasyonları

P&I sigortası kapsamında uluslararası P&I grup üyesi prestijli firmalar tarafından

üçüncü şahıs sorumluluğunda, önceden belirlenemeyecek

birçok riski güvence altına alacak şekilde sigortalanmıştır.

P&I:The company’s vessel

operations are insured by the prestigious international group

P&I club, under all risks are insured for the responsibility

against third parties.

U.N. RO-RO BüNYeSİNDeKİ lİMANlAR, GeMİleR Ve GeMİleRDe TAŞINAN ARAÇlAR SİGORTA GüVeNceSİ AlTINDADIR.

sigorTalar

U.N. RO-RO’S PORTS, VESSELS AND THE VEHICLES CARRIED ON BOARD THE VESSELS ARE INSURED AND UNDER GUARANTEE.

INSURANCES

kargo: U.N. RO-RO limanlarına giriş yapan

tüm araçlar, varış limanlarından çıkış yapana kadar kargo sigortası

kapsamındadır. Araçlara verilen hasarlar U.N. RO-RO ve sigorta

şirketi tarafından karşılanır. Hasarları tespit etmek için

limanlarda kamera sistemleri bulunur. Araçlar da londra lloyds

pazarında sigortalanmıştır.

CARGO:All units using U.N. RO-RO vessels are under all-risk insurance upon ports entrance and exits. U.N. RO-RO’s all risk insurance policy covers the damages on units. Camera surveillance systems are installed in ports for damage determination. The cargo insurance is also underwritten in the London Lloyd’s market.

Terminal: U.N. RO-RO’nun sahibi olduğu

Pendik RO-RO Terminali ve kiralık olarak işletmekte olduğu Ambarlı limak Terminali sigorta teminatı

altındadır. limanlar kazalar, doğal afetler, terör eylemleri

gibi olaylara karşı londra lloyds pazarında sigortalanmıştır.

TERMINAL: Pendik Ro-Ro Terminal, owned by

U.N. RO-RO, and Ambarlı Limak Terminal, leased and operated by U.N. RO-RO are both under

insurance coverage. These ports are insured at the London Lloyd’s

market against accidents, natural disasters, terrorist activities etc.

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

Page 38: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201274 U.N. RO-RO 2012 75

U.N. RO-RO 2012

kesinTisiZ gemi

operasyonlarıCONTINUOUS VESSEL OPERATIONS

U.N. RO-RO, GeMİ OPeRASYONlARINI VeRİMlİ

Ve GüVeNlİ BİR ŞeKİlDe, SeFeR PROGRAMINDA

MİNİMUM AKSAMA HeDeFİYle YÖNeTİYOR.

U.N. RO-RO MANAGES VESSEL OPERATIONS EFFICIENTLY

AND RELIABLY, AIMING FOR MINIMUM DELAY IN

SCHEDULE.

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

U.N. RO-RO, yetkin ve nitelikli kadrosu ile uluslararası standartlar doğ-rultusunda Güvenlik ve Kalite uygulamalarına ve IMO ile diğer yetkili dü-zenleyici otoriteler tarafından kabul edilmiş yönetmeliklere uygun hizmet sağlamaktan sorumlu. Şirket, bir yandan günlük operasyonlarını gerçek-leştirirken diğer yandan yakın gelecekte uygulamaya konması planlanan uluslararası sözleşmeler için hazırlanıyor, yatırımlarını gözden geçiriyor.U.N. RO-RO, Mayıs 2012 tarihinden bu yana ISO 9001-2008 Kalite Yönetim Sistemi sertifikasına sahip. “Det Norske Veritas” tarafından verilmiş olan ISO 9001 belgesi, gü-venlik ve kaliteye olan bağlılığı ve artan verimliliğe yönelik çalışmaları göstermesi açısından önemli. Bu belge sürekli artan kalite ve güvenlik standartlarının varlığını kanıtlıyor. Belgeye uyumluluk, prestij, güveni-lirlik ve daha düşük bakım maliyetlerinin de kaynağıdır.Müşteri odaklı iş felsefesinin en önemli unsurlarından biri olan yeni müşteri memnuniyeti prosedürü de kalite yönetim sisteminin geliştiril-mesi süreci paralelinde yıl içinde sisteme dâhil edildi. U.N. RO-RO, kendisine ait 11 ro-ro gemisini yüksek standartta işletmeye devam ediyor. Flensburg tersanesinde yapılmakta olan ve Şubat ayında suya indirilen yeni Hull No 755 gemisine (UN ISTANBUl) ait yasal tet-kiklerin yürütülmesi ve planların onaylanması için DNV adına Bayrak Devleti yetkisi alındı. Yapım süreci devam eden bu geminin teslimatının Nisan 2013’te gerçekleşmesi bekleniyor.

U.N. RO-RO, with its competent and qualified staff, is responsible for offering services upholding international standards, safety and quality exercises, legislation as accepted by IMO and other regulating authorities. In addition to fulfilling daily operations, the company is also planning investments and getting ready for soon to be signed international agreements. U.N. RO-RO holds the ISO 9001-2008 Quality Management System certificate as of May 2012. The ISO 9001 given by ‘Det Norske Veritas’ represents commitment to safety, quality and the endeavor to increase efficiency. This document proves the presence of continuously improving standards of quality and safety. Compliance to this certificate is also a source of prestige, credibility and lower maintenance costs. The new customer satisfaction procedure, one of the vital elements of a customer-oriented business philosophy, was incorporated in the system during the year in parallel with the development process of the quality management system. U.N. RO-RO continues to operate its own 11 ro-ro vessels at high standards. The Flag State authorization is obtained in the name of DNV, for the legal examinations and the approval of the plans for the new Hull No 755 vessel (UN İSTANBUL), which is being built in Flensburg and was launched into water in February. This vessel, which is still being built, is expected to be delivered in April 2013.

Page 39: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201276 U.N. RO-RO 2012 77

U.N. RO-RO 2012

uluslararası güvenlik yöneTimi (ısm)gemilerin güvenli yönetimi ve operasyonları ve kirli-lik önleme için düzenlenmiş uluslararası bir standart olan ISM, Uluslararası Denizcilik Örgütü (IMO) tarafın-dan geliştirildi. U.N. RO-RO, DNv (Det Norske veritas) tarafından standartın gereklerine göre denetleniyor ve sertifikalandırılıyor. 2012 yılında, ISM-DOC denetimi tamamlanarak Uy-gunluk Belgesi’nin yıllık onayı alındı.

uluslararası gemi ve liman Tesisi güvenliği (ısps) ISPS kuralları, Denizde Can güvenliği (SOLAS) Sözleşmesi’nin (1974/1988); gemiler, limanlar ve dev-let kurumları için asgari güvenlik şartlarının düzenlen-diği değişikliktir. 2004 yılında yürürlüğe giren kurallar, gemi veya uluslararası ticarette kullanılan liman te-sislerini etkileyen güvenlik olaylarına karşı güvenlik tehditlerini tespit etmek ve önleyici tedbirler almak için hükümetler, nakliye şirketleri, gemi ve liman/te-sis personelinin sorumluluklarını belirler. U.N. RO-RO Pendik Limanı, ro-ro gemileri için 2015 yılına kadar sertifikalandırılmıştır.

INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT (ISM)The ISM is a system developed by the International Maritime Organization (IMO) for safe vessel management and operations as well as pollution prevention. U.N. RO-RO is audited and certified according to the requirements of the standard, by DNV (Det Norske Veritas). In 2012, the company received the annual approval of Certificate of Compliance by passing the annual ISM-DOC inspection.

INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY (ISPS)The ISPS Code is an amendment to the Safety of Life at Sea (SOLAS) Convention (1974/1988) on minimum security arrangements for ships, ports and government agencies. Having come into force in 2004, the code prescribes responsibilities to governments, shipping companies, shipboard personnel, and port/facility personnel to detect security threats and take preventative measures against security incidents affecting ships or port facilities used in international trade. U.N. RO-RO’s Port of Pendik is accordingly certified for ro-ro vessels until 2015.

maliyeT konTrolüYakıt fiyatlarındaki hızlı ve yüksek artışlar yakıt tüketimlerinde daha dikkatli ve tasarrufa odaklı bir an-layışı getirdi. Şirket bu anlamda başarılı bir yılı geçirdi. Bu verim-lilik aynı zamanda gemilerin CO2, NOX ve SOX emisyonlarını azalta-rak çevreye de katkı sağlıyor.

COST CONTROL Rapid leaps in fuel prices brought along a more careful and austerity-oriented understanding of fuel consumption. The company has had a successful year in this sense. This efficiency contributes to the environment as well, by reducing the vessels’ CO2, NOX and SOX emissions.

ENERGY EFFICIENCY MANAGEMENTU.N. RO-RO attaches great importance to the Energy Efficiency Operational Indicators that display the energy performance of the fleet and measure fuel consumption accurately and verifiably, which form a basis for CO2 release. All management plans and operations in line with this goal are being actively utilized by the company. The company has put into service Vessel Energy Efficiency Management Plans for all vessels.

enerji verimliliği yöneTimiU.N. RO-RO, CO2 salınımına temel oluşturacak daha doğru ve kanıtlanabilir yakıt tüke-timi ölçümleri ve filonun enerji performansı konusunda Enerji verimliliği Operasyonel göstergeleri’ne büyük önem verir. Bu amaca yönelik tüm yönetim planları ve uygulamala-rı şirket tarafından aktif olarak kullanılıyor. Şirket tüm gemileri için gemi Enerji verimliliği Yönetim Planları’nı uygulamaya almıştır.

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

Yıl içinde Bayrak Devleti tarafından yapılan “20 Bay-rak Devleti Denetimi” başarıyla geçildi. Ayrıca, Trieste ve Toulon limanlarında ParisMOU tarafından yapılan altı Liman Devleti denetimi de başarıyla tamamlandı. Klas ve Bayrak Devleti denetimlerine sıkça katılım, gemilerin Liman Devleti kontrol kayıtlarının dikkat-le değerlendirilmesi, Bayrak Devleti ve klas müfet-tişlerinden geri bildirim alınması ve şirket personeli tarafından yürütülen iç denetimlerin yanı sıra teknik teftişler, U.N. RO-RO’nun en çok güvendiği yönetim araçları.

U.N. RO-RO successfully passed 20 ‘Flag State Inspections’ carried out by the Flag State throughout the year. Six other Port State inspections carried out by Paris MOU at the ports of Trieste and Toulon were also successfully concluded. U.N. RO-RO’s most trusted management tools comprise of frequent participation in class and Flag State inspections, careful evaluation of Port State control records of the vessels, getting feedback from Flag State and class inspectors, internal auditing by company personnel and technical inspections.

mlc 2006 (deniZ iş söZleşmesi - 2006)20 Ağustos 2012’de onaylanan ve 20 Ağustos 2013’te yürürlüğe girecek olan yeni sözleşme, gemi adamları için kapsamlı haklar ve işyerinde koruma sağlar. Bayrak Devleti ile Liman Devleti yetkilileri, IMO sözleşmeleri ve eklerinde belirtilmemiş olan gemi adamlarının korunması için getirilen zorunlulukları sağladığı için bu sözleşmeye tam destek verirler. İyi planlanmış ve güncel güvenlik ve kalite sis-temlerinin bir parçası olarak, yeni sözleşme ile ilgili, gerekli değişik-liklerin çoğu halihazırda U.N. RO-RO’nun benimsemiş olduğu yönetim sisteminde bulunmakla birlikte gerekli tüm hazırlıklar tamamlandı ve yürürlüğe sokuldu.

MLC 2006 (MARITIME LABOR CONVENTION – 2006)The new convention–approved on August 20, 2012 and to take effect on August 20, 2013– provides mariners with comprehensive rights and protection at work. Flag State and Port State authorities offer their full support on this contract, as it includes obligations for the protection of mariners who are not specified under IMO contracts or supplements. Most of the required changes related to the new contract were already incorporated within U.N. RO-RO’s management system, as part of the well-planned and up-to-date safety and quality systems. The company completed all necessary preparations and put them into effect.

Page 40: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201278 U.N. RO-RO 2012 79

U.N. RO-RO 2012

liman operasyonlarındadeneyim ve yeTkinlik

EXPERIENCE AND COMPETENCE IN PORT OPERATIONS

U.N. RO-RO, HIZ Ve DİKKAT GeReKTİReN RO-RO lİMAN OPeRASYONlARINI, DeNeYİMlİ

Ve NİTelİKlİ İŞ GücüYle KUSURSUZ BİR ŞeKİlDe GeRÇeKleŞTİRİYOR.

U.N. RO-RO FLAWLESSLY HANDLES RO-RO PORT OPERATIONS THAT REQUIRE SPEED AND ATTENTION, WITH ITS EXPERIENCED AND QUALIFIED WORK FORCE.

U.N. RO-RO liman operasyonları, mevcut arazinin kullanı-mında beceri ve tecrübeyle donatılmış modern ro-ro liman altyapısı üzerine kuruludur. Bu sayede operasyonlarda maksimum verim elde edilir. Doğası gereği, ro-ro liman operasyonları araziye açtır. U.N. RO-RO’nun bu konudaki yaklaşımı, müşterilerinin beklentisi ışığında diğer paydaş-ların ihtiyaçlarını yakın iş ilişkileri çerçevesinde değerlen-direrek başarıya ulaşmaktır.

profesyonel operasyon ekipleriU.N. RO-RO’nun faaliyet gösterdiği limanlar özellikle komple, yarı römork ve özel dikkat gerektiren standart dışı araçların karışımı olan taşımacılık hizmetlerini karşılamak için tasarlandı. Her tür yükün kendine özgü ihtiyaç ve gereksinimleri bulunur. Liman operasyon ekipleri, müşterilerin ihtiyaçlarına en uygun hizmeti verebilecek kapasitededir.Yüklenen ve boşaltılan tüm yükler, operas-yonun her aşamasında deneyimli kadro tara-fından titizlikle elleçlenir. Yüklerin yükleme ve boşaltılmasının hızlı ve güvenli bir şekilde tamamlanması, ro-ro liman operasyonlarının özüdür. Yeni nesil U.N. RO-RO gemilerinin özel dizaynı, yükleme ve boşaltmanın hızlı ve kolay yapılmasını sağlar.

uygun iş gücü mikTarıyla eTkin ve verimli hiZmeTLiman operasyonları fiili olarak gemi, kalkış noktasından ayrıldığında başlar. gemi gelme-den önce, tahmini varış zamanına bağlı olarak, operasyon departmanları yük hacmine göre li-man çalışanlarını ve mafileri organize ederler. Bu organizasyonun içindeki kilit unsur, verimli ve etkin bir operasyonun uygun iş gücü büyük-lüğü ile yapılmasıdır. Operasyonların yürütül-mesindeki verimlilik ve etkinlik, önceden be-lirlenmiş performans göstergelerine ulaşmak için yakından izlenir ve en iyi duruma getirmek için sürekli gözden geçirilir.U.N. RO-RO’nun işlettiği limanların tama-mında tehlikeli yükler elleçlenir. Özverili ve eğitimli çalışanlar; yükün, risksiz ve güvenli olarak elleçlendiğinden ve liman alanındaki tehlikeli yükler düzenlemelerinin ve Ulusla-rarası Denizcilik Tehlikeli Mallar Kodu’nun ge-reksinimlerinin karşılandığından emin olmak için gemi ile birlikte çalışırlar.

U.N. RO-RO port operations are based on modern ro-ro port infrastructures that utilize skill and experience to efficiently use the available land. In this way, operations yield maximum productivity. Ro-ro port operations, by their very nature take up precious land areas. U.N. RO-RO’s approach is to achieve success through evaluating the needs of other stakeholders in light of the expectations of its customers.

PROFESSIONAL OPERATIONS TEAMS The ports operated by U.N. RO-RO are designed to accommodate transport services with a mixture of complete units, semi-trailers and non-standard vehicles that require special attention. Each type of freight has its own unique needs and requirements. Port operations teams are able to provide services that best suit customers’ needs. All discharged or loaded cargoes are handled carefully by experienced staff at every step of the operation. Safety and speed is of the essence while loading and unloading freight, which begin as soon as the vessel is ready. U.N. RO-RO’s new generation vessels’ special design allows fast and easy loading and discharging.

EFFECTIVE AND EFFICIENT SERVICE WITH THE RIGHT AMOUNT OF WORK FORCE Port operations officially start when the vessel sets sail from the departure port. Depending on the estimated time of arrival, operations departments organize port workers and terminal tractors in line with the cargo volume, before the arrival of the vessel. A key element within this organization is that an efficient and effective operation is conducted with the appropriate work force size. The efficiency and effectiveness of handling operations are closely monitored to meet predetermined performance indicators and continuously reviewed for optimization. Hazardous cargo is handled in all of the ports U.N. RO-RO operates. Dedicated and trained personnel work closely with the vessels to ensure that the cargo is handled safely and without any risks and to assure that the requirements of the dangerous goods in the port area regulations and International Maritime Dangerous Goods Code are met.

OPERASYONEL DEĞERLENDİRME OPERATIONAL REVIEW

Page 41: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201280 U.N. RO-RO 2012 81

profesyonellerden oluşan niTelikli insan gücü

QUALIFIED AND PROFESSIONAL WORK FORCE

TüM PERSONELİNİN güvENLİ vE HUzURLU BİR ORTAMDA çALIŞMASINI HEDEFLEYEN U.N. RO-RO, İNSANI ODAK NOKTASINA KOYUYOR.

AIMING FOR A SAFE AND COMFORTABLE ENVIRONMENT FOR ALL EMPLOYEES, U.N. RO-RO FOCUSES ON THE HUMAN ELEMENT.

U.N. RO-RO 2012İNSAN KAYNAKLARI ORGANIZATION

U.N. RO-RO, verimli ve sonuç odaklı çalışmanın ancak mutlu çalı-şanlarla mümkün olduğunun bilinciyle hareket ediyor ve çalışanla-rının mükemmelliğe doğru gelişimine yatırım yapmayı ilke ediniyor. Şirket, her bir çalışanını, başarının hissedarı ve pay sahibi olarak görür. U.N. RO-RO bünyesinde 127’si kara personeli ve 275’i deniz personeli olmak üzere toplam 402 çalışan bulunuyor. çalışanların 194’ü beyaz yaka, 208’i mavi yaka personel. Beyaz yakalı çalışan-ların yüzde 83’ü üniversite mezunu.

The company acts with the knowledge that effective and result-oriented work is only possible with happy employees, and adopts investing in their development towards excellence as a principle. The company considers each employee a shareholder of its success. U.N. RO-RO employs 127 land personnel and 275 crew personnel, amounting up to 402 in total. 194 white-collar, 208 blue-collar employees work for the company. 83 percent of the white-collar employees are university graduates.

İlköğretim - Primary SchoolLise - High Schoolüniversite - University

BEYAZ YAKA PERSONEL EĞİTİM DAĞILIMI WHITE-COLLAR PERSONNEL EDUCATION RANGE

% 83

% 4% 13

U.N. RO-RO, işyerinde istikrara büyük bir önem ve-riyor. Bu özenin haklı bir sonucu olarak beyaz yaka çalışanlarının yüzde 16’sı beş yıl ve daha uzun süre-dir şirkette görev yapıyor. Şirket, yüzde 58’i 25-45 yaş aralığında yer alan genç ve dinamik bir kadro ile çalışıyor. U.N. RO-RO, 2012 yılı içerisinde, İnsan Kaynakları potansiyelini daha etkin kullanabilmek, organizasyon yapısını geliştirmek ve süreçleri daha etkin hale getirebilmek üzere birçok projeyi hayata geçirdi.

U.N. RO-RO places utmost importance towards stability at work. As a deserved result of this care, 16 percent of the white-collar employees have been working for the company for five years or more. 58 percent of the employees are aged between 25 and 45, forming a young and dynamic staff. Throughout 2012, U.N. RO-RO has realized various projects in order to use the human resources potential more efficiently, improve its organizational structure and make processes more effective.

Page 42: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201282 U.N. RO-RO 2012 83

Organizasyon, istihdam, performans değerlendirme, kari-yer gelişimi gibi konularda yapılan yeni düzenlemelerle ya-ratıcı, işine motive ve rekabetçi çalışan profilinin oluşması hedeflendi.

işlerinde uZman, kalifiye çalışan isTihdamıU.N. RO-RO, yetkin insan kaynağına ulaşmak için planlı ve ayakları yere basan bir istihdam politikasına sahip olunma-sı gerektiğine inanıyor. Bu nedenle, şirketin ihtiyaç duyduğu kalifiye çalışan alımında işe alım süreçleri büyük bir titizlik-le yönetiliyor.çalışan ihtiyacı bulunan pozisyonlar için birçok alternatif kaynak üzerinden duyurular yapılıyor. Buraya yapılan baş-vurular İnsan Kaynakları Departmanı’nca değerlendiriliyor ve uygun adaylarla birebir görüşmeler yapılıyor. Bu görüş-meler sonucunda, en iyi ve ilgili pozisyona en uygun adayla-rın U.N. RO-RO bünyesine katılımı sağlanıyor.İşe alım süreci tamamlandıktan sonra işe yeni başlayan her çalışan oryantasyon programına tabi tutuluyor ve eği-tim süreci başlıyor. gerek çalışanların kendi işleriyle ilgili, gerekse gelişime ihtiyaç duyulan alanlarda verilen eği-timlerle U.N. RO-RO’da öğrenme, çalışma hayatı boyunca devam ediyor.

With new arrangements made in the areas of organization, employment, performance assessment and career development, the company aims to create an inventive, motivated and competitive employee profile.

COMPETENT AND QUALIFIED EMPLOYEE RECRUITMENTU.N. RO-RO believes that in order to reach an effective human capital, a well-planned recruitment policy should be conducted. Therefore, the recruitment of qualified personnel is a meticulous process. Announcements for vacant positions are made via various media. Applications are evaluated by the Human Resources Department and interviews are conducted with the appropriate candidates. At the end of interviews, the candidates who are the best and most appropriate for the position are invited to join U.N. RO-RO. Following the recruitment process, all new employees are subjected to an orientation program and the education process begins. The education process at U.N. RO-RO continues throughout one’s work life, with continual training in the employees’ own fields and other areas that need improving.

U.N. RO-RO 2012İNSAN KAYNAKLARI

35-45

5-1010+

18-2525-35

PERSONEL KIDEM DURUMU-YILPERSONNEL SENIORITY - YEARS

PERSONEL YAŞ ORTALAMASIAVERAGE AGE OF EMPLOYEES

objekTif performans değerlendirmeHer U.N. RO-RO çalışanı, yıl sonu performans değerlendir-me sürecine tabi tutuluyor. Performans Değerlendirme Sis-temi, tamamen objektif bir değerlendirmeye olanak sağla-yacak şekilde uygulanıyor. Bu sistemle şirketin gelişimiyle orantılı olarak kişisel gelişimi desteklemek ve çalışanlardan en iyi performansı elde etmek hedefleniyor. Hem kişisel ba-şarı (faaliyet yılı başında belirlenen kişisel hedeflerin duru-mu, verimlilik gibi kriterler), hem de şirket başarısı (şirket kârı, pazar payı gibi kriterler) dikkate alınarak yapılan de-ğerlendirmeler sonucunda personele yapılacak ödüllendir-meler ya da terfiler belirleniyor. Hedefler, ilk yarı yıl sonun-da çalışanlarla yapılan görüşmelerle değerlendiriliyor ve yıl sonu performanslarının istenen seviyelerde olması için yol haritaları revize edilebiliyor.

OBjECTIVE PERFORMANCE EVALUATION All U.N. RO-RO employees are subject to the year-end performance evaluation process. The performance evaluation system is designed to provide an objective evaluation. The purpose of this system is to encourage personal development proportional to company development and to get the best performance from employees. As a result of the assessments made, which take into account both personal success (with criteria such as the status of personal targets set at the beginning of the year of operation and efficiency) and the success of the company (with criteria such as company profit and market share), prizes or promotions for employees are determined. Targets are evaluated by conducting interviews with employees at the end of the first half of the year and their road maps may be subject to revision in order to ensure year-end performances reach desired levels.

ORGANIZATION

% 16

% 13

% 71 % 51

% 7

% 9

% 13

1-5

45+

Page 43: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201284 U.N. RO-RO 2012 85

U.N. RO-RO 2012

sosyal farkındalıkla değer yaraTmak

CREATING VALUE THROUGH SOCIAL AWARENESS

SüRDüRüLEBİLİR KALKINMA İLKELERİNE BAğLILIK, İŞ güvENLİğİ, çEvRESEL vE SOSYAL SORUMLULUKLAR, U.N. RO-RO’NUN güNLüK OPERASYONLARININ AYRILMAz BİR PARçASINI OLUŞTURUYOR.

LOYALTY TO THE PRINCIPLES OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT, SAFETY ISSUES, ENVIRONMENTAL AND SOCIAL RESPONSIBILITIES ARE INDISPENSABLE PARTS OF U.N. RO-RO’S DAILY OPERATIONS.

U.N. RO-RO, nakliyecilik sektöründeki faaliyetlerle bugü-nün; sürdürülebilirlik anlayışıyla da geleceğin dünyasına hizmet ediyor. Şirket, iş ahlâkının ve dürüstlüğün en yük-sek standartlarına uygun değer yaratmak için, yeniliklerle desteklenen ekonomik gelişime katkıda bulunmak, çevreyi korumak, iş yaşam koşullarını iyileştirmek gibi sorumluluk-lara sahip çıkıyor ve bu doğrultuda hükümetler, sivil toplum örgütleri ile kamu ve özel sektördeki diğer kuruluşlar dâhil olmak üzere yerel yönetimler ve toplumun bütünüyle işbir-likleri yapıyor.Yapılan işbirlikleri kapsamında U.N. RO-RO, edindiği sertifi-kalarla kaliteli hizmetini belgeliyor.

U.N. RO-RO serves today’s world with its activities in the transportation industry, and serves the world of tomorrow with its understanding of sustainability. In the pursuit of creating value in accordance with the highest levels of business ethics and integrity, the company adopts responsibilities such as contributing to the economic development, protecting the environment, improving business life conditions, in addition to collaborating with local administrations and the society as a whole, including governments, non-governmental organizations and other establishments in the public and private sectors. U.N. RO-RO documents its high quality service via the certificates obtained within the scope of these collaborations.

ÇEVRESEL, SOSYAL VE ŞİRKET YÖNETİMİ ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND CORPORATE GOVERNANCE

ÇEVRESEL, SOSYAL VE KURUMSAL YÖNETİM POLİTİKASI ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND CORPORATE GOVERNANCE

Page 44: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201286 U.N. RO-RO 2012 87

U.N. RO-RO 2012

sorumlu yaTırım ilkeleri inisiyaTifi (prı)Birleşmiş Milletler tarafından desteklenen PRI, uluslararası yatırımcıların, “Sorumlu Yatırım”ın altı ilkesini uygulamaya koymak için birlikte çalıştıkları bir ağdır. U.N. RO-RO’nun hissedarı olan KKR, Birleşmiş Milletler Sorumlu Yatırım İlkeleri’ni imzalamış ve PEgCC (Özel Sermaye geliştir-me Ana Konseyi) sorumlu yatırım ilkelerini taahhüt etmiştir. Bu ilkeler şunlardır:1. Yatırım analizi ve karar verme süreçlerine ESg (çevresel Sosyal Yönetim) hususlarını dâhil edeceğiz.2. Bu hususları aktif bir şekilde sahipleneceğiz ve ESg konularını mülkiyet politikalarımız ve uy-gulamalarımıza dâhil edeceğiz.3. Yatırım yapacağımız kuruluşlardan ESg konuları ile ilgili gerekli açıklamaları isteyeceğiz.4. Yatırım sektöründe bu ilkelerin kabulünü ve uygulanmasını teşvik edeceğiz.5. İlkelerin uygulanmasındaki etkinliğimizi artırmak için birlikte çalışacağız.6. Her birimiz ilkelerin uygulanmasına yönelik gelişimlerimizi ve faaliyetlerimizi raporlayacağız.

PRINCIPLES FOR RESPONSIBLE INVESTMENT INITIATIVE (PRI)The United Nations-backed PRI is a network of international investors working together to put the six Principles for Responsible Investment into practice. KKR, the major shareholder of U.N. RO-RO, has signed the United Nations Principles for Responsible Investment and committed to the PEGCC (Private Equity Growth Capital Council) responsible investment guidelines.The principles are:1. “We will incorporate ESG (Environmental Social Governance) issues into investments analysis and decision-making processes.”2. “We will claim ESG issues as our own and incorporate them into our ownership policies and practices.”3. “We will seek appropriate disclosure on ESG issues from the entities in which we invest.”4. “We will promote the acceptance and implementation of these principles within the investment industry.”5. “We will work together to enhance our effectiveness in implementing the principles.”6. “We will each report on our activities and progress towards implementing the principles.”

rüşveTi önleme prosedürüU.N. RO-RO, “Rüşveti Önleme Prosedürü”nü benimseyerek hem kendisi ve ortakları için, hem de acentelerinde yasal yükümlülüklere uyumluluğu sağlama amacını güder. Şirket, operasyonda bulunduğu ve iş yaptığı tüm ülkelerde, rüşveti önleme kanunlarına uyumu zorunlu kılar. Bu prosedür, dünya-nın neresinde olduğu fark etmeksizin tüm personeli, direktör-leri, müdürleri, yönetim kurulu üyelerini ve şirket için ve şirket adına hareket eden tüm şahıs ve kuruluşları bağlar. U.N. RO-RO, 1977 tarihli “ABD Yabancı ülkelerde Yolsuzluk ve Rüşveti Önleme Kanunu” (U.S. Foreign Corrupt Practices Act – FCPA), “İngiltere Rüşveti Önleme Kanunu” (United Kingdom Bribery Act ) ve 1997 tarihli, OECD ülkelerinin imzaladığı “Uluslararası Ticari İşlemlerde Yabancı Kamu görevlilerine Rüşvet verilme-sinin Önlenmesi” sözleşmelerine tabidir.

ANTI-BRIBERY PROCEDURE U.N. RO-RO embraces the Anti-Bribery Procedure, and by doing this, intends to ensure compliance to legal obligations for itself, its partners and agencies. The company requires compliance to anti-bribery laws in all the countries it operates and transacts business in. This procedure, regardless of location, applies to all personnel, directors, managers, board members and any other company or company representatives working for or in the name of the company. U.N. RO-RO is subject to the U.S. Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) dated 1977, the United Kingdom Bribery Act and the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions contracts signed by OECD countries in 1997.

ÇEVRESEL, SOSYAL VE KURUMSAL YÖNETİM POLİTİKASI ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND CORPORATE GOVERNANCE

Page 45: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201288 U.N. RO-RO 2012 89

U.N. RO-RO 2012

Turmepa üyeliğiDenizTemiz Derneği / TURMEPA, ülkemiz kıyı ve denizlerinin korunma-sını ulusal bir öncelik haline getirmek ve gelecek nesillere temiz deniz-lerin kucakladığı yaşanabilir bir Türkiye bırakmak amacıyla, 1994 yılında Rahmi M. Koç’un kurucu başkanlığında, Deniz Ticaret Odası ve bir grup deniz sevdalısının girişimleriyle başlatılmış bir sivil toplum hareketidir.Hayata geçirdiği projelerle, gerek ulusal gerekse uluslararası alanda kamuoyunun yakından tanıdığı dernek, 18 yıl içinde Türkiye’nin önde gelen deniz odaklı sivil toplum kuruluşu haline geldi. Kurulduğunda 29 üyesi olan DenizTemiz Derneği / TURMEPA, bugün 350’si kurumsal olmak üzere bine yakın üye sayısına ulaşmış bir sivil toplum kuruluşu olarak, Hopa’dan İskenderun’a kadar uzanan, adaların da dahil olduğu 8.333 km’lik kıyı şeridinde şube, bölge koordinatörlükleri ve gönüllü or-dusuyla denizleri yaşatma çabasına devam ediyor. U.N. RO-RO, çevreye verdiği değerin ve önemin doğal bir uzantısı olarak DenizTemiz Derneği / TURMEPA’nın aktif bir üyesidir.

TURMEPA MEMBERSHIPTurkish Marine Environment Protection Association (TURMEPA) is a non-governmental organization initiated by a handful of sea-lovers and the Chamber of Shipping under the founding presidency of Rahmi M. Koç in 1994. The organization aims to nationally prioritize the protection of our country’s coasts and seas, and eventually leave a more habitable Turkey for the future generations. The association has made a name for itself both nationally and worldwide with the projects realized in 18 years and it has become Turkey’s leading non-governmental organization that focuses on the seas. Founded with 29 members, TURMEPA today has approximately one thousand members, including 350 corporate members. The association, with its own offices, regional coordinatorships and an army of volunteers, continues its activities to save the seas, working all along the 8,333 kilometer-long coastline from Hopa to İskenderun, including the islands. U.N. RO-RO is an active member of TURMEPA as a natural extension of the importance and care it gives to the environment.

sosyal sorumlu faaliyeT (bsr)U.N. RO-RO, 2012 yılında Sosyal Sorumlu Faaliyet (BSR) oluşumu-nun üyesi oldu. Bu oluşum kapsamında şirket, faaliyetlerinde sosyal sorumluluğu odak noktasında konumlandırıyor. Temiz Kargo çalışma grubu’nun bir üyesi olan U.N. RO-RO, bu grup bünyesinde çevreye karşı sorumlu iş ilkelerini nakliye yönetimine entegre eden bir vizyonu payla-şan önemli nakliyeciler; gemi sahibi olmayan nakliyeciler ve armatör-lerle ortak hareket ediyor. U.N. RO-RO, bir yandan entegre taşımacılık hizmetlerini geliştirmek için alternatif taşıma seçenekleri sunarken, di-ğer yandan Türkiye’nin Avrupa’ya ihracatının önemli bir kısmını taşıyan uluslararası karayolu taşımacılık şirketlerine hizmet veriyor. Karayolla-rına olan bağımlılığı azaltan, ihracat yapılan ülke rotalarındaki zorluk ve kısıtlamaları kaldıran ve ihracatçılar/nakliyeciler için modern, güvenli ve düşük maliyetli taşıma alternatifi sunan U.N. RO-RO, rekabetçi bir sek-tör oluşumuna da katkıda bulunuyor. Ayrıca şirket, karayoluyla taşınan yükün önemli bölümünü gemilere alarak karayolu taşımacılığı emisyon-larını (özellikle CO2 emisyonu) azaltıyor.

BUSINESS FOR SOCIAL RESPONSIBILITY (BSR)U.N. RO-RO became a member of the Business for Social Responsibility (BSR) in 2012. The company focuses on social responsibility within the scope of this organization. As a member of the Clean Cargo Working Group, U.N. RO-RO works jointly with major carriers, non-vessel owning cargo carriers and shippers, who share a vision of integrating environmentally responsible business principles into transportation management. U.N. RO-RO provides alternative transportation options to improve integrated transport services, and at the same time serves international road transport companies who carry the majority of Turkish exports to the European continent. U.N. RO-RO contributes to the formation of a competitive sector by providing a modern, safe and low cost transport alternative for exporters and transporters that reduces dependence on highways and avoids all difficulties and restrictions in countries on the routes of export countries. By taking a significant portion of cargo carried by road onto its vessels, the company also considerably reduces road transport emissions, particularly CO2 emission.

ÇEVRESEL, SOSYAL VE KURUMSAL YÖNETİM POLİTİKASI ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND CORPORATE GOVERNANCE

Page 46: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with

U.N. RO-RO 201290

ŞİRKET İLETİŞİM BİLGİLERİ COMPANY CONTACTS

Adres: Dumankaya vizyon İşyeri Blokları, Esentepe Mah. Milangaz

Cad. No:77 K:2 Ofis No: 83-92 Kartal-İstanbul/ TürkiyeTel: +90 216 585 15 00

Faks: +90 216 585 15 99Web: www.unroro.com.tr

Address: Dumankaya Vizyon İşyeri Blokları, Esentepe Mah. Milangaz

Cad. No:77 K:2 Ofis No: 83-92 Kartal-Istanbul/ Turkey

Phone: +90 216 585 15 00Fax: +90 216 585 15 99

Web: www.unroro.com.tr

Pendik limanı: Adres: İstanbul Tersane Komutanlığı yanı, Kemiklidere mevkii, Pendik Ro-Ro Limanı güzelyalı-İstanbul/ TürkiyeTel: +90 216 392 50 50Faks: +90 216 392 50 51

Pendik Port: Address: İstanbul Tersane Komutanlığı yanı Kemiklidere mevkii, Pendik Ro-Ro Limanı Güzelyalı-Istanbul/ TurkeyPhone: +90 216 392 50 50Fax: +90 216 392 50 51

Ambarlı limanı: Adres: Ambarlı Limanı Set çimento karşısı, Ambarlı Limak Terminali, Ya-kuplu Büyükçekmece-İstanbul/ TürkiyeTel: +90 212 875 91 63-66Faks: +90 212 875 91 69

Ambarlı Port: Address: Ambarlı Limanı Set Çimento karşısı Ambarlı Limak Terminali Yakuplu Büyükçekmece-Istanbul/ TurkeyPhone: +90 212 875 91 63-66Fax: +90 212 875 91 69

Mersin limanı: Adres: Yeni Mahalle, 101. Cadde, Mersin Liman İşletmesi Mersin/TürkiyeTel: +90 324 237 74 59 / +90 324 233 32 72Faks: +90 324 239 24 72

Mersin Port: Address: Yeni Mahalle 101. Cad Mersin Liman İşletmesi Mersin/ TurkeyPhone: +90 324 237 74 59 / +90 324 233 32 72Fax: +90 324 239 24 72

Trieste limanı: Samer Co:Adres: Piazza Dell’Unita D’Italia 7, 34121 Trieste/ İtalyaTel: 0039 040 670 27 11Faks: 0039 040 670 27 300

Francesco Parisi:Adres: viale Miramare 5, 34135 Trieste/ İtalyaTel: 0039 040 322 06 49Faks: 0039 040 322 44 84

Port of Trieste: Samer Co:Address: Piazza Dell’Unita D’Italia 7, 34121 Trieste/ ItalyPhone: +39 040 670 27 11Fax: +39 040 670 27 300

Francesco Parisi:Address: viale Miramare 5, 34135 Trieste/ ItalyPhone: +39 040 322 06 49Fax: +39 040 322 44 84

Toulon limanı: Adres: Worms Toulon Port de Bregaillon 663 Avenue Armée Rhin et Danube 83500 La Seyne sur Mar/ FransaTel: 0033 498 03 05 54Faks: 0033 498 03 05 53

Port of Toulon: Address: Worms Toulon Port de Bregaillon 663 Avenue Armée Rhin et Danube 83500 La Seyne sur Mar/ FrancePhone: 0033 498 03 05 54Fax: 0033 498 03 05 53

LİMAN ADRESLERİ / ADDRESSES OF PORTS

YAYINA HAZIRLAYAN / PREPARED FOR PUBLICATION BY

Page 47: FAALİYET RAPORU 2012 - DFDS...Trieste and İstanbul-Toulon, have reached the planned utilisation and profitability rates this year. Mersin-Trieste line carried 35,632 vehicles with