Руководство пользователя -...

52
Руководство пользователя AP4 D rel. 1.0

Transcript of Руководство пользователя -...

Page 1: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

Руководство пользователя

AP4 D

rel. 1.0

Page 2: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....
Page 3: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

3

USER’S MANUAL

Index 1. PRECAUTIONS ..................................................................................................................................................... 092. PACKAGING CONTENTS ................................................................................................................................... 363. INSTALLATION AND SIZES .............................................................................................................................. 374. CABLE SIZE CALCULATION TABLES ............................................................................................................. 385. CONNECTION CABLE......................................................................................................................................... 386. POWER SUPPLY AND REMOTE CONNECTION / FUSE REPLACEMENT .............................................. 397. PRE IN / SPEAKER IN ....................................................................................................................................... 408. CONTROL PANEL ................................................................................................................................................ 439. INSTALLATION EXAMPLES: 9.1 3 WAY ACTIVE FRONT + REAR + SUB ............................................................................................... 44 9.2 3 WAY ACTIVE FRONT + SUB WITH AP1 D ....................................................................................... 46 9.3 FRONT+REAR WITH AUDISON BIT PROCESSOR ........................................................................... 48 9.4 FRONT+SUB WITH AP4 D 3 Ch MODE ............................................................................................... 4810. ACCESSORIES 10.1 APTK 3 - AUDISON PRIMA TOWER KIT 3 ......................................................................................... 49 10.2 APL2 - AP4 D / AP1 D - LINK CABLE .................................................................................................. 4911. TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................................................................................................ 50

Page 4: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

4

USER’S MANUAL

1. PRECAUZIONI2. CONTENUTO DELL’IMBALLO3. DIMENSIONI4. TABELLE CALCOLO SEZIONE CAVI5. CAVI DI CONNESSIONE6. COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE E REMOTE IN / SOSTITUZIONE FUSIBILE7. PRE IN / SPEAKER IN 8. PANNELLO DI CONTROLLO9. ESEMPI DI INSTALLAZIONE10. ACCESSORI11. SPECIFICHE TECNICHE

INDICE ITALIANO

1. PRÉCAUTIONS2. CONTENU DE L’EMBALLAGE3. TAILLES4. TABLEAUX DE CALCUL DES TAILLES DE CÂBLES. 5. CÂBLES DE RACCORDEMENT6. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CONNEXION DE TÉLÉCOMMANDE / REMPLACEMENT DE FUSIBLE7. PRÉ ENTRÉE/ENTRÉE HAUT-PARLEUR8. VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU DE COMMANDE9. EXEMPLES D’INSTALLATION10. ACCESSOIRES11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

FRANÇAISTABLE DESMATIÈRES

1. PRECAUCIONES2. CONTENIDO DEL EMBALAJE3. TAMAÑOS4. TABLAS DE CÁLCULO DE TAMAÑO DEL CABLE. 5. CABLES DE CONEXIÓN6. ALIMENTACIÓN Y CONEXIÓN DE ENTRADA REMOTA / CAMBIO DE FUSIBLE7. ENTRADA PREAMPLIFICADOR / ENTRADA ALTAVOZ 8. VISIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL9. EJEMPLOS DE INSTALACIÓN10. ACCESORIOS11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ÍNDICE ESPAÑOL1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN2. VERPACKUNGSINHALT3. ABMESSUNGEN4. BERECHNUNGSTABELLEN FÜR KABELGRÖSSE. 5. VERBINDUNGSKABEL6. ANSCHLUSS FÜR STROMVERSORGUNG UND FERNBEDIENUNGS-EINGANG/SICHERUNGSWECHSEL7. PRE EINGANG / LAUTSPRECHER EINGANG8. BEDIENFELD ÜBERSICHT9. INSTALLATIONSBEISPIELE10. ZUBEHÖRTEILE11. TECHNISCHE DATEN

VERZEICHNIS DEUTSCH

1. 注意事项2. 内装物3. 规格4. 线缆规格计算表5. 连接电缆6. 电源和遥控输入连接/保险丝配件7. 前级输入/喇叭输入8. 控制面板概述9. 安装示例10.配件11. 技术指标

索引 中文1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ2. КОМПЛЕКТАЦИЯ3. РАЗМЕРЫ И УСТАНОВКА4. ВЫБОР СЕЧЕНИЯ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ5. КОМПЛЕКТНЫЕ ЖГУТЫ ПРОВОДОВ6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ И КАБЕЛЯ УПРАВЛЕНИЯ

REMOTE / ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА СИГНАЛА К

АУДИОВХОДУ PRE IN / SPK IN8. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОР СТАТУСА9. ПРИМЕРЫ КОНФИГУРАЦИЙ АУДИОСИСТЕМЫ10. АКСЕССУАРЫ (ПРИОБРЕТАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СОДЕРЖАНИЕ PУCCKИЙ

Page 5: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

5

USER’S MANUAL

1. MJERE OPREZA2. SADRŽAJ PAKIRANJA3. DIMENZIJE4. TABLICE IZRAČUNA DIMENZIJE KABELA 5. PRIKLJUČNI KABLOVI6. NAPAJANJE I PRIKLJUČAK DALJINSKOG ULAZA / ZAMJENSKI OSIGURAČ7. PRE IN / ZVUČNIK 8. PREGLED UPRAVLJAČKE PLOČE9. PRIMJERI INSTALACIJE10. DODATNA OPREMA11. TEHNIČKI PODACI

KAZALO HRVATSKI1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ2. OBSAH BALENÍ3. VELIKOSTI4. VÝPOČETNÍ TABULKY PRO VELIKOSTI KABELŮ.5. PŘIPOJOVACÍ KABELY6. NAPÁJENÍ A PŘIPOJENÍ DÁLKOVÉHO TERMINÁLU IN / VÝMĚNA POJISTEK7. PRE IN / REPRODUKTOR IN8. POHLED NA OVLÁDACÍ PANEL9. PŘÍKLADY INSTALACE10. PŘÍSLUŠENSTVÍ11. TECHNICKÉ ÚDAJE

REJSTŘÍK ČESKY

1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ2. OBSAH BALENÍ3. VELIKOSTI4. VÝPOČETNÍ TABULKY PRO VELIKOSTI KABELŮ.5. AANSLUITINGSKABELS6. NAPÁJENÍ A PŘIPOJENÍ DÁLKOVÉHO TERMINÁLU IN / VÝMĚNA POJISTEK7. PRE IN / REPRODUKTOR IN8. OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL9. PŘÍKLADY INSTALACE10. ACCESSOIRES11. TECHNICKÉ ÚDAJE

REJSTŘÍK NEDERLANDS1. ETTEVAATUSABINÕUD2. PAKENDI SISU3. SUURUSED4. KAABLI SUURUSE ARVUTAMISE TABELID. 5. ÜHENDUSKAABLID6. TOITEALLIKAS JA ÜHENDUS REMOTE IN / SULAVKAITSME ASENDAMINE7. PRE IN / SPEAKER IN 8. JUHTPANEELI ÜLEVAADE9. PAIGALDUSNÄITED10. SEADMED11. TEHNILISED ANDMED

SISUKORD ESTI

1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ2. СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА3. РАЗМЕРИ4. ТАБЛИЦИ ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ РАЗМЕРИТЕ НА КАБЕЛИТЕ.5. СВЪРЗВАЩИ КАБЕЛИ6. ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ И ВКЛЮЧВАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН ВХОДЯЩ СИГНАЛ Б ПОДМЯНА НА БУШОНА 7. ВХОД (PRE IN) / ВХОД ВИСОКОГОВОРИТЕЛ (SPEAKER IN) 8. ОБЗОР НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ9. ПРИМЕРНИ МОНТАЖНИ РЕШЕНИЯ10. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ11. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ

ИНДЕКС Български

Page 6: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

6

USER’S MANUAL

1. VAROITUKSET2. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ3. KOOT4. KAAPELIKOON LASKENTATAULUKOT. 5. LIITÄNTÄKAAPELIT6. VIRRANSYÖTÖN JA KAUKO-OHJAUSSIGNAALIN KYTKENTÄ / SULAKKEEN VAIHTO7. ESIVAHVISTINTULO / KAIUTINTULO 8. OHJAUSPANEELIN NÄKYMÄ9. ASENNUSESIMERKKEJÄ10. LISÄVARUSTEET11. TEKNISET TIEDOT

HAKEMISTO SUOMI1. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ2. ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ3. ΜΕΓΕΘΗ4. ΠΙΝΑΚΕΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ. 5. ΤΑ ΚΑΛΏΔΙΑ ΣΎΝΔΕΣΗΣ6. ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΚΑΙ ΤΗΛΕΡΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ7. PRE IN / SPEAKER IN8. ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ - ΠΕΡΊΛΗΨΗ9. ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ10. ΑΞΕΣΟΥΑΡ11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1. ÓVINTÉZKEDÉSEK2. A CSOMAG TARTALMA3. MÉRETEK4. KÁBELMÉRET-SZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATOK. 5. CSATLAKOZÓ KÁBELEK6. TÁPELLÁTÁS ÉS TÁVOLI BE CSATLAKOZÁS / A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE7. ELŐ BE / HANGSZÓRÓ 8. KEZELŐPANEL ÁTTEKINTÉSE9. PÉLDÁK A TELEPÍTÉSRE10. TARTOZÉKOK11. MŰSZAKI ADATOK

INDEX ÚTMUTATÓ1. TINDAKAN PENCEGAHAN2. ISI KEMASAN3. UKURAN4. TABEL PERHITUNGAN UKURAN KABEL. 5. KABEL PENGHUBUNG6. CATU DAYA DAN SAMBUNGAN JARAK JAUH / PENGGANTIAN SEKERING7. PRE IN / SPEAKER IN 8. GAMBARAN UMUM KONTROL PANEL9. CONTOH PEMASANGAN10. AKSESORIS11. SPESIFIKASI TEKNIS

INDEKS BAHASA INDONESIA

1. 注意事項2. パッケージ内容3. サイズ4. ケーブルサイズ計算表。5. 接続コード6. 電源、リモート入力/ヒューズ交換7. プリ入力/スピーカー入力8. コントロールパネル概要9. 取り付け例10. 付属品11.技術仕様

目次 日本語1. 주의2. 패키지내용3. 크기4. 케이블크기계산표.5. 연결케이블6. 전원공급장치와원격입력(REMOTEIN)연결/ 퓨즈교체7. 프리앰프입력(PREIN)/스피커입력(SPEAKERIN)8. 제어패널개요9. 설치예10. 악세서리들11. 기술규격

색인 한국어

Page 7: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

7

USER’S MANUAL

1. PRECAUÇÕES2. CONTEÚDO DA EMBALAGEM3. DIMENSÕES4. TABELAS DE CÁLCULO DE TAMANHO DOS CABOS. 5. PRIKLJUČNI KABLOVI6. FONTE DE ALIMENTAÇÃO E LIGAÇÃO DE ENTRADA REMOTA / SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL7. PRÉ-ENTRADA / ENTRADA DE COLUNA 8. DESCRIÇÃO GERAL DO PAINEL DE CONTROLO9. EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO10. DODATNA OPREMA11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ÍNDICE PORTUGUÊS1. PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA2. OBSAH BALENIA3. VEĽKOSTI4. TABUĽKY VÝPOČTOV VEĽKOSTI KÁBLA. 5. PRIPOJOVACIE KÁBLE6. DODÁVKA EL.ENERGIE A DIAĽKOVÉ OVLÁDANIA V ZAPOJENÍ / VÝMENA POISTKY7. PRE VSTUP / REPRODUKTOR VSTUP8. PREHĽAD OVLÁDACIEHO PANELA9. PRÍKLADY INŠTALÁCIE10. PRÍSLUŠENSTVO11. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

INDEX SLOVENSKY

1. ATSARGUMO PRIEMONĖS2. PAKUOTĖS TURINYS3. DYDŽIAI4. KABELIO DYDŽIO SKAIČIAVIMO LENTELĖS. 5. PRIJUNGIAMIEJI KABELIAI6. MAITINIMO IR REMOTE IN JUNGTIS / SAUGIKLIO KEITIMAS7. PRE IN / SPEAKER IN 8. VALDYMO SKYDELIO APŽVALGA9. MONTAVIMO PAVYZDŽIAI10. PRIEDAI11. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA

RODYKLĖ ANGLŲK1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA3. WYMIARY 4. TABELE DO OBLICZENIA WYMIARÓW PRZEWODÓW.5. KABLE POŁĄCZENIOWE6. POŁĄCZENIA PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH I ZDALNEGO STEROWANIA / WYMIANA BEZPIECZNIKA7. GNIAZDA PRE IN / SPEAKER IN8. OPIS PANELU KONTROLNEGO9. PRZYKŁADY MONTAŻU10. OSPRZĘT11. DANE TECHNICZNE

SKOROWIDZ POLSKI

1. PREVIDNOSTNI UKREPI2. VSEBINA EMBALAŽE3. VELIKOSTI4. RAZPREDELNICE ZA IZRAČUN DIMENZIJ KABLOV. 5. POVEZOVALNI KABLI6. NAPAJANJE IN PRIKLJUČEK ZA DALJINSKI VHOD (REMOTE IN)/ZAMENJAVA VAROVALKE7. PREDVHOD/VHOD ZA ZVOČNIK8. PREGLED NADZORNE PLOŠČE9. PRIMERI NAMESTITVE10. DODATNI PRIKLJUČKI11. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE

KAZALO SLOVENŠČINA1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER2. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL3. STORLEKAR4. KABELSTORLEK BERÄKNINGSTABELLER. 5. ANSLUTNINGSKABLAR6. STRÖMFÖRSÖRJNING OCH FJÄRRKONTROLL IN ANSLUTNING / SÄKRINGSBYTE7. FÖRFÖRSTÄRKARE IN / HÖGTALARE IN 8. KONTROLLPANEL ÖVERSIKT9. INSTALLATIONSEXEMPEL10. TILLBEHÖR11. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

INDEX SVENSKA

Page 8: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

8

USER’S MANUAL

1. ข อควรระวง2. ส วนประกอบผล ตภณฑ3. ขนาดต างๆ4. ตารางคำานวณขนาดสายไฟ.5. สายเช อมต อระบบต างๆ6. การต ออปกรณ จ ายไฟ(POWERSUPPLY)และการเช อมต อ REMOTEIN/การเปล ยนฟ วส 7. ช องต อPREIN/ช องต อSPEAKERIN8. ภาพรวมแผงควบคม9. ตวอย างการต ดต ง10.อปกรณ เสร มอ นๆ11.ข อม ลทางเทคน คจ ำาเพาะ

ดชน ไทย1. ÖNLEMLER2. PAKET IÇERIĞI3. BOYUTLAR4. KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI. 5. BAĞLANTI KABLOLARI6. GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ BAĞLANTISI / SİGORTA DEĞİŞİMİ7. PRE GİRİŞ / HOPARLÖR GİRİŞ 8. KONTROL PANELINE GENEL BAKIŞ9. KURULUM ÖRNEKLERİ10. AKSESUARLAR 11. TEKNİK ÖZELLİKLER

İÇİNDEKİLER TÜRKÇE

Page 9: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

9

USER’S MANUAL

Prima di procedere all’installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. E’ opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all’apparecchio.AVVERTENZE GENERALI1. Verificatechel’impiantoelettricodelveicoloabbiaunatensionedialimentazionedi12VDCconnegativoamassa.2. Nonrealizzatealcuntipodiinstallazioneall’internodelvanomotoreedinposizioniesposteadacqua,umiditàeccessiva,polvereesporco.3. Nonfatepassaremaiicaviall’esternodelveicolooinprossimitàdicentralineelettroniche.4. Installatel’AP4Dinzonedelveicoloovelatemperaturanonscendasottogli0°C(32°F)enonsuperii55°C(131°F).Lasciateintornoall’AP4D3cm(1.5”)dispazio, lazonadiinstallazionedeveavereun’adeguatacircolazioned’aria.5. Assicuratevicheilposizionamentopresceltononinterferiscaconilcorrettofunzionamentodeidispositivimeccanicioelettricidellavettura.6. Assicuratevidinoncortocircuitareilcavodialimentazionedurantel’installazioneeilcollegamento.7. Prestateestremaattenzionenelpraticareforiotaglisullalamiera,verificandochenellazonainteressatanonvisiaalcuncavoelettricooelementostrutturaledell’autovettura.8. Proteggeteilcavoconduttoreconunanelloingommasepassainunforodellalamieraoconappositimaterialisescorrevicinoapartichegeneranocalore.9. Assicuratevicheicavisianoadeguatamentefissatipertuttalalunghezzaechelaguainaprotettiva,utilizzataperproteggereicontatti,siaditipoautoestinguente allafiamma.Bloccateicaviinprossimitàdeiterminali.10. Perfacilitarel’installazione,primadituttoprogrammatelaconfigurazionedelvostronuovoAP4D.Fatepassareicavinelmodomigliorepossibile,utilizzandocavi, connettorieaccessoridialtaqualità,comequellidisponibilinelcatalogoAudison.

COME COLLEGARE L’AP4 DLeseguentiistruzionirappresentanoipuntiprincipalidaseguireperilcollegamentodell’AP4D.Lasuauniversalitàeversatilitàconsentonoinnumerevolipossibilitàdiutilizzo.Perilsuofunzionamentoeperqualsiasialtranecessitàfateriferimentoallepaginesuccessivediquestomanuale.1. Primadell’installazionenelveicolospegnetelasorgenteetuttigliapparatielettronicidelsistemaaudioperevitarequalsiasipossibiledanno.2. Fatepassareuncavodialimentazionespecificoedeldiametroadeguato(8AWG,Ø3.2mm/0.128’)dallabatteriaall’AP4D.3. Collegateiterminalidialimentazionefacendoattenzioneallapolaritàdiconnessione.Collegareprimailterminale(-)allochassisdell’autovettura,poiilterminale(+)alcavo provenientedallabatteria.Perfissareilcollegamentodimassa(-GROUND)inmodocorretto,usateunavitegiàpresentesullapartemetallicadelveicolo;rimuoveteogni residuodiverniceograssosenecessario,assicurandovi,conuntester,chevisiacontinuitàtrailterminalenegativo(-)dellabatteriaedilpuntodifissaggio.Ilconnettore dialimentazioneaccettauncavo8AWG(Ø3.2mm/0.128’)spelatoa15mm/0.6’.Sepossibile,collegatetuttiicomponentiallostessopuntodimassa,poichéquesta soluzioneserveperabbatterelamaggiorpartedeirumoriparassitichepossonoinsorgerenellariproduzioneaudio.4. Applicateunportafusibileisolatoanonpiùdi20cmdalmorsettopositivodellabatteriaecollegatesudiessoilcavodialimentazionedopoavernecollegata l’altraestremitàall’amplificatore.5. ACCENSIONE:l’AP4Dpuòessereaccesotramite: -RemoteIn,collegandoilterminaleall’uscitaRemOutdiun’autoradioAfterMarket,odalcablaggiodirilancio“DSPOUT”diunamplificatoredellalineaPrima AP5.9bit/AP4.9bit; - ArtON(AutomaticTurnON)utilizzandogliingressiadaltolivello(SPEAKER)connettendoilsegnaleaicanaliFL,FR,RL,RR,questafunzioneèselezionabile/ escludibiletramiteloswitch“ART”. Illogosultopdeldissipatoresiilluminadibluaindicarel’accensionedelprodotto.UnlampeggiodellogoROSSO alsecondoindical’interventodellaprotezionetermica2lampeggidellogoROSSOognisecondoindicano“OVERLOAD”/Anomalianelcablaggiodeglialtoparlanti,4 lampeggidellogoROSSOognisecondoindicanol’interventodellaprotezione“OVERVOLTAGE”causatadallatensionedellabatteriamaggioredi16V,accensionedellogo ROSSOindicainveceunguastointernodelprodottorivolgersialserviziotecnicodiassistenzatecnicoautorizzato.6. SPKIN:Ingressianalogici4canaliHILEVEL.Utilizzareilconnettoremultipolareindotazioneperconnettersiadunasorgenteamplificataoadunamplificatoredella lineaPrimaAP4.9bit/AP5.9bit.Ilsegnaledaapplicaredeveavereunlivellocompresotra3e9VRMS.Lasensibilitàd’ingressodell’AP4Dèregolabiletramitelo switchatreposizioni“SENSITIVITY”a3V-6V-9V.7. PREIN:Ingressianalogici4canalibassolivello.UtilizzareilconnettoriRCAperconnettersiadunasorgentepreamplificata.Ilsegnaledaapplicaredeveavereun livellocompresotra1.5e4.5VRMS.Lasensibilitàd’ingressodell’AP4Dèregolabiletramiteloswitchatreposizioni“SENSITIVITY”a1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:l’AP4Dbitgestisce4canali“FULLRANGE”amplificati(70W@4Ohm-130@2Ohm)indipendentitraloro.Icanalid’uscitapossonoesserecollegati nellaconfigurazione“BRIDGE”(260W@4Ohm)perpoterrealizzareconfigurazioni3e2canaliinuscita.9. FUSIBILE:Persostituireilfusibileènecessarioestrarlodallasedepostainprossimitàdellamorsettieradialimentazioneerimpiazzarloconunodiparivalore(30A).10. INSTALLAZIONE:fissateivaricomponentiallastrutturadelveicoloinmodosolidoeaffidabile.Installatenellostessomodotuttelestrutturesupplementarirealizzate,per assicurarestabilitàesicurezza.Ildistaccamentodalfissaggiodurantelamarciadell’autovetturapuòcausaregravedannoperlepersonetrasportateeperglialtriveicoli.A fineinstallazionericontrollatel’interocablaggiodelsistemaeassicuratevidiavereseguitotuttiicollegamentiinmanieracorretta.11.Perunutilizzocorrettodell’AP4Dèindispensabileconsultaretuttoquestomanualeinognisuaparte.

SAFE SOUNDUTILIZZATEEQUILIBRIOEBUONSENSONELL’ASCOLTO;RICORDATECHEPROLUNGATEESPOSIZIONIADUNLIVELLOECCESSIVODIPRESSIONEACUSTICAPOSSONOPRODURREDANNIALVOSTROUDITO.LASICUREZZADURANTELAGUIDADEVERESTARESEMPREALPRIMOPOSTO.

1 PRECAUZIONI

Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi europei che dispongono di sistemi di raccolta separata)IprodotticontrassegnaticonilsimbolodelcontenitoreperrifiutisuruotebarratodaunaXnonpossonoesseresmaltitiinsiemeainormalirifiutidomestici.Questiprodottielettriciedelettronicidevonoesserericiclatipressounastrutturaadeguata,ingradoditrattareiprodottistessieilorocomponenti.Perconosceredoveecomerecapitaretaliprodottinelcentropiùvicino,contattarel’appositoufficiocomunale.Ilriciclaggioelosmaltimentocorrettocontribuisceatutelarel’ambienteeadevitareeffettidannosiallasalute.

Italiano

1

Page 10: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

10

USER’S MANUAL

Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. It is advisable to carefully follow the highlighted instructions. Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the components.SAFETY CONSIDERATIONS1. Makesureyourcarhasa12voltDCnegativegroundelectricalsystem.2. Donotinstallcomponentsinsidetheenginecompartmentorexposethemtowater,excessivehumidity,dustordirt.3. Neverruncablesoutsidethevehicleorinstalltheamplifiernexttomechanicalorelectronicdevices.4. OperatetheAP4Donlywheninternaltemperatureisbetween0°C(32°F)and55°C(131°F).TheAP4Dmusthaveaminimum3cm(1.5”)distancefromanystructure. Theremustbegoodaircirculationaroundthechassis.5. Makesurethelocationyouchoseforthecomponentdoesnotaffectthecorrectfunctioningofthevehicle’smechanicalandelectricaldevices.6. Makesurethepowercabledoesnotshortcircuitduringinstallationandconnection.7. Useextremecautionwhencuttingordrillingthecarchassis,checkingthatthereisnoelectricalwiringorstructuralelementsunderneath.8. Userubbergrommetstoprotectthewirewhenrunningthroughholesinmetalandusepropermaterialsifclosetoheat-generatingdevices.9. Makesureallthecablesareproperlysecuredalongtheirentirelength.Also,makesuretheirouterprotectivejacketisflameresistantandselfextinguishing.Secure theconnectedcablesclosetotheterminalblockswithwiretiesorclamps.10.Pre-plantheconfigurationofyournewAP4Dandthebestwiringroutestoeaseinstallation.Usehighqualitycables,connectorsandaccessories,asyouwillfindin theAudisoncatalogue.

HOW TO CONNECT THE AP4 DThefollowinggraphicsrepresentthemainstepsfortheAP4Dconnections.Itsuniversalityandversatilityofferendlesspossibilitiesandconfigurations.Specificstepsordifferentproceduresmayberequiredinsomeapplications.Ifyouhaveanyquestionsaboutconfigurationorfunction,pleaserefertotheAdvancedManualthatyoucanfindintheCDinsidethegiftboxorcontactyourAudisondealerorAudisonauthorizedservicecenterforassistance.Foritsoperationandforanyotherneed,pleaserefertothefollowingpagesofthismanual1. BeforeinstallingtheAP4D,turnoffthesourceandallotherelectronicdevicesintheaudiosystemtopreventanypossibledamage.2. Runaspecificallydesignedpowercablewithproperdiameter(8AWG,Ø3.2mm/0.128’)fromtheAP4Dbattery.3. Connectthepowercablesobservingcorrectpolarity.Connectthe(-)terminaltothecarchassisfirst,thenconnectthe(+)terminaltothecablecomingfromthebattery. Tocorrectlygroundtheproduct(-GROUND)useafixingpointinthevehiclechassis;removeallpaintorgreasefromthemetalifnecessary,checkingwithavoltmeter thatthereiscontinuitybetweenthebatterynegativeterminal(-)andthechosenfixingpoint.Thepowerconnectoracceptsan8AWG(Ø3.2mm/0.128’)15mm/0.6’ peel-offcable.Ifpossible,connectallcomponentstothesamegroundpoint;thissolutionrejectsmostundesirednoisewhichcanbegeneratedduringtheaudioreproduction. 4. Putaninsulatedfuseholdermaximum20cmfarfromthebatterypositiveterminal;connectoneendofthepowercabletoitafterconnectingitsotherendtotheamplifier.5. TURNON:theAP8.9bitcanbeturnedonthrough: START-UP:AP4Dcanbestartedupvia: -RemoteIn,byconnectingtheterminaltotheRemOutoutputofanAfterMarketcarradioorbythe“DSPOUT”relaycablingoftheamplifierofthePrimaAP5.9bit/ AP4.9bitrange; -ArtON(AutomaticTurnON)byusingthehighlevelinputs(SPEAKERS)andconnectingthesignaltotheFL,FR,RL,RRchannels.Thisfunctioncanbeselected/ excludedviathe“ART”switch. Thelogoonthetopsideoftheheatsinklightsblue,indicatingthattheproductison.AflashingoftheREDlogoeverysecondindicatestheactivationofthethermal protection2flashesoftheREDlogoeverysecondindicatean“OVERLOAD”/Faultinthewiringofthespeakers,4flashesoftheREDlogoeverysecondindicate theactivationofthe“OVERVOLTAGE”protectioncausedbyabatteryvoltagehigherthan16V,theREDlogoturningonindicatesaninternalfailureoftheproduct, pleasecontacttheauthorizedcustomerservicecenter.6. SPKIN:HILEVELanalogueinputswith4channelsUsethemultipolarconnectorsuppliertoconnecttoanamplifiedsourceoranamplifierofthePrimaAP4.9bit/ AP5.9bitrange.Thesignalthatneedstobeappliedmustbewithinarangebetween3and9VRMS.TheinputsensitivityofAP4Dcanbeadjustedviathe “SENSITIVITY”switchwiththreepositionsto3V-6V-9V.7. PREIN:Lowlevelanalogueinputswith4channels.UsetheRCAconnectorstoconnecttoapre-amplifiedsource.Thesignalthatneedstobeappliedmustbewithin arangebetween1.5and4.5VRMS.TheinputsensitivityofAP4Dcanbeadjustedviathe“SENSITIVITY”switchwiththreepositionsto1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitmanages4separateamplified“FULLRANGE”channels(70W@4Ohm-130@2Ohm).Theoutputchannelsmustbeconnectedinthe “BRIDGE”configuration(260W@4Ohm)tobeabletocreateconfigurationswith3and2outputchannels.9. FUSE:toreplacethefuse,removeitfromitsholderlocatednearthepowersupplyterminalblockandreplaceitwithanotherfuseofequalvalue(30A).10. INSTALLATION:Allcomponentsmustbesolidlyfixedtothevehiclestructure.Dothesamewheninstallinganyadditionalcustomstructuresyoumayhavebuilt.Make surethatyourinstallationissolidandsafe.Acomponentcomingloosewhiledrivingmaycauseseriousdamagetothepassengers,aswellastoothervehicles. Whentheinstallationiscomplete,checkthesystemwiringandverifyallconnectionswereperformedcorrectly.11.ForacorrectuseoftheAP4D,itisessentialtoconsultthismanualinitsentirety.

SAFE SOUNDUSECOMMONSENSEANDPRACTICESAFESOUND.PLEASEREMEMBERTHATLONGEXPOSURETOEXCESSIVELYHIGHSOUNDPRESSURELEVELSMAYDAMAGEYOURHEARING.SAFETYMUSTBEATTHEFOREFRONTWHILEDRIVING.

1 PRECAUTIONS

Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate collection of waste) ProductswhicharemarkedwithawheeledbinwithanXthroughitcannotbedisposedoftogetherwithordinarydomesticwaste.Theseelectricalandelectronicproductsmustberecycledinproperfacilities,capableofmanagingthedisposaloftheseproductsandcomponents.Inordertoknowwhereandhowtodelivertheseproductstothenearestrecycling/disposalsitepleasecontactyourlocalmunicipaloffice.Recyclinganddisposingofwasteinaproperwaycontributestotheprotectionoftheenvironmentandtopreventharmfuleffectsonhealth.

English

1

Page 11: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

11

USER’S MANUAL

Avant d’installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants.PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ1. Assurez-vousquevotrevoitureestéquipéed’unsystèmeélectriqueterrenégatif12voltDC.2. N’installezpaslescomposantsàl’intérieurducompartimentmoteuretnelesexposezpasàl’eau,àunehumiditéexcessive,àlapoussièreouàlasaleté.3. Nefaitesjamaiscourirdecâblesàl’extérieurduvéhiculeetn’installezpasl’amplificateuràproximitéd’appareilsmécaniquesouélectroniques.4. NefaitesfonctionnerleAP4Dquelorsquelatempératureintérieureestentre0°C(32°F)et55°C(131°F)LeAP4Ddoitêtreàunedistanceminimalede3cm(1.5”)de toutestructure.L’airdoitbiencirculationautourduchâssis.5. Assurez-vousquel’emplacementchoisipourlecomposantneperturbepaslebonfonctionnementdesappareilsmécaniquesetélectroniquesduvéhicule.6. Assurez-vousquelecâbled’alimentationn’estpasencourt-circuitpendantl’installationetlebranchement.7. Soyezextrêmementprudentlorsquevousdécoupezoupercezlechâssisdelavoitureetvérifiezqu’iln’yaaucuncâblageélectriqueoupiècesd’équipementendessous.8. Utilisezdesgainesenplastiquepourprotégerlecâblelorsqu’iltraversedestrousdanslemétaletutilisezlesbonsmatériauxàproximitéd’appareilsproducteursdechaleur.9. Assurez-vousquetouslescâblessontconvenablementsécuriséssurtouteleurlongueur.Assurez-vouségalementqueleurgaineprotectriceexterneestanti-inflammable etauto-extinguible.Sécurisezlescâblesconnectésàproximitédesblocsterminauxavecdesserre-câblesoudesbagues.10.Préparezàl’avancelaconfigurationdevotrenouveauAP4Detlesmeilleuresvoiesdecâblagepourfaciliterl’installation.Utilisezdescâbles,connecteurset accessoiresdequalitésupérieure,telsqueceuxfigurantdanslecatalogueAudison.

COMMENT CONNECTER LE AP4 DLesschémassuivantsmontrentlesétapesessentiellesdelaconnexionduAP4D.Sonuniversalitéetsapolyvalenceoffredespossibilitésetdesconfigurationsinfinies.Desétapesspécifiquesoudesprocéduresdifférentespourraientêtrenécessairespourcertainesapplications.Sivousavezdesquestionsconcernantlaconfigurationoulesfonctions,mercideconsulterleManuelAvancédisponiblesurleCDàl’intérieurdelaboîteoucontactezvotrerevendeurAudisonouleserviced’assistanceagrééAudison.Pourlefonctionnementetpourtoutautrebesoin,veuillezconsulterlespagessuivantesdecemanuel.1. Avantd’installerleAP4D,éteignezl’unitécentraleettoutautreappareilélectroniquedusystèmeaudiopourévitertoutrisquededommages.2. Faitespasseruncâbled’alimentationspécialementconçud’undiamètreadéquat(8AWG,Ø3,2mm/0,128‘)delabatterieAP4Ds.3. Branchezlescâblesd’alimentationenrespectantlapolarité.Branchezd’abordlaborne(-)auchâssisdelavoiture,puisconnectezlaborne(+)ducâbledelabatterie. Pourmettrecorrectementleproduitàlaterre(-TERRE)utilisezunpointdefixationsurlechâssisduvéhicule,enleveztoutetracedepeintureoudegraissedumétal sinécessaire,envérifiantavecunvoltmètrequ’ilexisteunecontinuitéentrelabornenégativedelabatterie(-)etlepointdefixationchoisi.Leconnecteurd’alimentation supporteuncâbledétachable8AWG(Ø3,2mm/0.128‘)15mm/0,6“.Sipossible,connecteztouslesélémentsàunmêmepointdemasse;cettesolutionéviteles bruitslesplusindésirables,peuventêtreproduitslorsdelareproductionaudio.4. Mettezunsupportdefusibleisoléà20cmmaximumdelabornepositivedelabatterie;reliez-yuneextrémitéducâbled’alimentationaprèsavoirbranchél’autre extrémitéàl’amplificateur.5. l’AP4Dpeut-êtreallumépar: -RemoteIn,enconnectantlaborneàlasortieRemOutd’uneautoradioAfterMarket,ouparlecâblagederelance“DSPOUT”d’unamplificateurdelalignePrima AP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)enutilisantlesentréesàhautniveau(SPEAKER),enconnectantlesignalauxcanauxFL,FR,RL,RR;cettefonctionpeutêtre sélectionnéeouexclueparl’interrupteur“ART”. Lelogosurlafacesupérieuredudissipateurs’allumeenbleu,indiquantqueleproduitestsoustension.Unclignotementdulogo ROUGEtouteslessecondesindiquel’activationdelaprotectionthermique2clignotementsdulogoROUGEchaquesecondeindiquentune“surcharge”/Défaut danslecâblagedeshaut-parleurs,4clignotementsdulogoROUGEchaquesecondeindiquentl’activationdelaprotection“SURTENSION”causéeparunetension debatteriesupérieureà16V,lelogoROUGEquis’allumeindiqueunedéfaillanceinterneduproduit,veuillezcontacterlecentredeserviceaprès-venteagréé.6. SPKIN:Entréesanalogiques4canauxHILEVEL.Utiliserleconnecteurmultipolairefournipourseconnecteràunesourceamplifiéeouàunamplificateurdelaligne PrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Lesignalàappliquerdoitavoirunniveaucomprisentre3et9VRMS.Lasensibilitéd’entréedel’AP4Dpeutêtrerégléeparl’interrupteurà3positions“SENSITIVITY” sur3V-6V-9V.7. PREIN:Entréesanalogiques4canauxbasniveau.UtiliserleconnecteurRCApourseconnecteràunesourcepré-amplifiée.Lesignalàappliquerdoitavoirunniveau comprisentre1,5et4,5VRMS.Lasensibilitéd’entréedel’AP4Dpeutêtrerégléeparl’interrupteurà3positions“SENSITIVITY”sur1,5V-3V-4,5V.8. SPEAKEROUT:l’AP4Dbitgère4canaux“FULLRANGE”amplifiés(70Wà4Ohm-130à2Ohm)indépendantsentreeux.Lescanauxdesortiepeuventêtreonnectés danslaconfiguration“BRIDGE”(260Wà4Ohm)pourpouvoirréaliserdesconfigurations3et2canauxàlasortie.9. FUSIBLE:pourremplacerlefusible,retirez-ledesonsupportsituéprèsdubornierd’alimentationetleremplacerparunfusibledevaleurégale(30A).10. INSTALLATION:Touslescomposantsdoiventêtresolidementfixésàlastructureduvéhicule.Faiteslamêmechoselorsdel’installationdestructuressupplémentaires personnaliséesquevousavezconstruites.Assurez-vousquevotreinstallationsoitsolideetsécurisée.Unélémentquisedétachependantlaconduitepeutcauserde gravesdommagesauxpassagers,ainsiqu’auxautresvéhicules.Lorsquel’installationestterminée,vérifiezlecâblagedusystèmeetvérifiezquetouteslesconnexions aientétéeffectuéescorrectement.11. Pouruneutilisationcorrectedel’AP4D,ilestessentieldeconsultercemanueldanssonintégralité.

SURETE DE SONUTILISERVOTREPROPRESENSETVOTREPRATIQUEZUNESURETEDESON.VEUILLEZVOUSRAPPELERQU’UNELONGUEEXPOSITIONÀUNNIVEAUDEPRESSIONSONORETROPELEVEEPEUTENDOMMAGERVOTRESÉCURITÉD’ECOUTE.LASECURITEDOITETREMISENAVANTLORSDELACONDUITE.

1 PRÉCAUTIONS

Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets)Lesproduitscomportantunlogocomposéd’unepoubellebarréed’unecroixdoiventêtreéliminésséparémentdesorduresménagères.Cesproduitsutilisentdescomposantsélectriquesouélectroniquesquidoiventêtrerecyclésparlesdéchetteriecommunaleouuncentrederecyclagecapablesdetraitercesproduitsetcomposants.Nousvousinvitonsàcontactervotremairieafindesavoircommentamenercesproduitsdanslecentrederecyclageleplusprochedevotredomicile.Lerecyclageetunemiseaurebutadaptéecontribuentàlapréservationdel’environnementetàlapréventioncontretouteffetnocifpourlasanté.

Français

1

Page 12: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

12

USER’S MANUAL

Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar los componentes.CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD1. AsegúresedequesucochetengaunsistemaeléctricodetierranegativaCCde12voltios.2. Noinstalecomponentesenelcompartimientodelmotornilosexpongaalagua,humedadexcesiva,polvoosuciedad.3. Nopasenuncacablesporelexteriordelvehículoniinstaleelamplificadorcercadedispositivosmecánicosoelectrónicos.4. UseelAP4Dsolamentecuandolatemperaturainternaseencuentreentre0°C(32°F)y55°C(131°F).Esteprocesadordebetenerunadistanciamínimade3cm(1.5”)de cualquierestructura.Debeexistirunabuenacirculacióndeairealrededordelchasis.5. Asegúresedequelaubicaciónqueelijaparaelcomponentenoafectealcorrectofuncionamientodelosdispositivosmecánicosyeléctricosdelvehículo.6. Asegúresedequeelcabledealimentaciónnosecortocircuitedurantelainstalaciónyconexión.7. Tengamuchocuidadocuandocorteotaladreelchasisdelcoche,compruebequenohayacableadoeléctriconielementosestructuralesdebajo.8. Useojalesdegomaparaprotegerelcablecuandolopaseporagujerosenelmetal,yuselosmaterialesadecuadoscercadedispositivosquegenerencalor.9. Asegúresedequetodosloscablesesténcorrectamenteaseguradosentodasulongitud.Asegúreseigualmentedequelacubiertaprotectoradelosmismossea resistentealasllamasyseapaguesola.Asegureloscablesconectadoscercadelosbloquesterminalesconamarresoabrazaderas.10.PlanifiqueanticipadamentelaconfiguracióndesuAP4Dylamejorrutadecableadoparafacilitarlainstalación.Usecables,conectoresyaccesoriosdealtacalidad, comolosqueencontraráenelcatálogoAudison.

CÓMO CONECTAR EL AP4 DLasimágenessiguientesrepresentanlosprincipalespasosparalasconexionesdelAP4D.Suuniversalidadyversatilidadofreceninfinitasposibilidadesyconfiguraciones.Puedennecesitarsepasosconcretosoprocedimientosdistintosenalgunasaplicaciones.Sitienealgunadudasobrelaconfiguraciónolasfunciones,consulteelManualAvanzadoqueseencuentraenelCDincluidoenlacajaopóngaseencontactoconsuproveedorAudisonoserviciodeasistenciaautorizado.Parautilizarlaunidadyoencasodeduda,porfavor,consultelassiguientespáginasdeestemanual.1. AntesdeinstalarelAP4D,apaguelafuenteyotrosdispositivoselectrónicosdelsistemadeaudioparaevitarposiblesdaños.2. ConecteuncabledealimentaciónespecialmentediseñadoalabateríadelAP4Dquetengaeldiámetroadecuado(8AWG,Ø3,2mm/0,128’).3. Conecteloscablesdealimentaciónrespetandolapolaridadcorrecta.Conecteprimeroelterminal(-)alchasisdelcoche;luego,conecteelterminal(+)alcable quevienedelabatería.Paraconectarcorrectamenteelproductoalatomaatierra(-TIERRA),useunpuntodefijaciónenelchasisdelvehículo.Quitetodalapintura oelaceitedelmetalsiesnecesario,comprobandoconunvoltímetroquehayacontinuidadentreelterminalnegativo(-)delabateríayelpuntodefijaciónelegido. Elconectordealimentaciónaceptauncablepeladode8AWG(Ø3,2mm/0,128’)15mm/0,6”.Siesposible,conectetodosloscomponentesalmismopuntode tomaatierraparaevitarlamayorpartedelruidonodeseadoquesepuedegenerardurantelareproduccióndelaudio.4. Coloqueunportafusiblesaisladoa20cmdelterminalpositivodelabatería.Conecteunextremodelcabledealimentaciónalabateríadespuésdeconectarelotro extremoalamplificador.5. ENCENDIDO:elAP4Dsepuedeencendermediante: -RemoteIn,conectandoelterminalalasalidaRemOutdeunautorradioAfterMarket,oporelcableadoderetransmisión“DSPOUT”deunamplificadordelalínea PrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)utilizandolasentradasdealtonivel(SPEAKER)conectandolaseñalaloscanalesFL,FR,RL,RR,estafunciónsepuedeseleccionar/ excluirmedianteelinterruptor“ART”. Siellogotipoenlapartesuperiordelaslucesdeldisipadordecalorestáazul,elproductoestaráencendido.UnparpadeodellogotipoenROJOcadasegundoindica laactivacióndelaproteccióntérmica,2parpadeosdellogotipoenROJOcadasegundoindicanunacondiciónde“SOBRECARGA”/Falloenelcableadodelosaltavoces, 4parpadeosdellogotipoenROJOcadasegundoindicanlaactivacióndelaprotecciónante“EXCESODEVOLTAJE”causadaporunvoltajedelabateríasuperiora 16V,ellogotipoencendidoenROJOindicaunfallointernodelproducto,porfavorpóngaseencontactoconelcentrodeserviciotécnicoautorizado.6. SPKIN:Entradasanalógicas4canalesHILEVEL.Utiliceelconectormultipolardelequipamientoparaconectarseaunafuenteamplificadaoaunamplificadordela líneaPrimaAP4.9bit/AP5.9bit.Laseñalaplicadadebetenerunniveldeentre3y9VRMS.LasensibilidaddeentradadelAP4Dsepuederegularconelinterruptor detresposiciones“SENSITIVITY”con3V-6V-9V.7. PREIN:Entradasanalógicas4canalesbajonivel.UtiliceelconectorRCAparaconectarseaunafuentepreamplificada.Laseñalaplicadadebetenerunniveldeentre 1.5y4.5VRMS.LasensibilidaddeentradadelAP4Dsepuederegularconelinterruptordetresposiciones“SENSITIVITY”con1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:elAP4Dbitgestiona4canales“FULLRANGE”(ampliagama)amplificados(70W@4Ohm-130@2Ohm)independientesentreellos.Loscanalesde salidasepuedenconectarenlaconfiguración“BRIDGE”(260W@4Ohm)parapoderrealizarconfiguracionesde3y2canalesensalida.9. FUSIBLE:parasustituirelfusible,retírelodelportafusiblessituadojuntoalaterminaldesistemadealimentaciónyreemplázeloconotrofusibledeigualamperaje(30A).10. INSTALACIÓN:Todosloscomponentesdebenestarbienfijadosalaestructuradelvehículo.Hagalomismocuandoinstalecualquierestructuraadicionalquepueda haberconstruido.Asegúresedequesuinstalaciónseasólidaysegura.Siuncomponentesesueltamientrasseconducepodríacausarseriosdañosalospasajeros, asícomoaotrosvehículos.Cuandolainstalaciónestéterminada,compruebeelcableadoyverifiquequetodaslasconexionesserealizaroncorrectamente.11.ParauncorrectousodelaAP4D,esesencialconsultarestemanualensutotalidad.

SONIDO SEGUROUTILICEELSENTIDOCOMÚNYPRACTIQUEELSONIDOSEGURO.RECUERDEQUEUNAEXPOSICIÓNPROLONGADAANIVELESDEPRESIÓNSONORAEXCESIVAMENTEELEVADOSPUEDEDAÑARSUOÍDO.LASEGURIDADDEBEESTARANTETODODURANTELACONDUCCIÓN.

1 PRECAUCIONES

Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos)Losproductosquellevenimpresoelsímbolodelcubodebasuratachadonopuedensereliminadosjuntoconlosresiduosdomésticosnormales.Estosproductoselectrónicosyeléctricosdebensereliminadoseninstalacionesadecuadas,capacesdegestionarlaeliminacióndeestosproductosycomponentes.Parasaberdóndeycómoentregarestosproductosalcentrodereciclaje/eliminaciónmáscercano,contacteconsuoficinamunicipal.Elreciclajeylaeliminaciónderesiduosdelaformaadecuadacontribuyenalaproteccióndelmedioambienteyaevitarefectosdañinosenlasalud.

Español

1

Page 13: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

13

USER’S MANUAL

Vor Installation der Komponenten lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen die Anleitungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzung oder Beschädigung der Komponenten führen.SICHERHEITSHINWEISE1. StellenSiesicher,dassIhrAutoeineelektrischeAnlagemit12VDCundnegativerMassehat.2. InstallierenSiekeineKomponentenimMotorraumundsetzenSiesienichtWasser,hoherFeuchtigkeit,StauboderSchmutzaus.3. FührenSieniemalsKabelaußenamFahrzeugentlangundmontierenSiedenVerstärkernichtinderNähevonmechanischenoderelektronischenGeräten.4. BenutzenSiedenAP4Dnur,wenndieInnentemperaturzwischen0°C(32°F)und55°C(131°F)liegt.DieserAP4DmusseinenMindestabstandvon3cm(1.5“)von allenanderenBauteilenhaben.EsmusseineguteLuftzirkulationumdasGehäuseherumbestehen.5. StellenSiesicher,dassdervonIhnengewählteEinbauortnichtdiekorrekteFunktiondermechanischenundelektrischenBauteiledesFahrzeugsbeeinträchtigt.6. AchtenSiedarauf,dassdasSpannungsversorgungskabelbeiderInstallationundwährenddemAnschlusskeinenKurzschlusshervorruft.7. AchtenSiebesondersdarauf,wennSieindenFahrzeugrahmenschneidenoderbohren,dasssichdarunterkeineelektrischenKabelodertragendenElementebefinden.8. VerwendenSieGummidurchführungen,umdieKabelzuschützen,wennsiedurchÖffnungenimMetallgeführtwerdenundverwendenSiegeeigneteMaterialienin derNähevonWärmequellen.9. AchtenSiedarauf,dassalleKabelgutaufdergesamtenLängegesichertsind.AchtenSieauchdarauf,dassderäußereMantelfeuerbeständigundselbstlöschendist. SichernSiedieangeschlossenenKabelinderNähederAnschlussklemmenmitKabelbindernoderKlammern.10.FertigenSiezunächsteinenPlanderKonfigurationdesneuenAP4DundderbestenKabelwegefürdieVereinfachungderInstallationan.VerwendenSiequalitativ hochwertigeKabel,SteckerundZubehörteile,wiesiebeispielsweiseimAudisonVerbindungskatalogzufindensind.

ANSCHLIEßEN DES AP4 DDiefolgendenAbbildungenzeigendieHauptschrittefürdenAnschlussdesAP4D.SeineuniverselleEinsetzbarkeitundseineVielseitigkeitbietenunendlicheMöglichkeitenbeiderKonfiguration.SpezifischeSchritteoderunterschiedlicheVerfahrenkönnenbeieinigenAnwendungsmöglichkeitenerforderlichsein.WennSieFragenzuKonfigurationoderFunktionhaben,lesenSiebittedieErweiterteBedienungsanleitung,diesichCDinderVerpackungbefindetoderkontaktierenSieIhrenAudison-HändleroderdasautorisierteAudison-Service-CenterfürweitereHilfe.FürdieNutzungundbeiBedarfbittediefolgendenSeitendesHandbuchsbeachten.1. VorderInstallationdesAP4D,schaltenSiedieSpannungsversorgungundalleanderenelektronischenGeräteimAudio-Systemaus,ummöglicheSchädenzuvermeiden.2. LeitenSieeinspeziellentworfenesNetzkabelmitdemrichtigenDurchmesser(8AWG,Ø3,2mm/0,128“)vonderBatteriedesAP4Dher.3. SchließenSiedasNetzkabelunterBeachtungderkorrektenPolaritätan.SchließenSiezuerstdieMinusklemme(-)andasFahrzeugchassisanunddanndiePlusklemme(+) andasKabelvonderBatteriean.VerwendenSiefürkorrekteErdung(-GROUND)einenBefestigungspunktamFahrzeugchassis;entfernenSieerforderlichenfalls FarbeoderFettvomMetall,undüberprüfenSiemiteinemVoltmeteraufLeitfähigkeitzwischenderMinusklemme(-)derBatterieunddemgewähltenBefestigungspunkt. DerStromversorgungsanschlussakzeptiertein8AWG(Ø3,2mm/0,128“)15mm/0,6“Abziehkabel.SchließenSiemöglichstalleKomponentenandenselbenErdungspunkt an;dieseLösungbeseitigtdiemeistenunerwünschtenStörungen,diebeiderAudiowiedergabeauftretenkönnen.4. BringenSieeinenisoliertenSicherungshaltermaximal20cmvonderBatterieentferntan;schließenSieeinEndedesStromkabelsdaranan,nachdemSiedasandere EndeandenVerstärkerangeschlossenhaben.5. EINSCHALTUNG:DerAP4Dkannfolgendermaßeneingeschaltetwerden: -RemoteIn,indemderAnschlusssteckerandenRemOut-AusgangeinesAfterMarket-Autoradiogerätsangeschlossenwird,oderüberdieRestartverkabelung“DSP OUT”einesVerstärkersderPrima-LeitungAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)indemdieEingängefürhoheLautstärke(SPEAKER)verwendetwerdenundmandasSignalandieKanäleFL,FR,RL,RRanschließt, dieseFunktionkannüberdenSchalter“ART”ausgewählt/ausgeschlossenwerden. DasLogoanderOberseitedesKühlkörpersleuchtetblau,umanzuzeigen,dassdasProdukteingeschaltetist.BlinktdasROTELogobedeutetdies,dassdie Wärmeschutzaktivierung2-maligesAufblinkendesROTENLogoproSekundebedeutet“ÜBERLAST”/FehlerinderVerkabelungderLautsprecher,4-maliges AufblinkendesROTENLogoproSekundeAktivierungdes“ÜBERSPANNUNGS”-SchutzaufgrundeinerBatteriespannungüber16V,leuchtetdasROTELogoauf,wird eininternerProduktausfallangezeigt.BittekontaktierenSieeinautorisiertesKundencenter.6. SPKIN:Analogeingänge4KanäleHILEVEL.DenmitgeliefertenmehrpoligenVerbinderverwenden,umeineverstärkteQuelleodereinenVerstärkerderPrima-Leitung AP4.9bit/AP5.9bitanzuschließen.DaszuverwendendeSignalmusszwischen3und9VRMSliegen.DieEingangsempfindlichkeitdesAP4Dwirdüberden “SENSITIVITY”-SchaltermitdreiPositionenauf3V-6V-9Veingestellt.7. PREIN:Analogeingänge4KanäleNiedriglevel.DenRCA-Steckerbenutzen,umeinevorverstärkteQuelleanzuschließen.DaszuverwendendeSignalmusszwischen 1.5und4.5VRMSliegen.DieEingangsempfindlichkeitdesAP4Dwirdüberden“SENSITIVITY”-SchaltermitdreiPositionenauf1.5V-3V-4.5Veingestellt.8. SPEAKEROUT:DerAP4Dregelt4verstärkteKanäle“FULLRANGE”(70W@4Ohm-130@2Ohm)unabhängigvoneinander.DieAusgangskanälekönneninder Konfiguration“BRIDGE”(260W@4Ohm)angeschlossenwerden,umKonfigurationenmit3und2ausgehendenKanälenzuerhalten.9. SICHERUNG:EntfernenSiezumErsetzenderSicherungdieSicherungausdemHalterinderNähedesKlemmenblocksderStromversorgungundersetzenSiesie durcheineSicherungmitdemgleichenWert(30A).10. INSTALLATION:AlleKomponentenmüssenfestandieFahrzeugstrukturangeschlossenwerden.VerfahrenSieaufdiegleicheWeise,wennSiezusätzlicheselbstgebaute Struktureninstallieren.StellenSiesicher,dassIhreInstallationsolideundsicherist.EinesichwährendderFahrtlösendeKomponentekanndiePasssagiereschwer verletzenoderandereFahrzeugbeschädigen.ÜberprüfenSienachabgeschlossenerInstallationdieSystemverdrahtungundbestätigenSie,dassalleAnschlüssekorrekt durchgeführtwordensind.11.FüreinekorrekteNutzungdesAP4DistdieLektüredesgesamtenHandbuchserforderlich.

SICHERER SOUNDBENUTZENSIEGESUNDENMENSCHENVERSTANDFÜRSICHERENSOUND.DENKENSIEDARAN,DASSHOHERSCHALLDRUCKÜBEREINENLÄNGERENZEITRAUMZUGEHÖRSCHÄDENFÜHRENKANN.BEIMFAHRENKOMMTDIESICHERHEITZUERST.

1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen).Produkte,diemiteinemdurchgestrichenenMülltonnensymbolgekennzeichnetsind,dürfennichtmitdemnormalenHausmüllentsorgtwerden.DieseelektrischenundelektronischenProduktemüsseningeeignetenEinrichtungen,diefürdiefachgerechteEntsorgungdieserProdukteundKomponentenqualifiziertsind,wiederverwertetwerden.WendenSiesichbitteanIhrörtlichesGemeindeamt,umzuerfahren,wodienächstgelegeneEinrichtungfürRecyclingoderEntsorgungistundwiedieseProduktedortabgegebenwerdenkönnen.DiekorrekteWiederverwertungundEntsorgungvonAbfallleisteteinenBeitragzumUmweltschutzundbeugtGesundheitsschädenvor.

Deutsch

1

Page 14: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

14

USER’S MANUAL

在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。我们建议您严格遵守本手册中特别提示的各项指南,否则可能导致意外人身伤害或部件受损。安全须知1. 请确保您的车辆配有12V直流负极接地电气系统.2. 请勿在发动机舱内安装任何部件,或将部件暴露于水、潮气、灰尘或污垢中。3. 电缆布线不得超出车辆之外,或切勿将扩音器靠近其他机械或电子设备安装。4. 请仅在0°C(32°F)至55°C(131°F)温度下操作AP4D。AP4D必须保持和任何其他结构至少3里面(1.5英尺)距离。底盘周围必须通风良好。5. 请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正常运行。6. 请确保在安装或连接过程中电源线不会短路。7. 在车辆底盘上钻孔或切割时,务必十分小心,以确保底盘下方没有车辆的电气线路或结构元件。8. 在金属上穿孔布线时,请使用橡胶圈保护电缆,靠近发热装置时,请使用合适的保护材料。9. 请确保整条电源线固定良好,并具有自动阻燃的耐火外皮。使用尼龙扎带或线夹将已连接的电缆固定在接线盒附近。10.为了简化AP4D的安装过程并使布线最优化,请事先准备一个安装布局方案。请使用Audison产品目录中推荐的优质电缆、连接件及配件。

AP4D安装步骤连接AP4D的主要步骤如下图所示.AP4D具有通用性和多功能性特点,能满足种用途和配置需要。对于某些运用,可能要求特定的或不同的安装方法。若有任何关于配置或功能方面的疑问,请查阅包装盒中CD内的高级操作说明书,或联系Audison经销商或Audison授权服务中心寻求帮助。有关其操作或任何其它需要,请参阅本手册的后面几页。1. 安装AP4D之前,关闭音频系统的信号源及所有其他电子设备以免发生损坏。2. 从AP4D电池上接出一条具有适当直径(美国线规8AWG,Ø3.2毫米/0.128英尺)的专用电源线。如果使用厂商提供的电缆连接,请查阅高级手册内的具体章节。3. 连接电源线时要注意正确的极性。要先将(-)极端子接到汽车底盘上,然后将(+)极端子连接到来自电池的电缆上。使用车辆底盘上的固定点将设备正确接地 (-地线);如有必要,清除金属上的所有油漆或油脂,使用电压表检查电池负极(-)和选定的固定点之间的连续性,电源连接器接受美国线规8AWG(Ø3.2毫米/0.128 英尺)15毫米/0.6英尺的剥皮电缆。如果可能的话,将所有组件都连接到同一接地点上;这个解决方案可以杜绝大部分音频播放时产生的恼人噪音。4. 将一个最大20厘米的绝缘保险丝座置放在远离电池正极端的地方;在将电源线连接到放大器上后,将其另一端连接到保险丝座上。5. 开启:AP4D可以开启通过: -RemoteIn,连接汽车收音机售后的RemOut的输出终端,或AP5.9bit/AP4.9bit的第一条线路的扩音器的”DSPOUT“再发射; -Art开启(自动接通开)采用高级输入(SPEAKER)将信号连接到FL,FR,RL,RR声道,通过“ART”开关该功能可选择/可排除。 上重新布线,连接一台放大器。 散热片顶端的商标亮起蓝色,表明该产品已开机。红色标志每秒闪烁一次,表示过热保护已启动;红色标志每秒闪烁2次,表示扬声器的布线存在“过载”/故障;红 色标志每秒闪烁4次,表示由于电池电压超过16伏,已启动“过电压”保护;红色标志亮起则表示该产品内部存在故障,请联络授权的客户服务中心。6. SPKIN:模拟输入4声道Hi级别。使用配备的多级连接器连接到放大的源或AP4.9bit/AP5.9bit第一线路的一个放大器。 要应用的信号必须具有3和9VRMS之间级别。通过用3V-6V-9V”灵敏度“开关三个位置可调节AP4D的输入灵敏度。7. PREIN:模拟输入4声道低的水平。使用RCA连接器以便连接到源前置放大器。要应用的信号必须具有1.5和4.5VRMS之间级别。通过用3V-6V-9V”灵敏度“开关三 个位置可调节AP4D的输入灵敏度。8. SPEAKEROUT:AP4Dbit管理它们之间相互独立扩大“全系列”4个声道(70W@4Ohm-130@2Ohm)。在“桥”(260W@4Ohm)配置可以连接输出声道以实现输出3和 2个声道配置。9. 保险丝:如要更换保险丝,需要将其从靠近电源接线盒的座子中取出,然后替换一个同等值的保险丝(30安培)。10.安装:所有组件都必须紧固到车辆架构上。在安装任何你可能组装的额外客制结构时也要这么做。确保安装的牢固和安全。行驶时如有一个组件出现松动都可能 对乘客及其它车辆造成严重损害。安装完成后,请检查系统布线,核实所有的连接都正确无误。11.要正确使用AP1D,必须参阅本手册的全部内容。

安全音量请根据常识和习惯选择安全音量。切记:长期在高音量水平下收听,会对您的听力造成伤害。安全是驾驶汽车的第一要素。

1 注意事项

废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家)产品上带有打叉(X)带轮垃圾桶标识的不得混入一般生活垃圾处理。此类电子电器产品必须在能处理这种产品和部件的适当装置内回收。关于如何将这些产品送至最近的回收和处理,请联系当地市政机构。垃圾的恰当回收和处理有利于保护环境和防止对人类健康构成伤害。

中文

1

Page 15: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

15

USER’S MANUAL

Передустановкойкомпонентов,пожалуйста,прочитайтевнимательновсеинструкциивданномруководстве.Вособенностирекомендуетсяточноследоватьвыделеннымуказаниям.Впротивномслучаеможетслучитьсянепреднамеренноеповреждениекомпонентов.МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ1. Убедитесьвтом,чтоавтомобильоснащенсистемойэлектрооборудованиясрабочимнапряжением12Вольтпостоянноготокаизаземлениемотрицательногополюса.2. Неустанавливайтекомпонентывмоторномотсекеинеподвергайтеихвоздействиюводы,избыточнойвлажности,пылиилигрязи.3. Запрещенопрокладыватькабелиснаружиавтомобиляилиустанавливатьусилительвблизимеханическихилиэлектронныхустройств.4. ИспользуйтеAP4Dтольковтомслучае,есливнутренняятемпературанаходитсявдиапазонеот0°Cдо55°C.ДанныйAP4Dдолженрасполагатьсяна расстоянииминимум3смотлюбыхконструкций.Вобластивокругшассидолжнабытьобеспеченахорошаяциркуляциявоздуха.5. Убедитесьвтом,чтовыбранноеместоположениенепозволиткомпонентувоздействоватьнафункционированиемеханическихиэлектронныхустройствавтомобиля.6. Удостоверьтесь,чтоприустановкеиподключениивсиловомкабеленевозниклокороткогозамыкания.7. Будьтепредельновнимательныпривырезанииисверленииотверстийвшассиавтомобиляипроверяйте,чтобыподданнойобластьюнебыло электропроводкиилиэлементовконструкции.8. Используйтерезиновыевтулкидлязащитыпроводаприпрокладываниичерезотверстиявметалле,атакжеиспользуйтенадлежащиематериалы,если проводкапроходитвблизитепловыделяющихустройств.9. Убедитесьвтом,чтовсекабелинадежнозакрепленыповсейдлине.Крометого,удостоверьтесь,чтоихвнешняязащитнаяоболочкавыполненаизогнестойкого инеподдерживающегогорениематериала.Закрепитеподсоединенныекабеливблизиклеммныхколодокприпомощикабельныхстяжекилизажимов.10.ДляоблегченияустановкиспланируйтезаранееконфигурациюновогоAP4Dивыберитенаилучшиймаршрутпрокладкикабелей.Используйтекабели, соединителииаксессуарывысокогокачества,такие,какпредставленывкаталогеAudison.

КАКПОДКЛЮЧИТЬУСТРОЙСТВОAP4DНаследующихиллюстрацияхпоказаныосновныеэтапыподключенияAP4D.Универсальностьимногофункциональностьданногоустройстваобеспечиваетбесконечныевозможностиимножествоконфигураций.Длянекоторыхспособовпримененияпотребуетсявыполнитьособыешагиилиспециальныеоперации.Привозникновениилюбыхвопросов,касающихсяконфигурацииилифункций,рекомендуетсяобращатьсякПолномуруководству,котороенаходитсянаCD-дискевподарочнойкоробке,либосвязатьсясместнымдилеромAudisonилиофициальнымсервиснымцентромAudisonдляполученияподдержки.Повопросамработыприбораиполюбымдругимвопросамследуетобращатьсякследующимстраницамданногоруководства1. ПередустановкойAP4Dотключитеисточникпитанияивсеостальныеэлектронныеустройствааудиосистемыдляпредотвращениявозможныхповреждений.2. ОтаккумулятораAP4Dпроложитеспециальнопредназначенныйдляэтогосиловойкабельнадлежащегодиаметра(8AWG,Ø3.2мм/0.128дюйма).3. Подключайтесиловыекабели,соблюдаяполярность.Сначалаподключитеклемму(-)крамеавтомобиля,затемподключитеклемму(+)ккабелю,идущему отаккумулятора.Дляправильногозаземленияустройства(-GROUND)используйтеточкукреплениянашассиавтомобиля;принеобходимости удалитевсюкраскуисмазкусметалла,проверяяспомощьювольтметранеразрывностьцепимеждуотрицательнойклеммой(-)ивыбраннойточкой крепления.Допускаетсяпорезкакабеля8AWG(Ø3.2мм/0.128дюйма)длясиловогоразъемадо15мм/0.6дюйма.Привозможностиподключайтевсе компонентыкоднойточкезаземления;такоерешениепозволитизбежатьбольшинстваненужныхшумов,которыемогутпоявлятьсяпривоспроизведенииаудио. 4. Установитеизолированныйпатронпредохранителямаксимумв20смотположительнойклеммыаккумулятора;подключитеодинизконцовсилового кабелякпатронупослесоединениядругогоконцасусилителем.5. ВКЛЮЧЕНИЕ:AP4Dможновключитьоднимизследующихспособов: -RemoteIn(дистанционно),подключивклеммуквыходуRemOutстереосистемы,приобретеннойотдельно;илиотпроводовповторногозапуска“DSPOUT” усилителясосновнойлинииAP5.9бит/AP4.9бит; -ArtON(AutomaticTurnON-Автоматическоевключение)используявходывысокогоуровня(SPEAKER)подсоединивсигналкканаламFL,FR,RL,RR,эту функциюможноподключить/отключитьприпомощипереключателя“ART”. Логотипнаверхнейчаститеплоотводаподсвечиваетсясинимцветом,указываянато,чтоприборвключился.МиганиеКРАСНОГОлоготипаразв секундууказываетнаактивациютепловойзащиты,2миганияКРАСНОГОлоготипавсекундууказываетна“ПЕРЕГРУЗКУ”/Неисправностьвпроводке динамиков,4миганияКРАСНОГОлоготипавсекундууказываетнаактивациюзащитыот“ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ”,вызванногопревышениемнапряжения аккумулятора16В,включениеКРАСНОГОлоготипауказываетнавнутреннююнеисправностьизделия,просимобращатьсявуполномоченныйцентр обслуживанияклиентов.6. SPKIN:Аналоговыевходы4каналаВЫСОКОГОУРОВНЯ.Используйтепоставляемыйвкомплектемногоконтактныйсоединительдля подключениякисточникуусилителяилиусилителюотосновнойлинииAP4.9бит/AP5.9бит. Применяемыйсигналдолженбытьнауровнеот3до9В(среднеквадратичноезначение).ВходнаячувствительностьAP4Dуправляетсяспомощью 3-позиционногопереключателя“ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ”:3В-6В-9В.7. PREIN:Аналоговыевходы4каналанизкогоуровня.ИспользуйтесоединителиRCAдляподключениякпредусиленномуисточнику.Применяемыйсигнал долженбытьнауровнеот1,5до4,5В(среднеквадратичноезначение).ВходнаячувствительностьAP4Dуправляетсяспомощью3-позиционного переключателя“ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ”:1,5В-3В-4,5В.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitуправляет4усиленнымиканалами“FULLRANGE”(70Втпри4Ом-130при2Ом)независимымимеждусобой.Выходныеканалы могутбытьсоединенывконфигурации“BRIDGE”(260Втпри4Ом)длясозданияконфигурациис3и2выходнымиканалами.9. FUSE(Предохранитель):длязаменывытащитепредохранительизпатрона,расположенногорядомсклеммнойколодкойпитанияизаменитеегона предохранительтакогоженоминала(30А).10. INSTALLATION(Установка):Всекомпонентыдолжныбытьнадежнозакрепленынаконструкцииавтомобиля.Соблюдайтеэтотребованиеиприустановке другихконструкций,которыевы,возможно,изготовитесамостоятельно.Поверьте,чтобывашаустановкабыланадежноибезопаснозакреплена.Ослабленное креплениекомпонентаможетпривестиксерьезнойтравмепассажиров,атакжедругимтранспортнымсредствам.Позавершенииустановкипроверьте проводкусистемыиещеразубедитесьвправильностивыполнениявсехсоединений.11. ДляправильнойэксплуатацииAP4Dнеобходимообратитьсякданномуруководствувполномобъеме.

БЕЗОПАСНЫЙЗВУКРУКОВОДСТВУЙТЕСЬЗДРАВЫМСМЫСЛОМИПРАКТИКУЙТЕБЕЗОПАСНЫЙЗВУК.ПОМНИТЕ,ЧТОПОДВЕРГАЯСЬДЛИТЕЛЬНОМУВОЗДЕЙСТВИЮСЛИШКОМВЫСОКОГОУРОВНЯЗВУКА,ВЫМОЖЕТЕПОВРЕДИТЬВАШСЛУХ.БЕЗОПАСНОСТЬВОВРЕМЯВОЖДЕНИЯАВТОМОБИЛЯ-ПРЕЖДЕВСЕГО.

1 МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Информацияобутилизацииэлектрическогоиэлектронногооборудования(дляевропейскихстран,вкоторыхорганизованраздельныйсборотходов)Продуктысмаркировкой“перечеркнутыйкрест-накрестмусорныйконтейнернаколесах”недопускаетсявыбрасыватьвместесобычнымибытовымиотходами.Этиэлектрическиеиэлектронныепродуктыдолжныбытьутилизированывспециальныхприемныхпунктах,оснащенныхсредствамиповторнойпереработкитакихпродуктовикомпонентов.Дляполученияинформацииоместоположенииближайшегоприемногопунктаутилизации/переработкиотходовиправилахдоставкиотходоввэтотпункт,пожалуйста,обратитесьвместноемуниципальноеуправление.Повторнаяпереработкаиправильнаяутилизацияотходовспособствуютзащитеокружающейсредыипредотвращаютвредныевоздействияназдоровье.

Pycckий

1

Page 16: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

16

USER’S MANUAL1

AP4 D

.AP4 D

AP4 D

AP4 D

.AP4 D

AP4 D

1

Page 17: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

17

USER’S MANUAL

Предиинсталираненакомпонентите,прочететевнимателновсичкиинструкциивтоваръководство.Препоръчителноедаследватевнимателноподчертанитеинструкции.Неспазваненаинструкциитеможедапричиниповреданакомпонентите.СЪОБРАЖЕНИЯЗАСИГУРНОСТ1. Уверетесе,чеавтомобилътвиима12Vпостояннотокова(DC)електрическасистемасотрицателнамаса.2. Неинсталирайтекомпонентивъввътрешносттанаотделениетозадвигателя,негиизлагайтенавода,повишенавлажност,прахилимръсотия.3. Непрекарвайтекабелиотвъншнатастрананаавтомобила;неинсталирайтеусилвателявблизостдомеханичниилиелектронниуреди.4. Процесорът„AP4D“можедасеизползвапривътрешнатемпературамежду0°C(32°F)и55°C(131°F).„AP4D“трябвадаенаразстояниенай-малко3cm(1.5”) сантиметраотдругаструктура.Осигуретедобравъздушнациркулацияоколошасито.5. Уверетесе,чемястото,коетостеизбрали,задаинсталиратекомпонентите,нямадасмущаванормалнотодействиенамеханичниилиелектроннисистеми.6. Внимавайтеданесеполучикъсосъединениесъсзахранващиякабелповременаинсталиранетоисвързването.7. Бъдетемноговнимателни,когатоправитеразрезилипробиватедупкившаситонапревознотосредствоипроверетедалиотдолунямаелектрическикабелиили структурниелементи.8. Използвайтегуменишайби(громети)зазащитанакабела,когатогопрекарватепрезметалниотворииподходящиматериализазащитавблизостдонагревателниелементи.9. Уверетесе,чевсичкикабелисадобреприкрепенипоцялатасидължина.Освентова,трябвадастесигурни,чевъншнатазащитнаобвивканакабелаеустойчивана пламъкиесамогасяща.Закрепетесвързващитекабеливблизостдоклемите,спомощтанапристягащилентиилискоби.10. Задаулеснитеинсталирането,подгответепредварителнасхемазаконфигурациятанапроцесора„AP4D”инай-подходящитеместазапрекарваненакабелите. Използвайтекабели,връзкииаксесоарисвисококачество,кактоеуказановкаталогаAudison.

СВЪРЗВАНЕНАПРОЦЕСОРА„AP4D“СледнитеграфикипоказватосновнитестъпкизасвързваненапроцесораAP4D.Неговатауниверсалностимногообразиепредлагатбезкрайнивъзможностииконфигурации.Някоиприложениямогатдаизискватспециалнистъпкиилиразличнипроцедури.Акоиматевъпросиотносноконфигурациятаилидействиетонапроцесора,можетеданамеритеинформациявкомпактдиска“Ръководствотозанапреднали”,коетощенамеритевкутията,илидасесвържетесвашияAudisonдилърилиоторизирансервизнаAudisonзасъдействие.Заработасустройствотоидругисправки,моля,консултирайтесесъсследнитестраницинатоваръководство.1. Предиинсталираненапроцесора„AP4D”,изключетезахранванетоивсичкидругиелектронниустройстваваудиосистемата,задаизбегнетевъзможнаповреда.2. Прекарайтеспециалноизработензахранващкабелсподходящосечение(8AWG,Ø3.2мм/0.128’)от„AP4D“.3. Свържетезахранващитекабеликатосъблюдаватеправилнияполяритет.Първосвържетеотрицателниятерминал(-)съсшасито,аследтоваположителния (+)скабелаидващотакумулатора.Заправилнотоосъществяваненазаземяването(-GROUND)ползвайтефиксаторнаточканашаситонаавтомобила катоотстранитевсякаквабоя,гресилизамърсяванияотметала,акоенеобходимо,катопритовапроверитесволт-метърчеимаверигамеждуотрицателния полюснаакумулатора(-)иизбранатафиксаторнаточка.Конекторътзаелектрозахранванетоможедапоеме8AWG(Ø3.2мм/0.128’)15мм/0.6’оголенкабел. Свържетевсичкикомпонентикъмеднаточказазаземяване,коеторешениевидававъзможностзаизбягваненаповечетонежеланисмущения,коитомогат даседегенериратповременавъзпроизвежданетоназвука.4. Монтирайтеизолирандържачнабушоннамаксимум20смразстояниеотположителнияполюснаакумулатораисвържетеединиякрайназахранващия кабелснего,следкатостесвързалидругиямукрайсусилвателя.5. ВКЛЮЧВАНЕ:AP4Dможедасевключипосредством: -RemoteIn,свързвайкитерминалакъмизходRemOutнаавторадиоAfterMarket,илиоткабелитезаповторнопускане“DSPOUT”наусилвателналиния PrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)използвайкивходоветенависокониво(ГОВОРИТЕЛИ)чрезсвързваненасигналакъмканалиFL,FR,RL,RR-тазифункцияможе дасеизбере/дасеизключичрезпревключвател“ART”. Логотонагорнатастрананарадиаторащесветневсиньо,скоетоиндикира,чеустройствотоевключено.ЕдномиганеотЧЕРВЕНОТОлоговсякасекунда показваактивиранетонатоплиннатазащита,2миганиянавсякасекундапосочваПРЕТОВАРВАНЕ(OVERLOAD)/грешкавокабеляванетонаговорителите, 4миганиянавсякасекундапосочватактивизиранетоназащитатаВИСОКВОЛТАЖ(OVERVOLTAGE),причиненоотволтажнабатерияпо-високот16V, светванетонаЧЕРВЕНОТОлогопосочвавътрешнаповреданаустройството,моля,свържетесеоторизирансервизенцентързаклиенти.6. SPKIN:Аналоговивходове4каналаHILEVEL.Използвайтедоставениямногополюсенконектор,задасесвържетекъмизточниксусилвателиликъм усилвателналиниятаPrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Сигналът,койтотрябвадасеприложи,трябвадаеснивомежду3и9VRMSвключително.ЧувствителносттанавходанаAP4Dможедасерегулира чрез3-позиционенпревключвател“ЧУВСТВИТЕЛНОСТ”(“SENSITIVITY”)на3V-6V-9V.7. PREIN:Аналоговивходове4каналанискониво.ИзползвайтеконекторитеRCA,задасесвържетекъмпредварителноусиленизточник.Сигналът,който трябвадасеприложи,трябвадаеснивомежду1.5и4.5VRMSвключително.ЧувствителносттанавходанаAP4Dможедасерегулирачрез 3-позиционенпревключвател“ЧУВСТВИТЕЛНОСТ”(“SENSITIVITY”)на1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitуправлява4канала“FULLRANGE”сусилване(70W@4Ohm-130@2Ohm),независимипомеждуси.Изходнитеканалиможеда бъдатсвързанисконфигурация“BRIDGE”(260W@4Ohm),задаможедасенаправятконфигурации3и2каналанаизхода.9. БУШОН:задасменитебушона,извадетегоотдържачамунамиращсевблизостдокрайниязахранващблокигоподменетесеквивалентенбушон(30A).10. МОНТАЖ:Всичкикомпонентитрябвадабъдатстабилнофиксираникъмструктуратанаавтомобила.Същотонаправетеипримонтирането,накаквотоида билодопълнителнооборудванеиструктуриизработениотвас.Уверетесе,чеизвършениятотвасмонтажестабиленибезопасен.Аконякойоткомпонентите сеосвободииизлетиповременашофиране,товаможедапричинисериознинараняваниянапътуващитевавтомобила,кактоинадругиавтомобили.Когато завършитемонтажа,проверетеокабеляванетонасистематаисеуверете,чевсичкивръзкисаизпълнениправилно.11. ЗаизвършватеправилнаупотребанаAP4Dсъщественоважноедасеконсултиратевнимателноиизцялостоваръководство.

БЕЗОПАСНАСИЛАНАЗВУКАИЗПОЛЗВАЙТЕРАЗУМИСЛУШАЙТЕНАБЕЗОПАСНОНИВОНАЗВУКА.ПОМНЕТЕЧЕПРОДЪЛЖИТЕЛНОИЗЛАГАНЕНАПРЕКАЛЕНОВИСОКЗВУКМОЖЕДАУВРЕДИСЛУХАВИ.БЕЗОПАСНОСТТАНАДВИЖЕНИЕТОЕНАЙ-ВАЖНА,КОГАТОШОФИРАТЕ.

1 PПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Информацияобутилизацииэлектрическогоиэлектронногооборудования(дляевропейскихстран,вкоторыхорганизованраздельныйсборотходов)Продуктысмаркировкой“перечеркнутыйкрест-накрестмусорныйконтейнернаколесах”недопускаетсявыбрасыватьвместесобычнымибытовымиотходами.Этиэлектрическиеиэлектронныепродуктыдолжныбытьутилизированывспециальныхприемныхпунктах,оснащенныхсредствамиповторнойпереработкитакихпродуктовикомпонентов.Дляполученияинформацииоместоположенииближайшегоприемногопунктаутилизации/переработкиотходовиправилахдоставкиотходоввэтотпункт,пожалуйста,обратитесьвместноемуниципальноеуправление.Повторнаяпереработкаиправильнаяутилизацияотходовспособствуютзащитеокружающейсредыипредотвращаютвредныевоздействияназдоровье.

Български

1

Page 18: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

18

USER’S MANUAL

Prijenegosastavitedijeloveuređaja,molimopažljivopročitajteovauputstvazauporabu.Preporučavamodapažljivoslijeditenaznačenauputstva.Ukolikosenepridržavateovoguputstva,možetenenamjernouzrokovatištetuilikvarnadijelovimauređaja.SIGURNOSNA PITANJA1. Provjeritedaliautomobilima12VDCsustavnapajanjasmonusomnamasi.2. Komponentenemojteugrađivatiunutarodjeljkamotoranitiihnemojteizlagativodi,vlazi,prašininiprljavštini.3. Nikadnemojteprovoditikabloveizvanvozilanitipojačaloinstaliratiblizumehaničkihilielektričnihuređaja.4. UređajAP4Dkoristitesamopriunutarnjojtemperaturiizmeđu0°C(32°F)i55°C(131°F).OvajAP4Dmorabitiodmaknutzaminimalno3cm(1.5”)odbilokoje konstrukcije.Okošasijemorabitiodgovarajućiprotokzraka.5. Voditeračunadalokacijakojusteodabralizakomponentunemautjecajananormalanradmehaničkihilielektričnihuređajavozila.6. Pripazitedatijekominstaliranjaispajanjanedolazidokratkogspojakabelazanapajanje.7. Buditeiznimnopažljiviprilikomskraćivanjailibušenjašasijeautomobilateprovjeritedaispodnemaelektričnihžicailielemenatakonstrukcije.8. Zazaštitužicaprilikomprovođenjakrozrupeumetalukoristitegumenebrtveneuvodniceteodgovarajućematerijaleakosuubliziniuređajakojistvarajutoplinu.9. Provjeritedalisusvikablovipravilnoučvršćenipocijelojduljini.Takođerseuvjeritedajenjihovvanjskizaštitniplaštvatrootporanisamougasiv.Priključenekablove učvrstiteobujmicamaižičnimvezicamaporedpriključnihblokova.10.OlakšajtesiugadnjuinapravitenacrtkonfiguracijenovoguređajaAP4Dinajboljegnačinaožičenja.Koristitevisokokvalitetnekablove,spojniceidodatkekoje možetepronaćiukataloguAudison.

KAKO SPOJITI AP4 DSljedećigrafičkiprikazipredstavljajuosnovnekorakezaspajanjeuređajaAP4D.Njegovauniverzalnostisvestranostnudebeskonačnemogućnostiikonfiguracije.Zanekeaplikacijesupotrebnispecifičnikoraciilirazličitipostupci.UslučajubilokakvihpitanjaokonfiguracijiiliradupogledajteuNaprednipriručnikkojisenalazinaCD-uunutarpoklonpaketailikontaktirajtevašegprodavačaAudisoniliovlašteniservisAudisonradieventualnepomoći.Zaradiisveostalo,pogledajtesljedećestraniceovogpriručnika.1. PrijeinstaliranjauređajaAP4Disključiteizvornapajanjaisvedrugeelektričneuređajeuaudiosustavu,kakobisteizbjeglimogućeoštećenje.2. Provediteposebnodizajnirankabelzanapajanjesprikladnimpromjerom(8AWG,Ø3.2mm/0.128’)odAP4Dbaterije.3. Spojitekabelezanapajanjepazećinaispravanpolaritet.Spojite(-)terminalprvonašasijuautomobila,zatimspojite(+)terminalnakabelkojidolaziizbaterije.Dabiste ispravnouzemljiliproizvod(-UZEMLJENJE),koristitemjestozaučvršćivanjenašasijiautomobila;uklonitesvubojuilimasnoćusmetalaakojetopotrebno,provjeravajući navoltmetrudapostojikontinuitetizmeđu(-)negativnogterminalbaterijeiizabranogmjestaučvršćivanja.Priključakzanapajanjeprihvaća8AWG(Ø3.2mm/0.128’) 15mm/0.6’gologkabela.Akojemoguće,spojitesvekomponentesistimuzemljenjem;ovakvorješenjeonemogućavaneželjenubukukojasemožestvorititijekomzvučne reprodukcije.4. Staviteizoliranidržačosiguračamaksimalno20cmodpozitivnogterminalabaterije;spojitejedankrajkabelazanapajanjenanjeganakonspajanjadrugogkrajanapojačalo.5. UKLJUČIVANJE:AP4Dsemožeuključitipomoću: -Remotein/daljinskognačina,nanačindasespojiterminalnaizlazRemOutautoradijaAfterMarket,ilipomoćupojačanihkablova“DSPOut”pojačalasalinije PrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON/Automatskouključivanje)pomoćuuporabeulazanavisokojrazini(SPEAKER/zvučnik)spajanjemsignalanakanaleFL,FR,RL,RR,ova sefunkcijamožeodabrati/isključitipomoćuprekidača“ART”. Logonagornjojstranirashladnogtijelaosvijetliplavopokazujućidajeproizvodupaljen.TreptanjeCRVENOGlogotipasvakesekundeoznačujeaktivaciju toplinskezaštite,2treptajaCRVENOGlogotipasvakesekundeoznačuju“PREOPTEREĆENJE“/greškuuožičenjuzvučnika,4treptajaCRVENOGlogotipasvake sekundeoznačujuaktivacijuzaštiteod“PREVISOKOGNAPONA”kojuuzrokujenaponbaterijevećiod16V,uključivanjeCRVENOGlogotipaoznačujeunutarnju greškuproizvoda,kontaktirajteovlaštenicentarzapomoćkorisnika.6. SPKIN:Analogniulazi4kanalaHILEVEL(visokerazine).Koristitimultipolarnikonektorkojijedioopremekakobisespojilinapojačaniizvorilinapojačalosalinije PrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Signalzapojačatitrebaimatirazinuizmeđu3i9VRms.OsjetljivostulazaAP4Dmožesepodesitipomoćuprekidačastripozicije“SENSITIVITY”na3V-6V-9V.7. PREIN:Analogniulazi4kanalaniskarazina.KoristitikonektorRCAzaspajanjenapredpojačaniizvor.Signalkojitrebaprimijenititrebabitinaraziniizmeđu1.5i4.5RMS. OsjetljivostulazaAP4Dmožesepodesitipomoćuprekidačastripozicije“SENSITIVITY’’na1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitupravljas4međusobnonezavisnapojačanakanala“FULLRANGE”/potpunogopsega(70W@4Ohm-130@2Ohm)Izlaznisekanalimogu povezatiukonfiguraciji“BRIDGE”/most(260W@40Ohm)kakobiseostvarilekonfiguracijes3i2izlaznakanala.9. OSIGURAČ:dabistezamijeniliosigurač,uklonitegasdržačasmještenogblizuterminalnogblokazanapajanjeizamijenitegasdrugimosiguračemjednake vrijednosti(30A).10. INSTALACIJA:Svekomponentetrebajubitidobropričvršćenezastrukturuvozila.Napraviteistokadainstaliratebilokojudodatnuprilagođenustrukturukojuste izradili.Osigurajtedajeinstalacijačvrstaisigurna.Labavakomponentauvožnjimožeizazvatiozbiljnooštećenjeputnicima,kaoidrugimvozilima.Kadajeinstalacija gotova,provjeriteožičenjesustavatejesulisvispojeviispravnonapravljeni.11.ZaispravnuupotrebuAP4D,važnojedaupotpunostirazumijeteovajpriručnik.

UPOZORENJEOSLANJAJTESENAVLASTITISLUHITESTIRAJTEZVUK.MOLIMOIMAJTENAUMUDASTALNOIZLAGANJEVISOKIMTONOVIMAMOŽEUZROKOVATIOŠTEĆENJESLUHA.ZAVRIJEMEVOŽNJE,SIGURNOSTMORABITINAPRVOMMJESTU.

1 MJERE OPREZA

Podacioelektričnomielektroničkomotpadu(zaonečlaniceeuropskeunijekojeorganizirajuodvojenoskupljanjeotpada)Proizvodikojisuoznačeniprekriženomkantomzasmećenakotačimanesmijuseodlagatizajednoskućnimotpadom.Ovielektričniielektroničkiproizvodimorajuserecikliratiuodgovarajućimpostrojenjimakojamoguzbrinjavatiotpadovihproizvodaikomponenata.Kakobisteznaligdjesenalazevamanajbližatakvamjestazarecikliranje/zbrinjavanjeobratiteselokalnimgradskimvlastima.Recikliranjemizbrinjavanjemotpadanaprikladannačindoprinositezaštitiokolišaisprječavanjuštetnihutjecajazazdravlje.

Hrvatski

1

Page 19: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

19

USER’S MANUAL

Předinstalacíkomponentsiprosímpečlivěpřečtěteveškerépokynyobsaženévtomtomanuálu.Jevhodnépečlivědodržovatzvýrazněnéinstrukce.Nedodrženítěchtopokynůmůžezapříčinitneúmyslnézničenínebopoškozeníkomponent.BEZPEČNOSTNÍPOKYNY1. Ujistětese,ževášautomobilmá12-tivoltovýstejnosměrnýelektrickýsystémsezápornýmuzemněním.2. Nemontujtesoučástkydovnitřprostorumotorunebojevystavítevlivuvody,přílišnévlhkosti,prachunebošpíny.3. Nikdyneveďtekabelyzvnějšístranyvozidlanebonainstalujtezesilovačvedlemechanickýchneboelektronickýchpřístrojů.4. SpouštějteAP4Dpouze,jestližejevnitřníteplotamezi0°C(32°F)a55°C(131°F).TentoAP4Dmusímítvzdálenostminimálně3cm(1.5”)odjakékolivkonstrukce. Okolopodstavcemusíbýtdobréprouděnívzduchu.5. Ujistětese,žeumístění,kteréjsteprosoučástkyvybrali,neovlivnísprávnéfungovánímechanickýchaelektronickýchzařízenívozidla.6. Ujistětese,žesíťovýkabelnezkratujeběheminstalaceapřipojenížádnýokruh.7. Přiřezánínebovrtánídopodvozkuautomobiludbejtezvýšenéopatrnosti,zkontrolujte,žezdenenívespodžádnéelektrickévedenínebokonstrukčníprvky.8. Proochranudrátupřivedenípřesotvoryvkovupoužijtegumovéprůchodkyajestližejeblízkozařízení,kterévytváříteplo,použijtesprávnémateriály.9. Ujistětese,ževšechnykabelyjsoupoceléjejichdélcesprávnězabezpečeny.Takéseujistěte,žejejichvnějšíochrannávrstvajeodolnáprotiohniasamozhášecí. Zabezpečtepřipojenékabelydrátěnýmivazbaminebosvorkamiblízkořadovýchspojek.10.NaplánujtepředemkonfiguracivašehonovéhoAP4Danejlepšívedenídrátůprosnadnouinstalaci.Použijtevysocekvalitníkabely,konektoryapříslušenství,jakje najdetevkataloguAudison.

JAKPŘIPOJITAP4DNásledujícíobrázkyzobrazujíhlavníkrokypropřipojeníAP4D.Jehovšestrannostapřizpůsobivostnabízínekonečnémožnostiakonfigurace.Vněkterýchaplikacíchmohoubýtpožadoványspecifickékrokyneboodlišnépostupy.Jestližebudetemítjakékolivotázkyohledněkonfiguracenebofungování,prosímpodívejtesedoRozšířenéhonávodu,kterýnaleznetenapřiloženémCDvdárkovékrabici,nebokontaktujtenašehodealeraAudisonneboautorizovanéservisnístředisko.Informaceoobsluzeijinéinformacenaleznetenanásledujícíchstránkáchtohotonávodu.1. PřednainstalovánímpřístrojeAP4D,vypnětezdrojavšechnydalšíelektronickázařízenívaudiosystému,abystezabránilipřípadnémupoškození.2. OdbaterieAP4Dveďtespeciálněnavrženýnapájecíkabelsesprávnýmprůměrem(8AWG,Ř3.2mm/0.128’).3. Připojtenapájecíkabelysezachovánímsprávnépolarity.Nejprvepřipojtekoncovku(-)kekaroseriiauta,pakpřipojtekoncovku(+)kekabeluodbaterie.Abystevýrobek správněuzemnili(-ZEM),použijteupínacíbodvpodvozkuvozidla;jestližejetonutné,odstraňtezplechuveškeroubarvunebomastnotu,apřekontrolujteelektroměrem, žeexistujepropojenímezizápornoukoncovkoubaterie(-)avybranýmupínacímbodem.Donapájecíhokonektorulzevložitrozplétacíkabel8AWG(Ř3.2mm/0.128’) 15mm/0.6’.Je-litomožné,připojtevšechnydílykestejnémuuzemnění;totořešenízabraňujevětšiněnežádoucíhošumu,jenžmůžebýtgenerovánběhempřehrávánízvuku.4. Izolovanoupojistkovouskříňvložtemaximálně20cmodkladnéhopólubaterie;připojteknijedenkonecnapájecíhokabeluadruhýzapojtedozesilovače.5. ZAPNUTÍ:AP4Dlzezapnoutpomocí: -RemoteinspojenímkoncovkynavýstupuRemOutautorádiaAfterMarketnebozezapojení“DSPOUT”zesilovačevedeníPrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)pomocívstupůnavysokéúrovni(SPEAKER)spojenímsignáluskanályFL,FR,RL,RR,tutofunkcelzezapnout/vypnoutpomocí přepínače“ART”. Pokudlogonahornístraněchladičesvítímodře,ukazuje,žejepřístrojzapnutý.BlikáníČERVENÉHOlogakaždousekunduznamenáaktivacitepelnéochrany,2 bliknutíČERVENÉHOlogakaždousekunduznamená„PŘETÍŽENÍ”/Závaduvkabelážireproduktorů,4bliknutíČERVENÉHOlogakaždousekunduznamenáaktivaci ochranyproti„PŘEPĚTÍ“způsobenémunapětímbaterievyššímnež16V,otáčeníČERVENÉHOlogaznamenávnitřníchybuvýrobku,kontaktujteprosím autorizovanézákaznickéservisnícentrum.6. SPKIN:Analogovévstupy4kanályHILEVEL.PoužijtemultipolárníkonektorvevýbavěpropřpojenínazesílenýzdrojnebonazesilovačvedeníPrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Signálzezesilovačemusímítúroveňmezi3a9VRMS.CitlivostvstupuAP4Dlzeseříditpomocítřípolohovéhopřepínače“SENSITIVITY”na3V-6V-9V.7. PREIN:Analogovévstupy4kanálynízkéúrovně.PoužijtekonektoryRCApropřipojeníkpředzesílenémuzdroji.Signálzezesilovačemusímítúroveňmezi1,5a4,5VRMS. CitlivostvstupuAP4Dlzeseříditpomocítřípolohovéhopřepínače“SENSITIVITY”na1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitřídí4zesílenékanály“FULLRANGE”(70W@4Ohm-130@2Ohm)vzájemněnezávislé.Výstupníkanálymohoubýtspojenyvkonfiguraci “BRIDGE”(260W@4Ohm),abyšlorealizovatkonfigurace3a2kanálůnavýstupu.9. POJISTKA:pokudchcetevyměnitpojistku,vyjmětejizdržáku,umístěnéhopoblížblokukoncovkynapájeníavyměňtejizajinousodpovídajícíhodnotou(30A).10. INSTALACE:Všechnydílymusíbýtpevněupevněnykekaroseriivozidla.Stejněpostupujteipřidodatečnéinstalaciuživatelskýchdodatečnýchprvků.Ujistětese,že jevašeinstalacepevnáabezpečná.Díl,uvolněnýzajízdy,můžezpůsobitvážnépoškozenísiporaněníspolujezdcůatakéostatníchvozidel.Kdyžjeinstalace dokončena,zkontrolujtesystémvedenídrátůaprověřte,jestlibylavšechnaspojeníprovedenařádně.11.ProsprávnépoužitíAP4Djenutné,abystesipřečetlicelýtentomanuál.

BEZPEČNOSTNÍZVUKPOUŽIJTEPRAKTICKÝSMYSLAVYZKOUŠEJTEBEZPEČNOSTNÍZVUK.PROSÍMPAMATUJTE,ŽEDLOUHÁEXPOZICETLAKUZDŮVODUNADMĚRNĚVYSOKÉFREKVENCEZVUKUMŮŽEPOŠKODITVÁŠSLUCH.PŘIŘÍZENÍMUSÍBÝTZACHOVÁNAPŘEDEVŠÍMBEZPEČNOST.

1 BEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ

Informaceolikvidacielektrickéhoaelektronickéhoodpadu(prozeměEU,kterépoužívajísystémtříděníodpadu)Produktyobsahujícísymbol(přeškrtnutýodpadkovýkontejner)nesmíbýtlikvidoványjakodomácíodpad.Elektrickýaelektronickýodpadmábýtrecyklovánv zařízeníurčenémpromanipulacis těmitopředmětyajejichkomponenty.Kontaktujtesvůjmístnísprávníúřadohledněumístěnínejbližšíhotakovéhozařízení.Správnárecyklaceatříděníodpadunapomůžezachovánípřírodníchzdrojů,stejnějakoochraněnašehozdravíaživotníhoprostředípředškodlivýmivlivy.

Česky

1

Page 20: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

20

USER’S MANUAL

Lees vóór de installatie van de componenten de instructies in deze handleiding zorgvuldig door. Het is raadzaam de gemarkeerde instructies zorgvuldig te volgen. Niet-naleving van deze instructies kan tot onbedoeld persoonlijk letsel leiden of schade aan de componenten veroorzaken.VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN1. Controleerofuwautoeen12VDCelektrischsysteemmeteennegatievemassaheeft.2. Installeergeencomponentenindemotorruimteofstelzeblootaanwater,buitensporigevochtigheid,stofofvuil.3. Laatdekabelsnooitbuitenhetvoertuiglopeneninstalleerdeversterkernietnaastmechanischeofelektronischeapparaten.4. InstalleerdeAP4Dalleenwanneerdeinternetemperatuurtussen0°Cis(32°F)en55°C(131°F)is.DeAP4Dmoeteenafstandvanminimaal3cm(1,5”)totelke constructiehebben.Ermoeteengoedeluchtcirculatierondhetchassiszijn.5. Zorgervoordatdelocatiedieuvoorhetinstallerenvandecomponentenwiltgebruikennietdenormalewerkingvanmechanischeofelektrischeapparatenvanhet voertuigstoort.6. Zorgervoordatdevoedingskabeltijdensdeinstallatieenaansluitennietwordtkortgesloten.7. Weeszeervoorzichtigbijhetknippenofboreninhetchassisvandeautoencontroleerdatergeenkabelsofstructureleelementeneronderaanwezigzijn.8. Gebruikrubberendoorvoertulesomdedraadbijhetdoorvoerendoordegateninmetaaltebeschermenengebruikgoedematerialenindiendichtbijwarmte genererendeapparaten.9. Zorgervoordatallekabelsoverhungehelelengtegoedzijnbevestigd.Zorgerookvoordathunbeschermendemantelvlambestendigisenzelfdovend.Bevestigde aangeslotenkabelsdichtbijdeklemmenstrokenmetdraadbandenofklemmen.10.BereiddeconfiguratievanuwnieuweAP4Dendebestebedradingroutesvoorafvooromdeinstallatiegemakkelijkertemaken.Gebruikhoogwaardige kwaliteitskabels,connectorsenaccessoires,dieuindecatalogusvanAudisonkuntvinden.

DE AP4 D AANSLUITENDevolgendeafbeeldingenvertegenwoordigendebelangrijkstestappenvoordeAP4Daansluitingen.Hetuniverselekarakterendeveelzijdigheidbiedeneindelozemogelijkhedenenconfiguraties.Insommigetoepassingenkunnenspecifiekestappenofverschillendeproceduresnodigzijn.Hebtuvragenoverdeconfiguratieoffunctie,raadpleegdegeavanceerdehandleidingdieuopdeCDindegeschenkdooskuntvindenofneemvoorhulpcontactopmetuwAudisondealerofAudisonerkendservicecentrum.Voordebedieningenanderezaken,raadpleegdevolgendepagina’svandezehandleiding.1. VoordatudeAP4Dinstalleert,schakeldevoedingsbronenalleelektronischeapparateninhetaudiosysteemuitomschadetevoorkomen.2. Legeenspeciaalontwikkeldevoedingskabelmetdejuistediameter(8AWG,Ø3,2mm/0,128”)vanafdeAP4Daccu.3. Sluitdevoedingskabelsmetdejuistepolariteitaan.Sluiteerstde(-)-klemophetchassisvandeautoaanenvervolgensde(+)-klemopdekabelvanafdeaccu.Om hetproductcorrectdeaarden(-AARDE),gebruikeenbevestigingspuntinhetchassisvanhetvoertuig;verwijderalhetverfofvetvanhetmetaalencontroleer meteenvoltmeteroferverbindingtussendenegatieveklem(-)vandeaccuenhetgekozenbevestigingspuntis.Devoedingsaansluitingaccepteerteen8AWG (Ø3,2mm/0,128”)15mm/0,6”stripkabel.Indienmogelijk,verbindallecomponentenmethetzelfdemassapunt;dezeoplossingvoorkomtdemeesteongewensteruis dietijdensdeaudioweergavekanwordengegenereerd.4. Plaatseengeïsoleerdezekeringhoudermaximaal20cmuitdepositieveaansluitklemvandeaccu;sluitéénuiteindevandevoedingskabeleropaanensluithet andereuiteindeopdeversterkeraan.5. INSCHAKELING:deAP4Dkaningeschakeldwordenvia: -RemoteIn,wanneerudeterminalopdeuitgangRemOutvaneenautoradioAfterMarketaansluit,ofviadeoploopbekabeling“DSPOUT”vaneenversterkervande lijnPrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)metbehulpvandeingangenophoogniveau(SPEAKER)doorhetsignaalteverbindenmetdekanalenFL,FR,RL,RR,dezefunctiekan viadeswitch“ART”geselecteerd/uitgeslotenworden. Hetlogoopdebovenzijdevanhetkoellichaamlichtblauwop,aangevenddathetproductingeschakeldis.Hetknipperenvanhetrodelogoelkesecondegeeftdeactiveringvan dethermischebeschermingaan,2keerknipperenvanhetrodelogoelkesecondegeefteen“OVERBELASTING”/foutindebedradingvandeluidsprekersaan,4keerknipperen vanhetrodelogoelkesecondegeeftdeactiveringvande“OVERSPANNING”-beveiligingaandieveroorzaaktwordtdooreenaccuspanninghogerdan16V,hetconstant brandenvanhetrodelogogeefteeninternefoutvanhetproductaan,neemcontactopmethetgeautoriseerdeklantenservicecentrum.6. SPKIN:Analogeingangen4kanalenHILEVEL.Gebruikdemeegeleverdemultipolaireconnectoromteverbindenmeteenversterktebronofmeteenversterkervan delijnPrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Hetniveauvanhettoetepassensignaalmoettussen3en9VRMSzijn.DegevoeligheidvandeingangvandeAP4Disregelbaarviadeswitchmetdrie “SENSITIVITY”-standenop3V-6V-9V.7. PREIN:Analogeingangen4kanalenlaagniveau.GebruikdeRCA-connectorsomteverbindenmeteenvoorafversterktebron.Hetniveauvanhettoetepassen signaalmoettussen1.5en4.5VRMSzijn.DegevoeligheidvandeingangvandeAP4Disregelbaarviadeswitchmetdrie“SENSITIVITY”-standenop1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:deAP4Dbitbeheert4versterkte“FULLRANGE”-kanalen(70W@4Ohm-130@2Ohm)dieonderlingonafhankelijkzijn.Deuitgangkanalenkunnenin “BRIDGE”-configuratie(260W@4Ohm)verbodenwordenomconfiguratiesmet3en2kanalenopdeuitgangtotstandtekunnenbrengen.9. ZEKERING:omdezekeringtevervangen,verwijderhetuitdehouderdiebijdevoedingsklemtevindenisenvervanghetmeteenanderezekeringvangelijkewaarde(30A).10. INSTALLATIE:Allecomponentenmoetenstevigaandeconstructievanhetvoertuigwordenbevestigd.Doehetzelfdebijhetinstallerenvanextraaangepaste constructiesdieuhebtgebouwd.Controleerofuwinstallatiestevigenveiligis.Componentendietijdenshetrijdenlosraken,kunnenernstigeletselaande passagiersveroorzaken,maarkunnenookernstigeschadeaananderevoertuigenveroorzaken.Wanneerdeinstallatievoltooidis,controleerdebedradingvanhet systeemendatalleverbindingencorrectwerdenuitgevoerd.11.VooreencorrectgebruikvandeAP4Dishetessentieelomdezehandleidinginzijngeheelteraadplegen.

VEILIG GELUIDGEBRUIKGEZONDVERSTANDENPASVEILIGGELUIDTOE.VERGEETNIETDATLANGEBLOOTSTELLINGAANEXTREEMHOGEGELUIDSDRUKNIVEAUSUWGEHOORKANBESCHADIGEN.VEILIGHEIDMOETTIJDENSHETRIJDENVOOROPSTAAN.

1 VOORZORGSMAATREGELEN

Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Productendiezijngemarkeerdmeteendoorgekruistevuilnisbakopwieltjesmogennietmethetgewonehuisvuilwordenweggegooid.Dezeelektrischeenelektronischeproductendienentewordengerecycleddoorgeschiktefaciliteiten,dieinstaatzijnomdezeproductenencomponententeverwerken.Omtewetentekomenhoeenwaardezeproducteningeleverdkunnenwordenbijhetdichtstbijzijnderecycling/inzamelingspunt,verzoekenwijuomcontactoptenemenmetuwlokalegemeente.Hetopcorrectewijzerecycleneninzamelenvanafvaldraagtbijaandebeschermingvanhetmilieuenhetvoorkomenvanschadelijkeeffectenopdegezondheid.aživotníhoprostředípředškodlivýmivlivy.

Nederlands

1

Page 21: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

21

USER’S MANUAL

Enne osade paigaldamist lugege tähelepanelikult kõiki käesolevas juhendis antud juhiseid. Esiletõstetud juhiseid on soovitatav täpselt järgida. Nende juhiste mittejärgimisel võite osi tahtmatult kahjustada või vigastada.OHUTUSJUHENDID1. Veenduge,etteieautololeks12voldisenegatiivsealalisvoolugamaandatudelektrisüsteem.2. Ärgepaigaldagekomponentemootoriruumiegaasetageneidvee,liigseniiskuse,tolmuegamustusekätte.3. Ärgevedagekunagikaableidmasinavälispoolelegapaigaldagevõimenditmehaanilistevõielektroonilisteseadmetekõrvale.4. KasutageAP4Dseadetainultsiis,kuisisetemperatuuronvahemikus0°C(32°F)kuni55°C(131°F).SellelAP4Dpeabolemavähemalt3cmkaugusigast struktuurist.Šassiiümberpeabolemaheaõhuringlus.5. Veenduge,etkomponentidelevalitudasukohteimõjutakssõidukimehaanilistejaelektrilisteseadmetetööd.6. Veenduge,ettoitejuheeisatukspaigaldamisejaühendamiseajallühisesse.7. Autošassiidlõigatesvõipuuridesolgeülimaltettevaatlik,kontrollige,etsellealleiolekselektrijuhtmeidegastruktuurelemente.8. Kasutagejuhtmetekaitsmiseksmetallisolevatestaukudestläbiviimiselkummistkaitserõngastningkasutagesoojusteraldavateseadmetelähedusessobivaidmaterjale.9. Veenduge,etkaablidoleksidkoguomapikkuseulatusessobivaltkinnitatud.Samutiveenduge,etnendeväliminekaitsekihtolekstuldtõrjuvjaisekustuv.Kinnitage ühendatudkaablidklemmirividelähedalekaablivitsadevõiklambritega.10.ParimajuhtmetevedamisejapaigaldamiselihtsustamisetagamiseksplaneerigeesmaltomauueAP4Dseadmekonfiguratsioon.Kasutagekõrgekvaliteedilisi kaableid,liitmikkejalisaseadised,midaleiateAudionkataloogist.

KUIDASÜHENDADASEADETAP4DJärgnevadjoonisedesitavadAP4Dühendamisepõhisamme.Selleuniversaalsusjamitmekülgsuspakublõputuidvõimalusijakonfiguratsioone.Mõningaterakendustekorralonvajalikudspetsiifilisedsammudvõierinevadprotseduurid.Kuiteilonkonfiguratsioonivõifunktsioonidekohtaküsimusi,vaadakeabisaamiseks„Põhjalikkukasutusjuhendit”,milleleiatepakendisolevaltCD-lt,võivõtkeühendustomaAudisoniedasimüüjavõiAudisonivolitatudteeninduskeskusega.Sellekasutamiseksjamuulvajaduselvaadakesellejuhendijärgmisilehekülgi.1. EnneAP4Dpaigaldamistlülitagevõimalikekahjustusteennetamiseksväljalätejamuudaudiosüsteemielektroonikaseadmed.2. Toogeõigeläbimõõduga(8AWG,Ø3,2mm/0,128’)spetsiaalnetoitekaabelAP4Diakust.3. Ühendagetoitekaablidvastavaltnendepolaarsusele.Ühendageklemm(-)autošassiiga,seejärelühendageklemm(+)akusttulevakaabliga.Tooteõigeks maandamiseks(-GROUND)kasutagesõidukišassiikinnituskohta;vajaduseleemaldagemetalliltkoguvärvvõimääre,kontrollidesvoltmeetriga,etakunegatiivse klemmi(-)javalitudkinnituspunktivahelolekskatkematus.Toitekonnektorilesobib8AWG(Ø3,2mm/0,128’)15mm/0,6’kooritudkaabel.Võimaluselühendage kõikkomponendidsamamaanduspunktiga;seelahenduskõrvaldabenamusesoovimatustmürast,misvõibhelitaasesitamiseltekkida.4. Pangeisoleeritudkaitsmehoidikakupositiivsestklemmistmaksimaalselt20cmkaugusele,ühendagesellegaükstoitejuhtmeotspärastselleteiseotsaühendamistvõimendiga.5. KÄIVITAMINE:AP4saabkäivitada: -RemoteIn,ühendageAfterMarketiautoraadioRemOutväljundigavõiAP5.9bit/AP4.0bitvõimendi“DSPOUT”kaabliga. -ArtON(AutomaticTurnON)kasutabkõrgtasemelistsisendit(SPEAKER)signaaliühendamisekskanalitsseFL,FR,RL,RR,funktsioonlülitubsisse/väljalülitist“ART”. Kuitoodeonseessüttibjahutipealolevlogosinisena.IgasekundijärelkorravilkuvPUNANElogonäitabtermokaitseaktiveerumist,igasekundijärel2kordavilkuv PUNANElogonäitab„ÜLEKOORMUST”(OverLoad)/kõlaritejuhtmetetõrget,igasekundijärel4kordavilkuvPUNANElogonäitab„LIIGPINGE”(OverVoltage) kaitset,midapõhjustabakupingetõusmineüle16V,PUNASElogopüsivsüttiminenäitabtootesisemisttõrget-võtkeühendustvolitatudklienditeeninduskeskusega.6. SPKIN:KÕRGETASEMELINE4kanaligaanaloogsisend.Kasutagekaasasolevatmitmikpistikut,etühendadavõimendigaallikagavõivõimendigaPrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Rakendatavasignaalivahemikpeabolema3kuni9VRMS.AP4Dsisenditundlikkustkontrollibkolmeasendilinelüliti“SENSITIVITY”3V-6V-9V.7. PREIN:MADALATASEMELINE4kanaligaanaloogsisend.KasutageRCA-pistmikku,etühendadaheliallikaga.Rakendatavasignaalivahemikpeabolema1.5kuni4.5VRMS. AP4Dsisenditundlikkustkontrollibkolmeasendilinelüliti“SENSITIVITY”3V-6V-9V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitjuhib“FULLRANGE”4kanalit(70W@4Ohm-130@2Ohm),misonomavahelsõltumatud.Väljundidonvõimalikühendadakonfiguratsiooniga “BRIDGE”(260W@4Ohm),etkonfigureeridaväljundiks3või2kanalit.9. KAITSE:kaitsmeasendamisekseemaldageseehoidikust,misasubtoiteplokiriviklemmilähedal,jaasendageseeuuesamatugevakaitsmega(30A).10.PAIGALDAMINE:Kõikkomponendidtulebkinnitadajäigaltsõidukikonstruktsioonile.Tehkesama,kuipaigaldatetäiendavaidlisakonstruktsioone,milleoleteise ehitanud.Veenduge,etpaigaldusolekskindeljaturvaline.Sõitmiseajallahtitulevkomponentvõibpõhjustadareisijateletõsiseidvigastusiningkahjustadateisi sõidukeid.Kuipaigaldamineonlõpuleviidudkontrolligesüsteemikaabeldustningveenduge,etkõikühendustöödonteostatudõigesti.11.SeadmeAP4Dõigekskasutamiseksonolulinelugedakogusedajuhendit.

OHUTU HELIKASUTAGEMÕISTLIKULTOHUTUTHELI.PIDAGEMEELES,ETPIKAAJALINEVÄGATUGEVAHELIRÕHUGAHELIKUULAMINEVÕIBKUULMISTKAHJUSTADA.SÕIDUKIJUHTIMISELONESMATÄHTISOHUTUS.

1 ETTEVAATUSABINÕUD

Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist)Tooted,misonmärgistatudläbikriipsutatud(X)ratastelprügikonteinerimärgiga,eivõiutiliseeridakoosteisetavapärasteolmejäätmetega.Neidelektrilisijaelektroonilisitooteidtulebümbertöödeldasobivatestehastes,misonsuutelisedneidtooteidjakomponenteutiliseerima.Võtkeühendustomakohalikuomavalitsusega,etteadasaadakuhujakuidastuleksneidtooteidlähimasseümbertöötlemis/utiliseerimisjaamatoimetada.Jäätmetesobivümbertöötleminejautiliseerimineaitabkaasakeskkonnakaitsmiselejaennetabohtlikkemõjusidtervisele.

Esti

1

Page 22: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

22

USER’S MANUAL

Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. On suositeltavaa noudattaa korostettuja ohjeita huolellisesti. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa komponenteille vahinkoa.TURVALLISUUSNÄKÖKOHDAT1. Varmista,ettäautossasion12voltintasavirtajärjestelmä,jossamaadoitusonnegatiivinen.2. Äläasennakomponenttejamoottoritilansisääntaialtistaniitävedelle,kosteudelle,pölylletailialle.3. Äläkoskaanvedäkaapeleitaajoneuvonulkopuolelletaiasennavahvistintamekaanistentaisähköistenlaitteidenviereen.4. KäytäAP4Dinvain,kunlämpötilaon055°C.Prosessorituleeasentaavähintään3cmetäisyydellemistätahansarakenteesta.Rungonympärillätuleeollahyväilmankierto.5. Varmista,ettäkomponentillevalitsemasipaikkaeivaikutaajoneuvonmekaanistenjasähköistenlaitteidenoikeaantoimintaan.6. Varmista,etteivirtakaapelimeneoikosulkuunasennuksenjakytkennänaikana.7. Oleerittäinvarovainen,kunleikkaattaiporaatautonkoria.Tarkista,etteiallaolesähköjohtojatairakenteellisiaelementtejä.8. Suojaajohtokumitiivisteilläläpivientienkohdaltajakäytäoikeitaeristemateriaaleja,josjohtokulkeeläheltälämpöäsynnyttäviälaitteita.9. Varmista,ettäkaapelitonkiinnitettykunnollakokopituudeltaan.Varmistamyös,ettäniidenulompisuojakuorionliekinkestäväjaitsestäänsammuva.Kiinnitä yhdistetytkaapelitliitinlohkojenlähellenippusiteillätaiklemmareilla.10.VoithelpottaauudenAP4Dinasennusta,kunsuunnitteletlaitteenkokoonpanonjaparhaatjohtojenvetoreititennakkoon.Käytälaadukkaitakaapeleita,liittimiäja lisävarusteita,kutenAudison-luettelontuotteita.

MITEN AP4 DKYTKETÄÄNSeuraavissakuvissaonAP4Dinkytkennäntärkeimmätvaiheet.Laitteenyleismallisuusjajoustavuustarjoaaloputtomastimahdollisuuksiajakokoonpanoja.Tietyissäkäyttötarkoituksissatarvitaanerivaiheitataimenettelytapoja.Jossinullaonkysyttävääliittyenmääritystentekemiseentaitoimintaan,tutustuedistyneeseenohjekirjaanpaketissaolevallaCD-levyllätaiotayhteyttäAudison-jälleenmyyjääntaivaltuutettuunAudison-huoltoon.Katsokäyttö-jamuutohjeettämänkäsikirjanseuraaviltasivuilta.1. EnnenAP4Dinasennustasammutalähdejakaikkimuutäänijärjestelmänsähkölaitteet,jottavältetäänmahdollisetvahingot.2. VedäAP4Dinjaakunvälilleerityisestisuunniteltuvirtakaapeli,jossaonoikeahalkaisija(8AWG,Ø3,2mm/0.128’).3. Kytkevirtakaapelithuomioidenoikeanapaisuus.Liitä(-)-liitinensinautonkoriinjasitten(+)-liitinakultatulevaankaapeliin.Maadoitalaite(-MAADOITUS) käyttämälläkiinnityspistettäajoneuvonkorissa;poistametallistatarvittaessamaalijarasvajatarkistajännitemittarilla,ettävalittukiinnityspisteonyhteydessä akunmiinusnapaan(-).Virtaliittimeensopiikuorittava8AWG:n(Ø3,2mm/0.128’)15mm/0.6’kaapeli.Josmahdollista,kytkekaikkikomponentitsamaan maadoituspisteeseen.Näinvoidaanpoistaasuurinosaäänentoistossasyntyvästähaitallisistahäiriöistä.4. Asennaeristettysulakerasiaenintään20cmpäähänakunplus-navasta.Kytkevirtakaapelintoinenpääsiihenkytkettyäsitoisenpäänvahvistimeen.5. KÄYNNISTÄMINEN:AP4Dvoidaankäynnistääseuraavasti: -RemoteIn-liittimestä,kunseyhdistetäänjälkiasenteisenohjausyksikönRemOut-liittimeen,taivahvistimen“DSPOUT”uudelleenkäynnistyksenjohdotuksesta Prima-linjastaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)käyttämälläkorkeantasontuloja(SPEAKER)liittämälläsignaalikanaviinFL,FR,RL,RR,tämätoimintovoidaanvalita/kytkeäpois “ART”kytkimenkautta. Logojäähdytysrivastonpäälläsyttyypalamaansinisenä,ilmaistenettälaiteonpäällä.SekunninväleinvilkkuvaPUNAINENlogoosoittaalämpösuojanaktivoitumisen PUNAISENlogon2välähdystäsekunnissaosoittaa“YLIKUORMAN”/Viankaiuttimienjohdotuksessa,PUNAISENlogon4välähdystäsekunnissaosoittaa “YLIJÄNNITE”-suojanaktivoitumisen,jonkaonaiheuttanutyli16V:nakkujännite,PUNAISENlogonsyttyminenosoittaasisäisenviantuotteessa,otayhteyttä valtuutettuunasiakaspalvelukeskukseen.6. SPKIN:4-kanavaisetHILEVELanalogisettulot.KäytämukanatoimitettuamoninapaliitintävahvistetunlähteentaivahvistimenliittämiseenPrima-linjastaAP4.9bitin/AP5.9bit. Syötettävänsignaalintasononoltavavälillä3-9VRMS.AP4D:ntuloherkkyyttäohjataan“HERKKYYDEN”3-asentoisellakytkimellä:3V-6V-9V.7. PREIN:Matalantason4-kanavaisetanalogisettulot.KäytäRCAliittimiäyhdistääksesiesivahvistettuunlähteeseen.Syötettävänsignaalintasononoltavavälillä 1,5-4,5VRMS.AP4D:ntuloherkkyyttäohjataan“HERKKYYDEN”3-asentoisellakytkimellä:1,5V-3V-4,5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitohjaaneljäävahvistettua“FULLRANGE”kanavaa(70W@4Ohm-130@2Ohm),jotkaovatitsenäisiätoisiinsanähden.Lähtökanavatvoidaan liittääkonfiguraatioon‘’BRIDGE’’(260W@4Ohm),jottalähtöönvoidaantehdä3-ja2-kanavankonfiguraatioita.9. SULAKE:Vaihdasulakeirrottamallasepidikkeestäänvirtalähteenliitinlohkonlähelläjakorvaamallasesamanlaisella(30A)sulakkeella.10.ASENNUS:Kaikkikomponentittuleekiinnittääajoneuvonrakenteisiin.Teesamoinasentaessasimahdollisestiitsetekemiäsirakenteita.Varmista,ettäasennuksesi ontukevajaturvallinen.Ajonaikanairtoavakomponenttivoiaiheuttaavakaviavaurioitamatkustajillesekämuilleajoneuvoille.Kunasennusonvalmis,tarkista järjestelmänjohdotusjavarmista,ettäkaikkikytkennätontehtyoikein.11.AP4D:noikeaakäyttöävartenontärkeääturvautuatähänkäsikirjaankokonaisuudessaan.

SAFE SOUND -FILOSOFIAKÄYTÄTERVETTÄJÄRKEÄJASAFESOUND-FILOSOFIAA.MUISTA,ETTÄPITKÄAIKAINENALTISTUSERITTÄINKORKEALLEÄÄNENPAINEENTASOLLEVOIVAHINGOITTAAKUULOASI.TURVALLISUUDENTULEEOLLAETUSIJALLAAJAESSA.

1 VAROITUKSET

Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen) Tuotteita,joissaonroskakorinkuvajasenpäälläX-merkki,eisaahävittäämuunkotitalousjätteenseassa.Nämäsähkö-jaelektroniikkalaitteettuleekierrättääniilletarkoitetuissapalveluissa,jotkapystyväthuolehtimaanniidenhävittämisestä.Saatpaikallisiltaviranomaisiltatietoasiitä,minnejamitennämälaitteettuleetoimittaakierrätystävarten.Jätteenoikeakierrättäminenjahävittäminenauttaasuojelemaanympäristöäsekäehkäisemäänhaittavaikutuksiaterveydelle.

Suomi

1

Page 23: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

23

USER’S MANUAL

Πρινεγκαταστήσετεταεξαρτήματα,παρακαλείστεναδιαβάσετεπροσεκτικάόλεςτιςοδηγίεςπουπεριέχονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Συνίσταταιναακολουθείτεπροσεκτικάτιςεπιφωτισμένεςοδηγίες.Σεπερίπτωσηπουδενακολουθήσετεαυτέςτιςοδηγίεςμπορείναπροκληθείσταεξαρτήματαακούσιαβλάβη.СЪОБРАЖЕНИЯЗАСИГУРНОСТ1. Βεβαιωθείτεότιτοαυτοκίνητόσαςφέρειαρνητικόηλεκτρικόσύστημαγείωσηςτάσης12βολτσυνεχούςρεύματος(DC).2. Μηνεγκαταστείτεεξαρτήματαεντόςτουθαλάμουτουκινητήραήεκθέτετεαυτάσενερό,σευπερβολικήυγρασία,σκόνηήκατάλοιπα.3. Ποτέμηχρησιμοποιείτεκαλώδιαέξωαπότοόχημαήεγκαταστείτετονενισχυτήκοντάσεμηχανικάήηλεκτρικάσυστήματα.4. ΧρησιμοποιήστετοAP4Dμόνοότανηεσωτερικήθερμοκρασίακυμαίνεταιμεταξύ0°C(32°F)και55°C(131°F).Αυτόςοεπεξεργαστήςπρέπειναέχειμία ελάχιστηαπόσταση3εκ.(1.5”)απόοποιαδήποτεκατασκευή.Πρέπειναυπάρχεικαλήκυκλοφορίααέραγύρωαπότοπλαίσιο.5. Βεβαιωθείτεότιηθέσηπουέχετεεπιλέξειγιατοσύστημαδενεπηρεάζειτησωστήλειτουργίατωνμηχανικώνκαιηλεκτρικώνσυστημάτωντουοχήματος.6. Βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςρεύματοςδεβραχυκυκλώνεικατάτηνδιάρκειατηςτοποθέτησηςκαισύνδεσης.7. Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικοίότανκόβετεήτρυπάτετοπλαίσιοτουαυτοκινήτου,ελέγχετεότιδενυπάρχουνκαλώδιαήηλεκτρικάδομικάστοιχείακάτω απότοπλαίσιο.8. Χρησιμοποιήστεελαστικούςδακτυλίουςστεγανώσεωςγιαναπροστατέψετετοκαλώδιοπουπερνάδιαμέσουτωντρυπώνστομέταλλοκαικατάλληλαυλικά εάνείστεκοντάσεσυστήματαπαραγωγήςθερμότητας.9. Βεβαιωθείτεότιόλατακαλώδιαέχουνασφαλιστείεπαρκώςκατάμήκοςτουσυνολικούτουςμήκους.Επίσηςβεβαιωθείτεότιτοεξωτερικόπερίβλημα προστασίαςείναιανθεκτικόστηφωτιάκαιμπορείνατηνπεριορίσει.Ασφαλίστετασυνδεδεμένακαλώδιακοντάστατερματικάμπλοκμεδιασυνδέτεςήσφιγκτήρες.10.Προ-σχεδιάστετηδιάρθρωσητουνέουσαςAP4Dκαιτιςβέλτιστεςδιόδουςκαλωδίωσηςγιαεύκοληεγκατάσταση.Χρησιμοποιήστεκαλώδιαυψηλής ποιότητας,διασυνδέσειςκαιαξεσουάρταοποίαμπορείτεναβρείτεστουςκαταλόγουςτηςAudison.

ΠΩΣΝΑΣΥΝΔΕΣΕΤΕΤΟAP4DΟιπαρακάτωγραφικέςπαραστάσειςαντιπροσωπεύουνταβασικάβήματαγιατιςσυνδέσειςτουAP4D.Ηκαθολικότητακαιηπολλαπλότηταεφαρμογώντηςσυσκευήςπροσφέρουνάπειρεςδυνατότητεςκαιδιαμορφώσεις.Σεκάποιεςεφαρμογέςμπορείναχρειαστούνειδικάβήματαήδιαφορετικέςδιαδικασίες.Ανέχετετιςοποιεσδήποτεερωτήσειςπάνωστηδιευθέτησηήτηλειτουργία,παρακαλείστεναανατρέξετεστοΠροχωρημένοΕγχειρίδιοπουμπορείτεναβρείτεστοκουτίδώρωνστοεσωτερικότουCDήναεπικοινωνήσετεμετοναντιπρόσωπόσαςτηςAudisonήμετοεγκεκριμένοκέντροτεχνικήςεξυπηρέτησηςτηςAudisonγιαβοήθεια.Γιατηλειτουργίατουκαιγιαοποιαδήποτεάλληανάγκη,παρακαλείστεναανατρέξετεστιςεπόμενεςσελίδεςαυτούτουεγχειριδίου.1. ΠρινεγκαταστήσετετοAP4D,αποσυνδέστετηνπηγήκαιόλαταάλλαηλεκτρονικάσυστήματατουσυστήματοςήχουγιανααποφύγετεπιθανήβλάβη.2. Περάστεέναειδικάσχεδιασμένοτροφοδοτικόκαλώδιομεκατάλληληδιάμετρο(8AWG,Ø3.2mm/0.128’)απότημπαταρίατουAP4D.3. Συνδέστετατροφοδοτικάκαλώδιαπροσέχονταςτηνπολικότητα.Συνδέστεπρώτατονακροδέκτη(-)στοσασίτουαυτοκινήτου,καιέπειτασυνδέστετονακροδέκτη(+) στοκαλώδιοπουέρχεταιαπότημπαταρία.Γιατηνορθήγείωσητουπροϊόντος(-ΓΕΙΩΣΗ)χρησιμοποιήστεένασημείοστερέωσηςστοσασίτουοχήματος.Εάνχρειαστεί, απομακρύνετετυχόνίχνημπογιάςήλιπαντικούαπότομέταλλο,ελέγχονταςμεέναβολτάμετροότιυπάρχεισυνέχειαμεταξύτουαρνητικούακροδέκτητηςμπαταρίας (-)καιτουεπιλεγμένουσημείουστερέωσης.Οσύνδεσμοςισχύοςδέχεταικαλώδιο8AWG(Ø3.2mm/0.128’)15mm/0.6’.Εάνγίνεται,συνδέστεόλαταεξαρτήματαστην ίδιαγείωση.Μεαυτήτηλύσηαποφεύγεταιοανεπιθύμητοςθόρυβοςπουενδέχεταιναπαράγεταικατάτηναναπαραγωγήήχου.4. Τοποθετήστεμίαμονωμένηθήκηασφάλειαςσεμέγιστηαπόσταση20cmαπότοθετικόακροδέκτητηςμπαταρίας.Συνδέστετοέναάκροτουτροφοδοτικού καλωδίουσεαυτήναφούσυνδέσετετοάλλοστονενισχυτή.5. ΑΝΑΦΛΕΞΗ:l’AP4Dμπορείναανάψειμέσω: -RemoteIn(ΤηλεχειριστήριοΕισόδου),συνδέονταςτοτερματικόστηνέξοδοRemOutενόςραδιοφώνουαυτοκινήτουAfterMarket(Μετάτηνπώληση)ήαπότη σύνδεσητηςεπανέναρξης“DSPOUT”ενόςενισχυτήτηςPrimalineAP5.9bit/AP4.9bit. -ArtON(ΑυτόματηΕνεργοποίησηON)χρησιμοποιώνταςτιςεισόδουςσευψηλόεπίπεδο(ΗΧΕΙΟ)συνδέονταςτοσήμαστακανάλιαFL,FR,RL,RR,ηενλόγω λειτουργίαείναιεπιλέξιμη/αποκλεισμένημέσωτουδιακόπτη“ART”. Τολογότυποστηνπάνωπλευράτουαπορροφητήθερμότηταςανάβειμπλε,υποδηλώνονταςότιτοπροϊόνείναιενεργοποιημένο.ΟιαναλαμπέςτουΚΟΚΚΙΝΟΥ ΛΟΓΟΤΥΠΟΥκάθεδευτερόλεπτουποδεικνύειτηνενεργοποίησητηςθερμικήςπροστασίαςενώ2αναλαμπέςτουΚΟΚΚΙΝΟΥλογότυπουκάθεδευτερόλεπτο υποδεικνύουνμια“ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ”(“OVERLOAD”)/έναΣφάλμαστηνκαλωδίωσητωνηχείων,4αναλαμπέςτουΚΟΚΚΙΝΟΥλογότυπουαναδευτερόλεπτουποδεικνύουν τηνενεργοποίησητηςπροστασίας“ΥΠΕΡΤΑΣΗΣ”(“OVERVOLTAGE”)πουπροκαλείταιαπότάσημπαταρίαςυψηλότερητων16V,ηενεργοποίησητουκόκκινου λογότυπουυποδεικνύεικάποιαεσωτερικήβλάβητουπροϊόντος,παρακαλείστεναεπικοινωνήσετεμετοεγκεκριμένοκέντροτεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατών.6. SPKIN:Αναλογικέςείσοδοι4καναλιώνHILEVEL(ΥΨΗΛΗΣΣΤΑΘΜΗΣ).Χρησιμοποιήστετοπολυ-πολικόβύσμαπουπαρέχεταιγιανασυνδεθείτεμεμια ενισχυμένηπηγήήμεένανενισχυτήτηςPrimalineAP4.9bit/AP5.9bit. Τοσήμαπροςεφαρμογήθαπρέπειναέχειέναεπίπεδομεταξύ3και9VRMS.ΗευαισθησίατηςεισόδουτουAP4Dρυθμίζεταιμέσωτουδιακόπτητριών θέσεων“SENSITIVITY”(ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ)σε3V-6V-9V.7. PREIN:Αναλογικέςείσοδοι4καναλιώνχαμηλήςστάθμης.ΧρησιμοποιήστεταβύσματαRCAγιανασυνδεθείτεσεμίαπρο-ενισχυμένηπηγή.Τοσήμαπρος εφαρμογήθαπρέπειναέχειμιαστάθμημεταξύ1.5και4.5VRMS.ΗευαισθησίαεισόδουτηςAP4Dρυθμίζεταιμέσωτουδιακόπτητριώνθέσεων “SENSITIVITY”(ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ)σε1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT(ΗΧΕΙΟΕΚΤΟΣ):ΤοAP4Dbitδιαχειρίζεται4ενισχυμένακανάλια“FULLRANGE”(ΠΛΗΡΟΥΣΦΑΣΜΑΤΟΣ)(70W@4Ohm-130@2Ohm)ανεξάρτητα μεταξύτους.Τακανάλιαεξόδουμπορούννασυνδεθούνστηδιαμόρφωση“BRIDGE”(ΓΕΦΥΡΑ)(260W@4Ohm)γιαναμπορούνναεκτελέσουνδιαμορφώσεις3και 2καναλιώνεξόδου.9. ΑΣΦΑΛΕΙΑ:γιααντικατάστασητηςασφάλειας,αφαιρέστετηναπότηθήκητηςπουβρίσκεταικοντάστοκουτίδιανομήςκαιαντικαταστήστετηνμεάλληασφάλεια ίσηςτιμής(30A).10. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:Όλαταεξαρτήματαπρέπειναστερεωθούνκαλάστηδομήτουοχήματος.Κάντετοίδιοκαιόταντοποθετείτετυχόνέξτρακατασκευέςπου έχετεπροετοιμάσειεσείς.Βεβαιωθείτεότιηεγκατάστασηείναισταθερήκαιασφαλής.Εάνέναεξάρτημαφύγειαπότηθέσητουκατάτηδιάρκειατη οδήγησης,μπορείναπροκληθείσοβαρήβλάβηστουςεπιβάτες,καθώςκαισεάλλαοχήματα.‘Ότανολοκληρωθείηεγκατάσταση,ελέγξτετηνκαλωδίωσητου συστήματοςκαιβεβαιωθείτεότιόλεςοισυνδέσειςέχουνγίνεισωστά.11. ΓιαμιασωστήχρήσητουAP4D,είναιαπαραίτητονασυμβουλευθείτεπλήρωςαυτότοεγχειρίδιο.

ΑΣΦΑΛΗΣΗΧΟΣΜΕΒΑΣΗΤΗΚΟΙΝΗΛΟΓΙΚΗΚΡΑΤΕΙΣΤΕΤΗΣΤΑΘΜΗΤΟΥΗΧΟΥΣΕΑΣΦΑΛΗΕΠΙΠΕΔΑ.ΘΥΜΗΘΕΙΤΕΟΤΙΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗΕΚΘΕΣΗΣΕΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑΥΨΗΛΗΣΕΝΤΑΣΗΣΕΠΙΠΕΔΑΗΧΗΤΙΚΗΣΠΙΕΣΗΣΜΠΟΡΕΙΝΑΒΛΑΨΕΙΤΗΝΑΚΟΗΣΑΣ.ΗΑΣΦΑΛΕΙΑΣΑΣΠΡΟΕΧΕΙΕΝΟΣΩΟΔΗΓΕΙΤΕ.

1 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Πληροφορίεςσχετικάμετηναπόρριψηηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού(γιατιςΕυρωπαϊκέςχώρεςπουέχουνοργανώσειτηνξεχωριστήσυλλογήτωναπορριμμάτωναυτών)ΤαπροϊόνταταοποίαφέρουνσήμανσηένατροχήλατοκάδομεέναΧπάνωσεαυτόδενμπορούννααπορριφθούνμαζίμετακαθημερινάοικιακάαπορρίμματα.Αυτάταηλεκτρικάκαιηλεκτρονικάπροϊόνταπρέπειναανακυκλώνονταισεκατάλληλεςεγκαταστάσεις,ικανέςναδιαχειρίζονταιτηναπόρριψηαυτώντωνπροϊόντωνκαιεξαρτημάτωντους.Γιαναγνωρίζετεπουκαιπωςθαπαραδόσετεαυτάταπροϊόνταστηνπλησιέστερηυπηρεσίαανακύκλωσης/απόρριψηςπαρακαλούμεαπευθυνθείτεστοτοπικόδημοτικόγραφείο.Ηανακύκλωσηκαιηαπόρριψητωναπορριμμάτωνμεκατάλληλοτρόποσυνεισφέρειστηνπροστασίατουπεριβάλλοντοςκαιστηνπρόληψηβλαβερώνσυνεπειώνστηνυγεία.

Ελληνικά

1

Page 24: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

24

USER’S MANUAL

Kérjük,hogyazalkatrészekbeszerelésefigyelmesenolvassaelazösszesutasítást,amelyebbenazútmutatóbanszerepel.Ajánlatosgondosankövetniakiemeltutasításokat.Haezekneknemteszeleget,akaratlanulisazalkatrészekkárosodásátokozhatja.BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK1. Ellenőrizze,hogyazautó12voltos,negatívföldelésűegyenáramúelektromosrendszerrelrendelkezik-e.2. Neszereljeahangszórókatamotortérbelsejébevagyolyanhelyre,aholvíz,magaspáratartalom,poréspiszokérhetiőket.3. Neszereljeakábeleketazautónkívülreésnetegyeazerősítőtajárműmechanikusvagyelektronikusalkatrészeinekközelébe.4. AzAP4Dkészüléketcsakakkorüzemeltesse,haabelsőhőmérsékleta0°C-55°Cközöttitartománybanvan.AzAP4Dlegalább3cmtávolságrakelllenniea közelbenlevőtárgyaktól.Akészülékházakörülbiztosítanikellamegfelelőszellőzést.5. Ügyeljenarra,hogyazalkatrészekbeszerelésérekiválasztotthelyeknezavarjákajárműmechanikusvagyelektronikuseszközeinekműködését.6. Vigyázzon,hogyszereléséscsatlakoztatásközbennehogyrövidrezárjaatápkábelt.7. Legyennagyonóvatos,amikorakarosszériábafúrvagyvág:ellenőrizze,hogynincsenek-ekábelekvagyszerkezetielemekakiválasztottterületalatt.8. Akábelekfémalkatrészekbefúrtnyílásokontörténőátvezetésekorhasználjonvédőgyűrűtakábelmegóvásaérdekében.Hőtkibocsátóberendezésekközelsége eseténisgondoskodjonamegfelelővédelemről.9. Ügyeljenarra,hogyakábelekteljeshosszukbanmegfelelőenrögzítvelegyenek.Gondoskodjonarrólis,hogyszigetelésüktűzállóésönkioltólegyen.Acsatlakoztatott kábeleketavégződésekközelébenkapcsokkalvagykábelcsatokkalbiztosítsa.10.AszerelésmegkönnyítéseérdekébentervezzemegelőreazAP4Dkészülékkonfigurációjátésazoptimálisvezetékezést.Alkalmazzoncsúcsminőségűkábeleket, csatlakozókatéskellékeket,amilyenekpl.azAudisonkatalógusbantalálhatók.

AZ AP4 D CSATLAKOZTATÁSAAkövetkezőábrákazAP4Dcsatlakoztatásánakfőbblépéseitillusztrálják.Akészülékuniverzálisfelhasználhatóságaéssokrétűségevégtelenszámúlehetőségetéskonfigurációtbiztosít.Egyesalkalmazásoknálmáslépésekreisszükséglehet.Hakérdésevanakonfigurációvalvagyafunkciókkalkapcsolatban,tájékozódjonaRészletesútmutatóból,amitadobozbanlevőCD-ntalálhatmeg,vagylépjenkapcsolatbaazAudisonforgalmazóvalvagyazAudisonhivatalosszervizközponttal.Ahasználathozésbármilyenmásigényeseténlásdakézikönyvkövetkezőoldalait.1. AkészülékekesetlegeskárosodásánakmegelőzéseérdekébenazAP4Dbeszereléseelőttkapcsoljakiahangforrástésazaudiorendszertalkotóösszeskészüléket.2. Húzzonegymegfelelőátmérőjű(8AWG,Ø3.2mm/0.128’),speciálistervezésűvillanyvezetéketazAP4Dakkumulátortól.3. Csatlakoztassaavillanyvezetékeket,ügyeljenamegfelelőpolaritásra.Előszöra(-)termináltcsatlakoztassaazautóalvázához,majda(+)termináltakábelhez,amiaz akkumulátorbólfut.Hogymegfelelőenföldeljeaterméket(-FÖLDELÉS)használjonegyrögzítőpontotajárműalvázán;távolítsonelmindenfestéketvagyzsírta felületről,haezszükséges,ellenőrizzeegyellenállásmérővel,hogyfolytonosságvanazakkumulátornegatívterminálja(-)ésakiválasztottrögzítőpontközött.Az áramforráscsatlakozójabefogadegy8AWG(Ø3.2mm/0.128’)15mm/0.6’hántoltkábelt.Halehetséges,mindenalkatrésztugyanahhozaföldelésiponthoz csatlakoztasson;ezamegoldáskiküszöbölianemkívántzajokat,amelyekazaudióreprodukciójaközbenkeletkeznek.4. Helyezzenegyszigeteltbiztosítéktartótmaximum20cmtávolságraazakkumulátorpozitívtermináljától;csatlakoztassahozzáavillanyvezetékegyikoldalát,miután amásikatazerősítőhözcsatlakoztatta.5. BEKAPCSOLÁS:azAP4Dbekapcsolható: -Távirányítottbemenettel,terminálcsatlakoztatásávalegyutángyártottfejegységRemKimenetéhez,vagypedigegyerősítőújravezetékezéséből(DSPOUT)azAP5.9bit/ AP4.9bitPrimavonalról. -ArtON(AutomaticTurnON)magasszintűbemenetek(SPEAKER)használatávalajelekFL,FR,RL,RRcsatornákratörténőcsatlakoztatásávalafunkciókiválasztása/ kizárásaaz„ART”kapcsolóvaltörténik. Ahűtőbordáktetejénlévőlogókékenvilágít,jelezve,hogyatermékbevankapcsolva.APIROSlogómásodpercenkéntivillogásajelziahővédelemaktiválódását. APIROSlogómásodpercenkénti2villogása„TÚLTERHELÉS”/„Ahangszórókvezetékezésénekmeghibásodása”problémátjelez,aPIROSlogómásodpercenkénti 4villogásaa„TÚLFESZÜLTSÉG”védelembekapcsolódásátjelzi,amitazakkumulátor16V-otmeghaladófeszültségeokoz,aPIROSlogófolyamatosvilágításapedig atermékbelsőmeghibásodásátjelzi,lépjenkapcsolatbaahivatalosszervizközponttal.6. SPKIN:4HILEVELanalógbemeneticsatorna.AmellékelttöbbpontoscsatlakozóhasználatávalcsatlakoztassaegyerősítettforráshozvagyegyerősítőhözazAP4.9bit/ AP5.9bitPrimavonalról.Azalkalmazandójelnek3és9VRMSközöttiszintűnekkelllennie.AzAP4Dbemenetérzékenységeegy3-állású„ÉRZÉKENYSÉG”kapcsolóval szabályozható:3V-6V-9V.7. PREIN:Alacsonyszintű4csatornásanalógbemenet.EgyRCAcsatlakozóhasználatávalcsatlakoztassaegyhangforráshozvagyegyerősítőhöz.Azalkalmazandójelnek 1,5és4,5VRMSközöttiszintűnekkelllennie.AzAP4Dbemenetérzékenységeegy3-állású„ÉRZÉKENYSÉG”kapcsolóvalszabályozható:1,5V-3V-4,5V.8. SPEAKEROUT:aAP4Dbit4erősített„TELJESSÁVSZÉLESSÉGŰ”(70W@4Ohm-130@2Ohm)egymástólfüggetlencsatornátkezel.Akimeneticsatornák„ÁTKÖTÉS” (260W@4Ohm)konfigurációbanátkötésselösszeköthetők,ésígy3és2kimeneticsatornáskonfigurációismegvalósítható.9. BIZTOSÍTÉK:abiztosítékcseréjéheztávolítsaelafoglalatból,amiaáramellátóblokkközelébenvan,majdcseréljeleegyúj,ugyanolyanértékű(30A)biztosítékkal.10.FELSZERELÉS:Mindenalkatrésztszilárdanajárműszerkezetéhezkellrögzíteni.Tegyenugyanígy,amikorsajátkészítésű,személyreszabottszerkezeteketszerel fel.Győződjönmegarról,hogyabeszereltrendszerekszilárdakésbiztonságosak.Egyvezetésközbenmeglazulóalkatrészsúlyossérüléseketokozhatazutasoknak, valamintmásjárműveknek.Amikorafelszerelésselvégzett,ellenőrizzearendszerkábelezésétésgyőződjönmegarról,hogyacsatlakozásokmegfelelőek.11.AzAP4Dmegfeleőhasználatáhozelengedhetetlenakézikönyvteljesismerete.

BIZTONSÁGOS HANGALKALMAZZAAJÓZANÉSZTÉSALKALMAZZAABIZTONSÁGOSHANGOT.KÉRJÜK,NEFELETSE,HOGYHAÖNTIGENNAGYEREJŰHANGNYOMÁSÉRIHOSSZÚIDŐNÁT,AHALLÁSAKÁROSODHAT.ABIZTONSÁGLEGYENAZELSŐVEZETÉSKÖZBEN.

1 ÓVINTÉZKEDÉSEK

Használtelektromoskészülékekelhelyezésehulladékként(aszelektívhulladékgyűjtéstalkalmazóEU-tagországokszámára)Azezzelaszimbólummal(keresztteláthúzottszemetes)megjelölttermékeketnemszabadháztartásihulladékkéntkezelni.Régielektromoséselektronikusberendezéseitvigyeazecélrakijelöltújrahasznosítótelepre,aholazilyentermékeketésazokalkatrészeitisképesekszakszerűenkezelni.Alegközelebbiilyenjellegűhulladékhasznosítótelephelyérőlahelyiönkormányzattólkaphatfelvilágosítást.Ekészülékszakszerűmegsemmisítésévelsegíthetabban,hogymegelőzzükaztakörnyezetreésazemberiegészségregyakoroltnegatívhatást,amiahelytelenhulladékkezelésbőladódik.

Útmutató

1

Page 25: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

25

USER’S MANUAL

Sebelum instalasi komponen, Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama. Dan sebaiknya ikuti dengan hati-hati petunjuk-petunjuk yang digarisbawahi. Jika Anda tidak mengikuti petunjuk-petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen.PERTIMBANGAN KESELAMATAN1. PastikanmobilAndadilengkapisistemgroundingyangterhubungkekabellistriknegatifDC12volt2. Janganmelakukaninstalasikomponendidalamkompartemenmesinataumembiarkannyaterpaparair,kelembabanyangberlebihan,debuataukotoran.3. Jangansekali-kalimemasangkabelkeluardarikendaraanataumelakukaninstalasiamplifierdisebelahperangkatmekanikatauelektronika.4. JalankanAP4Dhanyapadasaatsuhuinternalberkisarpada0°C(32°F)dan55°C(131°F).AP4Dharusmemilikijarakminimum3cm(1,5”)daristrukturnya. Sirkulasiudarayangbaikharusadadisekitarcasis.5. PastikanlokasiyangAndapilihuntukkomponentersebuttidakmempengaruhifungsiperangkatmekanikdanlistrikkendaraansecarabenar.6. Pastikankabellistriktidakkonsletwaktumemasangdanmenyambungkannya.7. Andaharushati-hatisekaliketikamemotongataumemborcasismobil,memeriksaagartidakadasambungankabellistrikatauelemen-elemenstrukturaldibawahnya.8. Gunakankaretgrometuntukmelindungikabelketikamelewatkannyamelaluilubang-lubangpadalogamdangunakanbahan-bahanyangtepatsaatberadadekat denganperangkatpenghasilpanas.9. Pastikansepanjangkabelterpasangdengankuat.Juga,pastikanjaketpelindungbagianluarkabeltahanapidanbisapadamdengansendirinya.Kuatkan sambungankabeldisekitarblok-blokterminaldenganmenggunakankawatataukelemkawat.10.RencanakanterlebihdahulukonfigurasiAP4DbaruAndadanrutekabelyangpalingbaikuntukmemudahkaninstalasi.Gunakankabel-kabel,konektor,danasesoris berkualitastinggi,sepertiyangbisaAndalihatpadakatalogAudison.

CARA MERAKIT AP4 DGrafikberikutmenggambarkanlangkah-langkahutamauntukmerakitAP4D.Keberadaannyayanguniversaldankemampuannyayangluasmemberikankemungkinandankonfigurasiyangtiadabatasnya.Langkah-langkahtertentuatauproseduryangberbedamungkindibutuhkandalambeberapaaplikasi.JikaAndamemilikipertanyaanberkenaandengankonfigurasiataufungsi,silahkanmembacaPanduanLanjutan(AdvancedManual)padaCDyangdisertakandidalamkotakkemasanatauhubungipenjualAudisonAndaataupusatlayananresmiAudisonuntukmendapatkanbantuan.Untukpengoperasiandankeperluanlainnya,silakanlihatkehalamanpanduanberikutini.1. SebelummemasangAP4D,matikansumberdansemuaperangkatlistriklainnyapadasistemaudiountukmencegahkemungkinanterjadinyakerusakan.2. Gunakankabellistrikyangdirancangkhususdengandiameteryangtepat(8AWG,Ø3,2mm/0,128’)daribateraiAP4D.3. Sambungkankabellistrikdenganmengikutipolaritasyangbenar.Sambungkanterminal(-)kesasismobilterlebihdahulu,lalusambungkanterminal(+)kabelyang berasaldaribaterai.Untukpembumianprodukdenganbenar(-ARDE)gunakantitikpembetulanpadasasiskendaraan;bersihkansemuacatataugemuk darilogambilaperlu,periksadenganvoltmeterapakahadakesinambunganantaraterminalnegativebaterai(-)dengantitikpembetulanyangdipilih.Penghubung listrikmenerimakabelkelupas8AWG(Ø3,2mm/0,128’)15mm/0,6’.eel-offcable.Bilamemungkinkan,sambungkansemuakomponenketitikardeyangsama; solusiinimenolaksuarabisingyangsangattidakdiinginkan,yangdapatdihasilkanselamaperbanyakanaudio.4. Letakkandudukansekringterisolasimaksimum20cmjauhdariterminalpositifbaterai;sambungkansatuujungkabellistrikpadaterminalinisetelahmenyambung ujunglainnyakeamplifier.5. PENGAKTIFAN:AP4Ddapatdiaktifkanmelalui: -Jarakjauh,denganmenghubungkanterminaloutputdariRemOutradioAfterMarket,ataudarikabelestafet“DSPOUT”darigarisamplifierPrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(PengaktifanOtomatis)menggunakaninputtingkattinggi(SPEAKER)yangdihubungkandengansinyalkekanalFL,FR,RL,RR,fungsiinidapatdipilih/ dinonaktifkanmelaluitombol“ART”. Logodisebelahataspadapenukarpanaspasifwarnabirumuda,menunjukkanbahwaprodukhidup.KedipanlogoMERAHsetiapdetikmenandakanperlindungan panasaktif,2kedipanlogoMERAHsetiapdetikmenandakan“OVERLOAD”/Kesalahanpadapengabelanspeaker,4kedipanlogoMERAHsetiapdetikmenandakan perlindungan”OVERVOLTAGE”aktifyangdisebabkanolehteganganbaterailebihtinggidari16V,logoMERAHhidupmenandakankegagalaninternalpadaproduk, silakanhubungipusatlayananpelangganresmi.6. SPKIN:Inputanalog4kanalTINGKATTINGGI.GunakankabelmultipolaryangtersediauntukmenghubungkankesumberatauamplifiergarisPrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Sinyalyangakanditerapkanharusmemilikilevelantara3dan9VRMS.SensitivitasmasukandariAP4Ddapatdikendalikanolehsaklardengantigaposisi“SENSITIVITY” pada3V-6V-9V.7. PREIN:Inputanalog4kanaltingkatrendah.GunakankonektorRCAuntukmenghubungkankesumberpreamp.Sinyalyangakanditerapkanharusmemilikilevelantara1,5 dan4,5VRMS.SensitivitasmasukandariAP4Ddapatdikendalikanolehsaklardengantigaposisi“SENSITIVITY”pada3V-1.5V-4.5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitmengendalikan4kanal“FULLRANGE”yangdiperkuat(70W@4Ohm-130@2Ohm)independensatusamalain.Saluranoutputdapatterhubung dalamkonfigurasi“BRIDGE”(260W@4Ohm)untukmencapaikonfigurasi3atau2saluranoutput.9. FUSE:untukmenggantisekring,lepaskansekringdaridudukannyayangberadadekatdenganblokterminalcatudayalalugantikandengansekringdengannilai yangsama(30A).10. INSTALLATION:Semuakomponenharusterpasangkokohpadastrukturkendaraan.Lakukanhalyangsamadisaatmemasangstruktursuaitambahanyangmungkin telahAndapasang.PastikanagarpemasanganAndakokohdanaman.Komponenyangterpasanglonggarselamaberkendaradapatmenimbulkangangguanserius padapenumpang,danjugakendaraanlainnya.Bilapemasangansudahselesai,periksapengabelansistemdanpastikansemuasambungansudahdilakukandenganbenar.11.UntukpemakaianAP4Dsecarabenar,pentinguntukmempelajariseluruhisibukupanduanini.

SUARA YANG AMANPIKIRKANDANBUATLAHSUARAYANGAMAN.MOHONDIINGATBAHWAJIKAANDABERADAPADATINGKATTEKANANSUARAYANGLUARBIASATINGGIDALAMWAKTUYANGCUKUPLAMA,HALINIDAPATMERUSAKPENDENGARANANDA.KEAMANANHARUSDIUTAMAKANSAATBERKENDARA.

1 TINDAKAN PENCEGAHAN

Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-produkbertandatongsampahberodayangdisilangtidakbisadibuangbersamadengansampahrumahtanggabiasa.Produk-produklistrikdanelektronikiniharusdidaurulangmenggunakanfasilitasyangsesuai,yangmampumenanganipembuanganprodukdankomponenini.Untukmengetahuidimanadanbagaimanamengirimproduk-produktersebutketempatpembuangan/daurulangterdekat,silahkanhubungikantorwalikotasetempatAnda.Denganmendaurulangdanmembuanglimbahdengancarayangtepatakanmembantupelestarianlingkungandanmencegahefek-efekyangberbahayabagikesehatan.

Bahasa Indonesia

1

Page 26: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

26

USER’S MANUAL

コンポーネント取付け前に、本マニュアルに記載されているすべての注意書きをよく読んでください。とくに強調されている部分をよくお読みになることをお勧めします。指示にしたがわない場合、予期しない事故やコンポーネントの損傷が生じる恐れがあります.安全上の注意事項1. ご使用の自動車が12VDCマイナス接地のシステムであることを確認すること.2. コンポーネントをエンジンコンパートメント内または水や高湿、ゴミや砂埃にさらされる場所に取り付けないこと.3. ケーブルを自動車の外側に配線しないこと、またはアンプを電気機器や機械部分の近くに取り付けないこと.4. AP4Dは内部温度が0°C(32°F)から55°C(131°F)の間の時にのみ動作させること.AP4Dは全ての構造物から最低3cm(1.5”)の距離を保つこと。シャーシ周 りには空気の循環が必要です。5. コンポーネントの取付け予定位置は、自動車の機械または電気機器の正しい機能を妨げない位置であることを確認すること.6. 電源ケーブルは取付け、接続中にショートさせないようにすること.7. 自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇所に電気配線や自動車の重要な構造要素がないことを十分確認すること.8. 配線を自動車の金属に開けた穴から通す場合、ケーブルをラバーリング(はとめ)で保護すること。発熱するデバイスの付近に配線するケーブルには適切な保 護を施すこと.9. ケーブルを全長にわたって確実に取り付けること。また、被覆は難燃性で見分けやすいものを使用すること。接続ケーブルをターミナルブロックの近くに結束 またはクランプで確実に取り付けること.10.新しいAP4Dの構成と取付けを簡単にするための最適な配線ルートについて下準備をすること。Audisonカタログに掲載されているものをはじめとする、最 高品質のケーブル、コネクタ、アクセサリを使用すること.

AP4Dの接続方法の接続について主なステップを次のグラフで示しますAP4D.BitTenが持つ一般性と融通性のおかげで無限の可能性と構成が可能です。アプリケーションによっては特定のステップまたは異なる手順が必要な場合があります。設定や機能については、ギフトボックス内のCDにあるアドバンスマニュアルをご覧になるか、AudisonディーラーもしくはAudison認定サービスセンターにお問い合わせください.操作などについてはこのマニュアルの次のページをご覧ください。1. AP4Dをインストールする前に、不慮の事故を避けるため、電源を落としオーディオシステムの他の電子機器も全て切ってください.2. AP4Dバッテリーから適正直径(8AWG、Ø3.2mm/0.128’)の専用電源ケーブルを通します。 3. 電源ケーブルを正しい極性で接続します。最初にバッテリーからの(-)端子を車のシャーシに、次に(+)端子をケーブルに接続します。製品(–グランド)を 正しく接地するため、車のシャーシに固定点を使用します。必要に応じて、金属から塗料や油分を取り除き、バッテリの負極(–)と選択した固定点に連続性があ るか電圧計で調べます。電源コネクタは8AWG(Ø3.2mm/0.128’)15mm/0.6’ピールオフケーブルに対応します。可能ならすべてのコンポーネントを同じ接地ポ イントに接続します。これによりオーディオ再生時に発生する不要なノイズのほとんどを防げます。4. 絶縁ヒューズホールダをバッテリーの正極から最大20cm離します。電源ケーブルの一端をアンプに接続した後、もう一端をバッテリーの正極に接続します。5. 電源オン:AP4Dの電源を入れるには次のようにします: -リモート入力、端子またはPrimaAP5.9bit/AP4.9bitアンプのリレー配線“DSPOUT”をアフターマーケットヘッドユニットのRem出力に接続します; -ArtON(自動電源オン):ハイレベル入力で(スピーカー)、信号をFL、FR、RL、RRチャンネルに接続、“ART”スイッチで機能選択可。 ヒートシンク上側のロゴが青色に点灯します。赤色ロゴの点滅(毎秒)はサーマルプロテクトの起動を示します。赤色ロゴの毎秒2回の点滅はスピーカー配線の” 過負荷”/障害を示します。赤色ロゴの毎秒4回の点滅は“過電圧”保護(バッテリー電圧が16Vを超えたことによる)を示します。赤色ロゴがオンになるのは製品 内部の障害を示します。指定サービスセンターにお問い合わせください。6. SPKIN:ハイレベル4チャンネルアナログ入力。付属のマルチポイントコネクタを使い、アンプソースまたはPrimaラインAP4.9bit/AP5.9bitのアンプに接続し ます。印加する信号は3から9VRMSのレベルにする必要があります。AP4Dの入力感度は”感度”3ポジションスイッチで制御します:3V-6V-9V。7. PREIN:ローレベル4チャンネルアナログ入力。RCAコネクタを使い、プリアンプソースに接続します。印加 する信号は1.5から4.5VRMSのレベルにする必要があります。AP4Dの入力感度は”感度”3ポジションスイッチで制御します:1.5V-3V-4.5V。8. SPEAKEROUT:AP4Dbitは各独立した4チャンネル”フルレンジ”アンプ(70W@4Ohm-130@2Ohm)を管理します。チャンネル出力は”ブリッジ”(260W@4Ohm) に接続し、2、3チャンネル出力を構成できます。9. ヒューズ:ヒューズを交換するには、電源端子ブロック近くにあるホールダから取り外し同じ値のヒューズ(30A)と交換します。10.取り付け:コンポーネントはすべて車の構造物にしっかり固定する必要があります。ユーザーが作成した物も同様に取り付けます。取り付け状態が安定していて 安全であることを確認します。運転中にコンポーネントが緩んだ場合、これは乗員の傷害や他の車の破損の原因になります。取り付けが終了したら、システム の配線をチェックし、接続がすべて正しく行われているか確認します。11.AP1Dを正しく使用するため、このマニュアルをよくお読みください。

音量は安全なレベルで常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧レベルで長時間聞き続けると、聴覚が低下する可能性があります。運転中は、安全を最優先してください。

1 注意事項

電気・電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用)Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理することはできません。このような電気・電子機器の廃棄物は、これらの製品やコンポーネントを処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけません。これらの製品をどこでどのようにして最も近いリサイクル/処理場まで運べばよいかを知るために、お客様の地域の地方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理することは、環境の保護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。

日本語

1

Page 27: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

27

USER’S MANUAL

구성품을설치하기전에본설명서에기재된모든지침을읽고숙지하십시오.강조표시된지침은주의깊게읽어야합니다.지침을따르지않을경우예상하지못한사고나구성품의손상이초래될수있습니다.안전지침1. 차량에12VDC마이너스접지전기시스템이갖춰져있는지확인하십시오.2. 구성품을엔진내부에설치하거나물이있는곳,습도가높은곳,먼지가많은곳에두지마십시오.3. 절대로케이블을차량외부에배선하거나앰프를기계또는전자장치부근에설치해서는안됩니다.4. 내부온도가0°C-55°C일경우에만AP4D을작동하십시오.AP4D는모든구조물과3cm(1.5”)이상떨어진위치에있어야합니다.섀시주변은환기가잘되어야합니다.5. 구성품설치위치가차량의기계및전자장치의올바른작동을방해하지않도록하십시오.6. 전원케이블이설치및연결과정에서단락되지않도록하십시오.7. 차량섀시를절단하거나드릴로구멍을뚫을때그부근에전선이나주요부품이없는지각별한주의를기울여확인하십시오.8. 전선을금속판의구멍으로배선할경우고무그로밋을사용해전선을보호하고열발생장치에가깝게배선할경우적절한보호재를사용하십시오.9. 모든케이블이해당길이에맞게제대로연결되었는지확인하십시오.또한케이블의외부재킷은난연성및자소성이있는제품을사용하십시오.연결된케이블을 와이어타이또는클램프를사용해단자대에단단히고정시키십시오.10.새로운AP4D구성과설치작업을쉽게끝낼수있는가장좋은배선방식을미리계획해두십시오.Audison카탈로그에있는고품질의케이블,커넥터및 액세서리를사용하십시오.

AP4D연결방법다음그래프는AP4D연결을위한주요단계를나타냅니다.범용성과유연성을모두갖춘AP4D은변함없는가능성과구성능력을제공합니다.일부애플리케이션에서는특정단계나다른절차가필요할수있습니다.구성및기능에대한자세한정보는기프트박스에들어있는CD의고급설명서를참조하거나가까운Audison대리점또는Audison공인서비스센터에문의하시기바랍니다.조작또는다른사용방법에대한자세한내용은본설명서에서다음페이지를참조하십시오.1. AP4D을설치하기전에소스와오디오시스템에탑재된모든전자장치의전원을꺼손상을방지하십시오.2. AP4D배터리에적절한직경(8AWG,Ø3.2mm/0.128’)으로특수설계된전원케이블을연결합니다.3. 극성에주의하면서전원케이즐을연결합니다.먼저(-)단자를차량섀시에연결하고(+)단자를배터리에연결된케이블에연결합니다.장치를올바르게 접지(-)하려면전압계로배터리음극(-)과선택한고정포인트간연결상태를확인하면서차량섀시의고정포인트를사용해금속부분에있는페인트나그리스를 제거하십시오.전원커넥터는8AWG(Ø3.2mm/0.128’)15mm/0.6’의peel-off케이블을수용합니다.가능한한모든구성품은동일한접지포인트에연결하십시오. 이렇게하면오디오재생과정에서생성될수있는원치않는대부분의잡음이차단됩니다.4. 절연퓨즈홀더를배터리의(+)단자에서최대20cm떨어진거리까지밀어넣고전원케이블의한쪽을앰프에연결한후다른한쪽을절연퓨즈홀더에연결하십시오.5. 개시:AP4는다음을통해개시될수있습니다: -마켓후의라디오의RemOut출력에터미널을연결로부터혹은AP5.9bit/AP4.9bit의이전라인확장기의“DSPOUT”재생케이블로부터연결된RemoteIn -높은레벨(SPEAKER)의입력을사용하여FL,FR,RL,RR채널의신호에연결하는ArtON(자동TurnON),이기능은“ART”스위치를통해선택/배제할수있습니다. 방열기의상단에있는로고에청색불빛이켜지면서제품이켜져있음을나타냅니다.RED로고가1초에한번깜박이면열보호기능이활성화되었음을의미하며, RED로고가1초에두번깜박이면스피커배선의“과부하”/고장을의미하고,RED로고가1초에네번깜박이면16V이상의배터리전압에의해발생하는“과전압” 보호기능이활성화되었음을의미합니다.RED로고가계속켜져있으면제품의내부고장을의미하므로공인서비스센터에연락해주십시오.6. SPKIN:높은레벨4채널의아날로그입력확장된근원이나AP4.9bit/AP5.9bit이전라인의확대기에연결하기위한설비에서다극적컨넥터를사용합니다. 적용할신호는VRMS3에서9사이를포함한레벨을가지고있어야합니다.AP4D의입력민감도는3V-6V-9V의“SENSITIVITY”세위치를가진스위치를통해서 조절할수있습니다.7. PREIN:낮은레벨4채널아날로그입력사전확대된근원에연결하기위한RCA컨넥터를사용합니다.적용할신호는VRMS1.5에서4.5사이를포함한레벨을 가지고있어야합니다.AP4D의입력민감도는1.5V-3V-4.5V의“SENSITIVITY”세위치를가진스위치를통해서조절할수있습니다.8. SPEAKEROUT:AP4Dbit는그들사이에독립적으로확장된“FULLRANGE”4채널(70W@4Ohm-130@2Ohm)을관리합니다.출력의채널들은출력에서3 형성들과2채널들을실현화할수있게“BRIDGE”(260W@4Ohm)형성에연결될수있습니다.9. FUSE퓨즈를교환하려면전원공급단자블록근처에있는퓨즈홀더에서퓨즈를제거한다음동일한규격(30A)의새퓨즈를설치합니다.10.설치:모든구성품은반드시차량에단단히고정시켜두어야합니다.사용자가임의로정한위치에설치할경우에도마찬가지로적용됩니다.설치상태가견고하고 안전한지확인하십시오.운전시특정구성품이느슨하게조여져있으면차량은물론승객도심각한부상을입을수있습니다.설치가완료되면시스템배선을 점검하고연결작업을올바르게수행했는지확인하십시오.11.AP1D의올바른사용을위해서는이설명서를읽고숙지해야합니다.

SAFE SOUND일반적인방식으로SAFESOUND를실행해보십시오.장시간과도한압력레벨로사운드를들을경우청각기능에손상을입을수있습니다.운전시안전을최우선으로지켜야합니다

1 주의

전기또는전자장치폐기물정보(폐기물분리수거를시행하는유럽국가에해당)분리배출표시(X표시있음)가있는제품은가정용쓰레기와함께버릴수없습니다.이러한전기/전자제품은폐기물관리하는적절한시설을통해재활용되어야합니다.이러한제품을보낼재활용/폐기물처리시설에대한자세한정보는가까운지자체관련기관에문의하시기바랍니다.폐기물을올바른방식으로재활용및처리하는것은환경을보호하고건강에유해한물질을막는데중요한역할을합니다.

한국어

1

Page 28: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

28

USER’S MANUAL

Priešinstaliuodamivisasdalis,prašomeatidžiaiperskaitytišiojeknygelėjeesančiasinstrukcijas.Patartinagriežtailaikytispažymėtųinstrukcijų.ŠiųinstrukcijųnesilaikymasgalisukeltiįrangosaratskirųjosdaliųgedimąSAUGOS REIKALAVIMAI1. Ellenőrizze,hogyazautó12voltos,negatívföldelésűegyenáramúelektromosrendszerrelrendelkezik-e.2. Neszereljeahangszórókatamotortérbelsejébevagyolyanhelyre,aholvíz,magaspáratartalom,poréspiszokérhetiőket.3. Neszereljeakábeleketazautónkívülreésnetegyeazerősítőtajárműmechanikusvagyelektronikusalkatrészeinekközelébe.4. AzAP4Dkészüléketcsakakkorüzemeltesse,haabelsőhőmérsékleta0°C-55°Cközöttitartománybanvan.AzAP4Dlegalább3cmtávolságrakelllenniea közelbenlevőtárgyaktól.Akészülékházakörülbiztosítanikellamegfelelőszellőzést.5. Ügyeljenarra,hogyazalkatrészekbeszerelésérekiválasztotthelyeknezavarjákajárműmechanikusvagyelektronikuseszközeinekműködését.6. Vigyázzon,hogyszereléséscsatlakoztatásközbennehogyrövidrezárjaatápkábelt.7. Legyennagyonóvatos,amikorakarosszériábafúrvagyvág:ellenőrizze,hogynincsenek-ekábelekvagyszerkezetielemekakiválasztottterületalatt.8. Akábelekfémalkatrészekbefúrtnyílásokontörténőátvezetésekorhasználjonvédőgyűrűtakábelmegóvásaérdekében.Hőtkibocsátóberendezésekközelsége eseténisgondoskodjonamegfelelővédelemről.9. Ügyeljenarra,hogyakábelekteljeshosszukbanmegfelelőenrögzítvelegyenek.Gondoskodjonarrólis,hogyszigetelésüktűzállóésönkioltólegyen.Acsatlakoztatott kábeleketavégződésekközelébenkapcsokkalvagykábelcsatokkalbiztosítsa.10.AszerelésmegkönnyítéseérdekébentervezzemegelőreazAP4Dkészülékkonfigurációjátésazoptimálisvezetékezést.Alkalmazzoncsúcsminőségűkábeleket, csatlakozókatéskellékeket,amilyenekpl.azAudisonkatalógusbantalálhatók.

„AP4D“STIRPINTUVĄPRIJUNGIMASŽemiausekantyspaveikslėliaivaizduojapagrindinius„AP4D“stiprintuvąprijungimoetapus.Jouniversalumasirįvairiapusiškumassuteikianeribotasgalimybesirkonfigūraciją.Kaikurioseįrangosegalibūtinaudojamoskonkrečioseigosarbaskirtingiprocesai.DaugiauinformacijosapieprietaisokonfigūravimąirveikimąrasiteDetaliamevadove,kurisyrapateiktaskomplekteesančiojekompaktinėjeplokštelėje,okilusklausimams,kreipkitėįAudisonatstovąarbaAudisonįgaliotątechninėspriežiūrosspecialistą.Informacijosapieprietaisonaudojimąirkitossutuosusijusiusinformacijosrasitešiuosenaudotojovadovopuslapiuose.1. Priešinstaliuodami„AP4D“stiprintuvą,išjunkitesrovėsšaltinįirviuskituselektrosprietaisus,kadišvengtumėtegalimosžalos.2. Prie„AP4D“stiprintuvoprijunkitespecialų8AWG,3,2mmskersmensmaitinimokabelį.3. Prijungdamimaitinimokabeliuslaikykitėsnurodytopoliškumo.Pirmiausiaiprieautomobiliovažiuoklėsprijunkite(-)gnybtą,poto(+)gnybtąprijunkiteprienuo akumuliatoriausateinančiokabelio.Norėdamitinkamaiįžemintiprietaisą(-GROUND),pasinaudokitetvirtinimoprievažiuoklėstašku;jeireikia,nuometalonuvalykite dažusirtepalą,voltmetrupatikrinkite,artarppasirinktotaškoirakumuliatoriaus(-)gnybtoyranuoseklumas.Priemaitinimojungtiesgalimajungttik8AWG(Ų3,2mm) 15mmnulupamąkabelį.Jeiįmanoma,visuskomponentusprijunkiteprietopatiesįžeminimotaško,taipišvengsitedaugeliogarsoatkūrimometususidarančiųtriukšmų.4. Netoliaukaip20cmnuoteigiamoakumuliatoriausgnybtoįrenkitesaugikliolaikiklį;vienąmaitinimokabeliogaląprijunkitepriestiprintuvo,poto,kitągaląprijunkitepriesaugiklio.5. ĮJUNGIMAS:„AP4D“stiprintuvągalimaįjungtišiaisbūdais: -Nuotolinejungtimi(„RemoteIn“),prijunkiteterminaląprieintegruojamonuotoliniovaldymoišvesties(„RemOut“)arbanuo„PrimaAP5.9bit/AP4.9bit“linijos stiprintuvopakartotiniopaleidimolaidyno; -„ArtON“,arbaautomatinisįjungimas,kainaudojamosaukštolygioįėjimo(GARSIAKALBIO)jungtys,prijungiantsignaląprieFL,FR,RL,RRkanalų;šiąfunkciją galitepasirinktiarbaišjungtijungikliu„ART“. Antaušintuvoviršelioesantislogotipasnušvismėlynašviesa,taireiškia,kadprietaisasyraįjungtas.KartąpersekundęsužybsintisRAUDONASlogotipasreiškia, kadįsijungėterminėapsauga;dukartuspersekundęsužybsintisRAUDONASlogotipasreiškiaPERKROVĄ/garsiakalbioelektrinėsinstaliacijostriktį;keturiskartus persekundęsužybsintisRAUDONASlogotipasreiškia,kadįsijungėapsauganuoVIRŠĮTAMPIŲ(kaiakumuliatoriausįtampaviršija16Vribą);bepertraukųšviečiantis RAUDONASlogotipasreiškia,kadprietaisassugedoirbūtinakreiptisįįgaliotąklientųaptarnavimocentrą.6. SPKIN:Analoginės4kanalųAUKŠTOLYGIOįvestys.Norėdamiprisijungtipriesustiprintošaltinioarbaprie„PrimaAP5.9bit/AP4.9bit“linijosstiprintuvo,naudokite pridėtądaugiapunktęjungtį.Nustatykitesignaląnuo3iki9VRMS.AP4Dįvestiesjautrumasreguliuojamastrijųpadėčių-3V-6V-9V-jungikliu„SENSITIVITY“.7. PREIN:Analoginės4kanalųžemolygioįvestys.Norėdamiprisijungtipriepriešstiprintuviošaltinio,naudokiteRCAjungtis.Nustatykitesignaląnuo1,5iki4,5VRMS. AP4Dįvestiesjautrumasreguliuojamastrijųpadėčių-1,5V-3V-4,5V-jungikliu„SENSITIVITY“.8. SPEAKEROUT:„AP4Dbit“valdo4atskirussustiprintus„FULLRANGE“kanalus(70W@4Ohm-130@2Ohm).Norintnaudoti3ir2išvestieskanalųkonfigūracijas, išvestieskanalusreikiaprijungti„BRIDGE“konfigūracijoje(260W@4Ohm).9. SAUGIKLIS:norėdamipakeistisaugiklį,ištraukitejįišgretamaitinimoterminaloblokoesančiolaikiklioirpakeiskitejįkitu,topatiesgalingumo(30A)saugikliu.10.MONTAVIMAS:Visisistemoskomponentaituribūtitvirtaipritvirtintiprieautomobiliokėbulo.Jeireikiasumontuotikokiusnorspapildomusstruktūriniuselementus, pasirūpinkite,kadirjiebūtųpatikimaipritvirtinti.Įsitikinkite,kadvisielementaiyrasumontuotisaugiaiirpatikimai.Važiuojantatsilaisvinękomponentaigalisužeisti keleiviusarbasugadintiautomobilį.Baigęmontuotipatikrinkitesistemosinstaliaciją,įsitikinkite,kadvisosjungtyssujungtosteisingaiirtinkamai.11.NorėdamitinkamainaudotiAP4Dprietaisąbūtinaiatidžiaiperskaitykitevisąšįnaudotojovadovą.

SAUGUS GARSASVADOVAUKITĖSSVEIKANUOVOKAIRKLAUSYKITĖSLEISTINOGARSO.PRAŠOMENEPAMIRŠTI,KADILGASYPATINGAIDIDELIOGARSOKLAUSYMASISGALIPAKENKTIJŪSŲKLAUSAI.VAIRUOJANTSAUGUMASTURIBŪTIPIRMOJEVIETOJE.

1 ATSARGUMOPRIEMONĖS

Informacijaapieelektrosirelektroniniųprietaisųatliekas(skirtatomsEuroposšalims,kuriosorganizuojarūšiuotųatliekųsurinkimą)Produktai,antkuriųpažymėtasiksu(X)perbrauktaskonteinerissuratukais,negalibūtiišmestikartusukitomisįprastomisbuitinėmisatliekomis.Šieelektrosirelektroniniųprietaisųproduktaituribūtirūšiuojamiatitinkamuoseįstaigose,galinčioseorganizuotišiųproduktųirjųkomponentųišmetimą.Norėdamisužinoti,kurirkaippristatytišiuosproduktusįartimiausiąrūšiavimo/išmetimovietą,prašomekreiptisįvietossavivaldybes.Tinkamasatliekųrūšiavimasirperdirbimas,padedaaplinkosapsaugaiirmažinažalingąpoveikįjūsųsveikatai.

Anglųk.

1

Page 29: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

29

USER’S MANUAL

Przedmontażemczęścinależyuważnieprzeczytaćwszystkieinstrukcjezawartewniniejszympodręczniku.Wskazanejestdokładnewykonaniezaznaczonychinstrukcji.Niestosowaniesiędonichmożebyćprzyczynąprzypadkowegozniszczenialubuszkodzeniaczęści.UWAGIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA1. Upewnijsię,żesamochódposiadasystemelektrycznyDCznapięciem12V.2. Nienależyprzeprowadzaćinstalacjiwkomorzesilnikalubwmiejscachnarażonychnadziałaniewody,wysokiejwilgotności,kurzuibrudu.3. Nieprowadzićprzewodównazewnątrzpojazduinieinstalowaćwzmacniaczaobokurządzeńmechanicznychielektronicznych.4. UrządzeniaAP4Dnależyużywaćtylkowtedy,gdytemperaturawewnątrzpojazduwynosiod0°C(32°F)do55°C(131°F).AP4Dmusiznajdowaćsięwodległości minimum3cm(1.5”)odwszelkichkonstrukcji.Wokółpodwoziamusibyćzapewnionadobracyrkulacjapowietrza.5. Należyupewnićsię,żewybórmiejscaniewpływanapoprawnośćfunkcjonowaniaurządzeńmechanicznychielektrycznych,znajdującychsięwpojeździe.6. Upewnićsię,żeprzewodyzasilająceniewywołujązwarćwczasieinstalacjiipodłączania.7. Podczasprzecinanialubwierceniapodwoziasamochodu,należyzachowaćnadzwyczajnąostrożność,sprawdzając,czypodspodemnieznajdująsięprzewody elektrycznelubelementystrukturalne.8. Abyochronićprzewódpodczasprzechodzeniaprzezotworywmetalu,należyużywaćgumowychpierścieniuszczelniających,aprzyprzechodzeniuprzewodóww pobliżuurządzeńwytwarzającychciepło,należyużywaćodpowiednichmateriałów.9. Upewnićsię,żewszystkieprzewodyzostałyprawidłowozabezpieczonenacałejichdługości.Pozatymnależyupewnićsię,czyichosłonazewnętrznajest ognioodpornaisamogasząca.Zabezpieczyćpodłączoneprzewody,znajdującesięwpobliżublokówzacisków,przypomocywęzłówlubklamer.10.ZaplanowaćkonfiguracjęurządzeniaAP4Dinajlepsządrogęprzeprowadzeniaprzewodów,wceluułatwieniainstalacji.Należystosowaćprzewody,złączai akcesoriawysokiejjakości,wybranezkataloguAudison.

JAKPODŁĄCZYĆAP4DPoniższeilustracjeprzedstawiająkolejnekrokipodłączaniaAP4D.Jegouniwersalnośćiwszechstronnośćdająnieskończonemożliwościikonfiguracje.Niektóreaplikacjemogąwymagaćpodjęciakonkretnychkrokówlubprocedur.JeślimająPaństwopytaniadotyczącekonfiguracjilubdziałaniaurządzenia,należyzapoznaćsięzPodręcznikiemUżytkownika,któryznajdujesięnapłycieCD,wpudełkulubskontaktowaćsięzdileremalboautoryzowanymserwisemAudison.Dlajegofunkcjonowania,aleteżizinnychpowodównależyzapoznaćsięzponiższymiinformacjamizawartymiwniniejszejinstrukcji.1. PrzedrozpoczęcieminstalowaniaAP4D,należywyłączyćźródłoiwszystkiepozostałeurządzeniaelektronicznewsystemieaudio,abyuniknąćuszkodzeń.2. PrzeciągnijodAP4Ddoakumulatoraspecjalniedotegozaprojektowanykabelowłaściwejśrednicy(8AWG,Ø3.2mm/0.128’).3. Podłączkablezasilaniadowłaściwychbiegunów.Podłącznajpierwstyk(-)dopodwoziasamochodu,anastępniestyk(+)dokablaprzeciągniętegozakumulatora. Abywłaściwieuziemićprodukt(-ZIEMIA),wykorzystajpunktmocującynapodwoziusamochodu;jeślitokonieczneoczyśćmetalzlakierulubsmaruisprawdź woltomierzem,czyjestciągłośćpołączeniapomiędzystykiemujemnymakumulatora(-),awybranympunktemmocującym.Złączezasilaniaprzyjmujeprzewód elektryczny8AWG(Ø3.2mm/0.128’)15mm/0.6’.Jeślitomożliwe,podłączwszystkieelementytotegosamegopunktuuziemiającego;rozwiązanietospowoduje pozbyciesięwszelkiegoniepożądanegoszumu,którymożesięgenerowaćpodczasodtwarzaniadźwięku.4. Umieśćzaizolowanegniazdobezpiecznikawmaksymalnejodległości20cmoddodatniegostykuakumulatora;podłączdoniegojedenkonieckablazasilaniapo podłączeniudrugiegokońcadowzmacniacza.5. WŁĄCZANIE:AP4Dmożnawłączyćzapomocą: -RemoteIn,łącząckońcówkęnawyjściuRemOutradioodbiornikasamochodowego“AfterMarket”lubzkablem“relaunch”“DSPOUT”wzmacniaczalinii PrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)zapomocąwejśćwysokiegopoziomu(SPEAKER),łączącsygnałzkanałamiFL,FR,RL,RR,tęfunkcjęmożnawłączyć/wyłączyć przełącznikiem“ART”. Logoznajdującesięwgórnejczęściradiatorazaświecisięnaniebieskosygnalizującpracęurządzenia.Miganieczerwonegologocosekundęwskazujewłączenie zabezpieczeniatermicznego.2mignięcianaCZERWEGOlogocosekundęwskazuje“PRZECIĄŻENIE”/Usterkę(“OVERLOAD”/Fault)przewodówgłośników, 4mignięciaCZERWONEGOlogocosekundęwskazujenawłączenieochrony“PRZEPIĘCIE”spowodowanenapięciembateriiwyższymniż16V,włączeniesię czerwonegologooznaczawewnętrzneuszkodzenieproduktu,prosimyskontaktowaćsięzautoryzowanymcentrumserwisowym.6. SPKIN:Wejściaanalogowe4-kanałoweHILEVEL.Użyćłącznikawielobiegunowegozwyposażenia,abyprzyłączyćsiędowzmocnionegoźródłalubdo wzmacniaczaliniiPrimaAP4.9bit/AP5.9bit.Wymaganysygnałpowinienmieścićsięwzakresie3-9VRMS.CzułośćwejściowaAP4Djestustawianatrój- pozycyjnymprzełącznikiem“SENSITIVITY”na3V-6V-9V.7. PREIN:Wejściaanalogowe4-kanałoweniskiegopoziomu.Abyprzyłączyćsiędowstępniewzmocnionegoźródła,użyćzłączyRCA.Wymaganysygnałpowinien mieścićsięwzakresie1,5-4,5VRMS.CzułośćwejściowaAP4Djestustawianatrój-pozycyjnymprzełącznikiem“SENSITIVITY”na1,5V-3V-4,5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitzarządza4wzmocnionyminiezależnymiwzględemsiebiekanałami“FULLRANGE”(70W@4Ohm-130@2Ohm).Kanaływyjściowemożna połączyćwkonfiguracji“BRIDGE”(260W@4Ohm),abymócwykonaćkonfiguracje3-i2-kanałowenawyjściu.9. BEZPIECZNIK:abywymienićbezpiecznikwyjmijgonajpierwzgniazdaumieszczonegowpobliżukostkizaciskowejźródłazasilaniaizastąpgoinnymorównej wartości(30A).10.MONTAŻ:Wszystkieelementymusząbyćsolidnieprzymocowanedokonstrukcjipojazdu.Postępujpodobniemontującdodatkowe,dostosowanedoswoichpotrzeb systemy.Upewnijsię,żemontażjestsolidnyibezpieczny.Element,któryodkręcisiępodczasjazdymożepoważniezranićpasażerówiuszkodzićinnepojazdy. Pozakończonymmontażu,sprawdźokablowaniesystemuiupewnijsię,żewszystkiepołączeniazostaływykonaneprawidłowo.11.WceluprawidłowegoużytkowaniaAP4D,należykonieczniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługiwcałości.

BEZPIECZNYDŹWIĘKNALEŻYKIEROWAĆSIĘROZSĄDKIEMISTOSOWAĆBEZPIECZNYPOZIOMDŹWIĘKU.NALEŻYPAMIĘTAĆ,ŻEDŁUGOTRWAŁENARAŻENIENABARDZOWYSOKIEPOZIOMYCIŚNIENIAAKUSTYCZNEGOMOŻEUSZKODZIĆSŁUCH.PODCZASJAZDYSAMOCHODEMBEZPIECZEŃSTWOMUSIZAJMOWAĆPIERWSZEMIEJSCE.

1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Informacjaousuwaniuzużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(dotyczącakrajówUniiEuropejskiej,któreprzyjęłysystemsortowaniaśmieci)Produktyzsymbolemprzekreślonegośmietnikanakółkach,niemogąbyćwyrzucanezezwykłymidomowymiśmieciami.Zużytysprzętelektrycznyielektronicznypowinienbyćprzetwarzanywfirmiemającejmożliwośćsortowaniatychurządzeńiichczęści.Skontaktujsięzlokalnymiwładzami,wsprawieszczegółówlokalizacjinajbliższegomiejscaprzeróbki.Przetwarzanieiwłaściweskładowanieśmieci,przyczyniasiędoochronyśrodowiskaizapobieganiaskutkomszkodliwymdlazdrowia.

Polski

1

Page 30: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

30

USER’S MANUAL

Antes de instalar os componentes, leia atentamente as instruções indicadas no presente manual. Recomenda-se que execute cuidadosamente as instruções realçadas.Onãocumprimentodestasinstruçõespoderáresultaremdanosnãointencionaisdoscomponentes.CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA1. Certifique-sedequeoseucarrotemumsistemaeléctricodeterranegativodeCDde12volts.2. Nãoinstalecomponentesnointeriordocompartimentodomotorouosexponhaaágua,humidadeexcessiva,póousujidade.3. Nuncapassecabosporforadoveículoouinstaleoamplificadorpertodedispositivosmecânicosouelectrónicos.4. ColoqueemfuncionamentooAP4Dsóquandoatemperaturainternaestiverentreos0°C(32°F)eos55°C(131°F).Esteprocessadordeveternomínimo 3cm(1.5polegadas)dedistânciadequalquerestrutura.Devehaverumaboacirculaçãodearàvoltadochassis.5. Certifique-sedequeolocalqueescolheuparaocomponentenãoafectaocorrectofuncionamentodosdispositivoseléctricosemecânicosdoveículo.6. Certifique-sedequeocabodealimentaçãonãoentraemcurto-circuitoduranteainstalaçãoealigação.7. Tenhamuitaatençãoquandocortarouperfurarochassisdocarro,verificandosenãohánenhumacablagemeléctricaouelementosestruturaisdebaixodochassis.8. Utilizeanilhasdeborrachaparaprotegeracablagemquandoestapassaatravésdosorifíciosmetálicoseusemateriaisapropriadossepróximodedispositivosque produzemcalor.9. Certifique-sedequetodososcabosestãobemapertadosaolongodetodooseucomprimento.Certifique-setambémdequeoseurevestimentoexterioréàprova dechamaedeextinçãoautomáticacontraincêndio.Aperteoscabosligadospróximosdosblocosterminaisàsbraçadeirasougramposmetálicos.10.PrevejaaconfiguraçãodoseunovoAP4Deamelhorpassagemdoscabosparafacilitarainstalação.Utilizecabosdealtaqualidade,conectoreseacessórios,tal comoosqueiráencontrarnocatálogodaAudison.

COMO LIGAR O AP4 DOsgráficosseguintesrepresentamospassosprincipaisparaligaroAP4D.Asuauniversalidadeeversatilidadeofereceminúmeraspossibilidadeseconfigurações.Passosespecíficosouprocedimentosdiferentespodemsernecessáriosemalgumasaplicações.Setiveralgumadúvidasobrealgumaconfiguraçãooufunção,consulteoManualAvançadoquepodeencontrarnoCDnointeriordacaixa-presenteouentreemcontactocomoseuvendedorAudisonoucomumcentrodeassistênciatécnicaautorizadoAudisonparaobterajuda.Paraoseufuncionamentoequalqueroutranecessidade,porfavor,consulteaspáginasseguintesdestemanual.1. AntesdeinstalaroAP4D,desligueafonteetodososdispositivoselectrónicosnosistemadeáudioparaevitarpossíveisdanos.2. Ligueumcabodealimentaçãoespecialmenteconcebidocomodiâmetroadequado(8AWG,Ø3,2mm/0,128’)àbateriaAP4D.3. Ligueoscabosdealimentaçãotendoematençãoapolaridadecorrecta.Ligueoterminal(-)primeiroaochassisdocarroe,emseguida,ligueoterminal(+)ao caboprovenientedabateria.Paraligaroprodutocorrectamenteàterra(-TERRA)utilizeumpontofixonochassisdoveículo;removatodaatintaouóleodometal,se necessário,verificandocomumvoltímetroqueexistecorrenteentreoterminalnegativodabateria(-)eopontofixoseleccionado.Oconectordealimentação aceitaumcabode8AWG(Ø3,2mm/0,128’)15mm/0,6’.Sepossível,liguetodososcomponentesaomesmopontodeterra;estasoluçãorejeitaamaioriados ruídosindesejadosquepodemsergeradosduranteareproduçãodeáudio.4. Coloqueumsuportedefusívelisoladonomáximoa20cmdedistânciadoterminalpositivodabateria;ligueumaextremidadedocabodealimentaçãoaomesmo apósligaraoutraextremidadeaoamplificador.5. ATIVAÇÃO:oAP4Dpodeserligadomediante: -RemoteIn,conectandooterminalàsaídaRemOutdeumrádioAfterMarketouatravésdacablagemdeintensificação“DSPOUT”deumamplificadordalinha PrimeiraAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)utilizandoasentradasdealtonível(SPEAKER)conectandoosinalcomoscanaisFL,FR,RL,RR,estafunçãopodehabilitada/ desabilitadamedianteointerruptor“ART”. Ologótiponapartedecimaacende-seaazul,indicandoqueoaparelhoestáligado.UmpiscadologótipoVERMELHOacadasegundoeindicaaactivaçãoda protecçãotérmica2piscasologótipoVERMELHOacadasegundoeindicauma“SOBRECARGA”/Avarianacablagemdascolunas,4piscasdologótipoVERMELHO indicaaactivaçãodaprotecçãode“SOBREVOLTAGEM”causadaporumavoltagemdebateriasuperiora16V,ologótipoVERMELHOligadoindicaumaavariainterna doproduto,porfavor,contacteocentrodeatendimentoaoclienteautorizado.6. SPKIN:Entradasanalógicas4canaisdealtonível.Utilizaroconectormultipolarfornecidoparaconectar-seaumafonteamplificadaouaumamplificadordalinha PrimeiraAP4.9bit/AP5.9bit.Osinalaaplicardeveterumnívelcompreendidoentre3e9VRMS.AsensibilidadedeentradadoAP4Dpodeserreguladamediante ointerruptordetrêsposições“SENSITIVITY”a3V-6V-9V.7. PREIN:Entradasanalógicas4canaisdebaixonível.UtilizarosconectoresRCAparaconectar-seaumafontepré-amplificada.Osinalaaplicardeveterumnível compreendidoentre1.5e4.5VRMS.AsensibilidadedeentradadoAP4Dpodeserreguladamedianteointerruptordetrêsposições“SENSITIVITY”a1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:OAP4Dbitscontrola4canais“FULLRANGE”amplificados(70W@4Ohm-130@2Ohm)independentesentresi.Oscanaisdesaídapodemser conectadosnaconfiguração“BRIDGE”(260W@4Ohm)parapoderrealizarconfiguraçõesde3e2canaisemsaída.9. FUSÍVEL:parasubstituirofusível,remova-odoseusuportesituadopertodoblocodeterminaisdafontedealimentaçãoesubstitua-oporoutrofusíveldevalor semelhante(30A).10. INSTALAÇÃO:todososcomponentesdevemserfixadosdeformaseguraàestruturadoveículo.Procedadamesmaformaquandoinstalarquaisquerestruturaspersonalizadas adicionaisquepoderátercriado.Certifique-sedequeasuainstalaçãoésólidaesegura.Umcomponentequesesolteduranteumaviagempoderáprovocardanosgravesa passageiroseaoutrosveículos.Quandoainstalaçãoestiverconcluída,verifiqueacablagemdosistemaeverifiquesetodasasligaçõesforamefectuadascorrectamente.11.ParaumautilizaçãocorrectadoAP4Déessencialconsultarestemanualnatotalidade.

SOM SEGUROUTILIZESENSOCOMUMEPRATIQUEUMSOMEMSEGURANÇA.TENHAEMATENÇÃOQUEAEXPOSIÇÃOPROLONGADAANÍVEISDEPRESSÃODESOMEXCESSIVAMENTEELEVADOPODEPREJUDICARASUAAUDIÇÃO.DURANTEACONDUÇÃO,ASEGURANÇATEMDEESTAREMPRIMEIROLUGAR.

1 PRECAUÇÕES

Informação sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (para os países europeus que constituíram sistemas de recolha de lixo separados)OsprodutoscomosímbolodocaixotedolixocomumXnãopodemsereliminadosjuntamentecomolixodomésticonormal.Estesprodutoseléctricoseelectrónicosdeverãosereliminadosempontosadequadoscapazesdetratarestetipodeprodutosecomponentes.Afimdesaberondeecomodepositarestesprodutosnopontoderecolha/reciclagemmaispróximodesi,entreemcontactocomasautoridadeslocaiscompetentes.Areciclagemeaeliminaçãocorrectascontribuemparaprotegeroambienteeevitarefeitosprejudiciaisparaasaúde.

Português

1

Page 31: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

31

USER’S MANUAL

Predinštalácioukomponentovsiprosímpozorneprečítajtevšetkypokynyobsiahnutéffvtomtonávode.Jeodporúčanépozornedodržiavaťzvýraznenéinštrukcie.Nedodržiavanietýchtoinštrukciímôžespôsobiťneúmyselnézničeniealebopoškodeniedanýchkomponentov.BEZPEČNOSTNÉPOKYNY1. Uistitesa,čimávášautomobil12-voltovýjednosmernýelektrickýobvod.2. Neinštalujtekomponentydomotorovéhopriestoruaniichnevystavujtepôsobeniuvody,nadmernejvlhkosti,prachualebonečistôt.3. Nikdyneveďtekáblemimoautomobiluaneinštalujtezosilňovačvblízkostimechanickýchaleboelektronickýchzariadení.4. PrevádzkujteAP4Dlenvtedy,akjevnútornáteplotamedzi0°Ca55°C.SystémAP4Dmusímaťminimálne3cmvzdialenosťodakejkoľvekkonštrukciečistavby. Musíbyťzaistenádobrácirkuláciavzduchuokolokonštrukciezariadenia.5. Uistitesa,čimiestoktoréstezvoliprekomponent,neovplyvňujesprávnufunkčnosťmechanickýchaelektronickýchzariadeníautomobilu.6. Uistitesa,činiejenapájacíkábelskratovanývpriebehuinštalácieapripojenia.7. Venujtemimoriadnupozornosťprirezaníalebovŕtanídokonštrukcieautomobiluauistitesa,čisapodavokolíprácnenachádzažiadneelektrickévedeniealebokonštrukčnéprvky.8. Použitegumovépútkanaochranuvodičaprijehovedenícezotvoryvkoveapoužitesprávnemateriályvprípadevedeniakáblovvblízkostizariadeníktorégenerujúteplo.9. Uistitesa,čisúvšetkykáblesprávnezaistenépocelejichdĺžke.Taktiežsauistite,čisújeichvonkajšíizolačnýmateriálodolnývočiohňu.Zaistitepripojenékáblev blízkostikonektorovpomocousvoriek.10.VopredsinaplánujtekonfiguráciuvášhonovéhoAP4Danajlepšiespôsobyvedeniakáblovprejednoduchúinštaláciu.Použitevysokokvalitnékáble,konektorya príslušenstvo,ktorémôžetenájsťvkatalóguAudison.

AKOPRIPOJIŤAP4DNasledujúceschémypredstavujúzákladnékrokyprepripojenieAP4D.Jehouniverzálnosťavšestrannosťposkytujenekonečnémožnostiakonfigurácie.Vprípadeniektorýchaplikáciímôžebyťpotrebnévykonaťšpecifickékrokyaleborozličnéprocesy.Akmátenejakéotázkytýkajúcesakonfiguráciealebofunkčnosti,pozritesiprosímrozšírenýnávod,ktorýmôžetenájsťnaCDdiskuvdarčekovombaleníalebokontaktujtevášhopredajcuznačkyAudisonaleboautorizovanéservisnéstrediskoAudisonsožiadosťouopomoc.Prejehoprevádzkuakvôliakejkoľvekďalšejpotrebe,prosímeodkazujemenanasledujúcestranytohtomanuálu.1. EštepredinštaláciouAP4D,vypnitezdrojavšetkyostatnéelektronickézariadeniavaudiosystémenazabráneniemožnémupoškodeniu.2. Spojazdnitešpecifickynavrhnutýkábelel.energiesriadnympriemerom(8AWG,Ø3,2mm/0,128’)zbatériesystémuAP4Dov.3. Zapojtekábleel.energieadávajtepozornasprávnupolaritu.Zapojtekoncovku(-)najprvdopodvozkuauta,potomzapojtekoncovku(+)dokáblavychádzajúcehozbatérie. Abystesprávneproduktuzemnili(-ZEM),použitefixnýbodnapodvozkuvozidla;odstráňtevšetoklakafarbualebomazatukzkovu,akjepotrebné,skontrolujtemeračvoltov, čijetamdostatokspojitostimedzizápornoukoncovkoubatérie(-)avybratýmfixujúcimbodom.El.spojkaakceptuje8AWG(Ø3,2mm/0.128’)15mm/0.6’zlupovacíkábel.Ak jetomožné,zapojtevšetkysúčastinatenistýrovnakýuzemňovacíbod;totoriešenieodmietaaneprijímanežiaducihluk,ktorýmôžebyťgenerovanýpočasaudioreprodukcie. 4. Dajteizolačnýdržiakpoistkymaximálne20cmodkladnejkoncovkybatérie;zapojtejedenkoniecel.káblapotom,akozapojítejehodruhýkoniecdozosilňovača.5. ZAPNUTIE:AP4možnozapnúťpomocou: -RemoteIn,pomocoupripojeniakvýstupuRemOutautorádiaAfterMarketalebozapojenímrelé„DSPOUT“zosilňovačelinkypredAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)pomocouvstupovnavysokejúrovni(SPEAKER)pripojenímsignálukukanáluFL,FR,RL,RR,tútofunkciujemožnévybrať/vypnúť pomocouprepínača„ART“. Logonavrchnejstranetepelnejjamkysarozsvietinamodro,čonaznačuje,žeproduktjezapnutý.ZablikanieČERVENÉHOlogakaždúsekunduindikujeaktiváciu teplotnejochrany,2zablikaniaREDlogakaždúsekunduindikujú“PREŤAŽENIE”/zlyhanievelektroinštaláciireproduktorov,4zablikaniaREDlogakaždúsekundu indikujúaktiváciuochrany“PREPÄTIA”spôsobenéhonapätímbatérievyššímako16V,aksaREDlogozapne,indikujetovnútornézlyhanievýrobku,prosíme kontaktujteautorizovanéservisnézákazníckecentrum.6. SPKIN:Analógovévstupy4-kanálovýHILEVEL.Použitekáblovýzväzok,ktorýjesúčasťou,prepripojeniekzosilnenémuzdrojualebozosilňovačulinky PrimaAP4.9bit/AP5.9bitov.Signál,ktorýmábyťpoužitý,musímaťúroveňmedzi3a9VRMS.CitlivosťvstupuAP4Djeriadenýprepínačomstromipolohami „SENSITIVITY“pri3V-6V-9V.7. PREIN:Analógovévstupypre4-kanálovúnízkuúroveň.PoužitekonektoryRCAprepripojeniekzdrojovémupredzosilňovaču.Signál,ktorýmábyťpoužitý,musímať úroveňmedzi1,5a4,5VRMS.CitlivosťvstupuAP4Djeriadenýprepínačomstromipolohami„SENSITIVITY“pri1,5V-3V-4,5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitriadi4zosilnenékanályna„FULLRANGE“(70W@4Ohm-130@2Ohm)nezávislenasebe.Výstupnékanálymôžubyťpripojenévkonfigurácii „BRIDGE“(260W@4Ohm)scieľomdosiahnuťkonfiguráciou3a2výstupnýchkanálov.9. POISTKA:abystemohlivymeniťpoistku,vybertejuzdržiakaumiestnenéhovblízkostidodávkyel.energie,blokuskoncovkamiavymeňtejuzainúpoistkurovnakej hodnoty(30A).10. INŠTALÁCIA:Všetkysúčastiakomponentymusiabyťpevneariadnepripevnenékštruktúrevozidla.Urobtetoisté,keďinštalujeteakékoľvekdodatočnénazákazku robenéštruktúry,ktorébystechcelizabudovať.Uistitesa,žeVašainštaláciajepevná,riadnaabezpečná.Súčasťalebokomponentvychádzajúciuvoľnenýalebo nepevný,pokiaľšoférujeteariaditevozidlo,môžespôsobiťvážnepoškodeniepasažierom,aleboajostatnýmvozidlám.Keďjeinštaláciakompletná,skontrolujte systémelektrickéhovedeniakáblovazapojeniaaovertevšetkyzapojenia,čibolivykonanésprávneariadne.11.PresprávnepoužitieAP4Djenevyhnutnéprekonzultovaťtentomanuálvjehocelistvostiavcelomrozsahu.

BEZPEČNÝZVUKRIAĎTESASVOJIMIZMYSLAMIAVYSKÚŠAJTESIBEZPEČNÝZVUK.PAMÄTAJTEPROSÍMNATO,DLHODOBÉVYSTAVENIEVÁŠHOSLUCHUNADMERNÝMÚROVNIAMTLAKUZVUKU,MÔŽEPOŠKODIŤVÁŠSLUCH.BEZPEČNOSŤMUSÍBYŤNAPRVOMMIESTEPOČASJAZDY.

1 PREVENTÍVNEBEZPEČNOSTNÉOPATRENIA

Informácieolikvidáciistaréhoelektrickéhoaelektronickéhovybavenia(prekrajinyEU,ktoréprevzalisystémtriedeniaodpadu)Produktyobsahujúcesymbol(preškrknutýodpadkovýkontajner)nesmúbyťlikvidovanéadodomáciodpad.Staréelektrickéaelektronickévybaveniemábyťrecyklovanévzariadeníurčenompremanipuláciustýmitopredmetmiaichzvyškovýmiproduktami.Kontaktujtesvojmiestnysprávnyorgánohladomumiestneniatakéhotozariadenia.Správnarecykláciaatriedenieodpadunapomáhazachovaniuprírodnýchzdrojov,rovnakoadoochranenášhozdraviaaživotnéhoprostrediapredškodlivýmivplyvmi.

Slovensky

1

Page 32: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

32

USER’S MANUAL

Predenzačneteznamestitvijokomponent,pozornopreberitevsanavodilavpriročniku.Svetujemovam,dapozornosleditenavodilom.Neupoštevanjenavodillahkopovzročinenamernoškodoalipoškodujekomponente.VARNOSTNA OPOZORILA1. Prepričajtese,daimavašavtomobil12-voltnienosmernielektričnisistemznegativnimpriključkommase.2. Komponentnevgrajujtevprostormotorjainjihneizpostavljajtevodi,prevelikivlagi,prahualiumazaniji.3. Kablovnikolinespeljitezunajvozila,ojačevalnikapanenameščajtevbližinomehanskihalielektronskihnaprav.4. AP4Duporabljatele,kojenotranjatemperaturemed0°Cin55°C.TaAP4Dmorabitiodvsehpovršinoddaljennajmanj3cm.Šasijamoraimetizagotovljenodobro kroženjezraka.5. Prepričajtese,damesto,kamorbostenamestilikomponento,nebovplivalonapravilnodelovanjemehanskihinelektričnihnapravvozila.6. Prepričajtese,danapajalnikabelmedinstalacijoinpriklapljanjemnebopovzročilkratkegastika.7. Korežetealivrtatevšasijoavtomobila,boditeizjemnoprevidniinpreverite,daspodajnielektričnihnapeljavalistrukturnihelementov.8. Zazaščitožice,kijespeljanaskoziodprtinevkovini,uporabitegumijastzaščitniovojinustreznemateriale,čeježicavbližininaprav,kioddajajotoploto.9. Prepričajtese,dasovsikabliposvojicelotnidolžinivarnopritrjeni.Prepričajtesetudi,dajenjihovzunanjizaščitniovojodporennaogenjinsamogasen.Priklopljene kablepritrditeblizuterminalnihblokov(spončnic)spomočjokabelskihvezicaliobjemk.10.PredhodnonačrtujtekonfiguracijosvojeganovegaprocesorjaAP4Dinnajboljšamestazaožičenje,sčimersibosteolajšalinamestitev.Uporabljajtevisokokakovostne kable,priključkeinpripomočke,kijihnajdetevAudisonovemkatalogupriključkov.

KAKOPRIKLJUČITIAP4DNaslednjeskiceprikazujejoglavnekorakezapriklopprocesorjaAP4D.Njegovauniverzalnostinraznolikostnuditaneskončnemožnostiinkonfiguracije.Prinekaterihnačinihuporabesopotrebnispecifičnikorakialidrugačnipostopki.Čeimatevprašanjagledekonfiguracijealifunkcij,sipomagajtesPriročnikomzanaprednejšouporabo,kiganajdetenaCD-juvškatli,alipasezapomočobrnitenavašegaprodajalcaalipooblaščeniservisopremeAudison.Zapodatkeodelovanjuinzakaterekolidrugepotrebepreberitenavodilategapriročnikavnadaljevanju.1. PredennamestiteAP4D,izklopitenapajanjeinvsedrugeelektronskenapraveavdiosistema,dabipreprečilimorebitnepoškodbe.2. NaakumulatorAP4Dpriključiteposebejzatooblikovannapajalnikabelzustreznimpremerom(8AWG,Ø3,2mm/0,128’).3. Priključitenapajalnekable,takodaupoštevatepravilnopolarnost.Najprejnašasijoavtomobilapriključitepol(-),natopapol(+)nakabel,kijepriključennaakumulator. Zaustreznoozemljitevizdelka(-GROUND)uporabitetočkopritrditvenašasijovozila;popotrebiskovineodstranitebarvoinmast,zvoltmetrompreverite,dastanegativni polakumulatorja(-)inizbranatočkapritrditvepovezana.Napajalnikonektorsprejemalepljivikabel8AWG(Ø3,2mm/0,128’)15mm/0,6’Čejemogoče,povežitevse komponentevistoozemljitvenotočko;tarešitevpreprečinajboljneželenišum,kilahkonastanemedreprodukcijozvoka.4. Vstaviteizoliranodržalozavarovalkevoddaljenostinajmanj20cmodpozitivnegapolaakumulatorja.Potem,koenkonecpovežetezojačevalnikom,drugidel povežiteznapajalnimkablom.5. VKLOP:AP4Dselahkoprižgepreko: -RemoteIn,takodaterminalpovežetenaizhodRemOutavtoradiaAfterMarket,aliprekoponovnegaožičenja“DSPOUT”ojačevalnikalinijePrimaAP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)zuporabovhodovnavisokiravni(SPEAKER),takodapovežetesignalnakanaleFL,FR,RL,RR,tofunkcijojemogočeizbrati/izključitis pomočjostikala“ART”. Logotipnazgornjistranihladilnegatelesasvetimodro,karkaženato,dajeizdelekvključen.UtripanjeRDEČEGAlogotipavsakosekundopomeni,dajevključena temperaturnazaščita.2utripaRDEČEGAlogotipanasekundopomenita„PREOBREMENITEV“/napakovožičenjuzvočnikov.4utripiRDEČEGAlogotipavsako sekundopomenijoaktiviranje„PRENAPETOSTNE“zaščitezaradinapetostibaterije,višjiod16V.VklopRDEČEGAlogotipapomeniinternonapakoizdelka.Vtem primeruprosimo,dastopitevstikspooblaščenimsrediščemzastranke.6. SPKIN:Analognivhodi4kanalovHILEVEL.Uporabitepriloženvečtočkovnikonektor,tersepovežitenaojačanviralinaojačevalniklinijePrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Signal,kigajepotrebnouporabiti,morabitinaravnimedvključno3in9VObčutljivostvhodaAP4Djenastavljivaspomočjo3-položajnegastikala“SENSITIVITY”: 3V-6V-9V.7. PREIN:Analognivhodi4kanalovnizkeravni.ZapovezavonapredojačanvirsepovežiteskonektorjiRCA.Signal,kigajepotrebnouporabiti,morabitinaravnimed vključno1,5in4.5VRMS.ObčutljivostvhodaAP4Djenastavljivaspomočjo3-položajnegastikala“SENSITIVITY”:1.5V-3V-4.5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbitupravljas4,ojačanimi(70W@4Ohm-130@2Ohm),medsaboneodvisnimikanali“FULLRANGE”.Izhodnikanalisolahkopovezaniv konfiguraciji“BRIDGE”(260W@4Ohm)zarealizacijokonfiguracij3in2izhodnihkanalov.9. VAROVALKA:zazamenjavovarovalkoodstraniteizdržalapolegnapajalnegablokainjozamenjajtezdrugoenakejakosti(30A).10.NAMESTITEV:vsekomponentejetrebačvrstopritrditinastrukturovozila.Enakopostopajte,kadarnamestitekakršnekolidodatneprirejenestrukture,kistejih zgradili.Prepričajtese,dajenamestitevčvrstainvarna.Česekomponentamedvožnjozrahlja,lahkopridedoresnihpoškodbpotnikovindrugihvozil.Kokončate namestitev,preveriteožičenjesistemainseprepričajte,dasopriključitvepravilnoizvedene.11.ZapravilnouporaboAP4Djepomembno,davcelotipreberetepriročnik.

VAREN ZVOKUPORABITEZDRAVOPRESOJOINZAGOTOVITEVARNORAVENZVOKA.ZAPOMNITESI,DALAHKODOLGOTRAJNOIZPOSTAVLJANJEGLASNIMZVOKOMPOŠKODUJEVAŠSLUH.MEDVOŽNJODAJTEPREDNOSTVARNOSTI.

1 PREVIDNOSTNI UKREPI

InformacijeoodlaganjustareelektričneInelektronskeopreme(zadržavečlaniceEU,kiuporabljajosistemločevanjaodpadkov)Izdelkissimbolom(prekrižankošzaodpadke)senesmejozavrečiskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Staraelektričnainelektronskaopremasemorazbiratiinrecikliratinatemuprimernihmestih.Zainformacijeozbirnihmestihseobrnitenaorganelokalneoblasti.Ustreznorecikliranjeinodstranjevanjeizdelkovpripomorekohranjanjuzdravjainokolja.

Slovenščina

1

Page 33: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

33

USER’S MANUAL

Innan du installerar komponenterna är det viktigt att du först noggrant läser igenom hela manualen, särskilt alla instruktionerna. Vi rekommenderar att du följer dessa in i minsta detalj. Skulle du installera komponenterna på annat sätt så kan dessa ta skada.SÄKERHETSFÖRESKRIFTER1. Setillattdinbilharettelektrisktsystemmed12-voltsDCochnegativjord.2. Installeraintekomponenterimotorrummetochutsättdeminteförvatten,högfuktighet,dammellersmuts.3. Draaldrigkablarutanförfordonetochinstallerainteförstärkarenbredvidmekaniskellerelektriskutrustning.4. AnvändAP4Dendastnärinternatemperaturenärmellan0°C(32°F)och55°C(131°F).DennaAP4Dmåsteminstha3cm(1.5”)avståndfrånallstruktur.Detmåste varagodluftcirkulationruntchassit.5. Setillattdenplatsduvaltförkomponentenintepåverkardenkorrektafunktionenavfordonetsmekaniskaochelektriskaenheter.6. Setillattströmkabelnintekortslutsvidinstallationochanslutning.7. Varmycketförsiktigvidkapningellerborrningibilenschassi,kontrolleraattdetintefinnsnågraelektriskaledningarellerstrukturellaelementnedanför.8. Användskyddskapslarigummiförattskyddakabelnviddragninggenomhålimetallenochanvändkorrektmaterialnäravärmealstrandeenheter.9. Setillattallakablarärfastsattaordentligtlängshelasinlängd.Seäventillattderasyttreskyddsskalärbrandsäkertochsjälvsläckande.Sättfastdeanslutna kablarnanärakopplingsplintarnamedbuntbandellerklämmor.10.PlanerakonfigurationenavdinnyaAP4Diförväg,samtbästasladddragningförattunderlättainstallationen.Användhögkvalitativakablar,kopplingarochtillbehör somdesomåterfinnsiAudisonkatalogen.

HUR MAN ANSLUTER AP4 DFöljandegrafikrepresenterardehuvudsakligastegenförAP4Danslutningar.Dessuniversalitetochmångsidigheterbjuderoändligamöjligheterochkonfigurationer.Specifikastegellerolikaförfarandenkankrävasivissatillämpningar.Omduharnågrafrågoromkonfigureringenellerfunktioner,seefteridenavancerademanualensomdukanhittapåCD-skivanipresentförpackningenellerkontaktadinAudison-återförsäljareellerAudisonsauktoriseradeservicecenterförhjälp.Närdetgälleranvändningenellerförandrabehov,seföljandesidoridennahandbok.1. InnaninstallationenavAP4D,stängavhuvudströmmenochallaandraelektroniskaenheteriljudsystemetförattförebyggaeventuellaskador.2. Draenspecielltavseddnätkabelmedkorrektdiameter(8AWG,Ø3,2mm)frånbatterietiAP4D.3. Anslutströmkablarnamedkorrektpolaritet.Anslut(-)-polenförsttillbilenskaross,ochanslutsedan(+)-polentillkabelnsomkommerfrånbatteriet.Förattjorda produktenkorrekt(-JORD),användenfästpunktpåfordonetskaross;taomnödvändigtbortfärgochfettfrånmetallen,ochkontrolleramedenvoltmätareattdet finnskontaktmellanbatterietsnegativapol(-)ochdenvaldafästpunkten.Strömkontaktenpassarfören8AWG(Ø3,2mm)15mmskaladkabel.Ommöjligt,anslut allakomponentertillsammajordpunkt;dennalösningeliminerardeflestastörningarsomkanskapasunderljuduppspelningen.4. Sättenisoleradsäkringshållarehögst20cmfrånbatterietspositivapol;anslutenaändenavströmkabelntilldenefteratthaanslutitdenandraändentillförstärkaren.5. PÅSLAGNING:AP4Dkanslåspåmed: -RemoteIn,genomattanslutakontaktentillRemOutpåenseparatsåldhuvudenhet,ellerfrånkablaget“DSPOUT”förenförstärkarefrånPrima-serienAP5.9bit/ AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)genomattanvändahögnivåingångarna(HÖGTALARE)ochanslutasignalernatillkanalernaFL,FR,RL,RRkandennafunktionväljas/ uteslutasmedhjälpavknappen“ART”. Logotypenpåvärmeflänsensöversidalyserblått,vilketindikerarattproduktenärpåslagen.EnRÖDlogotypsomblinkarvarjesekundindikerarattöverhettningsskyddet aktiverats2blinkningarfråndenRÖDAlogotypenvarjesekundindikerar“ÖVERBELASTNING”/felpåhögtalarkablaget,4blinkningarfråndenRÖDAlogotypenvarje sekundindikeraraktiveringav“ÖVERSPÄNNING”-skyddetsomorsakatsavenbatterispänningöver16V.OmdenRÖDAlogotypentändsindikerardettaettinterntfel påprodukten,kontaktaettauktoriseratservicecenter.6. SPKIN:HÖGNIVÅSanalogfyrkanalsingång.Användmultipoint-kontaktensommedföljerförattanslutatillenförstärkarkällaellerenförstärkarefrånPrima-serienAP4.9bit/ AP5.9bit.Signalensomskaanvändasmåstehaennivåmellan3och9VRMS.IngångskänslighetenförAP4Dstyrsav3-lägesomkopplaren“KÄNSLIGHET”:3V-6V-9V.7. PREIN:Lågnivåsfyrkanaliganalogingång.AnvändenRCA-kontaktförattanslutatillenförförstärktkälla.Signalensomskaanvändasmåstehaennivåmellan1,5och4,5VRMS. IngångskänslighetenförAP1Dstyrsav3-lägesomkopplaren“KÄNSLIGHET”:1,5V-3V-4,5V.8. SPEAKEROUT:AP4Dbithanterar4förstärkta“FULLRANGE”-kanaler(70W@4Ohm-130@2Ohm)oberoendeavvarandra.Utgångskanalernakananslutasi bryggkonfiguration(260W@4Ohm)föratterhållakonfigurationermed3och2utgångskanaler.9. SÄKRING:förattbytasäkring,tabortdenfrånhållarensomfinnsinärhetenavströmförsörjningensskruvplintochbytutdenmotensäkringavsammasort(30A).10. INSTALLATION:Allakomponentermåstefästasordentligtpåfordonet.Sammasakgälleromduinstallerarytterligarestrukturersomduharbyggt.Setillatt installationenärstabilochsäker.Enkomponentsomlossnarunderkörningkanorsakaallvarligaskadorpåpassagerarna,ochpåandrafordon.Närinstallationenär slutförd,kontrollerasystemetskablageochbekräftaattallaanslutningarärkorrektutförda.11.FörattkunnaanvändaAP4Dkorrektärdetviktigtattläsaheladennahandbok.

SÄKER LJUDÅTERGIVNINGANVÄNDSUNTFÖRNUFTOCHHÅLLLJUDETPÅENSÄKERNIVÅ.KOMIHÅGATTOMDUUTSÄTTERDIGSJÄLVFÖRHÖGALJUDNIVÅERUNDERLÅNGTIDKANDETTASKADADINHÖRSEL.SÄKERHETENMÅSTEKOMMAIFÖRSTAHANDVIDKÖRNING.

1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall) Produktermärktamedsymbolenavenöverkorsadsoptunnaskaintekasserastillsammansmedvanligthushållsavfall.Dessaelektriskaochelektroniskaproduktermåsteåtervinnasvidenanläggningsomärkapabelatthanterakasseringenavdessaprodukterochkomponenter.Kontaktadinlokalamyndighetförinformationomnärliggandeåtervinningsstationer.Återvinningochkorrektkasseringavavfallbidrartillattskyddamiljönochförhindrarskadligaeffekterpåvårhälsa.

Svenska

1

Page 34: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

34

USER’S MANUAL

กอนการตดตงสวนประกอบนกรณาอานคำาสงทงหมดในคมอนอยางระมดระวงแนะนำาใหปฏบตตามคำาสงทสำาคญการไมปฏบตตามคำาสงอาจจะทำาใหเกดอนตรายโดยไมไดตงใจหรอกอใหเกดความเสยหายตอสวนประกอบขอควรระวงความปลอดภย1. ทำาใหแนใจวารถของคณมระบบไฟฟาสายดนขวลบ12โวลตดซ2.หามตดตงสวนประกอบเขาไปในหองเครองยนตหรอทำาใหโดนนำาความชนมากเกนไปฝนและสงสกปรก3.หามเอาสายออกไปนอกยานพาหนะหรอตดตงเครองขยายเสยงตดกบอปกรณเครองจกรกลหรออเลกทรอนกส4.ใชงานAP4Dบท(AP4D)เฉพาะเมออณหภมภายในอยระหวาง0°C(32°F)และ55°C(131°F)AP4Dบทนตองมระยะหางอยางนอย3ซม.(1.5”)จากโครงสรางตองมอากาศ ถายเทดรอบโครงรถยนต5. ทำาใหแนใจวาตำาแหนงทคณเลอกสำาหรบสวนประกอบไมกระทบการทำางานทถกตองของอปกรณเครองจกรกลและอเลกทรอนกส6.ทำาใหแนใจวาสายพาวเวอรไมทำาใหไฟฟาลดวงจรระหวางการตดตงและการเชอมตอ7.ใชความระมดระวงอยางมากเมอมการตดหรอเจาะโครงรถยนตใหตรวจสอบวามสายไฟฟาหรอสวนทเกยวกบโครงสรางภายใต8.ใชหวงยางปองกนสายเมอมการทำางานผานชองในโลหะและใชวตถทเหมาะสมถาใกลกบอปกรณทำาความรอน9.ทำาใหแนใจวาทกสายถกปองกนความปลอดภยอยางเหมาะสมตลอดความยาวทงหมดนอกจากนนทำาใหแนใจวาปลอกปองกนภายนอกทนการตดไฟและดบไฟไดเองปองกนความ ปลอดภยของสายเชอมตอใกลกบตวกนขวปลายสายไฟฟาดวยสายผกหรอตวหนบ10.วางแผนกอนการคอนฟเกอเรชนของAP4Dบทใหมของคณและกำาหนดเสนทางสายใหดทสดกบตดตงทสะดวกใชสายคณภาพสงตวเชอมตอและอปกรณเสรมทคณจะหาไดใน แคตตาลอกออดสนคอนเนกชน

วธการเชอมตอAP4DบทกราฟฟกตอไปนแสดงขนตอนหลกสำาหรบการเชอมตอAP4Dบทการใชไดทวไปและความสามารถรอบตวใหความสามารถและการคอนฟเกอเรชนทมากมายไมจบสนขนตอนทเฉพาะหรอวธการทแตกตางอาจจะจำาเปนในบางแอพพลเคชนถาคณมคำาถามเกยวกบองคประกอบตางๆหรอหนาทการใชงานกรณาอางถงคมอการใชงานขนสงlซงคณสามารถหาไดในซดภายในกลองของขวญหรอตดตอผจำาหนายปลกออดสนของคณหรอผใหบรการออดสนทไดรบอนญาตสำาหรบความชวยเหลอ.สำาหรบการใชงานหรอขอสงสยอนๆกรณาดขอมลในคมอผใชทหนาตอไปน1. กอนการตดตงAP4Dบทใหปดแหลงและอปกรณอเลกทรอนกสอนๆทงหมดในระบบออดโอเพอปองกนความเสยหายทอาจจะเกดขนได2. ใชงานสายไฟทถกออกแบบมาโดยเฉพาะดวยขนาดเสนผานศนยกลางขนาด(8AWG,Ø3.2mm/0.128’)3. เชอมตอสายไฟโดยดขวใหถกตองตอขว(-)ทแชสซรถกอนแลวจงตอขว(+)ไปทสายทมาจากแบตเตอรและเพอตอสายดน(-GROUND)กบผลตภณฑอยางถกตองใหใชจดตอ ของแชสซรถ;ใหกำาจดสหรอจารบออกจากเหลกกอนหากจำาเปนและตรวจสอบดวยโวลตมเตอรวามการเชอมตอระหวางแบตเตอรขวลบ(-)กบจดตอทเลอกไวซงตวเชอมตอไฟฟา นนรบไดถง8AWG(Ø3.2mm/0.128’)และมขนาดสายเปลอยท15mm/0.6’หากเปนไปไดใหเชอมตอทกสวนประกอบเขากบจดตอสายดนจดเดยวกน;วธนจะชวยตดเสยงรบกวน ทไมตองการสวนใหญไดซงสามารถถกสรางขนมาไดเมอมการสรางเสยง4. วางตวยดฟวส(Fuseholder)ทหมฉนวนหางจากแบตเตอรขวบวกมากสด20เซนตเมตร;เชอมตอสายไฟขางหนงกบมนหลงจากทเชอมตออกขางกบแอมปลไฟเออร(amplifier)แลว5. การตดเครองAP4สามารถตดเครองไดดงน: -รโมทอนการเชอมตอของขวเขากบรโมทเอาทRemOutของเครองเสยงรถยนตAfterMarketหรอการคนสสภาพปกตของสายไฟดเอสพเอาทDSPOUTของเครองขยายเสยง รปแบบพรมาAP5.บท/AP4.9บท -ระบบเปดสวทชอตโนมต(AutomaticTurnON)ใชกบชองสญญาณขาเขา(อนพท)ระดบสง(ลำาโพง)ทตอสญญาณเขากบชองFL,FR,RL,RRการทำางานเชนนสามารถเลอกและ แยกออกไปไดโดยผานทางสวทช“ART” ซงโลโกดานบนของชองระบายความรอนจะเปนสฟาบงบอกวาสนคานนทำางานอยหากการปองกนไฟกระพรบสแดงจากโลโกทก1วนาทแสดงวาการปองกนอณหภม2ดวงจะม ไฟกระพรบสแดงจากโลโกทก1วนาทเพอแสดงวาเกดภาวะ“OVERLOAD”(ทำางานหนกเกน)/ตอสายลำาโพงผดพลาด,2ดวงจะมไฟกระพรบสแดงจากโลโกทก1วนาทเพอแสดง วาเกดภาวะ“OVERVOLTAGE”(โวลตสงเกน)ซงการปองกนนเกดจากโวลตของแบตเตอรรทสงกวา16V,หากมไปสแดงบนโลโกตดยาวๆแสดงวามความลมเหลวภายในผลตภณฑ กรณาตดตอตวแทนศนยบรการลกคา6. ลำาโพงเสยงเขา(SPKIN)ชองสญญาณขาเขาอนาลอก4ชองสญญาณระดบสงHILEVELอปกรณเชอมตอสญญาณแบบหลายขวสำาหรบเชอมตอแหลงทมาของการขยายเสยงและ เชอมกบเครองขยายในรปแบบพรมาAP4.9บท/AP5.9บทสญญาณทจะถกนำามาใชจะตองมระดบรวมระหวาง3ถง9โวลทRMSความไวของชองรบสญญาณของAP4Dสามารถ ถกปรบแตงไดโดยสวทชทงสามตำาแหนง“SENSITIVITY”ท3โวลท-6โวลท-9โวลท7. พรอน(PREIN):ชองสญญาณขาเขาอนาลอก4ชองสญญาณระดบตำาใชตวเชอมตอRCAสำาหรบเชอมตอแหลงทมาของกอนการขยายเสยงสญญาณทนำามาใชตองมระดบรวม ระหวาง1.5และ4.5โวลทRMSความไวของชองสญญาณขาเขาAP4Dสามารถถกปรบแตงไดโดยสวทชทงสามตำาแหนง‘SENSITIVITY”ท1.5โวลท-3โวลท-4.5โวลท8. ลำาโพงเสยงออก(SPEAKEROUT):AP4Dบทจดใหม4ชองสญญาณการขยายเสยงแบบฟลเรนจ(FULLRANGE)(70วตต@4โอหม–130@20โอหม)อยางเปนอสระชองสำญ ญาณขาออกสามารถทจะเชอมตอการตงคารปแบบ”BRIDGE”(260วตต@4โอหม)เพอบรรลผลการตงคา3และ2ชองสญญาณขาออก9. ฟวส:ในการเปลยนฟวสใหนำาตวเกาออกจากชองฟวสทอยใกลกบขวไฟและเปลยนดวยฟวสใหมทมคาเทากน(30A)10.การตดตง:สวนตางๆจะตองถกตดกบโครงพาหนะอยางแนนหนาใหทำาเชนเดยวกนนกบสวนเพมเตมตางๆทคณอาจจะสรางขนมาดใหแนใจวาการตดตงของคณนนแขงแรงและ ปลอดภยเพราะชนสวนอาจหลดหายไดระหวางการขบขและอาจสรางความเสยหายรายแรงตอผโดยสารไดเชนเดยวกบพาหนะคนขางเคยงเมอการตดตงสมบรณใหตรวจสอบการ ตอสายและตรวบจสอบการเชอมตอวาทำางานไดอยางถกตอง11.สำาหรบการใชAP4Dทถกตองจำาเปนจะตองทำาความเขาใจกบคมอนใหครบถวน

เสยงทปลอดภยใชวจารณญาณและใชเสยงทปลอดภยใหตระหนกวาการอยกบระดบความกดดนของเสยงสงมากๆเปนเวลานานอาจจะทำาลายการไดยนของคณปลอดภยไวกอนขณะขบข

1 ขอควรระวง

ขอมลของเสยอปกรณไฟฟาอเลกทรอนกส(สำาหรบประเทศยโรปซงจดระบบการแยกการรวบรวมของเสย)ผลตภณฑซงทำาเครองหมายดวยถงขยะทมลอพรอมทงกากบาทXผานไมสามารถถกกำาจดดวยกนกบขยะบานปกตผลตภณฑไฟฟาและอเลกทรอนกสตองถกนำามาหมนเวยนกลบมาใชใหมในสถานททเหมาะสมสามารถทจะจดการกบการกำาจดผลตภณฑและสวนประกอบเหลานไดในการทจะรวาทไหนหรอวธการใดทจะสงผลตภณฑเหลานไปสถานทการนำามาหมนเวยนกลบมาใชใหม/การกำาจดกรณาตดตอสำานกงานเทศบาลทองถนการนำามาหมนเวยนกลบมาใชใหมและการกำาจดของเสยในวธการทเหมาะสมเปนการแสดงการปกปองสงแวดลอมและปองกนผลกระทบทเปนอนตรายตอสขภาพ.

ไทย

1

Page 35: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

35

USER’S MANUAL

Bileşenlerikurmadanevvel,lütfenbukılavuzdakitalimatlarıdikatleokuyunuz.İşaretedilennoktalarıdikkatleuygulayınız.Butalimatlaraaykırıdavranırsanızbeklenmeyenhasarveyacihazarızalarınasebepolabilirsiniz.GÜVENLİKKONULARI1. Aracınızda12voltDCeksitopraklıelektiksistemibulunduğundaneminolunuz.2. Parçalarımotorbölümünekurmayınızveyasu,yükseknem,tozveyakiremaruzbırakmayınız.3. Kesinliklekablolarıaracındışındangeçirmeyinizveyayükselticiyimekanikveyaelektronikaksamlarınyanınakurmayınız.4. AP4D’ısadeceiçsıcaklık0°C(32°F)ile55°C(131°F)arasındaykençalıştırınız.AP4Dbiryapısalelemanaenaz3cm(1,5inç)mesafedeolmalıdır.Şasinin çevresindekihavadolaşımıiyiolmalıdır.5. Parçaiçinseçtiğinizyerin,aracaaitmekanikveelektrikliaksamlarındoğruşekildeçalışmasınıetkilemediğindeneminolunuz.6. Güçkablosununkurulumvebağlantısırasındakısadevreyapmadığındaneminolunuz.7. Aracınşasisinikeserkenveyadelerkensonderecedikkatliolunuz,alttaveyaçalışılanyerdeelektriktesisatıveyayapısalelemanlarolmadığınımutlakakontrolediniz.8. Tellerisaciçindekideliklerdengeçirirkenkorumakiçinlastikhalkalarkullanınız,tellerısıüretencihazlarınyakınındangeçiyorsauygunkoruyucumalzemelerkullanınız.9. Tümkablolarınbaştansonakadardüzgünvegüvenlişekildesabitlendiğindeneminolunuz.Ayrıcakablolarındışkoruyucukılıfınınateşekarşıdayanıklıvekendi kendinesönmeözelliğinesahipolduğundaneminolunuz.Telbağlıveyakıskaçlıkutupbloklarınayakınolarakbağlanankablolarıemniyetaltınaalınız.10. KurulumukolaylaştırmakiçinyeniAP4D’ınızınyapılandırmasınıvekablotesisatınıngeçebileceğienuygungüzergâhlarıöncedenbelirleyiniz.Audisonbağlantı kataloğundabulabileceğinizyüksekkalitelikabloları,konektörleriveaksesuarlarıkullanınız.

AP4D’INBAĞLANMASIAşağıdakişekillerAP4D’ınbağlanmasıiçingerekentemeladımlarıgöstermektedir.AP4D’ınevrenselliğiveçokyönlülüğüsonsuzsayıdayapılandırmaolanaklarısunar.Bazıuygulamalardaözeladımlarveyafarklıişlemlergerekebilir.YapılandırmaveyakullanımileilgilisorularınıziçinlütfenhediyekutusundakiCD’deyeralanGelişmişKılavuz’abaşvurunveyadestekiçinAudisonbayinizveyayetkiliAudisonservismerkeziileiletişimkurun.Çalışmasıveherhangibirdiğerihtiyaçiçin,lütfenbukılavuzunsonrakisayfalarınabakın.1. AP4D’ıkurmadanönce,olasıhasarlarıönlemekiçinkaynağıvesessistemindekitümdiğerelektronikcihazlarıkapatınız.2. AP4Daküsündenuygunçapta(8AWG,Ø3.2mm/0,128’)özelolaraktasarlanmışgüçkablosuileçalıştırın.3. Kutuplarındoğruolmasınadikkatederekgüçkablolarınıbağlayın.İlkönce(-)terminaliaracınşasisinebağlayın,dahasonradaaküdengelenkabloya(+)terminali bağlayın.Ürünüdoğruolaraktopraklamak(-TOPRAK)içinaracınşasindebirsabitlemenoktasınıkullanın,gerekirsemetalüzerindekitümboyaveyayağıgiderin, akününnegatifterminali(-)veseçilensabitlemenoktasıarasındasüreklilikolduğunubirvoltmetreilekontroledin.Güçkonnektörüne8AWG(Ø3,2mm/0,128’) 15mm/0,6’soyulmuşkablotakılabilir.Mümkünse,tümbileşenleriaynıtopraklamanoktasınabağlayın,buçözümsesüretimisırasındaoluşturulabilecekistenmeyen gürültülerinçoğunuyokeder.4. Akününpozitifterminalindenmaksimum20cmkadaruzağayalıtılmışbirsigortatutucusuyerleştirin,diğerucunuamplifikatörebağladıktansonragüçkablosununbir ucunuonabağlayın.5. ÇALIŞTIRMA:AP4Daşağıdakilervasıtasıileçalıştırılabilir: -RemoteIn,terminalbirAfterMarketotoradyosununRemOutçıkışınabağlanarakveyaPrimaAP5.9bit/AP4.9bitserisiamfiplikatörün“DSPOUT”başlatma bağlantısından; -ArtON(AutomaticTurnON)üstseviyegirişlerkullanılarak(SPEAKER)sinyalFL,FR,RL,RR,kanallarınaverilerek,bufonksiyon“ART”anahtarıileseçilebilir/hariç bırakılabilir. Ürününaçıkolduğunubelirterek,soğutucuışıklarıüsttarafındakilogomaviolarakyanacaktır.KIRMIZIlogonunhersaniyedebirkezyanıpsönmesitermalkoruma aktivasyonunu,KIRMIZIlogonunhersaniyedebir2kezyanıpsönmesi“AŞIRIYÜK”olduğunu/hoparlörkablolmalarındahataolduğunu,KIRMIZIlogonunher saniyedebir4kezyanıpsönmesi16Vüzerindepilgerilimindenkaynaklanan“AŞIRIGERİLİM”korumasınınaktivasyonunu,KIRMIZIlogonundevamlıaçıkollması ürünündâhilibirhatasınıgösterir,lütfenyetkiliservismerkezinebaşvurun.6. SPKIN:4HILEVELkanalıanalojikgirişleriDonanımdaverilenmultipolarkonektörüyükseltilmişbirkaynağaveyaPrimaAP4.9bit/AP5.9bitserisibiramplifikatöre bağlanmakiçinkullanın.Uygulanacaksinyal,3ila9VRMSarasındabirseviyedeolmalıdır.AP4Dgirişhassasiyeti,3V-6V-9Vdeğerlerindeüçkonumlu“SENSITIVITY” anahtarıileayarlanabilir.7. PREIN:Düşükseviye4kanalıanalojikgirişleri.ÖnyükseltilmişbirkaynağabağlanmakiçinRCAkonektörlerinikullanın.Uygulanacaksinyal,1.5ila4.5VRMS arasındabirseviyedeolmalıdır.AP4Dgirişhassasiyeti,3V-6V-9Vdeğerlerindeüçkonumlu“SENSITIVITY”anahtarıileayarlanabilir.8. SPEAKEROUT:AP4Dbit,aralarındabağımsızyükseltilmiş4“FULLRANGE”kanalınıyönetir.Çıkışkanalları,çıkışta3veya2kanaldüzenlemesigerçekleştirebilmekiçin “BRIDGE”(260W@4Ohm)düzenlemesindebağlanabilirler.9. SİGORTA:sigortayıdeğiştirmekiçin,güçkaynağıterminalbloğuyanındabulunantutucusundançıkarınveeşitdeğerde(30A)başkabirsigortailedeğiştirin.10.KURULUM:Tümbileşenleraraçyapısınasağlambirşekildesabitlenmelidir.Yapabileceğinizhertürlüeközelyapılarıkurarkendeaynıişlemiuygulayın. Kurulumunuzunsağlamvegüvenliolduğundaneminolun.Sürüşsırasındagevşeyenbirbileşenhemyolcularınhemdediğeraraçlarınciddişekildezarargörmesine nedenolabilir.Kurulumtamamlandığında,sistembağlantılarınıkontroledinvetümbağlantılarındoğruyapıldığınıdoğrulayın.11.AP4D’nindoğrukullanımıiçin,bukılavuzuntamamınıokumanızgereklidir.

EMNİYETLİSESHİSLERİNİZİKULANARAKAUYGUNSESSEVİYESİNİAYARLAYINIZ.LÜTFENUNUTMAYINIZUZUNSÜRELİYÜKSEKSESSEVİYESİNEMARUZKALMAKKULAĞINIZAZARARVEREBİLİR.SÜRÜŞESNASINDAEMNİYETİNİZBİRİNCİDERECEÖNEMLİDİR.

1 ÖNLEMLER

ElektrikveeIektronikaletlerinatılmasınailişkinbilgi(atıklarıayretentoplayanAvrupaülkeleriiçin)TekerlekliçöpkutusuresmiüzerindebirXilegösterilenürünlernormlatıklargibiatılmamalıdıranlamınagelir.Buelektrikveelektronikaletlerinbuürünlerinveaksamınınbelirlikurallardahilindeçalışanuyguntesislerdegeridönüştürülmesigerekmektedir.Enyakıngeridönüştürme/atıkmerkezinebuürünlerinasılbırakacağınızıöğrenmekiçinlütfenbelediyenizlebağlantıyageçiniz.Ürünlerinuygunatıkyollarıylageridönüştürülmelerinisağlamaklaçevreyebüyükbirkatkıdabulunmuşvesağlığazaarlıolmalarınınönünegeçmişolursunuz.

Türkçe

1

Page 36: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

36

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

2. КОМПЛЕКТАЦИЯ

- ЖгутпроводовдляподключениякаудиовходуSPKINицепямREM/MUTE

- Жгутпроводовдляподключенияквыходамнаакустическиесистемы

- Защитныйпредохранительна30А(1шт.)

- Г-образныйшестигранныйключ2,5мм

- Крепежныевинты-саморезы4,2х50мм сголовкойподотверткускрестообразнымшлицем(4шт)

- УсилительAP4D

- Гарантийныйталон

- Руководствопользователя USERMANUAL

AP1 D

30 A

2

Page 37: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

37

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

3. РАЗМЕРЫ И УСТАНОВКА

Габаритныеразмеры

134

мм

198 мм

45.5

0 м

м

Монтажныеразмеры

Креплениеусилителя винтами-саморезами4,2х50мм

114

мм.

178 мм

3

Page 38: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

38

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

4. ВЫБОРСЕЧЕНИЯКАБЕЛЯПИТАНИЯ

5. КОМПЛЕКТНЫЕЖГУТЫПРОВОДОВ

Длина кабеля (м)

Мощ

ност

ь ус

илит

еля

(Вт)

∅ к

абел

я

4/5Токпотребления(А

200 мм 10 мм

ВИД СО СТОРОНЫ РАЗЪЕМА НА ЖГУТЕ

белый/черный OUT 4- OUT 4+ белый

белый/черный OUT 3- OUT 3+ белый

белый/черный OUT 2- OUT 2+ белый

белый/черный OUT 1- OUT 1+ белый

ДляподключенияквыходамнаакустическиесистемыSPEAKEROUT

200 мм 10 мм

ДляподключениякаудиовходуSPKINицепямREM/MUTE

ВИД СО СТОРОНЫ РАЗЪЕМА НА ЖГУТЕ

голубой/белый MUTE

фиолетовый/черный RR-

зеленый/черный RL-

серый/черный FR-

белый/черный FL-

REM IN голубой

RR+ фиолетовый

RL+ зеленый

FR+ серый

FL+ белый

Длинакабеля(м)

Минимальноесечение кабеляэлектропитания

∅ кабеляA.W.G.мм2

Page 39: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

39

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Max 20 cм

SD

15-мм зачищенный конец кабеля, макс. калибр 8 AWG (Ø 3,2 мм)

ЗАЗЕМЛЕНИЕ НА КОРПУС

ЗАЗЕМЛЕНИЕ НА КОРПУС

АКБ АВТОМОБИЛЯ

12 В

ДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

(ОПЦИЯ)(Используйте

предохранитель на 30 А)

6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ И КАБЕЛЯ УПРАВЛЕНИЯ REMOTE / ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

MUTE толькодляAP4.9bit

REM INголубой голубой/белый

ШЕСТИГРАННЫЙКЛЮЧ 2,5мм

ИСПОЛЬЗОВАНИЕСХЕМЫARTдля автоматического включения/выключения по наличию входного сигнала на входах SPK IN

REM OUT REM OUT

SPEAKER OUT

AP4.9bit

6

ГОЛОВНОЕУСТРОЙСТВО

ГОЛОВНОЕУСТРОЙСТВО

Page 40: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

40

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ЗАМЕНАПРЕДОХРАНИТЕЛЯ:Вслучаенеобходимостизаменитепредохранительнановый,тогожетипаиноминала.Убедитесь,чтопредохранительнадежнозакрепленвдержателенакорпусеусилителя.

1 x 30A НОЖЕВОГОТИПА(BLADE)

5

ПРИМЕЧАНИЕ: Какправило,схемаавтовкл./выкл.ARTуспешноработаетсбольшинствомголовныхустройств,имеющихBTL-выходы(bridge-tiedload)встроенногоусилителямощности.Есливштатномголовномустройствереализованаинаясхемотехникавысокоуровневыхаудиовыходов,возможнанекорректнаяработасхемыART.Вэтомслучаеиспользуйтеальтернативныеспособывкл./выкл.усилителя.ПроверитьфункционированиесхемыARTможноспомощьюизмерительногокомплексаAudisonbitTune.

Page 41: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

41

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PRE INL R

REM IN

ON OFFMUTE

ART

L R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

POWER - 12V

30A

PRE INL R

REM IN

ON OFFMUTE

ART

L R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

POWER - 12V

30A

SD

PHONE

REMIN

REMOUT

12 V

KEYSW

INPUTSMUTE IN FL FR RRRL

AD Link

AC Link

7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА СИГНАЛА К АУДИОВХОДУ PRE IN / SPK IN

ГОЛОВНОЕУСТРОЙСТВО

PRE OUT

FL: фронтальный левый каналFR: фронтальный правый каналRL: тыловой левый каналRR: тыловой правый канал

FRFL

RLRR

АудиопроцессорAudisonbit

AP4 D

AP4 D

7

ПОДКЛЮЧЕНИЕКВЫХОДАМPREOUTНАГОЛОВНОМУСТРОЙСТВЕ

ПОДКЛЮЧЕНИЕКАУДИОПРОЦЕССОРУAUDISONBIT

Page 42: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

42

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PRE INL R

REM IN

ON OFFMUTE

ART

L R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

POWER - 12V

30A

PRE INL R

REM IN

ON OFFMUTE

ART

L R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

POWER - 12V

30A

SD

DSP OUT

SPEAKER OUT

APL2-СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙКАБЕЛЬ (приобретается отдельно, см. п. 10.2)

ГОЛОВНОЕУСТРОЙСТВО

AP4.9bit/AP5.9bit

AP4 D

AP4 D

7

FLFRRLRR

ПОДКЛЮЧЕНИЕКУСИЛИТЕЛЯМPRIMAAPBITЧЕРЕЗАДАПТЕРAPL2(ОПЦИЯ)

ПОДКЛЮЧЕНИЕКВЫСОКОУРОВНЕВЫМВЫХОДАМНАГОЛОВНОМУСТРОЙСТВЕ

FL: фронтальный левый каналFR: фронтальный правый каналRL: тыловой левый каналRR: тыловой правый канал

Page 43: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

43

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

8. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОР СТАТУСА

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬВХОДНОЙЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИINPUT SENSITIVITY

HI MID LOЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬВХОДОВSPKIN

LO:3ВRMSMID:6ВRMSHI:9ВRMS

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬВХОДОВPREIN

LO:1.5ВRMSMID:3ВRMSHI:4.5ВRMS

8

ВЫХОДНАЯМОЩНОСТЬПРИРАБОТЕВПОЛНОМДИАПАЗОНЕЧАСТОТ

4Ω (RMS) 2Ω (RMS)

4 х 70 Вт2 х 260 Вт (мостовое включение) 4 х 130 Вт

20 200 2k 20k Гц

FULL RANGEВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ x 4

МИГАЮЩЕЕКРАСНОЕсвечение(4разавсекундуНапряжениепитанияпревысило16В.ПроверьтегенераториАКБавтомобиля.НЕПРЕРЫВНОЕКРАСНОЕсвечение

Необходимообратитьсявсервисныйцентр.

НЕПРЕРЫВНОЕГОЛУБОЕсвечениеУсилительвключениработаетвобычномрежиме.

МИГАЮЩЕЕКРАСНОЕсвечение(2разавсекунду)Сработаласхемазащитыотперегрузки.Проверьтеподключениекдинамикам.

МИГАЮЩЕЕКРАСНОЕсвечение(разв2секунды) Сработаласхемазащитыотперегрева.

12ВАКБ

Page 44: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

44

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PRE INL RL R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

ART

MUTE

REM IN

H M L

ON OFF

POWER - 12V

30A

USB OPTICAL IN DSP OUT

INPUTS30A

1 2 3 4 5 6

DRC

ASPREM OUTMASTER ENABLE

UPGRADEPRESETSOFF ON0 1

2345

67

POWER - 12V

9. ПРИМЕРЫ КОНФИГУРАЦИЙ АУДИОСИСТЕМЫ9.1 ПРИМЕР1:ФРОНТTRI-AMPING(ЧАСТИЧНОЕМОСТОВОЕВКЛ.)+САБВУФЕР(СОВМЕСТНОСAP5.9BIT)

9

Out

1 (+

)

Out

1 (+

)

Адаптер APL 2 (опция)

Out

4 (+

)

Out

5 (+

)

Out

3 (+

)

Out

2 (+

)

Out

3 (+

)

Out

1 (-

)

Out

2 (-

)

Out

4 (-

)

Out

5 (-

)

Out

3 (-

)

Out

2 (-

)

Out

4 (-

)

САБВУФЕР

ЛЕВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ ВЧ-ДИНАМИК

ЛЕВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ СЧ-ДИНАМИК

ЛЕВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ МИДБАСОВЫЙ ДИНАМИК

ПРАВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ

ВЧ-ДИНАМИК

ПРАВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ

СЧ-ДИНАМИК

ПРАВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ МИДБАСОВЫЙ

ДИНАМИК

12

3456

7 0

Page 45: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

45

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

УСИЛИТЕЛЬ КАНАЛ НАЗНАЧЕНИЕ* ФИЛЬТР ТИП НАСТРОЙКИ ВРЕМЕННАЯ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ ФИЛЬТРА ФИЛЬТРА ЗАДЕРЖКА** @ 4 ОМА @ 2 ОМА

AP5.9 bit OUT 1 FRONT TW LEFT ФВЧ (HI PASS) Linkwitz 3000 Гц @ 12 дБ/окт 82,2 cм 20 Вт 35 Вт

AP5.9 bit OUT 2 FRONT TW RIGHT ФВЧ (HI PASS) Linkwitz 3000 Гц @ 12 дБ/окт 116,2 cм 20 Вт 35 Вт

AP5.9 bit OUT 5 SUBWOOFER ФНЧ (LO PASS) Linkwitz 80 Гц @ 12 дБ/окт 121,8 cм 140 Вт 280 Вт

AP5.9 bit OUT 4 FRONT MD RIGHT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 500 Гц @ 12 дБ/окт 116,2 cм 50 Вт 85 Вт 3000 Гц @ 12 дБ/окт

AP5.9 bit OUT 3 FRONT MD LEFT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 500 Гц @ 12 дБ/окт 82,2 cм 50 Вт 85 Вт 3000 Гц @ 12 дБ/окт

AP4 D OUT 3 + FRONT WF RIGHT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 80 Гц @ 12 дБ/окт 116,2 cм 260 Вт Недоступно 4 (МОСТ) 500 Гц @ 12 дБ/окт

AP4 D OUT 1 + FRONT WF LEFT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 80 Гц @ 12 дБ/окт 82,2 cм 260 Вт Недоступно 2 (МОСТ) 500 Гц @ 12 дБ/окт

КОНФИГУРАЦИЯКАНАЛОВУСИЛЕНИЯ:

= Суммарная мощность при рекомендуемой нагрузке: 940 Вт

9

для заметок

* См. схему на пред. стр.** Настройки оптимизированы для водителя

Page 46: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

46

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

0 12

3456

7

UPGRADEOFF ON

PRE INL RL R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

ART

MUTE

REM IN

H M L

ON OFF

POWER - 12V

30A

9.2 ПРИМЕР2:ФРОНТTRI-AMPING(ЧАСТИЧНОЕМОСТОВОЕВКЛ.)+САБВУФЕР(СОВМ.СAP4.9BITИAP1D)

AP4.9 bit

AP1 D

9

12

3456

7 0

Out

1 (+

)

Адаптер APL 2 (опция)

Out

4 (+

)

Out

1 (+

)O

ut 1

(+)

Out

3 (+

)

Out

3 (+

)

Out

2 (+

)

Out

1 (-

)

Out

4 (-

)

Out

1 (-

)O

ut 2

(-)

Out

4 (-

)

Out

3 (-

)

Out

2 (-

)

ЛЕВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ ВЧ-ДИНАМИК

ЛЕВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ СЧ-ДИНАМИК

ЛЕВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ МИДБАСОВЫЙ ДИНАМИК

САБВУФЕР

ПРАВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ ВЧ-ДИНАМИК

ПРАВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ СЧ-ДИНАМИК

ПРАВЫЙ ФРОНТАЛЬНЫЙ МИДБАСОВЫЙ ДИНАМИК

Page 47: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

47

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

9.2 ПРИМЕР2:ФРОНТTRI-AMPING(ЧАСТИЧНОЕМОСТОВОЕВКЛ.)+САБВУФЕР(СОВМ.СAP4.9BITИAP1D)

9

для заметок

УСИЛИТЕЛЬ КАНАЛ НАЗНАЧЕНИЕ* ФИЛЬТР ТИП НАСТРОЙКИ ВРЕМЕННАЯ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ ФИЛЬТРА ФИЛЬТРА ЗАДЕРЖКА** @ 4 ОМА @ 2 ОМА

AP4.9 bit OUT 1 FRONT TW LEFT ФВЧ (HI PASS) Linkwitz 3000 Гц @ 12 дБ/окт 82,2 cм 70 Вт 130 Вт

AP4.9 bit OUT 2 FRONT TW RIGHT ФВЧ (HI PASS) Linkwitz 3000 Гц @ 12 дБ/окт 116,2 cм 70 Вт 130 Вт

AP1 D OUT 1 REAR LEFT ФНЧ (LO PASS) Linkwitz 80 Гц @ 12 дБ/окт 121,8 cм 310 Вт 540 Вт

AP4.9 bit OUT 4 FRONT MD RIGHT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 500 Гц @ 12 дБ/окт 116,2 cм 70 Вт Недоступно 3000 Гц @ 12 дБ/окт

AP4.9 bit OUT 3 FRONT MD LEFT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 500 Гц @ 12 дБ/окт 82,2 cм 70 Вт 130 Вт 3000 Гц @ 12 дБ/окт

AP4 D OUT 1+ FRONT WF LEFT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 80 Гц @ 12 дБ/окт 82,2 cм 260 Вт Недоступно 2 (МОСТ) 500 Гц @ 12 дБ/окт

AP4 D OUT 3+ FRONT WF RIGHT ПФ (BAND PASS) Linkwitz 80 Гц @ 12 дБ/окт 116,2 cм 260 Вт 140 Вт 4 (МОСТ) 500 Гц @ 12 дБ/окт

КОНФИГУРАЦИЯКАНАЛОВУСИЛЕНИЯ:

= Суммарная мощность при рекомендуемой нагрузке: 1340 Вт* См. схему на пред. стр.** Настройки оптимизированы для водителя

Page 48: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

48

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PHONE

REMIN

REMOUT

12 V

KEYSW

INPUTSMUTE IN FL FR RRRL

AD Link

AC Link

PRE INL RL R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

ART

MUTE

REM IN

H M L

ON OFF

POWER - 12V

30A

9.3 ПРИМЕР3:ФРОНТ+ТЫЛСАУДИОПРОЦЕССОРОМAUDISONBIT

Аудиопроцессор Audison bit

FL RLFR RR

ЛЕВАЯ ФРОНТАЛЬНАЯ АС

ЛЕВАЯ ТЫЛОВАЯ АС

ПРАВАЯ ФРОНТАЛЬНАЯ

АС

ПРАВАЯ ТЫЛОВАЯ

АС

9

Out

1 (+

)

Out

4 (+

)

Out

3 (+

)

Out

2 (+

)

Out

1 (-

)

Out

4 (-

)

Out

3 (-

)

Out

2 (-

)

Page 49: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

49

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

PHONE

REMIN

REMOUT

12 V

KEYSW

INPUTSMUTE IN FL FR RRRL

AD Link

AC Link

PRE INL RL R

SENSITIVITY

IN A IN BSPK IN 1 2 3 4

ART

MUTE

REM IN

H M L

ON OFF

POWER - 12V

30A

9.4 ПРИМЕР3:ФРОНТ+САБВУФЕР(МОСТОВОЕВКЛ.)САУДИОПРОЦЕССОРОМAUDISONBIT

Аудиопроцессор Audison bit

FL SUB

L

SUB

R

FR

ЛЕВАЯ ФРОНТАЛЬНАЯ АС

ПРАВАЯ ФРОНТАЛЬНАЯ АС

9

Out

1 (+

)

Out

3 (+

)

Out

2 (+

)

Out

1 (-

)

Out

4 (-

)

САБВУФЕР

Out

2 (-

)

Page 50: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

50

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 10

10. АКСЕССУАРЫ (ПРИОБРЕТАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)10.1 МОНТАЖНЫЙКОМПЛЕКТAPTK3–AUDISONPRIMATOWERKIT

10.2 АДАПТЕРAPL2ДЛЯПОДКЛЮЧЕНИЯКУСИЛИТЕЛЯМAP4D/AP1D

КомплектмонтажныхаксессуаровAPTK3предназначендлясовместнойустановкитрехусилителейAudisonPrima(любоймоделисерии)вединомвертикальноммассиведляэкономиипространстваивысокойэстетикиинсталляции.Специальныеконструктивныемерыисключаютопасностьперегреваблизкорасположенныхусилителей.

ПрипомощипроводногоадаптераAPL2выполняетсяпрямоеподключение“разъемвразъем”отвыходаDSPOUTусилителяAP5.9 bitилиAP4.9 bitнавходSPKINусилителяAP4 DилиAP1

Page 51: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

AP4 D /

51

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕНапряжение питания: 7,5÷15Впостоянноготока,сзаземлениемнакузовавтомобиляТок покоя: 1АПотребление энергии в выключенном состоянии: <0,05мАМакс. потребление энергии (напр. питания 14,4 В, нагрузка 2 Ома, режим работы без искажений): 27АНапряжение активации Remote IN: 7,5÷15В(1мА)Номинал встроенного предохранителя цепи питания: 30А

СЕКЦИЯ УСИЛЕНИЯКоэффициент гармонических искажений THD (1 кГц, 4 Ома, мощность 90%): 0,1%Диапазон воспроизводимых частот (-3 дБ, 2 В RMS, 4 Ома): 10Гц÷30кГцОтношение сигнал/шум (Взвеш. фильтр A, 1,5 В, макс. мощность): 100дБАДемпинг-фактор (1 кГц, 2 В RMS, 4 Ома): 170Чувствительность входов PRE IN: 1,5/3,0/4,5В(RMS)Чувствительность входов SPEAKER IN: 3.0/6,0/9,0В(RMS)Входное сопротивление: 15кОмМИНИМАЛЬНОЕ ДОПУСТИМОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ НАГРУЗКИ: 2ОмаВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ (RMS, напряжение питания 14,4 В, 1% THD):- 4 Ома: 4х70Втили2х260Вт(мостовоевкл.)- 2 Ома: 4х130ВтВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ (RMS, напряжение питания 14.4 В, 10% THD):- 4 Ома: 4х90Вт- 2 Ома: 4х180Вт

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТемпература окружающей среды, при которой разрешена эксплуатация: от0°Cдо55°C

ГАБАРИТЫ / МАССАГабариты устройства (Д х В х Ш) 198х45,5х134ммМасса устройства: 1,33кг

ХАРАКТЕРИСТИКИ ПО СТАНДАРТУ CEA-2006 - Выходная мощность (4 Ома, ≤ 1% THD+N, 14,4 В): 4х70Вт

- Отношение сигнал/шум (отн. Вт вых.): 85дБА

СИГНАЛЬНЫЕ И УПРАВЛЯЮЩИЕ ВХОДЫАудиовход PRE IN RCAАудиовход SPEAKER IN проводнойразъемУправляющий вход MUTE дляпроводногоподключениякAP4.9bit/AP5.9bit

11

Page 52: Руководство пользователя - TCHERNOVAUDIOshop.tchernovaudio.com/upload/iblock/16b/Audison... · 2016. 12. 7. · power supply and remote connection / fuse replacement.....

Ука

зан

ны

е т

ехн

иче

ски

е х

арак

тер

ист

ики

мо

гут

бы

ть и

зме

не

ны

бе

з п

ре

два

ри

тель

но

го у

вед

ом

лен

ия

с ц

ель

ю д

альн

ей

ше

го у

сове

рш

ен

ство

ван

ия

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР (ИМПОРТЕР): ООО “Чернов Аудио”, Россия, 123007, Москва, ул. 3-я Магистральная, д. 30, стр. 2, тел. 7 495 721 1381, www.tchernovaudio.ru

www.audison.euwww.audisonbitdrive.eu