F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf ·...

24
F315A e-dynamic F315RA e-dynamic F315A e-dynamic F315RA e-dynamic CRANES WITHOUT COMPROMISE

Transcript of F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf ·...

Page 1: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

F315A e-dynamicF315RA e-dynamic

F315

A e

-dyn

amic

F315

RA e

-dyn

amic

CRANES WITHOUT COMPROMISE

Page 2: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

GB

F315A e-dynamicLIFTING CAPACITY: up to 30,45 tmMAX OUTREACH: up to 26,70 m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 1,17 m , w 2,53 m , h 2,46 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX800 control unitD850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitADC automatic dynamic controlflow sharingCHARACTERISTICS:Dynamic version (.2): with linkageXP deviceProlink system with double linkagerotation 400° with rack and pinion

F315RA e-dynamicLIFTING CAPACITY: up to 30,45 tmMAX OUTREACH: up to 26,70 m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 1,19 m , w 2,53 m , h 2,46 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTFX800 control unitD850 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitADC automatic dynamic controlflow sharingCHARACTERISTICS:Dynamic version (.2): with linkageXP deviceProlink system with double linkagecontinuous rotation on a slew ring

IT

F315A e-dynamicCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: fino a 30,45 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO: fino a 26,70 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE:l 1,17 m , w 2,53 m , h 2,46 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA:unità di controllo FX800distributore idraulico digitale D850unità di comando radio RCH/RCScontrollo della dinamica ADCflow sharingCARATTERISTICHE:versione dynamic (.2): con biellismodispositivo XPsistema ProLink doppia biellarotazione 400° a cremagliera e pignone

F315RA e-dynamicCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO:fino a 30,45 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO: fino a 26,70 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE:l 1,19 m , w 2,53 m , h 2,46 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA:unità di controllo FX800distributore idraulico digitale D850unità di comando radio RCH/RCScontrollo della dinamica ADCflow sharingCARATTERISTICHE:versione dynamic (.2): con biellismodispositivo XPsistema ProLink doppia biellarotazione continua su ralla

FR

F315A e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE: jusqu’à 30,45 tmBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 26,70 m avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 1,17 m , w 2,53 m , h 2,46 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX800distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCScontrôle de la dynamique ADCflow sharingCARACTÉRISTIQUES:version dynamic (.2): avec bielledispositif XPsystème ProLink avec double biellerotation 400° avec crémaillère et pignon

F315RA e-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 30,45 tmBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 26,70 m avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 1,19 m , w 2,53 m , h 2,46 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:unité de contrôle FX800distributeur hydraulique digital D850unité de commande radio RCH/RCScontrôle de la dynamique ADCflow sharingCARACTÉRISTIQUES:version dynamic (.2): avec bielledispositif XPsystème ProLink avec double biellerotation continue sur couronne dentée

The images are sole purpose of presentation of the product - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont à seule fin de la présentation du produit

Page 3: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

DE

F315A e-dynamicHUBMOMENT:bis 30,45 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: bis 26,70 m mit jibKRAN MAßE:l 1,17 m , w 2,53 m , h 2,46 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG:Überlastabschalteinrichtung FX800digitaler Steuerblock D850Funkfernsteuerung RCH/RCSautomatische Dynamik Kontrolle ADCFlow Sharing HAUPTMERKMAL:dynamic Version (.2): mit hebelsystemSystem XPProLink System und DoppelkniehebelSchwenkwerk 400° mit Zahnstange und Ritzel

F315RA e-dynamicHUBMOMENT: bis 30,45 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: bis 26,70 m mit jibKRAN MAßE:l 1,19 m , w 2,53 m , h 2,46 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG:Überlastabschalteinrichtung FX800digitaler Steuerblock D850Funkfernsteuerung RCH/RCSautomatische Dynamik Kontrolle ADCflow sharingHAUPTMERKMAL:dynamic Version (.2): mit hebelsystemSystem XPProLink System und DoppelkniehebelEndlosschwenkwerk 360°

ES

F315A e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 30,45 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 26,70 m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 1,17 m , w 2,53 m , h 2,46 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX800distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSdispositivo control dinámico ADCflow sharing CARACTERÍSTICAS:versión dynamic (.2): con sistema de bielasdispositivo XPsistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación 400° con cremallera y piñón

F315RA e-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN:hasta 30,45 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 26,70 m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 1,19 m , w 2,53 m , h 2,46 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:unidad de control FX800distribuidor hidráulico digital D850unidad de mando radio RCH/RCSdispositivo control dinámico ADCflow sharing CARACTERÍSTICAS:versión dynamic (.2): con sistema de bielasdispositivo XPsistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación continua sobre corona

NL

F315A e-dynamicHEFCAPACITEIT: t/m 30,45 t.m.MAX BEREIK:tot 26,70 m met fly-jibAFMETINGEN:l 1,17 m , w 2,53 m , h 2,46 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:FX800 besturingseenheid D850 digitaal vientelblock RCH/RCS radiografische afstandsbediening ADC automatische dynamische controle flow sharingKARAKTERISTIEKEN:Dynamische versie (.2) met kniehevelsysteemXP - voorzieningProlink system met dubbele kniehevelsZwenkbereik 400° met tandheugel en pignon

F315RA e-dynamicHEFCAPACITEIT: t/m 30,45 t.m.MAX BEREIK:tot 26,70 m met fly-jibAFMETINGEN:l 1,19 m , w 2,53 m , h 2,46 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:FX800 besturingseenheid D850 digitaal vientelblock RCH/RCS radiografische afstandsbediening ADC automatische dynamische controle flow sharingKARAKTERISTIEKEN:Dynamische versie (.2) met kniehevelsysteemXP - voorzieningProlink system met dubbele kniehevelsEndlos-Schwenkwerk 360°

The images are sole purpose of presentation of the product - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont à seule fin de la présentation du produit Die Bilder sind ausschließlich zur Präsentation des Produktes - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto - De beelden zijn enige doel van de presentatie van het product

Page 4: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

F315Gallery

Page 5: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato
Page 6: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

F31

5A e

-dy

na

mic

OPTIONAL

* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchés de l’UE - Für den europäischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchés de l’UE - Für den europäischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt

OPTIONAL

Page 7: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

GB RotationRack rotation with self-centring cast iron wear pad: it ensures the correct and constant coupling between the pinion and the rack, avoiding the wear and tear of the teeth.

IT RotazioneRotazione a cremagliera con pattini in ghisa autocentranti: garantiscono un corretto e costante accoppiamento tra il pignone e la cremagliera, evitando l’usura dei denti.

FR RotationRotation à crémaillère avec patins en fonte autocentrants : ils garantissent un couplage correct et constant entre le pignon et la crémaillère permettant ainsi d’éviter l’usure des dents.

DE zahnstangenschwenkweRkLeistungsstarkes Zahnstangenschwenkwerk mit selbstzentrierender Führung aus Gusseisen gewährleisten ein permanentes und gleichmäßiges Ineinandergreifen von Ritzel und Zahnstange und verhindern den Verschleiß der Verzahnung.

ES RotaciónRotación de cremallera con patines de fundición autocentrados: garantizan un acoplamiento constante y correcto entre el piñón y la cremallera, evitando el desgaste de los dientes.

NL opzwenkingTandheugelzwenksysteem met zelfcentrerende gietijzeren glijblokken: ze garanderen een correcte en constante koppeling van het pignon en de tandheugel en voorkomen de slijtage en beschadiging van de tanden.

Crane belonging to the HC1S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue appartenant à la classe HC1S2 (s’il est installé sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Grúa que pertenezca a la clase HC1S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1S2 klasse (indien geïnstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011

Page 8: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

GB

Features

Base-Baseandlowerpartofthecolumnincaststeelforperfectstressdistributionandgreaterresistance.theabsenceofweldingensuresthatthecraneoffersexcellentcharacteristicsofdurabilitytofatigue.

BooMsgUiDe-extensionboomsguideshoes,with“forced”assemblytoreduceverticalandhorizontalclearance,ensuringgreaterdurability.specialguideshoes material with high sliding degree and lowgreasingrequest.

tank - plastic tank, particularly resistant to shocksandthecorrosiveactionofanyexternalelement.

LUBRication sYsteM - centralised lubricationsystem of the base to guarantee easier access formaintenanceandcontroloperations.

oUtRiggeR - hydraulically extendable outriggersalso in “extra wide” and “super extra wide”execution, with hoses fitted inside the stabilisersupports (standard only on dynamic crane version).independent hydraulic distributor for the controlof the outriggers; it can be also activated by radiocontrol (option). available as option manual orhydraulictiltableoutriggers.

VeRsionc-craneversionwithashortersecondaryarm,toallowagreaterheightofunder-hooklifting.offers the possibility to lift especially bulky andheavyloadsvertically,nearthecolumnofthecrane.automatic hooking system for the positionning ofthe extension booms in transport position whencraneisfoldedbehinbcab.

IT

Caratteristiche

BasaMento - Basamento e parte inferioredella colonna in fusione d’acciaio per un’idealedistribuzionedellesollecitazionieperunaresistenzasuperiore. L’assenzadi saldature conferisceallagrueccezionalicaratteristichedidurataallafatica.

pattiniDigUiDa-pattinidiguidadeibraccisfilabili,a montaggio “forzato” per ridurre giochi verticalie laterali garantendo prolungamento durata.Materiale pattino speciale con elevato grado discorrimentoerichiestadibassoingrassaggio.

seRBatoio - serbatoio in materiale plasticoparticolarmente resistente ai colpi e all’azionecorrosivadiqualsiasielementoesterno.

sisteMa Di LUBRiFicazione - sistema dilubrificazione centralizzata del basamento pergarantire un più facile accesso nelle operazioni dimanutenzioneecontrollo.

staBiLizzatoRi - stabilizzatori ad estensioneidraulica disponibile anche in versione XL e XXL,contubazioniall’internodel supportostabilizzatori(standard solo su versione dynamic). comando condistributore indipendente ed opzionale anche viaradio.Disponibilitàopzionaledirotazionemanualeoidraulicastabilizzatori.

VeRsione c - Versione di gru con un bracciosecondario più corto, in modo da consentire unamaggiore altezza di sollevamento sottogancio.offre la possibilità di sollevare in verticale, vicinoalla colonna della gru, carichi particolarmenteingombranti e pesanti. sistema di aggancioautomaticoperilposizionamentodeibraccisfilabiliin posizione di trasporto con gru ripiegata dietrocabina.

FR

Caractéristiques

eMBase-embaseetpartieinférieuredelacolonneen fusion d’acier pour une répartition optimumdes sollicitations et pour une résistance supérieure.L’absencedesouduresassureàlagrueunelongévitéexceptionnelle.

patinsDegUiDage-patinsdeguidagesurlesbrasd’extension, à montage “forcé” afin de réduire lesjeuxverticauxetlatérauxprolongeantainsiladuréedeviedel’ensemble.patinsenmatérielspécialavecun degré de glissement élevé et demande réduited’engraissage.

RÉseRVoiR - Réservoir en matière plastique trèsrésistant aux chocs et à l’action corrosive de toutélémentextérieur.

sYstÈMe De LUBRiFication - système delubrification de l’embase centralisé pour garantirl’accèsauxopérationsd’entretienetdecontrôle.

staBiLisateURs - stabilisateurs à extensionhydrauliquedisponibleaussienversion“extralarge“et«superextralarge»,avectuyauteriesàl’intérieurdu support des stabilisateurs (standard seulementsur version dynamic). Distributeur hydrauliquedédié pour commande manuelle ou radio (enoption) des stabilisateurs. Disponibilité commeoptiondesstabilisateurspivotantsmanuellementouhydrauliquement.

VeRsion c - Version de la grue avec un brassecondaire plus court, de manière à obtenir unehauteursouscrochetplusimportante.elledonnelapossibilitédesouleververticalement,auplusprèsdelacolonnedelagrue,deschargestrèsencombrantesetlourdes.systèmed’accrochageautomatiquepourle positionnement des bras d’extension en positiondetransportavecgruerepliéederrièrecabine.

Optional

woRkLight-powerfulandversatilelightthatcanbedirectedasrequired:helpsyoutoworksafely,eveninconditionsofpoornaturallight.canbeactivatedbymeansoftheradioremotecontrolpushbuttons.

JiB - additional hydraulic articulation that allowsyou to increase the reach of the crane and, oncetherequiredheighthasbeenreached,tomovetheloadhorizontallyinrelationtotheground(withoutjeopardisingthecorrectrestingconfigurationofthecrane). exclusive Fassi prolink system allowing toincreasetheworkingangleofthejibby10degreesabovethehorizontalline.

seat - ergonomic, protected position to allow theoperatorgreatercontrolwhencarryingoutspecificmovement and lifting operations. there are manypossibilities of adjustmments to find out the mostconfortable working and control position andheatedtopseatasoption.

sUppLeMentaRY FUnctions - supplementaryfunctionsfortheuseofhydraulicaccessoriesonthecrane and the jib, protected by an exclusive Fassisystem consisting of metal trays paired with highlyresistant nylon guide-chains. high quality hosesresistanttotheozoneaction.

winch-cable-operatedliftingdeviceequippedwithan exclusive, patented mechanical, torque and endstop limiter system which avoids the risks resultingfrom direct and indirect overload applied to thewinch itself. anti-revolving cable and cable guidepulleytomakeeasythealignedwindingofthecableonthewinchdrum.

Optional

FaRo Da LaVoRo - potente e versatile faro adirezione variabile, attivabile dalla pulsantieraradiocomando,aiutaalavorareconsicurezzaancheincondizionidiscarsaluminositàambientale.

JiB - articolazione idraulica supplementare chepermette di aumentare lo sbraccio della gru e,raggiunta l’altezza desiderata, spostare il caricoorizzontalmente rispetto al terreno (senzapregiudicarelaprevistaconfigurazioneariposodellagru).sistemaprolinkFassichepermettediaumentarel’angolodilavorodellaprolungaidraulicadi10gradisopralalineaorizzontale.

seggioLino - postazione ergonomica e protettaper consentire all’operatore un maggiore controllonelcasodispecificheoperazionidimovimentazionee sollevamento. posizione di lavoro e dei comandiregolabileedopzionesedileriscaldato.

tUBazioni sUppLeMentaRi - tubazionisupplementari per l’utilizzo di accessori idraulici,su gru e su prolunghe idrauliche, protette da unesclusivo sistema Fassi composto da canaline inmetallo abbinate a catene-guida in nylon ad altaresistenza. tubi flessibili di alta qualità resistentiall’azionedell’ozono.

VeRRiceLLo - Dispositivo di sollevamento a funedotato di esclusivo sistema brevettato di limitatoredicoppiaedifinecorsameccanico,cheevitairischiderivatidasovraccaricodirettoeindirettoapplicatoal verricello stesso. Fune antigirevole e carrucolaguida per riavvolgimento allineato facilitato dellafunesultamburo.

En option

phaRe De tRaVaiL - phare directionnel variable,puissant et adaptable, qui permet de travailler entoutesécuritémêmeavecunemauvaisevisibilité.peutêtreactivéaveclesboutonsdelaradiocommande.

JiB - articulation hydraulique supplémentairepermettant d’augmenter l’extension de la grue et,une fois lahauteurdésiréeatteinte,dedéplacer lacharge horizontalement par rapport au sol (sansintervenirsurlaconfigurationinitialedelagrueaurepos). système prolink Fassi exclusif augmentantl’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10degrésau-dessusdelalignehorizontale.

siÈge - poste ergonomique et protégé qui permetà l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérationsdedéplacementetdelevagespécifiques.positiondetravail et des commandes réglable et option siègeréchauffé.

tUYaUteRies sUppLÉMentaiRes - tuyauteriessupplémentaires pour l’utilisation d’accessoireshydrauliques,surgruesetsurrallongeshydrauliques,protégéesparunsystèmeexclusifFassisecomposantde supports en métal couplés à des chaînes deguidage en nylon à haute résistance. tuyauteriesflexiblesdegrandequalitérésistantesàl’ozone.

tReUiL - Dispositif de levage par câble équipé dusystème exclusif breveté de limiteur de couple etde fin de course mécanique, évitant les risques detoute surcharge directe ou indirecte infligée autreuil. câble anti-giratoire et poulie de guidagepour enroulement aligné et facilité du câble sur letambour.

F315A e-dynamic more info>>www.fassi.com

Page 9: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

DE

Features

FUnDaMent - Fundament und Ritzel derkransäule in stahlguss für eine idealeVerteilung der Beanspruchung und eine erhöhtewiderstandsfähigkeit. Fehlende schweißnähteverleihen dem kran ausgezeichnete eigenschaftenwasdieLebensdauerbetrifft.

gLeitstÜcke - gleitstücke in den ausschüben,unterDruckmontiert,umsenkrechtesundseitlichesspiel zu verringern, gewährleisten so längereLebensdauer.speziellesMaterial fürdiegleitstückegewährleistenhohegleiteigenschaftenbeigeringenschmierstoffeinsatz.

tanks - kunststofftanks, besonders stoßfest undkorrosionsbeständig.

schMieRLeiste - zentrale schmierleiste, umeinen einfacheren zugang für wartungs- undkontrollarbeitenzugewährleisten.

aBstÜtzUngen - hydraulisch ausfahrbareabstützung mit beweglichen und gegossenenabstütztellern. Die Leitungen sind im inneren desabstützträgers verlegt. spezielles hydraulikventilfür steuerung der abstützungen, über dieFunkfernbedienungbedienbar.optionalmechanischoderhydraulischhoschschwenkbareabstützzylinderlieferbar.

VeRsionc -kranversionmitverkürztemknickarm,um eine größere hakenhöhe zu ermöglichen. DiesbietetdieMöglichkeit,besonderssperrigeLadungennahe an der kransäule anzuheben. automatischessicherungssystem,umdieausschübeinderrichtigentransportstellung zu verriegeln, wenn der kranhinterdemFahrerhauszusammengelegtwir.

ES

Características

Base - Base y parte inferior de la columna defusión de acero para una distribución ideal de losesfuerzosyparaunaresistenciasuperior.Laausenciade soldaduras confiere a la grúa excepcionalescaracterísticasderesistenciaalafatiga.

patines De gUÍa - patines de guía de los brazosextensibles, conmontaje“forzado”para reducir lasholgurasverticalesylaterales,garantizandounavidaútilmás larga.patinesespecialesconelevadogradodedeslizamientoybajanecesidaddeengrase.

Depósito - Depósito de material plásticoespecialmente resistente a los golpes y a la accióncorrosivadecualquierelementoexterno.

sisteMa De LUBRicación - sistema de lubricacióncentralizadadelabaseparagarantizarunaccesomásfácilenlasoperacionesdemantenimientoycontrol.

estaBiLizaDoRes - estabilizadores con extensiónhidráulica tambien en version “extra extensible”y “super extra extensible” y tuberías al interiordel soporte estabilizadores (estandar solo sobreDynamicversión).controlcondistribuidorhidráulicoindipendiente, también por via radio (option).Disponibildad opcional de estabilizadores rotantesmanualohidráulico.

VeRsiónc-Versióndegrúaconunbrazosecundariomáscorto,conelfindepermitirunamayoralturadeelevacióndebajodelgancho.ofrecelaposibilidaddelevantarenvertical,cercadelacolumnadelagrúa,cargasespecialmentegrandesypesadas.sistemadeengancheautomáticoparaelposicionamentodelosbrazos extensibles en posicón de transporte con lagrúaplegadadetrásdelacabina.

NL

Functies

Basis-kraanvoetenonderzijdekolomuitgietstaalvooridealespanningsverdelingengrotereweerstand.Door de afwezigheid van lasnaden is de kraanuitzonderlijkbestendigtegenmateriaalmoeheid.

gLiJpLaten - glijplaten van de uitschuifbaremastdelen, met “geforceerde” montage om deverticale en horizontale speling te reduceren eneen langere levensduur te garanderen. speciaalglijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en eenlagesmeringsvraag.

oLietank - kunststof olietank, bijzonderslagbestendig en corrosiebestendig tegen werkingvanexterneinvloeden.

sMeeRsYsteM - gecentraliseerd smeersysteem vandekraanvoetomeengemakkelijkeretoegangtijdensde onderhouds- en controlewerkzaamheden tegaranderen.

steMpeLpoten - hydraulisch uitschuifbareafstempelcilinders ook in “extra Breed” en “superextra Breed” uitvoering met de slangen inwendigin de steunpootbalken (standaard alleen op dedynamische kraanuitvoering). onafhankelijkhydraulisch ventielblok voor de bediening van deafstempelcilinders;welkeoverigensookradiografischbediend kunnen worden (optioneel). handmatigof hydraulisch opzwenkbare afstempelcilindersoptioneelverkrijgbaar.

cVeRsie-kraanuitvoeringmeteenkortereknikarm,zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.Biedtdemogelijkheidombijzonderomvangrijkeenzware lastenverticaal teheffen,dichtbijdekolomvan de kraan. automatisch haaksysteem voor depositionering van de uitschuifbare mastdelen inde vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwenachterdecabine.

Optional

aRBeitsscheinweRFeR - Leistungsstarkerund vielseitiger scheinwerfer, in verschiedeneRichtungen drehbar, hilft, auch unter schlechtenLichtbedingungensicherzuarbeiten.auchvonderFunkfernbedienungaus-undeinschaltbar.

JiB - hydraulisch bewegter zusatzknickarm, der diehydraulischeReichweitedeskranserhöhtundwenndie gewünschte höhe erreicht ist um die Ladungbeispielsweisehorizontalzubewegen,ohneanderekranfunktionen zu betätigen. Das exklusive Fassiprolink – system erlaubt ein Überstrecken des Jibsvon10°überderhorizontalen.

hochsitz - ergonomischeundgeschützteposition,um dem Bediener eine bessere kontrolle beimausfahrenundhebenvonLastenzugestatten.Derhochsitz besitzt viele einstellmöglichkeiten, um diebequemste arbeitsposition zu finden. optional isteinebeheizbaresitzschalemöglich.

zUsÄtzLiche steUeRLeitUngen - zusätzlichesteuerleitungen für den gebrauch vonhydraulikzubehör am kran und am Jib, geschütztdurch ein exklusives gliederkettensystem von Fassi,das aus Metallführungsschienen kombiniert mithochwiderstandsfähigen nylon-Führungskettenbesteht. in welchen die hochwertigen und UV -beständigeschläucheverlegtsind.

seiLwinDe - sie verfügt über ein exklusives systemmit patentierter Lastzelle und mechanischemendanschlag,dasRisikendurchdirekteundindirekteÜberlastung, die auf die seilwinde ausgeübt wird,vermeidet.Verdreharmesseilundseilführungsrolle,sorgenfüreinwandfreiesaufrollendesseilesaufderwindentrommel.

Opcional

FaRo paRa tRaBaJo - poderoso y versátil faro dedirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,también en condiciones de iluminación escasa delambiente. se puede activar mediante el cuadro depulsadoresdelradiocomando.

JiB - articulación hidráulica adicional que permiteaumentar el alcance de la grúa y, después dehaberse alcanzado la altura deseada, desplazar lacarga horizontalmente con respecto al terreno (sinperjudicarlaprevistaconfiguraciónenreposodelagrúa).sistemaexclusivoprolinkFassiparaaumentarelángulodetrabajodelasprolongashidráulicasporencimadelalineahorizontalde10grados.

asiento - puesto ergonómico protegido parapermitir al operario un mayor control en caso deoperacionesespecíficasdemanipulaciónyelevación.posición de trabajo y de los mandos regulables yopcióndeasientocalefactado.

tUBeRÍas aDicionaLes - tuberías adicionalesparaelusodeaccesorioshidráulicos,engrúasyenextensiones hidráulicas, protegidas por un sistemaFassi exclusivo constituido por canaletas metálicascombinadas con cadenas de guía de nylon dealta resistencia. tubos flexibles de alta calidad yresistentesalaaccióndelozono.

caBRestante - Dispositivo de elevación por cableequipado con un exclusivo sistema patentado dedoblelimitadorfinaldecarreramecánico,queevitalos riesgos que derivan de las sobrecargas directase indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.cable anti giro y polea guiada para rebobinadoalineadoaltambor.

Optionele

weRkLaMpen-krachtigeenveelzijdigewerklamp,welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt uom veilig te werken, zelfs in omstandigheden metweinig (natuurlijk) licht. kan geactiveerd wordenop het bedieningspaneel van de radiografischeafstandsbesturing.JiB - extra knikbare hydraulische verlenging om dereikwijdtevandekraantevergrotenenomde lasthorizontaalteverplaatsentenopzichtevandegrondwanneerdegewenstehoogtebereikt is (zonderdevoorzieneconfiguratievandekraaninderuststandtebeïnvloeden).exclusiefFassiprolinksysteem,welketoestaatomdewerkhoekvandejibtevergrotentot10gradenbovendehorizontalelijn.hoogzit – ergonomische beschermdebedieningsplaats, om de bediener meer controletoe te staan tijdens het uitoefenen van specifiekeverplaatsings- en hijswerkzaamheden. er zijnvele mogelijkheden tot afstellen voor de meestcomfortabele werkhouding en bedieningspositie enoptioneeleenverwarmdehoogzitstoel.eXtRa FUncties - extra functies voor het gebruikvan hydraulische accessoires op de kraan en op dejib,beschermddooreenexclusiefsysteemvanFassi,bestaande uit metalen goten gecombineerd metnylonhogeweerstandsgeleidekettingen.slangenvanhogekwaliteitmetverhoogdeweerstandtegenozon–invloeden.LieR - hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerdmet een exclusief, gepatenteerd mechanisch,koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat derisico’s voorkomt, die veroorzaakt worden doordirecte en indirecte overbelasting op de lier zelf.Draaivrije lierkabelen lierkabelgeleidingskatrolomhetuitgelijndop-enafrollenvandelierkabelopdeliertrommelmakkelijktemaken.

Page 10: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

F31

5R

A e

-dy

na

mic

OPTIONAL

* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchés de l’UE - Für den europäischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt

Page 11: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

GB continUoUsRotationContinuous rotation with double roller and ball guide turntable and motoreducer.

IT RotazionecontinUaRotazione continua su ralla a doppia circolazione di sfere con motoriduttore.

FR RotationcontinUeRotation continue sur couronne dentée à double guidage par roulements avec motoréducteur.

DE 360°-enDLosschwenkBeReich360°-Endlos Schwenkbereich, Drehkranz doppelt Kugellagert mit Getriebemotor.

ES RotacióncontinUaRotación continua en chumacera de doble circulación de bolas con motorreductor.

NL VooRtDURenDeopzwenkingVoortdurende opzwenking over wagensmeer met dubbele rollagers en bewegingsreduceerklep.

Crane belonging to the HC1S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue appartenant à la classe HC1S2 (s’il est installé sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Grúa que pertenezca a la clase HC1S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1S2 klasse (indien geïnstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011

Page 12: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

GB

Features

Base - Base with slots for tie rod fastening or forintegrated counterframe allowing limitation offittingheight.

BooMsgUiDe-extensionboomsguideshoes,with“forced”assemblytoreduceverticalandhorizontalclearance,ensuringgreaterdurability.specialguideshoes material with high sliding degree and lowgreasingrequest.

tank - plastic tank, particularly resistant to shocksandthecorrosiveactionofanyexternalelement.

oUtRiggeR - hydraulically extendable outriggersalso in “extra wide” and “super extra wide”execution, with hoses fitted inside the stabilisersupports (standard only on dynamic crane version).independent hydraulic distributor for the controlof the outriggers; it can be also activated by radiocontrol (option). available as option manual orhydraulictiltableoutriggers.

VeRsionc-craneversionwithashortersecondaryarm,toallowagreaterheightofunder-hooklifting.offers the possibility to lift especially bulky andheavyloadsvertically,nearthecolumnofthecrane.automatic hooking system for the positionning ofthe extension booms in transport position whencraneisfoldedbehinbcab.

IT

Caratteristiche

BasaMento - Basamento con asole per fissaggiocontirantiopercontrotelaiointegratocheconsenteilcontenimentodell’altezzadiinstallazione.

pattiniDigUiDa-pattinidiguidadeibraccisfilabili,a montaggio “forzato” per ridurre giochi verticalie laterali garantendo prolungamento durata.Materiale pattino speciale con elevato grado discorrimentoerichiestadibassoingrassaggio.

seRBatoio - serbatoio in materiale plasticoparticolarmente resistente ai colpi e all’azionecorrosivadiqualsiasielementoesterno.

staBiLizzatoRi - stabilizzatori ad estensioneidraulica disponibile anche in versione XL e XXL,contubazioniall’internodel supportostabilizzatori(standard solo su versione dynamic). comando condistributore indipendente ed opzionale anche viaradio.Disponibilitàopzionaledirotazionemanualeoidraulicastabilizzatori.

VeRsione c - Versione di gru con un bracciosecondario più corto, in modo da consentire unamaggiore altezza di sollevamento sottogancio.offre la possibilità di sollevare in verticale, vicinoalla colonna della gru, carichi particolarmenteingombranti e pesanti. sistema di aggancioautomaticoperilposizionamentodeibraccisfilabiliin posizione di trasporto con gru ripiegata dietrocabina.

FR

Caractéristiques

eMBase-embaseavecoreillesdefixationettirantsou par faux-châssis intégré limitant la hauteur del’installation.

patinsDegUiDage-patinsdeguidagesurlesbrasd’extension, à montage “forcé” afin de réduire lesjeuxverticauxetlatérauxprolongeantainsiladuréedeviedel’ensemble.patinsenmatérielspécialavecun degré de glissement élevé et demande réduited’engraissage.

RÉseRVoiR - Réservoir en matière plastique trèsrésistant aux chocs et à l’action corrosive de toutélémentextérieur.

staBiLisateURs - stabilisateurs à extensionhydrauliquedisponibleaussienversion“extralarge“et«superextralarge»,avectuyauteriesàl’intérieurdu support des stabilisateurs (standard seulementsur version dynamic). Distributeur hydrauliquedédié pour commande manuelle ou radio (enoption) des stabilisateurs. Disponibilité commeoptiondesstabilisateurspivotantsmanuellementouhydrauliquement.

VeRsion c - Version de la grue avec un brassecondaire plus court, de manière à obtenir unehauteursouscrochetplusimportante.elledonnelapossibilitédesouleververticalement,auplusprèsdelacolonnedelagrue,deschargestrèsencombrantesetlourdes.systèmed’accrochageautomatiquepourle positionnement des bras d’extension en positiondetransportavecgruerepliéederrièrecabine.

Optional

woRkLight-powerfulandversatilelightthatcanbedirectedasrequired:helpsyoutoworksafely,eveninconditionsofpoornaturallight.canbeactivatedbymeansoftheradioremotecontrolpushbuttons.

JiB - additional hydraulic articulation that allowsyou to increase the reach of the crane and, oncetherequiredheighthasbeenreached,tomovetheloadhorizontallyinrelationtotheground(withoutjeopardisingthecorrectrestingconfigurationofthecrane). exclusive Fassi prolink system allowing toincreasetheworkingangleofthejibby10degreesabovethehorizontalline.

seat - ergonomic, protected position to allow theoperatorgreatercontrolwhencarryingoutspecificmovement and lifting operations. there are manypossibilities of adjustmments to find out the mostconfortable working and control position andheatedtopseatasoption.

sUppLeMentaRY FUnctions - supplementaryfunctionsfortheuseofhydraulicaccessoriesonthecrane and the jib, protected by an exclusive Fassisystem consisting of metal trays paired with highlyresistant nylon guide-chains. high quality hosesresistanttotheozoneaction.

winch-cable-operatedliftingdeviceequippedwithan exclusive, patented mechanical, torque and endstop limiter system which avoids the risks resultingfrom direct and indirect overload applied to thewinch itself. anti-revolving cable and cable guidepulleytomakeeasythealignedwindingofthecableonthewinchdrum.

Optional

FaRo Da LaVoRo - potente e versatile faro adirezione variabile, attivabile dalla pulsantieraradiocomando,aiutaalavorareconsicurezzaancheincondizionidiscarsaluminositàambientale.

JiB - articolazione idraulica supplementare chepermette di aumentare lo sbraccio della gru e,raggiunta l’altezza desiderata, spostare il caricoorizzontalmente rispetto al terreno (senzapregiudicarelaprevistaconfigurazioneariposodellagru).sistemaprolinkFassichepermettediaumentarel’angolodilavorodellaprolungaidraulicadi10gradisopralalineaorizzontale.

seggioLino - postazione ergonomica e protettaper consentire all’operatore un maggiore controllonelcasodispecificheoperazionidimovimentazionee sollevamento. posizione di lavoro e dei comandiregolabileedopzionesedileriscaldato.

tUBazioni sUppLeMentaRi - tubazionisupplementari per l’utilizzo di accessori idraulici,su gru e su prolunghe idrauliche, protette da unesclusivo sistema Fassi composto da canaline inmetallo abbinate a catene-guida in nylon ad altaresistenza. tubi flessibili di alta qualità resistentiall’azionedell’ozono.

VeRRiceLLo - Dispositivo di sollevamento a funedotato di esclusivo sistema brevettato di limitatoredicoppiaedifinecorsameccanico,cheevitairischiderivatidasovraccaricodirettoeindirettoapplicatoal verricello stesso. Fune antigirevole e carrucolaguida per riavvolgimento allineato facilitato dellafunesultamburo.

En option

phaRe De tRaVaiL - phare directionnel variable,puissant et adaptable, qui permet de travailler entoutesécuritémêmeavecunemauvaisevisibilité.peutêtreactivéaveclesboutonsdelaradiocommande.

JiB - articulation hydraulique supplémentairepermettant d’augmenter l’extension de la grue et,une fois lahauteurdésiréeatteinte,dedéplacer lacharge horizontalement par rapport au sol (sansintervenirsurlaconfigurationinitialedelagrueaurepos). système prolink Fassi exclusif augmentantl’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10degrésau-dessusdelalignehorizontale.

siÈge - poste ergonomique et protégé qui permetà l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérationsdedéplacementetdelevagespécifiques.positiondetravail et des commandes réglable et option siègeréchauffé.

tUYaUteRies sUppLÉMentaiRes - tuyauteriessupplémentaires pour l’utilisation d’accessoireshydrauliques,surgruesetsurrallongeshydrauliques,protégéesparunsystèmeexclusifFassisecomposantde supports en métal couplés à des chaînes deguidage en nylon à haute résistance. tuyauteriesflexiblesdegrandequalitérésistantesàl’ozone.

tReUiL - Dispositif de levage par câble équipé dusystème exclusif breveté de limiteur de couple etde fin de course mécanique, évitant les risques detoute surcharge directe ou indirecte infligée autreuil. câble anti-giratoire et poulie de guidagepour enroulement aligné et facilité du câble sur letambour.

F315RA e-dynamic more info>>www.fassi.com

Page 13: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

DE

Features

FUnDaMent - Unterbau mit Langlöchernzum Befestigen mit zugstangen oder fürintegrierten gegenrahmen zum Beschränken derinstallationshöhe.

gLeitstÜcke - gleitstücke in den ausschüben,unterDruckmontiert,umsenkrechtesundseitlichesspiel zu verringern, gewährleisten so längereLebensdauer.speziellesMaterial fürdiegleitstückegewährleistenhohegleiteigenschaftenbeigeringenschmierstoffeinsatz.

tanks - kunststofftanks, besonders stoßfest undkorrosionsbeständig.

aBstÜtzUngen - hydraulisch ausfahrbareabstützung mit beweglichen und gegossenenabstütztellern. Die Leitungen sind im inneren desabstützträgers verlegt. spezielles hydraulikventilfür steuerung der abstützungen, über dieFunkfernbedienungbedienbar.optionalmechanischoderhydraulischhoschschwenkbareabstützzylinderlieferbar.

VeRsionc -kranversionmitverkürztemknickarm,um eine größere hakenhöhe zu ermöglichen. DiesbietetdieMöglichkeit,besonderssperrigeLadungennahe an der kransäule anzuheben. automatischessicherungssystem,umdieausschübeinderrichtigentransportstellung zu verriegeln, wenn der kranhinterdemFahrerhauszusammengelegtwir.

ES

Características

Base - Base con ojales para la fijación con tiranteso para contra bastidor integrado que permite lalimitacióndelaalturadeinstalación.

patines De gUÍa - patines de guía de los brazosextensibles, conmontaje“forzado”para reducir lasholgurasverticalesylaterales,garantizandounavidaútilmás larga.patinesespecialesconelevadogradodedeslizamientoybajanecesidaddeengrase.

Depósito - Depósito de material plásticoespecialmente resistente a los golpes y a la accióncorrosivadecualquierelementoexterno..

estaBiLizaDoRes - estabilizadores con extensiónhidráulica tambien en version “extra extensible”y “super extra extensible” y tuberías al interiordel soporte estabilizadores (estandar solo sobreDynamicversión).controlcondistribuidorhidráulicoindipendiente, también por via radio (option).Disponibildad opcional de estabilizadores rotantesmanualohidráulico.

VeRsiónc-Versióndegrúaconunbrazosecundariomáscorto,conelfindepermitirunamayoralturadeelevacióndebajodelgancho.ofrecelaposibilidaddelevantarenvertical,cercadelacolumnadelagrúa,cargasespecialmentegrandesypesadas.sistemadeengancheautomáticoparaelposicionamentodelosbrazos extensibles en posicón de transporte con lagrúaplegadadetrásdelacabina.

NL

Functies

Basis - kraanvoet middels draadeindmontage ofvoorgeïntegreerdemontage inhethulpchassis,omzodemontagehoogtetebeperken.

gLiJpLaten - glijplaten van de uitschuifbaremastdelen, met “geforceerde” montage om deverticale en horizontale speling te reduceren eneen langere levensduur te garanderen. speciaalglijplaatmateriaal met een hoge glijfactor en eenlagesmeringsvraag.

oLietank - kunststof olietank, bijzonderslagbestendig en corrosiebestendig tegen werkingvanexterneinvloeden.

steMpeLpoten - hydraulisch uitschuifbareafstempelcilinders ook in “extra Breed” en “superextra Breed” uitvoering met de slangen inwendigin de steunpootbalken (standaard alleen op dedynamische kraanuitvoering). onafhankelijkhydraulisch ventielblok voor de bediening van deafstempelcilinders;welkeoverigensookradiografischbediend kunnen worden (optioneel). handmatigof hydraulisch opzwenkbare afstempelcilindersoptioneelverkrijgbaar.

cVeRsie-kraanuitvoeringmeteenkortereknikarm,zodat de hijshoogte onder de lasthaak groter is.Biedtdemogelijkheidombijzonderomvangrijkeenzware lastenverticaal teheffen,dichtbijdekolomvan de kraan. automatisch haaksysteem voor depositionering van de uitschuifbare mastdelen inde vervoerspositie, indien de kraan is opgevouwenachterdecabine.

Optional

aRBeitsscheinweRFeR - Leistungsstarkerund vielseitiger scheinwerfer, in verschiedeneRichtungen drehbar, hilft, auch unter schlechtenLichtbedingungensicherzuarbeiten.auchvonderFunkfernbedienungaus-undeinschaltbar.

JiB - hydraulisch bewegter zusatzknickarm, der diehydraulischeReichweitedeskranserhöhtundwenndie gewünschte höhe erreicht ist um die Ladungbeispielsweisehorizontalzubewegen,ohneanderekranfunktionen zu betätigen. Das exklusive Fassiprolink – system erlaubt ein Überstrecken des Jibsvon10°überderhorizontalen.

hochsitz - ergonomischeundgeschützteposition,um dem Bediener eine bessere kontrolle beimausfahrenundhebenvonLastenzugestatten.Derhochsitz besitzt viele einstellmöglichkeiten, um diebequemste arbeitsposition zu finden. optional isteinebeheizbaresitzschalemöglich.

zUsÄtzLiche steUeRLeitUngen - zusätzlichesteuerleitungen für den gebrauch vonhydraulikzubehör am kran und am Jib, geschütztdurch ein exklusives gliederkettensystem von Fassi,das aus Metallführungsschienen kombiniert mithochwiderstandsfähigen nylon-Führungskettenbesteht. in welchen die hochwertigen und UV -beständigeschläucheverlegtsind.

seiLwinDe - sie verfügt über ein exklusives systemmit patentierter Lastzelle und mechanischemendanschlag,dasRisikendurchdirekteundindirekteÜberlastung, die auf die seilwinde ausgeübt wird,vermeidet.Verdreharmesseilundseilführungsrolle,sorgenfüreinwandfreiesaufrollendesseilesaufderwindentrommel.

Opcional

FaRo paRa tRaBaJo - poderoso y versátil faro dedirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,también en condiciones de iluminación escasa delambiente. se puede activar mediante el cuadro depulsadoresdelradiocomando.

JiB - articulación hidráulica adicional que permiteaumentar el alcance de la grúa y, después dehaberse alcanzado la altura deseada, desplazar lacarga horizontalmente con respecto al terreno (sinperjudicarlaprevistaconfiguraciónenreposodelagrúa).sistemaexclusivoprolinkFassiparaaumentarelángulodetrabajodelasprolongashidráulicasporencimadelalineahorizontalde10grados.

asiento - puesto ergonómico protegido parapermitir al operario un mayor control en caso deoperacionesespecíficasdemanipulaciónyelevación.posición de trabajo y de los mandos regulables yopcióndeasientocalefactado.

tUBeRÍas aDicionaLes - tuberías adicionalesparaelusodeaccesorioshidráulicos,engrúasyenextensiones hidráulicas, protegidas por un sistemaFassi exclusivo constituido por canaletas metálicascombinadas con cadenas de guía de nylon dealta resistencia. tubos flexibles de alta calidad yresistentesalaaccióndelozono.

caBRestante - Dispositivo de elevación por cableequipado con un exclusivo sistema patentado dedoblelimitadorfinaldecarreramecánico,queevitalos riesgos que derivan de las sobrecargas directase indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.cable anti giro y polea guiada para rebobinadoalineadoaltambor.

Optionele

weRkLaMpen-krachtigeenveelzijdigewerklamp,welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt uom veilig te werken, zelfs in omstandigheden metweinig (natuurlijk) licht. kan geactiveerd wordenop het bedieningspaneel van de radiografischeafstandsbesturing.JiB - extra knikbare hydraulische verlenging om dereikwijdtevandekraantevergrotenenomde lasthorizontaalteverplaatsentenopzichtevandegrondwanneerdegewenstehoogtebereikt is (zonderdevoorzieneconfiguratievandekraaninderuststandtebeïnvloeden).exclusiefFassiprolinksysteem,welketoestaatomdewerkhoekvandejibtevergrotentot10gradenbovendehorizontalelijn.hoogzit – ergonomische beschermdebedieningsplaats, om de bediener meer controletoe te staan tijdens het uitoefenen van specifiekeverplaatsings- en hijswerkzaamheden. er zijnvele mogelijkheden tot afstellen voor de meestcomfortabele werkhouding en bedieningspositie enoptioneeleenverwarmdehoogzitstoel.eXtRa FUncties - extra functies voor het gebruikvan hydraulische accessoires op de kraan en op dejib,beschermddooreenexclusiefsysteemvanFassi,bestaande uit metalen goten gecombineerd metnylonhogeweerstandsgeleidekettingen.slangenvanhogekwaliteitmetverhoogdeweerstandtegenozon–invloeden.LieR - hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerdmet een exclusief, gepatenteerd mechanisch,koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat derisico’s voorkomt, die veroorzaakt worden doordirecte en indirecte overbelasting op de lier zelf.Draaivrije lierkabelen lierkabelgeleidingskatrolomhetuitgelijndop-enafrollenvandelierkabelopdeliertrommelmakkelijktemaken.

Page 14: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato
Page 15: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato
Page 16: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

w w w.fass i .com

DE 11393M (139) N (125)

MM NN

kgm

� � �

��������

12,3510,25

7

13

2,95

0 2 4 6 8

9000 70004,35 m8,15

49056,20

��kg

���

����� ��

� �����

����� ��

����������

���

DE 11395P (112) Q (94) R (72)

0

1

3

5

7

9

17

1095 kg19,2016,9014,60 m

�����

� � �����

���������

����� ���

��

��

90002,80

64604,50

44406,35

32958,30

11

1313

15

216512,30

kgm

260010,30

��

0 2 6 8 10 124

7800

8000

����������

���

N (125) P (112) Q (94)

� � �

����

5

7

11

15

0 2 6 8 104

DE 11394

13

����

���

��

� ����������

��

2,909000 6725

4,45 m35108,25

46706,30

kg281010,20

138516,9514,6512,35

QQN P

kgm

����������

���

DE 11396

���� � �

��������

0 2 6 8

6225 42454,60 6,45 8,40

3115

10 12

��

��

��������

m21,4019,2016,90

��

242510,40

199012,40

164014,60

15

17

19

mkg9000

2,75

7600

Q (94) R (72) S (44)

����������

8200

���

F315A e-dynamic Load diagrams - m/kg

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 17: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

w w w.fass i .com

DE 11397 R (72) S (44) T (34)

� � �� � �

��������

0 2

9000 6025 40659000 6025 40652,70 4,65 6,502,70 4,65 6,50 8,458,45

2940 124016,7016,70

10 12 14

��������

��225510,4510,45

181512,45

147014,65 m

74007400

0

1

3

5

7

9

11

13

15

17

19

21

kg

���

����� ��

�����

����� ��

mkg670

24,00

RR SS TT

����������

8000

���

DE 11399

0

1

3

5

7

9

17

�����

� � ������ � ������

� ����� ������

����

����

11

13

15

161012,10

208010,10

0 2 6 8 10 12

19

21

23

14 16

125514,20

100016,40

85518,30

74520,50

kgm

kgm

61522,90

����������

6800

DE 11398

17

� � ������ � ������

� ������

��

��

11

13

15

0 2 6 8 10 12

19

21

14 16

kgm

S (48) T (34) 23,7521,30

����������23

DE 11415

���

��

� � �� � �

��������

01

3 3 3 3

5 5 5 5

7 7 7 7

9 9 9 9

1111

1313

1515

1717

1919

2121

2323

0 2 6 8 10 12 14 16

2525

18

2727

20

2929

313122

10,30960

8,451480

6,752500

12,20 690

14,0014,00 550550

� �����

24,90310310

26,70

mkg

28,75 240 kg

m

PL

���������������

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 18: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

w w w.fass i .com

DE 11525M (139) N (125)

MM NN

kgm

� � �

��������

12,3510,25

7

13

2,95

0 2 4 6 8

9000 70004,35 m8,15

49056,20

kg

���

����� ��

� �����

����� ��

�����������

���

DE 11523P (112) Q (94) R (72)

0

1

3

5

7

9

17

1095 kg19,2016,9014,60 m

�����

� � �����

���������

����� ���

��

��

90002,80

64604,50

44406,35

32958,30

11

1313

15

216512,30

kgm

260010,30

��

0 2 6 8 10 124

7800

8000

�����������

���

N (125) P (112) Q (94)

� � �

����

5

7

11

15

0 2 6 8 104

DE 11526

13

����

���

��

� ����������

��

2,909000 6725

4,45 m35108,25

46706,30

kg281010,20

138516,9514,6512,35

QQN P

kgm

�����������

���

DE 11527

���� � �

��������

0 2 6 8

6225 42454,60 6,45 8,40

3115

10 12

��

��

��������

m21,4019,2016,90

242510,40

199012,40

164014,60

15

17

19

mkg9000

2,75

7600

Q (94) R (72) S (44)

�����������

8200

���

F315RA e-dynamic Load diagrams - m/kg

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 19: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

w w w.fass i .com

DE 11528 R (72) S (44) T (34)

� � �� � �

��������

0 2

9000 6025 40659000 6025 40652,70 4,65 6,502,70 4,65 6,50 8,458,45

2940 124016,7016,70

10 12 14

��������

225510,4510,45

181512,45

147014,65 m

74007400

0

1

3

5

7

9

11

13

15

17

19

21

kg

���

����� ��

�����

����� ��

mkg670

24,00

RR SS TT

�����������

8000

���

DE 11524

0

1

3

5

7

9

17

�����

� � ������ � ������

� ����� ������

����

����

11

13

15

161012,10

208010,10

0 2 6 8 10 12

19

21

23

14 16

125514,20

100016,40

85518,30

74520,50

kgm

kgm

61522,90

�����������

6800

DE 11529

17

� � ������ � �

� ������

��

��

11

13

15

0 2 6 8 10 12

19

21

14 16

kgm

S (48) T (34) 23,7521,30

�����������23

DE 11532

���

��

� � �� � �

��������

01

3 3 3 3

5 5 5 5

7 7 7 7

9 9 9 9

1111

1313

1515

1717

1919

2121

2323

0 2 6 8 10 12 14 16

2525

18

2727

20

2929

313122

10,30960

8,451480

6,752500

12,20 690

14,0014,00 550550

� �����

24,90310310

26,70

mkg

28,75 240 kg

m

PL

����������������

GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées

DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken

Page 20: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

kg/mkNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F315A.2.22 299 30,48 8,15 3,80 400 41 31 60 / 80 190 3300 2510 1055 2460

F315A.2.23 293 29,87 10,20 5,80 400 41 31 60 / 80 190 3470 2510 1110 2460

F315A.2.24 285 29,05 12,30 7,80 400 41 31 60 / 80 190 3725 2510 1110 2460

F315A.2.25 281 28,64 14,60 10,00 400 41 31 60 / 80 190 3945 2510 1110 2460

F315A.2.26 275 28,03 16,70 12,00 400 41 31 60 / 80 190 4130 2510 1110 2460

F315A.2.27 269 27,42 18,85 14,10 400 41 31 60 / 80 190 4300 2510 1175 2460

F315A.2.28 265 27,01 20,50 16,15 400 41 31 60 / 80 190 4431 2535 1175 2460

F315A.2.26/L214 275 28,03 26,70 19,30 400 41 31 60 / 80 190 4745 2535 1285 2755

F315A.2Technical data

kg/mkNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F315AC.2.24 289 29,46 10,65 7,00 400 41 31 60 / 80 190 3635 2510 1110 2460

F315AC.2.25 286 29,15 12,95 9,15 400 41 31 60 / 80 190 3855 2510 1110 2460

F315AC.2.26 284 28,95 15,20 11,20 400 41 31 60 / 80 190 4040 2510 1110 2460

F315A.2.23/L323 293 29,87 18,05 10,60 400 41 31 60 / 80 190 4225 2535 1285 2720

F315A.2.24/L323 285 29,05 20,05 12,60 400 41 31 60 / 80 190 4480 2535 1285 2720

F315A.2.24/L324 285 29,05 22,00 14,40 400 41 31 60 / 80 190 4580 2535 1285 2720

F315A.2.25/L213 281 28,64 21,10 13,85 400 41 31 60 / 80 190 4525 2535 1285 2710

F315A.2.25/L214 281 28,64 24,60 17,25 400 41 31 60 / 80 190 4595 2535 1285 2710

F315A.2.25/L323 281 28,64 22,25 14,80 400 41 31 60 / 80 190 4705 2535 1285 2720

F315A.2.25/L324 281 28,64 24,15 16,60 400 41 31 60 / 80 190 4805 2535 1285 2720

F315A.2.26/L212 275 28,03 22,80 15,55 400 41 31 60 / 80 190 4590 2535 1285 2755

F315A.2.26/L213 275 28,03 24,80 17,50 400 41 31 60 / 80 190 4675 2535 1285 2755

F315AC.2.24/L323 289 29,46 18,45 11,80 400 41 31 60 / 80 190 4390 2535 1285 2720

F315AC.2.24/L324 289 29,46 20,35 13,60 400 41 31 60 / 80 190 4490 2535 1285 2720

GB / The range of versions available also includes: - IT / La gamma delle versioni disponibili include anche: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également:DE / Der Bereich der Versionen erhältlich umfasst auch: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye: - NL / Het bereik van versies beschikbaar omvat ook:

F315AC.2.2.24, F315AC.2.2.25, F315AC.2.2.26, F315A.2.2.23 L323, F315A.2.2.24 L323, F315A.2.2.24 L324, F315A.2.2.25 L213, F315A.2.2.25 L214, F315A.2.2.25 L323, F315A.2.2.25 L324, F315A.2.2.26 L212, F315A.2.2.26 L213, F315AC.2.2.24 L323, F315AC.2.2.24 L324

F315A e-dynamic Technical data

Page 21: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

L SERIE

F315A e-dynamic F315AC e-dynamic

F315A e-dynamic

2460

120

2290

STD - 5080

XL - 5990

XXL - 6650

A ASTD XL XXL

A 1395 1850 2180

A B C DF315A.2.22 2280 2625 3280 5065F315A.2.23 2190 2525 3120 -F315A.2.24 2105 2420 2975 5125F315A.2.25 2015 2320 2835 5180F315A.2.26 1930 2225 2705 5185F315A.2.27 1805 2085 2530 -F315A.2.28 1800 2080 2525 -

A

D

B

C

1500

2000

C

B

80°

A

1500

A B CF315AC.2.24 3065 3775 5125F315AC.2.25 2965 3580 5180F315AC.2.26 2870 3415 5185

L212 500 kg500 kgML 44 kg44 kgNL 29 kg29 kgPL 21 kg

L213 580 kg580 kgNL 29 kg29 kgPL 21 kg21 kg

L214 650 kg650 kgPL 21 kg21 kg

L323 680 kg680 kgNL 50 kg50 kgPL 32 kgQL 22 kg

L324 780 kg780 kgNL 50 kg50 kgPL 32 kg32 kg

2720L 21 2755

14401285

1285.27/.28 = 1355

1110.22 = 1055

.27/.28 = 1175

Page 22: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

F315RA e-dynamic Technical data

kg/mkNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F315RA.2.22 299 30,48 8,15 3,80 360continuos 25 31 60 / 80 190 3460 2520 1070 2460

F315RA.2.23 293 29,87 10,20 5,80 360continuos 25 31 60 / 80 190 3630 2520 1125 2460

F315RA.2.24 285 29,05 12,30 7,80 360continuos 25 31 60 / 80 190 3885 2520 1125 2460

F315RA.2.25 281 28,64 14,60 10,00 360continuos 25 31 60 / 80 190 4105 2520 1125 2460

F315RA.2.26 275 28,03 16,70 12,00 360continuos 25 31 60 / 80 190 4290 2520 1125 2460

F315RA.2.27 269 27,42 18,85 14,10 360continuos 25 31 60 / 80 190 4460 2520 1190 2460

F315RA.2.28 265 27,01 20,50 16,15 360continuos 25 31 60 / 80 190 4591 2535 1190 2460

F315RA.2.26/L214 275 28,03 26,70 19,30 360continuos 25 31 60 / 80 190 4905 2535 1300 2755

F315RA.2Technical data

kg/mkNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm mm mm

F315RAC.2.24 289 29,46 10,65 7,00 360continuos 25 31 60 / 80 190 3795 2520 1125 2460

F315RAC.2.25 286 29,15 12,95 9,15 360continuos 25 31 60 / 80 190 4015 2520 1125 2460

F315RAC.2.26 284 28,95 15,20 11,20 360continuos 25 31 60 / 80 190 4200 2520 1125 2460

F315RA.2.24/L323 285 29,05 20,00 12,60 360continuos 25 31 60 / 80 190 4640 2535 1300 2720

F315RA.2.24/L324 285 29,05 22,00 14,50 360continuos 25 31 60 / 80 190 4740 2535 1300 2720

F315RA.2.25/L213 281 28,64 22,70 13,85 360continuos 25 31 60 / 80 190 4685 2540 1300 2710

F315RA.2.25/L214 281 28,64 24,60 17,25 360continuos 25 31 60 / 80 190 4755 2540 1300 2710

F315RA.2.25/L323 281 28,64 22,25 14,80 360continuos 25 31 60 / 80 190 4865 2535 1300 2720

F315RA.2.25/L324 281 28,64 24,15 16,60 360continuos 25 31 60 / 80 190 4965 2535 1300 2720

F315RA.2.26/L213 275 28,03 24,80 17,50 360continuos 25 31 60 / 80 190 4835 2535 1300 2755

F315RAC.2.24/L323 289 29,46 18,45 11,80 360continuos 25 31 60 / 80 190 4550 2535 1300 2720

F315RAC.2.24/L324 289 29,46 20,35 13,60 360continuos 25 31 60 / 80 190 4650 2535 1300 2720

GB / The range of versions available also includes: - IT / La gamma delle versioni disponibili include anche: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également:DE / Der Bereich der Versionen erhältlich umfasst auch: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye: - NL / Het bereik van versies beschikbaar omvat ook:

F315RAC.2.2.24, F315RAC.2.2.25, F315RAC.2.2.26, F315RA.2.2.24 L323, F315RA.2.2.24 L324, F315RA.2.2.25 L213, F315RA.2.2.25 L214, F315RA.2.2.25 L323, F315RA.2.2.25 L324, F315RA.2.2.26 L213, F315RAC.2.2.24 L323, F315RAC.2.2.24 L324

Page 23: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

L SERIE

F315RA e-dynamic F315RAC e-dynamic

F315RA e-dynamic

2460

2290

STD - 5080

XL - 5990

XXL - 6650

A A

STD XL XXLA 1395 1850 2180

A

D

805805

B

C

1500

2000

C

B

80°

A

1000

1500

A B C DF315RA.2.22 2280 2625 3280 5065F315RA.2.23 2190 2525 3120 -F315RA.2.24 2105 2420 2975 5125F315RA.2.25 2015 2320 2835 5180F315RA.2.26 1930 2225 2705 5185F315RA.2.27 1805 2085 2530 -F315RA.2.28 1800 2080 2525 -

A B CF315RAC.2.24 3065 3775 5125F315RAC.2.25 2965 3580 5180F315RAC.2.26 2870 3415 5185

2720L21 2755L21 2755

L213 580 kg580 kgNL 29 kg29 kgPL 21 kg21 kg

L214 650 kg650 kgPL 21 kg21 kg

L323 680 kg680 kgNL 50 kg50 kgPL 32 kgQL 22 kg

L324 780 kg780 kgNL 50 kg50 kgPL 32 kg32 kg

2535

14551300

1300.27/.28 = 1370

1125.22 = 1070

.27/.28 = 1190

2520

Page 24: F315A e-dynamic F315RA e-dynamic e-dynamicprolift.ee/wp-content/uploads/2015/08/f315a-f315ra.pdf · F315A e-dynamic OPTIONAL * Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato

GB

ELECTRONIC DOCUMENTATIONAll documentation related to the “Techno chips” and the crane is available in electronic format. Require all information you may need directly to your Fassi dealer or download them from the internet site: www.fassi.com.

IT

DOCUMENTAzIONI ELETTRONIChETutte le documentazioni relative alle “Techno chips” e alle gru sono disponibili in formato elettronico. Possono essere richieste direttamente ai concessionari Fassi, oppure “scaricate” on line dal sito internet www.fassi.com.

FR

DOCUMENTATION ELECTRONIQUEToutes les informations relatives aux “Techno chips” et aux grues sont disponibles sous format électronique. Elles peuvent être demandées aux concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site www.fassi.com.

DE

ELEKTRONISChE DOKOMENTATIONAlle Dokumentation bezogen auf den „Techno Chip“ und Kran sind digital verfügbar. Für alle Informationen die Sie benötigen, können Sie die Fassi – händler kontaktieren oder als Download auf der www.fassi.com homepage erhalten.

ES

DOCUMENTACION ELECTRÓNICAToda la información relativa a los “techno chips” y a las grúas está disponible en formato electrónico. Se puede solicitar directamente a los concesionarios Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.fassi.com.

NL

ELEKTRONISChE DOCUMENTATIEAlle documentatie met betrekking tot de “Techno chips” en de kraan is beschikbaar in elektronische vorm. Alle vereiste informatie kunt u rechtstreeks van uw Fassi dealer verkrijgen of d.m.v. het downloaden van de betreffende informatie van de internetsite: www.fassi.com.

w w w.fass i .com

FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 11024021 Albino (Bergamo) ITALYTel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020http://www.fassi.com E-mail: [email protected]

Data and descriptions are approximate and not binding - Dati e dimensioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement Unverbindliche Angaben, Konstruktionsänderungen vorbehalten - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo - Specificaties zijn niet bindend, wijzigingen derhalve voorbehounden

PS

F 02

/201

2