F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric...

19
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL • Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327 • Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. Technische wijzigingen voorbehouden. Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27. • Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. Tekniska ändringar förbehålles. Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27. 0RQWiåQt SRN\Q\ VRXSUDYD SUR HOHNWULFNp SURSRMHQt WDåQp W\þH V 1 ]iVXYNRX GR QRUP\ ',1,62 9êVORYQČ ]GĤUD]ĖXMHPH åH MDNiNROL PRQWiå NWHUi QHQt SURYHGHQi YH VSHFLDOL]RYDQp GtOQČ Pi ]D QiVOHGHN RGYROiQt QiURNĤ QD NRPSHQ]DFL MDNpKRNROL GUXKX RE]YOiãWČ Y\SOêYDMtFtFK ]H ]iNRQD R RGSRYČGQRVWL ]D ]SĤVREHQp ãNRG\ =PČQ\ PRKRX EêW SURYHGHQ\ EH] R]QiPHQt 3RXåtYHMWH SRX]H SĜL PD[LPiOQtP QDELWt SRGOH WDEXON\ QD WDåQpP YR]LGOH 8SR]RUQČQt 3URVtPH DE\VWH VL QHMGĜtYH SĜHþHWOL W\WR LQVWUXNFH VH]QiPLOL VH V QLPL D RGNi]DOL VYp ]iND]QtN\ QD SĜtUXþNX WêNDMtFt VH SĜtSDGQêFK RSDWĜHQt NWHUi PXVt EêW SĜLMDWD SUR WDåHQt SĜtYČVX 3ĜL SUREOpPHFK IXQNþQRVWL MH WĜHED Y\KOHGiYiQt FK\E RPH]LW QD FFD KRGLQ\ NRQWDNWXMWH (&6 7HFKQLFDO 6XSSRUW [email protected] / 00800 22 55 23 27. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. Kan ændres uden varsel. Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. ƳįdžDŽǁİǐ ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdžǐ džNJİljIJǏLjljǎǘ ıİIJ ljĮNJǔįǁǔnj NjȺƾǏĮǐ ǏǑNjǎǘNJljdžıdžǐ Njİ ǑȺǎįǎǒǀ Ʊ NjƿǒǏLj ',1,62 ƮĮnjǗnjĮǐ ƪȺLjıdžNjĮǁnjǎǑNjİ ljĮIJdžDŽǎǏdžNjĮIJLjljƾ ǗIJLj ǎȺǎLjĮįǀȺǎIJİ İıijĮNJNjƿnjdž ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdž dž ǎȺǎǁĮ įİnj ƿǒİLj ȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjdžLJİǁ İLjįLjljǗ İǏDŽĮıIJǀǏLjǎ LJĮ ǎįdžDŽǀıİLj ıİ ĮȺǎȺǎǁdžıdž IJǔnj ĮǍLjǙıİǔnj İȺLjǃǎNJǀǐ ĮȺǎDždžNjLjǙıİǔnj ǎȺǎLjǎǑįǀȺǎIJİ İǁįǎǑǐ İLjįLjljƾ ǗıĮ ȺǏǎljǘȺIJǎǑnj ĮȺǗ IJǎ njǗNjǎ İǑLJǘnjdžǐ ȺǏǎǕǗnjIJǔnj ưȺǎǏİǁ njĮ IJǏǎȺǎȺǎLjdžLJİǁ ǒǔǏǁǐ ȺǏǎdžDŽǎǘNjİnjdž İLjįǎȺǎǁdžıdž ƹǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ NjǗnjǎ NjƿDŽLjıIJǎ džNJİljIJǏLjljǗ ijǎǏIJǁǎ ıǘNjijǔnjĮ Njİ IJǎnj ȺǁnjĮljĮ ıǘnjįİıdžǐ ıIJǎ ǏǑNjǎǑNJljǎǘNjİnjǎ ǗǒdžNjĮ ƴǏǎıǎǒǀ ƴǏLjnj IJdžnj İDŽljĮIJƾıIJĮıdž įLjĮǃƾıIJİ IJǎ İDŽǒİLjǏǁįLjǎ ĮǑIJǗ ȺǏǎıİljIJLjljƾ ljĮLj İnjdžNjİǏǙıIJİ IJǎnj ȺİNJƾIJdž ıĮǐ njĮ ıǑNjǃǎǑNJİǑIJİǁ IJǎ İDŽǒİLjǏǁįLjǎ LjįLjǎljIJdžIJǙnj ǎǒǀNjĮIJǎǐ ǙıIJİ njĮ İNJƿDŽǍİLj IJǑǒǗnj IJǏǎȺǎȺǎLjǀıİLjǐ ȺǎǑ ĮȺĮLjIJǎǘnjIJĮLj ıIJǎ ǗǒdžNjĮ ȺǏLjnj IJdž ǏǑNjǎǘNJljdžıdžƶİ ȺİǏǁȺIJǔıdž ȺǏǎǃNJdžNjƾIJǔnj NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮǐ njĮ ȺİǏLjǎǏLjıIJİǁ dž ĮnjĮDžǀIJdžıdž ıijĮNJNjƾIJǔnj ıİ ȺİǏ įİǑIJ İȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİ Njİ IJdž DŽǏĮNjNjǀ ǑȺǎıIJǀǏLjǍdžǐ ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. ,QVWUXNFMH PRQWDĪX ]HVWDZX RNDEORZDQLD HOHNWU\F]QHJR G\V]OD KRORZQLF]HJR ] 1 VW\NRZ\P JQLD]GHP ',1,62 &KFLHOLE\ĞP\ Z\UDĨQLH ]D]QDF]\ü LĪ ZV]HONL QLHSUDZLGáRZ\ PRQWDĪ NWyU\ QLH MHVW Z\NRQ\ZDQ\ Z VSHFMDOLVW\F]Q\P ZDUV]WDFLH SRFLąJD ]D VREą XWUDWĊ PRĪOLZRĞFL GRFKRG]HQLD ZV]HONLHJR W\SX URV]F]HĔ Z V]F]HJyOQRĞFL W\FK Z\QLNDMąF\FK ] RGSRZLHG]LDOQRĞFL SURGXFHQWD ]D VZyM SURGXNW Podlega zmianom bez powiadomienia. 8Ī\ZDü W\ONR WDNLHJR PDNV\PDOQHJR REFLąĪHQLD NWyUH Z\QLND ] WDEOLF]NL SRáąF]HĔ KRORZDQHJR SRMD]GX 8ZDJD 3U]HG ]DLQVWDORZDQLHP QDOHĪ\ GRNáDGQLH SU]HF]\WDü WĊ LQVWUXNFMĊ L SRLQIRUPRZDü NOLHQWD R NRQLHF]QRĞFL VSUDZG]HQLD Z LQVWUXNFML SRVLDGDF]D SRMD]GX Z FHOX VSUDZG]HQLD SU]HG KRORZDQLHP F]\ QLH ZSURZDG]RQR GR SRMD]GX MDNLFKNROZLHN ]PLDQ : SU]\SDGNX SUREOHPyZ RJUDQLF]\ü Z\V]XNLZDQLH EáĊGyZ GR RN JRG]LQ\ VNRQWDNWRZDü VLĊ ] OLQLą VHUZLVRZą [email protected] / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Page 1 BW-027-B1 / 170620TT Revision: 7 Partnr.: BW-027-B1 MINI F55 5-doors F56 3-doors SE electric 10/2014 >> 04/2014 >> 03/2020 >>

Transcript of F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric...

Page 1: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhängerverwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327

• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• • •

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• ••

• ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• Podlega zmianom bez powiadomienia. ••

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

© ECS Electronics B.V. Page 1 BW-027-B1 / 170620TTRevision: 7

Partnr.: BW-027-B1

MINIF55 5-doorsF56 3-doorsSE electric

10/2014 >>04/2014 >>03/2020 >>

Page 2: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

Einze

lteilli

ste

Liste

de p

ieces

Onder

delen

lijst

Part

list

Lista

de c

ompo

nent

es

Elenc

o com

pone

nti

Dellist

a

Del-lis

te

Osalu

ette

lo

Dellist

e

DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL

XX-XXX-XXProduct overview

ES

IT

DE

GB

FR

NL

Product overview Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

Produktübersicht Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446

Aperçu des produits Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446

Carrellata dei prodotti Cablaggio elettrico per gancio di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446

Descripción del producto Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446

Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446

© ECS Electronics B.V. REV C Page 1 XX-XX-XX/XXXXXX

ES

IT

DE

GB

FR

NL

For full installation instructions please visit our website: www.ecs-electronics.com

Für die vollständige Einbauanleitung weisen wir Sie auf unsere Website hin: www.ecs-electronics.com

Pour les instructions d'installation complètes consulter notre site internet: www.ecs-electronics.com

Per istruzioni complete per l'installazione visitare il nostro sito: www.ecs-electronics.com

Para obtener instrucciones completas sobre la instalación, visite nuestro sitio web: www.ecs-electronics.com

Voor de volledige inbouwinstructie verwijzen wij u naar onze website: www.ecs-electronics.com

Download fitting instructions

www.ecs-electronics.com

X

T

5x

M

X

M

AU

B

G

CD

3x3x3x

3x 4x2x

20 Amp.

20 Amp.

1x

1x

10x1x

20 Amp.minifuse

20 Amp. 1x

© ECS Electronics B.V. Page 2 BW-027-B1 / 170620TT

Page 3: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

INFO

BK BN BU GNGY WH YE OG RDPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvart

SortMusta

SvartCzarny

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNO

PL

WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinen

Hvit

GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGul

GulKeltainen

Gul

OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrange

OrangeOranssi

Oransje

PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppura

LillaPurpurowy

RotRougeRoodRedRojoRossoRöd

RødPunainen

RødCzerwony

RosaRoseRozePinkRosaRosaRosa

PinkVaaleanpunainen

Rosa

BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrun

BrunRuskea

Brun

GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreä

GrønnZielony

GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaa

GråSzary

BlauBlueBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininen

BlåNiebieski

ROUTINGB

X

A M

G

U

1

NL Om storingen en schade aan de elektrische bedrading te vermijden moet de massapoolklem absoluut vóór aanvang van alle werkzaamheden worden losgekoppeld van de voertuigaccu! Vooral bij werkzaamheden aan en aansluitingen op de CAN-databus kan zowel de aanhangermodule als de voertuigzijdige regeleenheid voor de elektrische installatie beschadigd worden, als de accu niet ontkoppeld is! Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.!

Co

Co

DE FR NL GB ITES

! Code3:3

IT

DE

FR

Um Störungen und Schäden am Bordnetz zu vermeiden, muss die Massepolklemme unbedingt vor Beginn aller Arbeiten von der Fahrzeugbatterie getrennt werden! Insbesondere bei Arbeiten und Anschlüssen am CAN-Datenbus kann bei nicht abgeklemmter Batterie sowohl das Anhängermodul als auch das fahrzeugseitige Bordnetzsteuergerät beschädigt werden! Bitte Herstellervorschriften beim Ab- und Anklemmen der Fahrzeugbatterie beachten!Afin d’éviter tout dys-fonctionnement ou endom-magement du circuit de bord, il est indispensable de débrancher la pince de masse de la batterie du véhicule avant le début de toute opération! En particulier s’il s’agit de travaux et de branchements effectués sur le bus de données CAN, si la batterie n’est pas débranchée, le module remorque aussi bien que le dispositif de commande de circuit de bord du véhicule risquent d’être endommagés! Veuillez respecter les directives du fabricant lors du branchement et du débranchement de la batterie du véhicule!

GB In order to avoid mal-functions and damage to the vehicle’s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle’s battery before starting work! Both the trailer module and the vehicle’s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connections if the battery is not disconnected! Please pay attention to the manufacturer’s instructions when disconnecting and reconnecting the vehicle’s battery!

ES ¡Para evitar fallos y defectos en el sistema eléctrico de a bordo es imprescindible separar al terminal de puesta a tierra de la batería del vehículo antes de realizar cualquier trabajo! ¡Particular-mente al realizar trabajos y conexiones al bus de datos CAN puede estropearse tanto el módulo para remolques como el regulador del sistema eléctrico de a bordo del vehículo si no se ha desconectado la batería! ¡Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y desconectar la batería del vehículo!

Per evitare disturbi e danni alla rete di distribuzione elettrica, l’espansione polare a massa deve essere assolutamente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell’inizio dei lavori! In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN, se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio, sia la centralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo! Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo!

© ECS Electronics B.V. Page 3 BW-027-B1 / 170620TT

Page 4: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

2

3

1

2

3

4

4

1

2

F55

F56 & SE

© ECS Electronics B.V. Page 4 BW-027-B1 / 170620TT

Page 5: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

4

ø 29mm

1

2

3

1X

INFO X T

23

SEAL WITH SILICONE.

4

AOption 1 Anschluss Steckdose

Connection de la prise

Contactdoos aansluiting

Socket connection

Conexión de la caja de enchufe

Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa

Objímkový konektor

Stikdåse forbindelse

Pistorasia liitäntä

Tilkobling koblingsboks

DE

FR

NL

CZ

SE

DK

FI

GR

NO

PL

GB

ES

IT

Page 19

INFOOption 2

Option 3

X

X

X

© ECS Electronics B.V. Page 5 BW-027-B1 / 170620TT

Page 6: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

5

1 2 3

4

M

M

M

B

C

D

Option 1

Option 2

Option 3

X!

!

1 2 3

1 2 3

© ECS Electronics B.V. Page 6 BW-027-B1 / 170620TT

Page 7: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

6

M 1

10mm2

3G

7

BK/YE

2

54 STOP

Klebeband entfernen.

Enlevez Ruban adhésif.

Tape verwijderen.

Remove tape.

DE

FR

NL

GB

Fjern limbåndet.

GR

NO

PL

Aftag tapen.

Poista teippi.

CZ

DK

FI

Retirar la cinta adhesiva.

Rimuovere il nastro adesivo.

Avlägsna klisterbandet.

ES

IT

SE

1

BU/RD

BK/YEA

BU/RD

BK/YEA

3

54 STOP

© ECS Electronics B.V. Page 7 BW-027-B1 / 170620TT

Page 8: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

8

BU/GY

2

R

BK/GN

BU/GYA

BK/GN

BU/GY

R

A

3

Klebeband entfernen.

Enlevez Ruban adhésif.

Tape verwijderen.

Remove tape.

DE

FR

NL

GB

Fjern limbåndet.

GR

NO

PL

Aftag tapen.

Poista teippi.

CZ

DK

FI

Retirar la cinta adhesiva.

Rimuovere il nastro adesivo.

Avlägsna klisterbandet.

ES

IT

SE1

9

YE

RD !CAN-Data Wire

Option 1

Option 2

10 13-22 39-

14 39-

Option 1

BBK

YE

Cut to length!Auf gewünschte Länge zuschneiden!

10

© ECS Electronics B.V. Page 8 BW-027-B1 / 170620TT

Page 9: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

11

Option 1

Option 1

4

3

2

1

YE

RD !CAN-Data Wire

YE

RD !CAN-Data Wire

B

BK

YE

BYE

YEYE

RD

3

4

2

BBK

RD

1

12

Option 1

1

2 3

13

Important!Please note informations in picture 1!Wichtig!Unbedingt Hinweiseaus Bild 1 beachten!

!

Important!Please note informations in picture 1!Wichtig!Unbedingt Hinweiseaus Bild 1 beachten!

!

© ECS Electronics B.V. Page 9 BW-027-B1 / 170620TT

Page 10: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

14

16

Option 2

B

Option 2a+2b15

1

2 3

54-pinBK

BK54-pin

BK54-pin

Option 2a

50 49

1

YE = Pos.49

RD = Pos.50 !CAN-Data Wire

YE = Pos.49

RD = Pos.50 !CAN-Data Wire

B

BK

YE

BYE

YE

BBK

RD

YE

RD

3

4

2

Important!Please note informations in picture 1!Wichtig!Unbedingt Hinweiseaus Bild 1 beachten!

!

Important!Please note informations in picture 1!Wichtig!Unbedingt Hinweiseaus Bild 1 beachten!

!

© ECS Electronics B.V. Page 10 BW-027-B1 / 170620TT

Page 11: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

17

B

C DBK BK

YE YE

21 3 4

Option 2b

19

18

Option 2a+2b 1 2

Option 2b

Pos. 49YE

Pos. 50BK

D

Important!Please note informations in picture 1!Wichtig!Unbedingt Hinweiseaus Bild 1 beachten!

!

© ECS Electronics B.V. Page 11 BW-027-B1 / 170620TT

Page 12: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

20

21

36 35

BU = Pos.36

RD = Pos.35 !CAN-Data Wire

4 5

Option 2c 1

1

2 3

54-pinWH

54-pinWH

Low Spec Cars:

Option 2c

54-pinWH

Low Spec Cars:

BU = Pos.36

RD = Pos.35 !CAN-Data Wire

B

BK

YE

RD

BU

2

BYE

RD = Pos.354

BBK

BU = Pos.363

Important!Please note informations in picture 1!Wichtig!Unbedingt Hinweiseaus Bild 1 beachten!

!

Important!Please note informations in picture 1!Wichtig!Unbedingt Hinweiseaus Bild 1 beachten!

!

© ECS Electronics B.V. Page 12 BW-027-B1 / 170620TT

Page 13: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

22

23

24

1

23

4

Option 1 Option 2

25

29 39-26 39-

U

© ECS Electronics B.V. Page 13 BW-027-B1 / 170620TT

Page 14: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

25

26

U

RD/BUChoose a free spaceChamber 103-108

Wählen Sie eine freie Kammer von 103-108

20 Amp.

20 Amp.

21

3

20 Amp.

RD/BU

20 Amp.

+30

Option 1

Option 2

1

2

Disengage secondary lockSekundärverriegelung öffnen

© ECS Electronics B.V. Page 14 BW-027-B1 / 170620TT

Page 15: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

27

29

20 Amp.

20 Amp.

20 Amp.

RD/BU

20 Amp.

Option 2

Option 2

1

2

U

RD/BUChoose a free space

Chamber 43-48Wählen Sie eine freie Kammer von 43-48

+30

+30

20 Amp.

Pos.: .......

Please note the new fuse positions !!Bitte notieren Sie die neuen Sicherungspositionen !!

28

Engage secondary lockSekundärverriegelung schliessen

© ECS Electronics B.V. Page 15 BW-027-B1 / 170620TT

Page 16: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

30

31

32

Code3:3

L R

MENUOK

P 500 miles6666 miles

Driving Aids

6:00 AM 36 F

C H0

1

23 4 5

6

7

8

RPMx1000

1/210

20

40

6080

100

120

140

160

20

40

60

80100

120 140160

180

200

220

240

260km/h

LED

!

L RC H

0

1

23 4 5

6

7

8

RPMx1000

1/210

20

40

6080

100

120

140

160

20

40

60

80100

120 140160

180

200

220

240

260km/h

! Trailer Indicator

Trailer Indicator

WARNING

OFF

VHz

Hz

Hz

Hz

A

V

COM10A

400mA

mA

V

mV

HOLD MINMAX RANGE

DC

Manual Range 60+

V

VHz

Hz V

LD

ange 6

V

HOLD

DC

Manual Rang

V

Functional test

part no.

LIGHTMATE IIpart no.

LIGHTMATE III

L 54 STOPR

Reverse

© ECS Electronics B.V. Page 16 BW-027-B1 / 170620TT

Page 17: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

33

34

Adapter socket

Optional

!

7-pin 13-pin

35

© ECS Electronics B.V. Page 17 BW-027-B1 / 170620TT

Page 18: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

36

DEFRNLGBESITSE

CZDKFIGRNOPL

Einzelteile wieder einbauenRemonter les pièces démontéesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar

Påsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisin

Sett tilbake deler

37

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhängerverwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Helpline: [email protected] / 00800 22552327

• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• • •

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Helpline:[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• 13-P •

• ••

• ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Helpline: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• •

• Podlega zmianom bez powiadomienia. ••

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

© ECS Electronics B.V. Revision: C

For models with and without towbar prepared connectorFür Fahrzeuge mit und ohne Anhängervorbereitung

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

EinbauanleitungInstructions de montageMontage-handleidingFitting instructionsInstrucciones de montajeIstruzioni di montaggioMonteringsanvisningar

MonteringsvejledningerOhjeet asentamiseen

Monteringsanviser

XX-XXX-XXProduct overview

© ECS Electronics B.V. REV X Page 1 POV XX-XXX-XX / XXXXXXXX

ES

IT

DE

GB

FR

NL

Product overview Electric wiring kit tow bar 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724

Produktübersicht Elektrosatz Anhängervorrichtung 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724

Aperçu des produits Faisceau électrique pour crochet d'attelage DIN/ISO 1724 prise 12-N

Carrellata dei prodotti Cablaggio elettrico per gancio di traino a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724

Descripción del producto Kits eléctricos para enganches de remolques 12-N según norma DIN/ISO 1724

Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling vlg. DIN/ISO norm 1724

ES

IT

DE

GB

FR

NL

Download latest fitting instruction by scanning the QR code or enter address line in your internet browser.

Zum Download der aktuellen Einbauanleitung bitte QR-Code scannen oder die Adresszeile in den Internet-Browser eingeben.

Télécharger les dernières instructions de montage en scannant le code QR ou entrez le lien Web dans votre navigateur Internet.

Per scaricare le attuali istruzioni di installazione, scansionare il codice QR o inserire la barra degli indirizzi nel browser Internet.

Descargue la última versión del manual de instrucciones escaneando el código QR o diríjase a la página de la empresa a través del

acceso a vsu internet browser.

Download de laatste montage handleiding door de QR code te scannen of voer de weblink in uw Internetbrowser.

http://catalogue.ecs-electronics.nl/?search=XXXXXXX&taal=D

Download fitting instructions

SCAN ME

© ECS Electronics B.V. Page 18 BW-027-B1 / 170620TT

Page 19: F55 5-doors 10/2014 >> F56 3-doors 04/2014 >> SE electric …catalogue.ecs-electronics.nl/DownloadFile.aspx?direct... · ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding

Anschluss Steckdose

Connection de la prise

Contactdoos aansluiting

Socket connection

Conexión de la caja de enchufe

Allaccio zoccolo

Anslutning kontaktdosa

Objímkový konektor

Stikdåse forbindelse

Pistorasia liitäntä

Tilkobling koblingsboks

1-7 STOP

1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L

Gelb

Jaune

Geel

Yellow

Amarillo

Giallo

Gul

Gul

Keltainen

Gul

Blau

Bleu

Blauw

Blue

Azul

Blu

Blå

Modrá

Blå

Sininen

Blå

Niebieski

Weiß

Blanc

Wit

White

Blanco

Bianco

Vit

Bílá

Hvid

Valkoinen

Hvit

Grün

Vert

Groen

Green

Verde

Verde

Grön

Zelená

Grøn

Vihreä

Grønn

Zielony

Braun

Marron

Bruin

Brown

Marrón

Marrone

Brun

Brun

Ruskea

Brun

Rot

Rouge

Rood

Red

Rojo

Rosso

Röd

Rød

Punainen

Rød

Czerwony

Schwarz

Noir

Zwart

Black

Negro

Nero

Svart

Sort

Musta

Svart

Czarny

21W21W 21W 42W 3x21W 42W

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

DIN/ISO 1724

Pmax

DE

FR

NL

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

GB

INFO

© ECS Electronics B.V. Page 19 BW-027-B1 / 170620TT