Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по...

60
Инструкция по монтажу Информация по эксплуатации и обслуживанию прилагается MAS ® - Редукторы и моторы-редукторы ATEX прилагается BA31 MAS, ATEX 02/2019 Русскоязычная версия Оригинальный документ: на немецком

Transcript of Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по...

Page 1: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу Информация по эксплуатации и обслуживанию прилагается

MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

ATEX прилагается BA31 MAS, ATEX 02/2019 Русскоязычная версия Оригинальный документ: на немецком

Page 2: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 2

Содержание 1 Общие положения .................................................................................................................................................................... 4

1.1 Предупредительные и информационные знаки ............................................................................................................... 4

1.2 Общая информация ........................................................................................................................................................... 4

1.3 Исключение ответственности ............................................................................................................................................ 5

1.4 Заявление об авторском праве и праве защиты ............................................................................................................. 5

2 Общая безопасность ............................................................................................................................................................... 5 3 Описание редуктора, мотора-редуктора .............................................................................................................................. 6

3.1 Заводская табличка ........................................................................................................................................................... 6

3.2 Обозначение типов ............................................................................................................................................................ 7

4 Транспортировка ...................................................................................................................................................................... 8 5 Хранение .................................................................................................................................................................................... 9 6 Конструкция редуктора ......................................................................................................................................................... 11

6.1 Общий вид конструкции соосного цилиндрического редуктора H ................................................................................ 11

6.2 Общий вид конструкции плоского цилиндрического редуктора A ................................................................................ 12

6.3 Общий вид конструкции цилиндрического редуктора с параллельными валами F .................................................... 13

6.4 Общий вид конструкции цилиндро-червячного редуктора S......................................................................................... 14

6.5 Общий вид конструкции цилиндро-конического редуктора K ....................................................................................... 15

6.6 Общий вид конструкции цилиндро-конического редуктора с параллельными валами C ........................................... 16

7 Монтаж ..................................................................................................................................................................................... 17 7.1 Подготовительные работы с редуктором ....................................................................................................................... 17

7.2 Подготовительные работы с двигателем ....................................................................................................................... 18

7.3 Настройка редуктора, мотора-редуктора ....................................................................................................................... 19

8 Осмотр редуктора .................................................................................................................................................................. 30 9 Осмотр электродвигателя .................................................................................................................................................... 30 10 Запуск ....................................................................................................................................................................................... 31

10.1 Подключение электродвигателя ..................................................................................................................................... 31

10.2 Направление вращения ................................................................................................................................................... 31

10.3 Уровень масла в редукторе при поставке ...................................................................................................................... 31

11 Эксплуатация .......................................................................................................................................................................... 32 12 Неисправности ....................................................................................................................................................................... 32 13 Проверка и обслуживание .................................................................................................................................................... 33

13.1 Интервалы проверки и обслуживания ............................................................................................................................ 33

13.2 Проверка и обслуживание редуктора ............................................................................................................................. 34

14 Смазочные материалы ......................................................................................................................................................... 36 15 Монтажное положение оборудования и необходимый объем смазочного материала ............................................ 37

15.1 Соосные цилиндрические редукторы/мотор-редукторы H ............................................................................................ 37

15.2 Одноступенчатые соосные цилиндрические редукторы/мотор-редукторы H .............................................................. 38

15.3 Плоские цилиндрические редукторы/мотор-редукторы A ............................................................................................. 39

15.4 Цилиндрические редукторы/мотор-редукторы с параллельными валами F ............................................................... 40

15.5 Цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы K40 - K75 ..................................................................................... 41

15.6 Цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы K77 - K139 ................................................................................... 42

15.7 Цилиндро-червячные редукторы/мотор-редукторы S ................................................................................................... 43

15.8 Цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы с параллельными валами C ...................................................... 44

Page 3: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 3

15.9 Контроль уровня масла редукторов с пробкой для замера уровня масла в вертикальном монтажном положении ......................................................................................................................................................................... 45

16 Соединение выводов в клеммной коробке ....................................................................................................................... 46 17 Дополнительные опции со стороны электродвигателя ................................................................................................. 48

17.1 Антиконденсатный подогрев ........................................................................................................................................... 48

17.2 Дренажное отверстие для слива конденсата ................................................................................................................. 48

17.3 Модуль принудительного охлаждения ........................................................................................................................... 48

17.4 Биметаллический выключатель “НЗ контакт” (опция TH) .............................................................................................. 49

17.5 PTC Термистор (опция TF) .............................................................................................................................................. 49

17.6 Электромагнитный тормоз ............................................................................................................................................... 49

17.7 Энкодер ............................................................................................................................................................................. 52

18 Моменты затяжки ................................................................................................................................................................... 53 19 Утилизация .............................................................................................................................................................................. 53 20 Декларация о соответствии компонентов ......................................................................................................................... 54 21 ЕU Декларация о соответствии ATEX 2014/34/EU ............................................................................................................. 55 22 ЕU Декларация о соответствии директиве низковольтного оборудования 2014/35/EU ........................................... 57

Page 4: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 4

1 Общие положения

1.1 Предупредительные и информационные знаки

Необходимо без исключения соблюдать все правила техники безопасности и предупредительные маркировки!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Предупреждение об опасности электрического или механического характера.

ATEX!

Важная информация по защите от взрыва.

ВНИМАНИЕ!

Важные инструкции для безопасной и безаварийной работы.

1.2 Общая информация

Настоящая инструкция по монтажу (ИМ) прилагается к редуктору при поставке. Необходимо ознакомиться с инструкцией перед началом работы с редуктором. Следует соблюдать указания, приведенные в ИМ. Храните ИМ неподалеку от редуктора.

Мы не несем ответственности за повреждения или нарушения нормального хода работы, возникшие вследствие несоблюдения настоящей ИМ.

В целях дальнейшего совершенствования продукта Watt Drive оставляет за собой право видоизменять отдельные детали или модули, которые считает целесообразными для улучшения изделия, вместе с тем, сохраняя его основные характеристики.

Класс защиты:

Редукторы соответствуют Классу Защиты IP 65.

Двигатели спроектированы согласно Классу Защиты, по меньшей мере, IP 55 (см. заводскую табличку).

Целевое использование:

Редукторы / моторы-редукторы предназначены исключительно для создания заданного вращательного движения в машинах и механизмах. Редукторы в максимальной степени соответствуют основным требованиям директивы 2006/42/ЕС машины и механизмы.

Любое иное использование считается использованием не по назначению. Пользователь / оператор машины / механизма является единолично ответственным за повреждения, которые могут возникнуть.

Данные, содержащиеся в настоящей инструкции по монтажу, указанные на заводской табличке, а также приведенные в другой технической документации, необходимо учитывать и соблюдать.

Целевое использование во взрывоопасной зоне:

Приводы в исполнении ATEX соответствуют действующим стандартам и спецификациям, а также требованиям, изложенным в Директиве 2014/34/EU. Неутвержденные для использования во взрывоопасной зоне двигатели и моторы-редукторы использовать запрещено.

Редукторы во взрывозащищенном исполнении следующих серий

H... Соосный цилиндрический редуктор

A... Плоский цилиндрический редуктор

F... Цилиндрический редуктор с параллельными валами

S... Цилиндро-червячный редуктор

K... Цилиндро-конический редуктор

C... Цилиндро-конический редуктор с параллельными валами

Page 5: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 5

соответствуют техническим требованиям:

Группа оборудования 1, Категория M2 и Группа оборудования II, Категория 2G, 3G (взрывоопасная среда - газ) и 2D, 3G (взрывоопасная среда - пыль).

Редуктор K.. 40. запрещено использовать в зонах риска.

Целевое использование двигателей:

Двигатели соответствуют основным требованиям Директивы низковольтного оборудования 2014/35/EU. Они предназначены для приведения в действие оборудования, а также работы совместно с преобразователями частоты.

Двигатели предназначены для работы как от источника питания, так и в сочетании с преобразователями частоты.

Стандартные двигатели предназначены для использования:

При температуре окружающей среды -20°C (-4°F) до +40°C (104°F)

При высоте ≤ 1000 м над уровнем моря

1.3 Исключение ответственности

Необходимо соблюдать приведенную в данной ИМ информацию, для того чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию редуктора, мотора-редуктора, а также для достижения заявленных характеристик изделия и выполнения требований к эксплуатации.

Watt Drive не несет ответственности за понесенные лицами травмы или повреждения оборудования или собственности, полученные в результате несоблюдения настоящей ИМ. В таких случаях вся ответственность за дефекты исключается.

1.4 Заявление об авторском праве и праве защиты

Все технические документы защищены авторским правом. Переработка, копирование и распространение таких документов, даже в качестве выдержек, а также иное использование запрещено, за исключением случаев, когда на то было получено разрешение в письменной форме.

2 Общая безопасность

Заказчик отвечает за настройку редуктора в соответствии с надлежащей инженерной практикой.

Необходимо соблюдать положения данной Инструкции по монтажу для достижения утвержденных характеристик редукторов, а также для соблюдения гарантийных обязательств.

Перед вводом в эксплуатацию все изделия подлежат проверки на наличие дефектов. Никогда не вводите в эксплуатацию изделие с дефектами.

Прежде чем проводить работы по установке, монтажу или обслуживанию, внимательно ознакомьтесь с данной Инструкцией.

Монтаж, запуск, обслуживание и ремонт редуктора / мотора-редуктора, а также работы на электрооборудовании может проводить только квалифицированный технический персонал, принимая во внимание следующее:

Инструкции по эксплуатации

Информационные этикетки/заводские таблички на редукторе/ моторе-редукторе

Всю другую проектную документацию, руководство по наладке, инструкции по эксплуатации

Спецификации привода и требования к приводу

Применимые региональные и национальные нормативы по безопасности и предотвращении несчастных случаев.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Работа разрешена только:

на стационарном приводе,

в отключенном состоянии и

убедившись, что включение невозможно.

Page 6: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 6

Работа привода с преобразоватем частоты возможна только в том случае, если соблюдены функциональные требования, указанные на заводской табличке двигателя.

ATEX!

Использование редукторов/моторов-редукторов в горючих газовых смесях или концентрациях пыли, которые могут взорваться при взаимодействии с горячими, несущими нагрузку и движущимися деталями, может повлечь за собой смерть или серьезные травмы.

3 Описание редуктора, мотора-редуктора

3.1 Заводская табличка

Все данные, указанные на заводской табличке, определяют пределы целевого использования редуктора. Этими данными всегда следует руководствоваться.

Более детально технические данные и чертежи рассмотрены и приведены в техническом каталоге по мотор-редукторам. Следует пользоваться последней ревизией каталога.

Мотор-редуктор (Обычный вид)

Редуктор во взрывоопасной зоне (Обычный вид)

HU 40A … Обозначение типа # 950… Серийный номер редуктора 0,18 кВ Мощность 24 мин-1 Скорость 72 Нм Крутящий момент

B3 Монтажное положение i=55,30 Передаточное число

II Группа приборов 2 Категория D Взрывоопасная атмосфера c Тип защиты от воспламенения

120° Класс нагревостойкости или максимальная температура поверхности

Page 7: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 7

3.2 Обозначение типов

Обозначение типа (пример) HF 70A 3B 100L-04E TH FL IG ASA 66C 3B 90S/L-04E BR20

Модельный ряд H (Соосный цилиндрический редуктор)

A (Плоский цилиндрический редуктор)

Возможное исполнение редуктора

HU (Моноблок®) HF (С фланцем) HG (На лапах)

ASA (Опора + Полый вал) AS (Опора + Выходной вал) ASS (Опора + Стяжная муфта) ASZ (Опора + Двухсторонний выходной вал) AFA (Фланец + Полый вал) AF (Фланец + Выходной вал) AFS (Фланец + Стяжная муфта) ARA (Исполнение мешалки с полым валом) AR (Исполнение мешалки с выходным валом) ARS (Исполнение мешалки со стяжной муфтой)

Возможные размеры редукторов

40, 41, 50, 51, 55, 60, 65, 70, 80, 85, 110, 130, 133, 136

46, 56, 66, 76, 86

Код ступени редуктора E (1-ступень) A, S (2-ступени) C (3-ступени) D (4-ступени) F (5-ступеней)

A, S (2-ступени) C (3-ступени) D (4-ступени)

Обозначение типа (пример) FUA 111C 3B 112M-04E MIP KUA 75C 3A 63-04F SD

Модельный ряд F (Цилиндрический редуктор с параллельными валами)

K (Цилиндро-конический редуктор)

Возможное исполнение редуктора

FUA ( Моноблок ® + Полый вал) FU ( Моноблок ® + Выходной вал) FUS ( Моноблок ® + Стяжная муфта) FUZ ( Моноблок ® + Двухсторонний выходной вал) FFA (Фланец + Полый вал) FF (Фланец + Выходной вал) FFS (Фланец + Стяжная муфта) FSA (Опора + Полый вал) FS (Опора + Выходной вал) FSS (Опора + Стяжная муфта) FSZ (Опора + Двухсторонний выходной вал) FRA (Исполнение мешалки с полым валом) FR (Исполнение мешалки с выходным валом) FRS (Исполнение мешалки со стяжной муфтой)

KUA ( Моноблок ® + Полый вал) KU ( Моноблок ® + Выходной вал) KUS (Опора + Стяжная муфта) KUZ ( Моноблок ® + Двухсторонний выходной вал) KSA (Опора + Полый вал) KSS (Опора + Стяжная муфта) KFA (Фланец + Полый вал) KF (Фланец + Выходной вал) KFS (Фланец + Стяжная муфта) KRA (Исполнение мешалки с полым валом) KR (Исполнение мешалки с выходным валом) KRS (Исполнение мешалки со стяжной муфтой)

Возможные размеры редукторов

111, 131, 137 40, 50, 60, 70, 75, 77, 80, 86, 110, 136

Число ступеней редуктора 111, 131: A, S (2-ступени) C (3-ступени) D (4-ступени) F (5-ступеней) 137: A (3-ступени) C (4-ступени) D (5-ступеней)

40, 50, 60, 70, 75: A (2- ступени) C (3-ступени) D (4-ступени) 77, 80, 86, 110, 136: A (3-ступени) C (4-ступени) D (5-ступеней)

Page 8: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 8

4 Транспортировка

По поставке редуктор необходимо проверить на наличие дефектов, которые могли появиться во время транспортировки. Если состояние редуктора неудовлетворительное, возможно, необходимо принять меры во избежание ввода редуктора в эксплуатацию.

Для осуществления подъема мотор-редукторов следует пользоваться рым-болтами, согласно DIN 580. Если рым-болт поставляется отдельно, он должен быть полностью вкручен в соответствующее резьбовое отверстие на редукторе (см. рис.1).

Обозначение типа (пример) SSA 455A 3A 80-04E CF 130A 3C 200M/L-04E SG

Модельный ряд S (Цилиндро-червячный редуктор) C (Цилиндро-конический редуктор в с параллельными валами)

Возможное исполнение редуктора

SUA ( Моноблок ® + Полый вал) SU ( Моноблок ® + Выходной вал) SUS ( Моноблок ® + Стяжная муфта) SUZ ( Моноблок ® + Двухсторонний выходной вал) SFA (Фланец + Полый вал) SF (Фланец + Выходной вал) SFS (Фланец + Стяжная муфта) SSA (Опора + Полый вал) SS (Опора + Выходной вал)

CUA ( Моноблок ® + Полый вал) CU ( Моноблок ® + Выходной вал) CUS ( Моноблок ® + Стяжная муфта) CUZ ( Моноблок ® + Двухсторонний выходной вал) CFA (Фланец + Полый вал) CF (Фланец + Выходной вал) CFS (Фланец + Стяжная муфта) CSA (Опора + Полый вал) CS (Опора + Выходной вал) CSS (Опора + Стяжная муфта) CSZ (Опора + Двухсторонний выходной вал)

Возможные размеры редукторов

454, 455, 506, 507, 608, 609 70, 80, 85, 110, 130

Число ступеней редуктора A, B, S (2-ступени) C (3-ступени)

A (3-ступени) C (4-ступени) D (5-ступеней)

Тип входной шестерни 63.. – 225... Габарит электродвигателя WATT IA.., IAK.. IEC-адаптер SA.. Сервоадаптер NA.. NEMA-адаптер WN Входной вал WN-RSG Входной вал с блокиратором обратного хода IEC.. Прямое соединение с двигателем

Дополнительные устройства для двигателя Обозначение модели (пример) 3B 100L-04F SH K1 KB MIP BRH40 FL SD 3B 100L-04F Тип электродвигателя TH, TF, KTY Контроль температуры FL Принудительное охлаждение IG, SG Энкодер BR.. Тормоз BBR.. Двойной тормоз BRH.. Тормоз с ручкой ручного растормаживания BRHA.. Тормоз с ручкой ручного растормаживания и стопорным механизмом KKM, RSM Блокиратор обратного хода U, UW Исполнение без вентилятора KB Отверстие для слива конденсата SH Антиконденсатный подогрев K1, K2 Защита от атмосферных воздействий MIP, MIG Дизайн клеммной коробки SD Защитный кожух HR Маховик ZM Металлический вентилятор ZL Маховик-вентилятор ZWM, ZWV Второй конец вала

Page 9: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 9

Рым-болты должны быть надежно зафиксированы, они расчитаны на удержание собственного веса редуктора и мотор-редуктора. Следует ознакомиться с положениями, описанными в стандарте DIN 580:2010.

Исключить влияние посторонних дополнительных нагрузок.

Масса м [кг] (Таблица 1) соответствует максимальной приложенной нагрузке при растяжении в направлении F оси болта.

По возможности рым-болты должны быть утяжелены вертикально в направлении оси болта. При необходимости, может потребоваться использование дополнительных, пригодных для данной задачи, транспортных средств. Таблица 1: Максимально допусимая нагрузка

Рис. 1: Расположение рым-болта

Соосный цилиндрический редуктор H40-H136

Однокамерные соосные цилиндрические редукторы

H41E-H110E

Плоский цилиндрический редуктор A46-A86

Цилиндрический редуктор с параллельными валами

F111-F137

Цилиндро-конический редуктор K40-K75

Цилиндро-конический редуктор K77-K139

Цилиндро-червячный редуктор S454-S609

Цилиндро-конический редуктор в с параллельными

валами C70-C130

5 Хранение

Общие положения:

При хранении редукторов, необходимо принимать во внимание следующее:

В целом, редукторы должны храниться в закрытых помещениях.

Окружающая температура макс. 25°C (77°F).

Относительная влажность макс. 80%.

Редукторы необходимо защитить от прямого солнечного воздействия или УФ света.

Редукторы нельзя хранить вблизи агрессивных и корродирующих веществ.

Редукторы необходимо хранить в таком положении, в котором впоследствии они будут использоваться.

Редукторы каждые 6 месяцев необходимо вращать на 1-2 оборота со стороны выхода для смазки внутренних деталей.

Редукторы должны быть защищены от механических нагрузок и влияния внешних сил.

Резьба M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

м [кг] 140 230 340 700 1200 1800 3200

Page 10: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 10

Длительное хранение:

Если редукторы будут храниться более 12 месяцев, их необходимо полностью заполнить смазочным материалом согласно заводской табличке.

Необработанные детали из оголенного металла с выходной стороны редуктора должны быть защищены средством от коррозии (рекомендуется проверка каждые полгода). Защиту от коррозии через год необходимо заменить.

Перед запуском редуктора, слейте масло. Если масляных камер несколько, убедитесь, что масло было слито со всех масляных камер.

Прокладки усаживаются, особенно после длительного периода без нагрузки. Перед запуском повторно затяните болты.

Затем залейте в редуктор необходимое количество масла, указанное на заводской табличке.

Если редукторы хранятся более 24 месяцев, перед эксплуатацией их необходимо проверить на наличие протечек. Если на поверхности уплотняющих элементов заметны трещинки, такие детали необходимо заменить.

Page 11: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 11

6 Конструкция редуктора

Нижеприведенные чертежи демонстрируют конструкцию различных типов редукторов в теории.

Конструкции редукторов каждого типа могут отличаться от приведенных ниже, в зависимости от размера редуктора, версии дизайна.

6.1 Общий вид конструкции соосного цилиндрического редуктора H

1 1A 1B 2 3F 4 6 8 11 12 13 14 16 17 17B 19 19B 24 25 27 43 44 44A 45

Корпус редуктора Крышка Конусный штифт Крышка корпуса Фланец на выходе Соединительный штифт Уплотнение вала Вентиляционная пробка Установочный штифт Пружинная шайба Шестигранная гайка Пробка Пружинное кольцо Вал-шестерня Втулка Опорное кольцо Регулировочный диск Зубчатое колесо первой ступени Вал-шестерня Конический роликоподшипник Распорная втулка Конический роликоподшипник Конический роликоподшипник Зубчатое колесо выходной ступени

46 47 50 50A 50B 61 61A 61B 81 84 85 85A 85B 85C 86 86A 86B 87 87A 88 89 200 201

Выходной вал Цилиндрический штифт Опорная плита Винт с шестигранной головкой Предохранительная шайба Винт с головкой с углублением под ключ Пружинная шайба Шестигранная гайка Винт с головкой с углублением под ключ Шпонка Пружинное кольцо Опорное кольцо Регулировочный диск Регулировочный диск Пружинное кольцо Опорное кольцо Регулировочный диск Пружинное кольцо Опорное кольцо Пружинное кольцо Опорное кольцо Прокладка Прокладка

Page 12: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 12

6.2 Общий вид конструкции плоского цилиндрического редуктора A

1A 1B 1C 2 3F 4 6A 6B 8 11 12 13 14 14A 16 17 17B 19 19A 19B 24 25 27 43 44 45 46 46A-H 46A-S 46A-V

Корпус редуктора Крышка Болт с утопленной головкой Крышка корпуса Фланец на выходе Соединительный штифт Уплотнение вала Уплотнение вала Вентиляционная пробка Установочный штифт Пружинная шайба Шестигранная гайка Пробка Прокладка Пружинное кольцо Вал-шестерня Втулка Опорное кольцо Регулировочный диск Регулировочный диск Зубчатое колесо первой ступени Вал-шестерня Конический роликоподшипник Распорная втулка Шариковый подшипник с глубоким желобом Зубчатое колесо выходной ступени Входной вал Полый вал Полый вал со стяжной муфтой Выходной вал

46A-D 47 50a 50b 51 54 59 59A 61 70a 70b 70c 81 84 84A 84B 85 85A 85B 88 89 100 170 171a 171b 180 181 182 199 200 201

Выходной вал с обеих сторон Цилиндрический штифт Защитный кожух стяжной муфты Винт с головкой с углублением под ключ Крышка Крышка Пружинное кольцо Регулировочный диск Винт с головкой с углублением под ключ Пружинное кольцо Натяжная шайба Винт с головкой с углублением под ключ Винт с головкой с углублением под ключ Шпонка Шпонка Шпонка Пружинное кольцо Регулировочный диск Регулировочный диск Пружинное кольцо Опорное кольцо Втулка GLYCODUR Стяжная муфта Предохранительная крышка для полого вала Винт с головкой с углублением под ключ Набор резиновых подушек Винт с шестигранной головкой Шестигранная гайка Прокладка картера редуктора Прокладка Прокладка

Page 13: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 13

6.3 Общий вид конструкции цилиндрического редуктора с параллельными валами F

1 2 3F 4 4A 4B 5A 5B 5C 6A 6B 8 11 12 13 14 14A 16 17 17B 19 19A 19B 24 25 27 43 44 45 46 46A-H

Корпус редуктора (2 части) Крышка Фланец на выходе Соединительный штифт Соединительный штифт Цилиндрический штифт Винт с шестигранной головкой Винт с шестигранной головкой Винт с шестигранной головкой Уплотнение вала Уплотнение вала Вентиляционная пробка Установочный штифт Пружинная шайба Шестигранная гайка Пробка Рым-болт Пружинное кольцо Вал-шестерня Втулка Опорное кольцо Регулировочный диск Регулировочный диск Зубчатое колесо первой ступени Вал-шестерня Конический роликоподшипник Распорная втулка Шариковый подшипник с глубоким желобом Зубчатое колесо выходной ступени Вставной вал Полый вал

46A-S 46A-D 46A-V 46D 47 50a 50b 54 58A 58B 58C 59 61 70a 70b 70c 81 84 84A 84B 85 85A 85B 100 170 171a 171b 180 181 182 199 200 201

Полый вал со стяжной муфтой Выходной вал с обеих сторон Выходной вал Пружинное кольцо Шпонка Защитный кожух стяжной муфты Винт с шестигранной головкой Крышка Регулировочный диск Регулировочный диск Регулировочный диск Пружинное кольцо Винт с головкой с углублением под ключ Пружинное кольцо Натяжная шайба Винт с головкой с углублением под ключ Винт с головкой с углублением под ключ Шпонка Шпонка Шпонка Пружинное кольцо Опорное кольцо Регулировочный диск Втулка GLYCODUR Стяжная муфта Защитный кожух полого вала Винт с головкой с углублением под ключ Набор резиновых подушек Винт с шестигранной головкой Шестигранная гайка Прокладка картера редуктора Прокладка Прокладка

Page 14: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 14

6.4 Общий вид конструкции цилиндро-червячного редуктора S

1 3F 6 8 11 13 14 14A 16 17 17B 20 20A 24 30 31 38 46 46A-D 46A-H 46A-S 46A-V 47 48 50a 50b

Корпус редуктора Фланец на выходе Уплотнение вала Вентиляционная пробка Установочный штифт Шестигранная гайка Пробка Прокладка Пружинное кольцо Вал-шестерня Втулка Опорное кольцо Регулировочный диск Зубчатое колесо первой ступени Червячный вал Червячное колесо Шариковый подшипник с глубоким желобом Вставной вал Выходной вал с обеих сторон Полый вал Полый вал со стяжной муфтой Выходной вал Цилиндрический штифт Шариковый подшипник с глубоким желобом Защитная кожух стяжной муфты Винт с шестигранной головкой

51 52 52A 54 58 58A 59 61 70a 70b 70c 84 84A 85 85A 85B 99a 99b 99c 100 170 171a 171b 171c 201

Крышка Опорная плита Винт с головкой с углублением под ключ Крышка Регулировочный диск Регулировочный диск Пружинное кольцо Винт с головкой с углублением под ключ Пружинное кольцо Натяжная шайба Винт с головкой с углублением под ключ Шпонка Шпонка Пружинное кольцо Регулировочный диск Регулировочный диск Моментный рычаг Сайлентблок Винт с головкой с углублением под ключ Втулка GLYCODUR Стяжная муфта Защитный кожух полого вала Винт с головкой с углублением под ключ Уплотнительное кольцо Прокладка

Page 15: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 15

6.5 Общий вид конструкции цилиндро-конического редуктора K

1 1A 1B 2 3F 4 6 8 9 11 12 13 14 14A 16 17 17B 19 20 20A 20B 21 21A 21B 24 25 27 28 29 33 34 43 45 46 46A-H 46A-S

Корпус редуктора Крышка Винт с утопленной головкой Крышка Фланец на выходе Соединительный штифт Уплотнение вала Вентиляционная пробка Стопорная шайба Установочный штифт Пружинная шайба Шестигранная гайка Пробка Прокладка Пружинное кольцо Вал-шестерня Втулка Гайка с желобком Опорное кольцо Регулировочный диск Регулировочный диск Регулировочный диск Регулировочный диск Регулировочный диск Зубчатое колесо первой ступени Конический вал-шестерня Конический роликоподшипник Конический роликоподшипник Грязезащитное кольцо подшипника Коническое зубчатое колесо Вал-шестерня Распорная втулка Зубчатое колесо выходной ступени Вставной вал Полый вал Полый вал со стяжной муфтой

46A-V 46A-D 47 48 50a 50b 51 54 58 59 61 70a 70b 70c 81 84 84A 84B 85 85A 85B 88 89B 99a 99b 100 170 171a 171b 171c 180 181 182 200 201

Выходной вал Выходной вал с обеих сторон Цилиндрический штифт Шариковый подшипник с глубоким желобом Защитный кожух стяжной муфты Винт с шестигранной головкой Крышка Крышка Регулировочный диск Пружинное кольцо Винт с головкой с углублением под ключ Пружинное кольцо Натяжная шайба Винт с головкой с углублением под ключ Винт с головкой с углублением под ключ Шпонка Шпонка Шпонка Пружинное кольцо Опорное кольцо Регулировочный диск Стопорное кольцо Опорное кольцо Моментный рычаг Винт с шестигранной головкой Втулка GLYCODUR Стяжная муфта Защитный кожух полого вала Винт с головкой с углублением под ключ Уплотнительное кольцо Набор резиновых подушек Винт с шестигранной головкой Шестигранная шайба Прокладка Прокладка

Page 16: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 16

6.6 Общий вид конструкции цилиндро-конического редуктора с параллельными валами C

1U 1S 1B 2 3F 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 14A 16 17 17B 19 21 21A 21B 24 25 27 28 28A 33 34 45 46 46A-H 46A-S

Картер редуктора - МОНОБЛОК® Картер редуктора с дополнительной опорой Картер редуктора Крышка Выходной вал Соединительный штифт Винт с головкой с углублением под ключ Уплотнение вала Вентиляционная пробка Стопорная шайба Опора подшипника Установочный штифт Пружинная шайба Шестигранная гайка Пробка Прокладка Пружинное кольцо Вал-шестерня Втулка Гайка с желобком Регулировочный диск Регулировочный диск Регулировочный диск Зубчатое колесо первой ступени Конический вал-шестерня Конический роликоподшипник Конический роликоподшипник Грязезащитное кольцо подшипника Коническое зубчатое колесо Вал-шестерня Зубчатое колесо выходной ступени Вставной вал Полый вал Полый вал со стяжной муфтой

46A-V 46A-D 47 48 50a 50b 51 54 55 55A 58 61 62 70a 70b 70c 81 84 84A 84B 85 85A 85B 87 100 170 171a 171b 171c 180 181 182 200 201

Выходной вал Выходной вал с обеих сторон Цилиндрический штифт Шариковый подшипник с глубоким желобом Защитный кожух стяжной муфты Винт с головкой с углублением под ключ Крышка Крышка Регулировочный диск Регулировочный диск Регулировочный диск Винт с головкой с углублением под ключ Корпус зубчатого колеса первой ступени Пружинное кольцо Натяжной диск Винт с головкой с углублением под ключ Винт с головкой с углублением под ключ Шпонка Шпонка Шпонка Пружинное кольцо Регулировочный диск Регулировочный диск Винт с головкой с углублением под ключ Втулка GLYCODUR Стяжная муфта Защитный кожух полого вала Винт с головкой с углублением под ключ Уплотнительное кольцо Набор резиновых подушек Винт с шестигранной головкой Шестигранная шайба Прокладка Прокладка

Page 17: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 17

7 Монтаж

7.1 Подготовительные работы с редуктором

7.1.1 Проверка редуктора

Редуктор можно вводить в эксплуатацию, если:

Нет видимых повреждений, случившихся за время хранения или транспортировки.

В частности нет повреждений уплотнений вала, крышек и защитных кожухов.

Нет заметных утечек или потерь масла.

Нет ржавчины или других признаков ненадлежащего хранения или хранения в условиях повышенной влажности.

Оборудование полностью распаковано.

Сливные и вентиляционные отверстия должны быть легкодоступны!

ATEX!

Информация на заводской табличке редуктора указана в соответствии со взырвоопасной зоной использования (Группа устройств, категория, зона, класс нагревостойкости, максимальная температура поверхности).

При монтаже нет потенциально взрывоопасной среды.

Прилагаемые детали к редуктору, такие как муфты, шкивы и др., а также, комплектуемые с редукторами, двигатели, должны соответствовать ATEX.

Как правило, приводные валы и поверхности фланца должны быть защищены от коррозии и очищены от грязи, для этого можно использовать стандартные технические растворители.

ВНИМАНИЕ!

Кромка уплотнения вала не должна всупать в контакт с растворителем. Возможно повреждение материала!

7.1.2 Монтажное положение

Редуктор можно эксплуатировать только в определенном монтажном положении, которое указано на заводской табличке. Во время эксплуатации монтажное положение менять нельзя.

7.1.3 Моментный рычаг фиксации с резиновым амортизатором

Пружины Urelast должны быть установлены с предварительным натяжением равным 3мм.

7.1.4 Покраска редуктора

Если планируется покраска или частичная перекраска редуктора, убедитесь, что вентиляционная пробка и уплотнения валов надежно защищены от попадания краски. По завершении покрасочных работ, защиту следует удалить.

7.1.5 Температура окружающей среды

ATEX!

Редукторы категорий IM2, II2G, и II2D можно эксплуатировать только при температуре окружающей среды от -20°C (-4°F) до +40°C (104°F).

В случае если температура окружающей среды отличается от указанного выше температурного диапазона, свяжитесь с Watt Drive.

Класс нагревостойкости Редукторы классифицируются согласно ATEX 95 на классы нагревостойкости T4 (газ) или 120°C (пыль).

Page 18: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 18

7.1.6 Температура поверхности корпуса

Во избежание перегрева редуктора необходимо соблюдать следующее:

Вокруг редуктора обеспечить достаточное пространство.

Охлаждающий моторы-редукторы воздух должен беспрепятственно циркулировать вокруг редуктора.

Редуктор не должен быть полностью заключен в кожух.

Редукторы не должны подвергаться воздействию горячего отработанного воздуха других установок.

Тепло не должно передаваться редуктору.

7.2 Подготовительные работы с двигателем

7.2.1 Клеммная коробка

Необходимо убедиться, что в клеммной коробке нет инородных тел, пыли или влаги. Открытые вводы должены быть закрыты уплотнительным кольцом или подходящей плоской прокладкой, чтобы ни пыль, ни вода не могли попасть внутрь, а сама клеммная коробка должна быть герметичной от попадания пыли и воды и защищена оригинальным улотнением.

Необходимо убедиться, что клеммная коробка, клеммная колодка и клеммы, др. внутри клеммной коробки не повреждены.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Клкммная коробка должна быть герметичной, чтобы в нее не попадала пыль и вода.

7.2.2 Проверка сопротивления изоляции

Сопротивление изоляции необходимо проверить до запуска и повторно после продолжительных периодов хранения или периодов, когда оборудование не использовалось.

Перед началом измерения сопротивления изоляции ознакомьтесь с инструкцией измерителя сопротивления изоляции. Чтобы провести измерения сопротивления, все подключенные кабели основной цепи необходимо отключить от зажимов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Во время измерения и непосредственно после него, некоторые из клемм будут находиться под высоким напряжением, до них нельзя дотрагиваться. Следует убедиться, что подключенные питающие кабели не находятся под напряжением.

При возможности, замерьте минимальное сопротивление изоляции обмотки относительно корпуса электродвигателя при температуре обмотки от +20 °C до +30 °C. При других температурах применимы другие значения сопротивления изоляции. Замеряя сопротивление, следует дождаться, пока будет достигнуто окончательное значение сопротивления (примерно 1 минуту).

ВНИМАНИЕ!

Если критическое сопротивление изоляции меньше или равно замеренному значению, обмотку необходимо просушить или, если вентилятор снят, тщательно очистить и высушить. Запомните, что сопротивление изоляции высушенной и чистой обмотки ниже нагретой обмотки. Сопротивление изоляции можно измерить надлежащим образом только при приведенной температуре оботки к +25 °C. Если замеренное значение близко к критическому значению, вам необходимо впоследствии проверить сопротивление изоляции при соответственно частых интервалах.

Нижеприведенная таблица 2 приводит замеренное напряжение сети вместе с минимальным сопротивлением изоляции и критическим сопротивлением изоляции. Значения применимы при температуре обмотки +25 °C.

Page 19: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 19

Таблица 2: Сопротивление изоляции

Номинальное напряжение Uном. < 2 кВ

Замеренное сопротивление изоляции 500 В Минимальное сопротивление изоляции с новой, чистой или исправленной обмоткой

10 МΩ

Критическое удельное сопротивление изоляции после длительной эксплуатации

0.5 МΩ/кВ

Также необходимо принимать во внимание следующее:

В случае измерений при иной температуре обмотки, нежели +25 °C, замеренное значение необходимо привести к приведенной температуре +25 °C. Сопротивление изоляции уменьшается вдвое при увелечении температуры на каждые 10 K, а также увеличивается в два раза при понижении температуры на каждые 10 K.

Сопротивление изоляции новой, сухой обмотки лежит в пределах 100 и 2.000 MΩ или, в некоторых случаях, достигает даже более высоких значений. Если сопротивление изоляции близко или ниже минимального значения, причиной может быть влажность и/или скопление грязи. В таком случае обмотку необходимо просушить.

Во время эксплуатации сопротивление изоляции обмотки может упасть до критического уровня сопротивления изоляции вследствие окружающих и эксплуатационных воздействий. В зависимости от номинального напряжения критическое сопротивление изоляции при температуре обмотки в +25 °C можно рассчитать, умножив номинальное напряжение (кВ) на значение критического удельного сопротивления изоляции (0.5 MΩ/кВ); например, критическое сопротивление для номинального напряжения (UN) 690 В : 1000 В x 0.5 MΩ/кВ = 0.345 MΩ.

7.2.3 Подключение провода заземления

Заземление необходимо подключить в клеммной коробке в предусмотренном для этой цели месте и промаркированном соответственно.

Площадь поперечного сечения провода заземления машины должена совпадать с принятыми положениями для электрических установок, например, DIN EN IEC 60204-1.

При подключении стоит обратить внимание на следующее:

Зона контакта должна быть чистой и светлой, а также обработана защитным антикоррозийным средством, например, бескислотным вазелином.

Таблица 3: Минимальная площадь поверхности

Минимальная площадь поверхности „S“

фазового провода (L1, L2, L3) Минимальная площадь поверхности

соответствующего провода заземления

мм2 мм2 S ≤ 16 S

16 < S ≤ 35 16 S > 35 0,5 x S

7.3 Настройка редуктора, мотора-редуктора

При установке убедитесь, что редуктор не подвержен никакому ударному воздействию или вибрациям во избежание шума во время эксплуатации.

Монтажная поверхность должна быть плосткой и жесткой.

Следует избегать деформации корпуса редуктора.

Реактивный момент может быть снижен посредством моментного рычага или набора резиновых амортизаторов (никаких жестких соединений).

Входные и выходные устройства должны быть обеспечены защитой от прикосновения.

Page 20: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 20

При установке двигателя убедитесь, что впускное отверстие не загорожено и воздух может свободно циркулировать. Не снимайте лопасти вентилятора или кожух, и не заключайте двигатель в дополнительный кожух, так как в обоих случаях будет испытываться недостаток воздуха для охлаждения, вследствие чего двигатель может перегреться.

7.3.1 Вентиляция редуктора

Редуктор с вентиляционной пробкой:

Маслосливные и вентиляционные пробки должны быть легкодоступны!

Вентиляционная пробка с транспортным фиксатором должна быть установлена в надлежащем месте, для конкретного монтажного положения.

ВНИМАНИЕ!

Активация вентиляционной пробки:

Перед тем как редуктор будет введен в эксплуатацию, вентиляционный клапан необходимо активировать удалением защиты (резинового фиксатора) как показано ниже.

Рис. 2: Информационный стикер (краснго цвета) на редукторе

Редукторы без вентиляционной пробки:

Мотор-редукторы закрытой конструкции поставляются без вентиляционной пробки.

Это относится к следующим типам редукторов:

H. 40A,S, H. 41E; H. 50A,S,C, H. 51E; H. 55A,S,C;

H. 60E,A,S,C; H. 65A,C

A.. 46A; A.. 56A,S,C; A.. 66A,S,C

K.. 40A; K.. 50A,C; K.. 60A,C

7.3.2 Дополнительный резервуар со смазочным материалом

ВНИМАНИЕ !

Перед вводом редуктора в эксплуатацию, дополнительный резервуар со смазочным материалом должен быть подсоединен к фланцу электродвигателя с помощью гибкого шланга.

Провести инспекцию на предмет утечки смазочного материала из дополнительного резервуара!

Page 21: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 21

Рис. 3: Двигатель с дополнительным смазочным резервуаром.

(1) Смазочный резервуар (2) Гибкий шланг (3) Фланец электродвигателя

7.3.3 Редуктор, мотор-редуктор с устройством блокировки обратного хода

Ограничитель обратного хода допускает вращение вала только в одном направлении вращения. Свободное направление вращения помечено стрелкой на выходе редуктора или на вентиляционном кожухе электродвигателя.

ВНИМАНИЕ!

Запуск двигателя на полную мощность в направлении действия ограничителя обратного хода приведет к разрушению или повреждению ограничителя.

Перед запуском необходимо проверить свободное направление вращения.

Редукторы с входным валом (WN) и интегрированным устройством блокировки обратного хода:

Ограничитель обратного хода, по желанию заказчика, может быть встроен в модули входных валов WN (8), WN (11) и WN (13).

Мотор-редуктор с устройством блокировки обратного хода электродвигателя:

При использовании редукторов с ограничителем обратного хода, направление вращения электродвигателя необходимо определить с помощью измерительного прибора. Помните об указывающей направление вращения стрелке на корпусе! На двигателях с обмоткой в 400/600 вольт направление вращения может быть определено посредством кратковременного запуска в соединении “звездой”.

7.3.4 Редуктор со сплошным валом

Выходные валы изготавливаются диаметром 50 мм согласно классу точности ISO k6, начиная с диаметра 55 мм согласно классу точности ISO m6.

На всех выходных валах имеются резьбовые центровочные отверстия, изготовленные в соответствии с DIN 332 и используемые для фиксирования передаточных элементов.

Все выходные валы поставляются с защитой от коррозии. Ее необходимо удалить обычным растворителем.

ВНИМАНИЕ!

Растворитель не должен вступать в контакт с уплотнениями валов!

Не допускайте никаких воздействий или механических ударов на конце вала, - можно повредить подшипниковый узел на выходе.

Детали механического привода, которые оказывают радиальное воздействие на выходной вал, необходимо, по возможности, установить как можно ближе к подшипникам выходного вала!

Page 22: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 22

Вспомогательные передаточные механизмы должны быть сбалансированны и не должны вызывать недопустимых радиальных или аксиальных сил (допустимые значения см. в каталоге).

7.3.5 Установка и демонтаж редукторов с полыми валами

ВНИМАНИЕ!

При выборе конструкции вала, следует ознакомиться с рекомендациями по сборке, приведенные в последнем каталоге мотор-редукторов.

Сборка: (см. Рис. 4 - 6 на стр. 23)

Редукторы с полым валом должны быть установлены в свое рабочее положение таким образом, чтобы на систему подшипников выходного вала не действовали никакие аксиальные силы.

1. Проверьте вал машины (3) на наличие возможных дефектов, например, зазубрин или утолщений.

2. Перед монтажом тщательно почистите вал машины (3).

3. Перед фиксацией редуктора с полым валом на валу электродвигателя, смажьте поверхность вала машины специальной пастой (3) типа Klüber Paste 46MR401.

4. Установите редуктор на вал машины (4, 5). Для фиксации вала со стороны нагрузки, заказчику потребуется распорная трубка (7) без контактного упора.

- Воспользуйтесь набором креплений WATT (опция) для фиксации своего вала в полом валу редуктора при помощи стопорного болта (4). Момент затяжки болта см. на стр. 52.

Рис. 4: Фиксация вала на сторонре заказчика с контактным упором или без него

Рис. 5: Установка вала на стороне заказчика при помощи крепежного набора WATT без контактного упора

Рис. 6: Установка вала заказчика при помощи крепежного набора WATT с контактным упором

(1) Резьбовой стержень + шестигранная гайка (2) Упорная шайба (3) Вал машины со стороны нагрузки (4) Крепежный болт DIN6912 (5) Натяжной диск (6) Пружинное кольцо DIN472 (7) Распорная трубка (не входит в поставляемый комплект деталей) Детали (4), (5) и (6) включены в дополнительный крепежный набор WATT GMBSBSD… .

Демонтаж:

1. Ослабьте крепежный болт (4). Полностью снимите крепежные детали набора WATT и, если есть, удалите распорную трубку (7).

2. На полый вал наденьте нажимной диск (11), подъемную гайку (10) и пружинное кольцо (6).

3. Закрутите крепежный болт (9). Затягивая болт, вы выталкиваете редуктор из вала машины (3).

Page 23: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 23

Рис. 7: Демонтаж вала заказчика с упором или без

(3) Вал заказчика с резьбовым центровочным отверстием согласно DIN332, стр.1 (6) Пружинное кольцо DIN 472 (8) Полый вал (9) Крепежный винт DIN 933 (по спецификации заказчика, длина согласно длине вала машины) (10) Подъемная гайка (11) Упорная шайба

7.3.6 Установка и демонтаж стяжных муфт

ВНИМАНИЕ!

Стяжные муфты поставляются готовые к установке. Их нельзя разбирать на части до первой установки. Затягивание стопорных болтов без вала заказчика может привести к деформации полого вала.

Сборка: (см. рис. 8):

1. Снимите защитный кожух стяжной муфты (если есть).

2. Ослабьте стопорные болты (3) на несколько витков. Не выкручивайте их полностью!

3. Тщательно прочистите все отверстие полого вала (2, серая зона). Оно должно быть ПОЛНОСТЬЮ очищено от смазки!

4. Тщательно прочистите вал машины (1, серая зона) в зоне посадки стяжной муфты. Он должен быть ПОЛНОСТЬЮ очищен от смазки!

5. Установите стяжную муфту на полый вал (2), пока наружное кольцо стяжной муфты не выровняется с полым валом (2). Внешнюю часть полого вала (2) можно смазать в области, где будет установлена стяжная муфта.

6. Вставьте очищенный вал машины (1) в полый вал (2) таким образом, чтобы установленная на полом валу муфта, при затяжке, была полностью задействована.

7. Один за другим несколькими витками слегка затяните стопорные болты (3) по часовой стрелке, чтобы оба внешних кольца (5) были зажатыми параллельно друг другу. Количество стопорных болтов зависит от размера стяжной муфты.

ВНИМАНИЕ!

Не затягивайте стопорные болты (3) „ПЕРЕКРЕСТНЫЕ“.

8. Затяните стопорные болты (3) затяжным ключом до указанного на стяжной муфте момента затяжки (6). После фиксации стопорных болтов (3) между внешними кольцами должен оставаться равномерный зазор (5). Если это не так, стяжную муфту необходимо установить заново.

ВНИМАНИЕ!

После установки вы можете пометить полый вал машины относительно вала машины штрихом (при помощи карандаша) для определения проскальзывания во время первоначального ввода в эксплуатацию (под нагрузкой).

Page 24: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 24

Рис. 8: Полый вал со стяжной муфтой

(1) Вал машины со стороны заказчика (2) Полый вал (3) Стопорный болт (4) Внутреннее кольцо (5) Внешнее кольцо (6) Момент затяжки стопорных болтов (7) Подъемная гайка

Демонтаж:

1. Равномерно, один за другим открутите стопорные болты (3). Сначала следует открутить последовательно каждый из стопорных болтов только на четверть. Не удаляйте стопорные болты полностью.

2. Нажмите на внутреннее кольцо (4) при помощи подъемной гайки (7) и снимите его. Заранее удалите ржавчину, которая могла образоваться на вале машины спереди полого вала.

3. Снимите стяжную муфту с полого вала (2).

Шаг 2 требуется только для конструкции стяжной муфты состоящей из двух частей!

Page 25: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 25

7.3.7 Установка и демонтаж защитной крышки

Перед установкой защитные кожухи необходимо проверить на наличие повреждений, которые могли случиться во время транспортировки. Поврежденные защитные кожухи устанавливать нельзя, поскольку они могут вызывать истирание.

Все крепежные болты должны устанавливаться и фиксироваться при помощи герметика, предназначенного для фиксации резьбовых соединений (средней прочности). Момент затяжки болта см. на стр. 53.

Рис. 9: Защитная крышка полого вала

Рис. 10: Защитный кожух стяжной муфты полого вала

(1) Уплотнительное кольцо для следующих типов редукторов: K.. 40. – K.. 110. S.. 454. – S.. 609.

7.3.8 Монтаж стандартных двигателей B5 (IEC 60072, DIN EN 50347) с редукторами при помощи IEC адаптеров

ATEX!

Устанавливаться можно только IEC электродвигатели с соответствующими отметками ATEX, указанными на заводской табличке электродвигателя. С редукторами категории 2D ATEX, класс защиты двигателя должен быть, по меньшей мере, IP6x.

Watt Drive также поставляет адаптеры 100/112 и 132 IEC габаритов с интегрированной свободно вращающейся зубчатой муфтой (IAK, см. рис. 12 на странице 27). Адаптеры IEC маслонепроницаемой конструкции с дополнительным уплотнением между редуктором и адаптером.

Порядок присоединения стандартного IEC двигателя (B5) к IEC адаптероу (от IA63 до IA132):

1. Зачистите вал двигателя и поверхности фланцев двигателя и адаптера, проверьте на наличие повреждений.

2. Перед установкой смажьте вал двигателя смазкой, например Klüber Paste 46 MR 401.

3. Смажьте крепежные болты (1) герметиком для фиксации резьбовых соединений (средней прочности).

4. Затем соедините двигатель с адаптером и затяните болты (1) (не включены в поставку) до указанного момента затяжки. Используйте болты, по меньшей мере, класса прочности 8.8. Момент затяжки см. на стр. 53.

Page 26: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 26

Рис. 11: Пример установки стандартного электродвигателя на IEC адаптер

(1) Крепежный болт

Порядок установки стандартного двигателя IEC на IEC адаптер с интегрированной зубчатой муфтой (IAK100, IAK112, IAK132, IAK160, IAK180, IAK200 и IAK225):

При установке полумуфты, которая должна быть размещена на валу электродвигателя корректно, установку следует произвести таким образом, чтобы она оказалась полностью задействована (см. рис. 12 на странице 27).

1. Снимите крышку адаптера (1) и полумуфту (3).

2. Почистите вал двигателя (2) и поверхности фланцев двигателя и адаптера.

3. Нагрейте полумуфту примерно до 80°C (176°F) и установите на вал двигателя.

4. Полумуфта должна плотно прилегать к валу в конце посадочного отверстия (см. диаграмму!).

5. Зафиксируйте шпонку (4) и установленную полумуфту при помощи установочного штифта (5) согласно указанному моменту затяжки TA (M5 примерно 2.5 Нм, M8 примерно 10 Нм). Для этой цели используйте клеевой состав средней прочности.

6. Убедитесь, что полумуфта сидит правильно.

7. Зона контакта между двигателем и адаптером должна быть уплотнена анаэробным герметиком, например, Loctite 510 или силиконом, например, Terostat 9140. Это шаг сборки применим только для взрывозащищенного оборудования.

8. Установите двигатель на адаптер; зубчатые зажимы муфты должны совпасть с резиновой втулкой (6) с обеих сторон.

9. Закрепите двигатель на адаптере при помощи соответствующих затяжных болтов (моменты затяжки приведены на стр. 53, минимальный класс прочности 8.8).

Page 27: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 27

Рис. 12: Установка IEC двигателя на адаптере с муфтой (IAK)

(1) Адаптер (2) Вал двигателя (3) Полумуфта (4) Шпонка (5) Установочный штифт (6) Резиновая втулка (7) Шестерня (8) Уплотнительное кольцо (9) Подшипник

7.3.9 Установка серводвигателя на SERVO адаптер

Если используются электродвигатели со шпонками, зазор для установки двигателя уменьшается до 0, при условии того, что крепежный болт на вводе адаптера затянут должным образом. Подходящий адаптер выбирается по диаметру вала электродвигателя (6).

Для электродвигателей с гладким валом необходимая сила между двигателем и валом адаптера (6), передающая вращающий момент, генерируется стопорным кольцом (3). Присоединение валов электродвигателей различных диаметров осуществляется шлицевыми зажимными втулками (5).

Нормальный износ и соосность валов электродвигателей и фланцев согласно DIN 42955. Базовый диаметр фланцев двигателя соответствуют DIN EN 50347, вал двигателя в соответствии с DIN 748.

Рис. 13: Вид серво-адаптера со шпонкой

Рис. 14: Вид серво адаптера с гладким сплошным валом

Page 28: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 28

Сборка двигателя:

1. Почистите вал двигателя, поверхность должна быть абсолютно обезжирена.

2. Снимите пластмассовую заглушку (1) с крепежного отверстия корпуса адаптера (2).

3. Выровняйте вал адаптера (6) относительно стопорного кольца (3), соответственно, зажимной винт (4) при фиксации, должен встать на свое место.

4. Зафиксируйте двигатель в корпусе адаптера (2). Следует предпочитать вертикальную сборку. Внимание: не поднимайте вал двигателя!

5. Прочно закрепите двигатель на месте.

6. Затяните зажимной винт (4) гаечным ключом, пользуясь соответствующим моментом затяжки Ma см. таблицу 5.

7. Закройте крепежное отверстие корпуса адаптера пластиковой заглушкой (1).

ВНИМАНИЕ!

Демонтаж двигателя возможен только в одном положении ротора!

Таблица 4: Требуемые моменты Ma затяжки зажимных винтов серво адаптера WATT со шпонкой и с гладким валом:

Зажимной винт „s“ Ma [Нм] M6 5 9,5 M8 6 20

M10 8 48 M12 10 94

7.3.10 Установка моментных рычагов

ВНИМАНИЕ!

Обратите внимание на направление вращения полого вала!

Пружины Urelast, входящие в набор резиновых амортизаторов, должны быть нагружены при сжатии в рабочем направлении вращения! Рекомендуемое предварительное натяжение для пружины равно 3мм.

Page 29: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 29

Рис. 15: Плоский цилиндрический редуктор

Рис. 16: Цилиндро-червячный редуктор

Рис. 17: Цилиндро-конический редуктор (*) . . . Втулка должна быть снабжена подшипниками с обеих сторон. K.. 40. - K.. 77. K.. 80. - K.. 139.

R L

R … По часовой стрелке

L … Против часовой стрелки

R L

(*)

Page 30: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 30

8 Осмотр редуктора

Перед запуском редуктора проверьте следующее:

Информация см. раздел

проверено

Проверьте оборудование на наличие повреждений во время транспортировки незамедлительно после поставки. В некоторых случаях оборудование запускать не рекомендуется.

Соответствует ли указанное на заводской табличке монтажное положение фактическому монтажному положению?

3.1, 15

Правильно ли установлена и легкодоступна вентиляционная пробка (в соответствии с монтажным положением)?

15

Активизирована ли вентиляционная пробка (снята резиновая клипса)? 7.3.1

В случае исполнения со стяжной муфтой: проверена ли возможность расширения? 7.3.6

При применении блокиратора обратного хода, было ли проверено свободное направление вращения?

7.3.3

Установлена ли защита вокруг вращающихся деталей для предотвращения контакта персонала с ними?

Соответствуют ли данные на заводской табличке редуктора местной взрывоопасной зоне использования? - Группа инструментов, - Категория взрывозащиты, - Атмосфера, - Класс нагревостойкости, - Максимальное поверхностное натяжение

3.1

На момент установки редуктора, было ли установлено отсутствие взрывоопасной среды, установлено что нет наличия нефти, кислот, газов, паров или радиации?

7.1

Было ли установлено, что редуктор вентилируется надлежащим образом, и никакой внешний источник тепла не может попасть в редуктор (например, через муфты)? Температура охлаждаемого воздуха не должна превышать 40°C.

7.1

Все ли входные и выходные устройства имеют ATEX? 7.1

Имеется ли выданный на двигатель соответствующий сертификат ATEX? 7.3.8

9 Осмотр электродвигателя

Перед запуском двигателя проверьте следующее:

Информация см. раздел

проверено

Соответствует ли напряжение и частота сети данным, указанным на заводской электродвигателя?

Все ли соединения выполнены надлежащим образом (соединение двигателя, провода заземления,…)?

7.2.3

Правильное ли выбрано направление вращения мотора-двигателя/редуктора? 10.2 При применении блокиратора обратного хода, было ли проверено свободное направление вращения?

7.3.3

Защищена ли клеммная коробка от пыли и воды? 7.2.1 Установлен ли автоматический выключатель для двигателя? 10.1 Активировано ли оборудование защиты электродвигателя и установлено на номинальнй ток электиродвигателя?

Было ли проверено сопротивление изоляции? 7.2.2 Если есть, выключен ли антиконденсатный подогрев (опция)? 17.1 Если есть модуль принудительного охлаждения, подключен ли он к внешнему источнику энергоснабжения?

17.3

Page 31: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 31

10 Запуск

10.1 Подключение электродвигателя

Напряжение сети и частота сети должны соответствовать данным на заводской табличке. Допустимы отклонения напряжения ± 5% и/или отклонения частоты ± 2%.

ВНИМАНИЕ!

Подключайте двигатель только как указано на электрической схеме, прилагаемой в клеммной коробке двигателя.

Диаграмму подключения электродвигателей серий 3A, 3B и 3C можно найти на стр.46 данного мануала. Подключение должно быть выполнено таким образом, чтобы обеспечить поддержание постоянного безопасного электрического контакта (без выступающих концов провода); используйте соответствующие ответные коннекторы на концах кабелей.

ВНИМАНИЕ!

Необходимо установить автоматический выключатель электродвигателя или контактор и реле перегрузки по току во избежание сгорания обмотки двигателя. Предохранители не предотвращают перегрузок двигателя, а только защищают провода питания или коммутационное оборудование от повреждений в случае короткого замыкания.

Перед включением двигателя всегда убедитесь, что выключен опциональный антиконденсатный подогрев.

10.2 Направление вращения

Стандартные двигатели подходят для вращения вала по- и против часовой стрелки. Подключение кабелей питания L1, L2, L3 до U1, V1, W1 последовательно приводит к вращению по часовой стрелке (смотря на конец вала со стороны редуктора).

Если два соединения взаимозаменены, это приводит к вращению против часовой стрелки (например, L1, L2, L3 до V1, U1, W1).

10.3 Уровень масла в редукторе при поставке

ВНИМАНИЕ!

Надлежащий уровень масла для конкретного монтажного положения в каждом отдельном случае предусмотрен на заводе. Заводская табличка редуктора приводит данные о количестве масла, которое необходимо добавить.

Редукторы, заказываемые без масла, поставляются с внутренней защитой от коррозии, состоящей из антикоррозийного масла. Антикоррозийное масло можно смешивать с рекомендуемой смазкой, указанной на заводской табличке. Следовательно, редуктор не нужно дополнительно промывать перед заполнением маслом.

ВНИМАНИЕ!

Нельзя менять монтажное положение без заблаговременного согласования такого изменения с Watt Drive.

Если редуктор был открыт, например: для проведения ремонтных работ, то, перед возвратом в эксплуатацию его необходимо заполнить надлежащим смазочным материалом в необходимом количестве, в соответствии с заводской табличкой. Информацию о смазках см. на стр. 35.

Page 32: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 32

11 Эксплуатация

Во время эксплуатации редуктор необходимо проверить при максимальной нагрузке для выявления:

необычных шумов

вибраций или несвойственных колебаний

задымления

протечек

при исполнении со стяжной муфтой, после демонтажа кожуха, проверьте оборудование на наличие свободного движения между полым валом и валом машины относительно. Затем установите защитный кожух.

максимальная температура картера редуктора 90°.

Температура картера редуктора:

Во время эксплуатации необходимо замерить температуру поверхности при предельных условиях эксплуатации. Максимальная температура поверхности достигается примерно за 3 часа, она не должна превышать 90°C.

Температуру поверхности необходимо замерить стандартными имеющимися в продаже термометрами.

ВНИМАНИЕ!

Редуктор необходимо выключить, если после проверки выявились неисправности, описанные в вышеперечисленных пунктах. Свяжитесь с Watt Drive.

12 Неисправности

Если Вам требуется помощь, подготовьте следующую информацию:

Данные заводской таблички

Тип проблемы

Время, когда возникла проблема, и сопутствующие обстоятельства

Возможная причина

ВНИМАНИЕ!

Неисправная работа редуктора или двигателя может привести к повреждениям оборудования. Если возникли неполадки с редуктором, его необходимо немедленно остановить!

Возможные неисправности редуктора:

Неисправность Возможная причина Разрешение Необычный, равномерный шум при эксплуатации.

Повреждение подшипника, зубчатой передачи.

Свяжитесь с Watt Drive.

Необычный, неровномерный шум при эксплуатации.

Посторонний предмет в масле. Замените масло.

Движение редуктора при включении. Ослаблено крепление редуктора. Затяните крепежные болты и гайки согласно указанному моменту затяжки. Замените поврежденные крепежные элементы.

Набор резиновых амортизаторов не обжат или поврежден.

Надлежащим образом обожмите набор резиновых амортизаторов или замените поврежденный набор резиновых амортизаторов.

Редуктор перегревается (Температура поверхности редуктора > 90°C).

Слишком много масла. Слейте часть масла. Повреждение редуктора (зубчатая передача, подшипник).

Свяжитесь с Watt Drive.

Неисправна вентиляционная пробка.

Замените вентиляционную пробку.

Page 33: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 33

Утечка масла через редуктор или двигатель.

Повреждена прокладка. Проверьте прокладки, замените их, если нужно.

Редуктор не проветривается. Удалите резиновую клипсу с вентиляционной пробки.

Утечка масла через вентиляционную пробку.

Слишком много масла. Слейте часть масла. Редуктор заполнен некорректным типом масла.

Установите вентиляционную пробку в правильном положении. Отрегулируйте уровень масла согласно используемому типу.

Неисправна вентиляционная пробка.

Замените вентиляционную пробку.

Выходной вал редуктора не проворачивается, несмотря на то что двигатель работает или приводной вал двигателя проворачивается.

Поломка в редукторе или разорвано соединение валов.

Свяжитесь с Watt Drive.

Проскальзывания вала при исполнении редуктора со стяжной муфтой.

Проверьте соединение стяжной муфты.

13 Проверка и обслуживание

Редукторы модельного ряда H, A, F, K, размер 40, 41, 50, 51, 55, 60, 65 не требуют обслуживания, замена масла не требуется. Редукторы устанавливаются без вентиляционного клапана, у них нет маслоспускного отверстия, отверстия проверки уровеня масла, и, соответственно, отверстия для заливки масла.

Для редукторов модельного ряда H, A, F, K, C размеров 70, 75, 80, 86, 110, 111, 130, 131, 133, 136, 137, 139 и всех цилиндро-червячных редукторов, замена масла осуществляется согласно интервалам сопровождения, приведенным в данном руководстве. Эти редукторы поставляются с маслоспускным отверстием, и маслоналивными отверстиями с резьбовыми пробками для основных монтажных положений.

Для специальных применений в тяжелых/агрессивных условиях окружающей среды замена масла должна осуществляться часто!

13.1 Интервалы проверки и обслуживания

Период времени Работы проверки и обслуживания

ежемесячно

Редукторы необходимо проверять на шумовые изменения (шум, издаваемый при зацеплении шестерен и шум роликоподшипников при работе)

Проверьте температуру корпуса (макс. 90°C, 194°F) Визуальная проверка уплотнений на наличие протечек (утечка масла) Визуальная проверка масломера во фланце мешалки Удалять отложения пыли

каждые 3 месяца Внешняя очистка вентиляционного клапана

каждые полгода Проверьте набор резиновых амортизаторов Убедитесь, что крепежные болты затянуты

ежегодно Смазать подшипник установленный во фланце мешалки

каждые 5 000 часов эксплуатации, по меньшей мере, раз в 4 года

Визуальная проверка уплотнений вала; при необходимости, замена уплотнений

каждые 10 000 часов эксплуатации, по меньшей мере, раз в 5 лет

Замена масла: Соосные цилиндрические редуктора H. 70. - H. 136. Цилиндрические редуктора с параллельными валами F.. 111. - F.. 137. Плоские цилиндрические редуктора A.. 76. - A.. 86. Цилиндро-конические редуктора K.. 70. - K.. 139. Цилиндро-конические редуктора с параллельными валами C.. 70. - C.. 130.

каждые 20 000 часов эксплуатации, по меньше мере, раз в 5 лет

Замена масла: Все цилиндро-червячные редукторы

каждые 10 лет Капитальный ремонт

Регулярно, при необходимости (в зависимости от воздействий извне)

Проверка воздушный зазор Очистка лопастей вентилятора двигателя

Page 34: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 34

13.2 Проверка и обслуживание редуктора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Проведение проверки и обслуживания должно происходить в отсутствии взрывоопасных сред. Проверку и обслуживание должены проводить только квалифицированные специалисты.

Проверка и обслуживание могут проводиться только на остановленном, отключенном от сети, оборудовании, защищенном от случайного включения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Перед началом работы оборудование должно остыть, в противном случае существует опасность возгорания!

Визуальная проверка уплотнений на наличие протечек:

Убедиться что нет утечки редукторного масла и отсутствуют следы масла. В частности, следует проверить уплотнения валов, заглушки, а также уплотнительные поверхности.

Визуальная проверка уровня масла во фланце мешалки:

См. рис. 18 на стр. 35. Если масло заметно, уплотнение вала в картере редуктора должно быть заменено.

Проверьте набор резиновых амортизаторов:

Набор резиновых амортизаторов необходимо визуально проверить на наличие повреждений, таких как трещинки на поверхности. В некоторых случаях их необходимо заменить.

Замена уплотнений вала:

Удалить все слои пыли, которые скопились на редукторе. Если дизайн редуктора предусматривает защитную крышку, снимите ее и также почистите. Затем снова установите защитную крышку (см. стр. 25).

Удаление накопленной пыли:

При замене уплотнения вала на оборудовании, в зависимости от дизайна, следует убедиться, что между пылезащитной и уплотнительной кромкой нанесено остаточное количество смазки.

При использовании двойных уплотнений, заполните пространство между ними смазкой на одну треть.

Замена масла:

Перед началом работы по замене масла, позвольте редуктору остыть! Масло все еще должно быть теплым, чтобы его можно было удалить полностью и без труда (из-за высокой вязкости масла).

1. Под воздухозаборником и маслосливной пробкой поставить подходящую емкость.

2. Снять вентиляционный клапан и маслосливную пробку.

3. Дать маслу полностью стечь.

4. Закрутить маслосливную пробку.

5. Залить указанное количество масла через вентиляционный клапан (количество масла приведено на заводской табличке редуктора, приемлемые типы смазки указаны на странице 37). В случае монтажного положения “Двигатель сверху” необходимо произвести кратковременный пробный пробег. После такого запуска снова проверьте уровень масла (см. стр. 45).

6. Полностью закрутить вентиляционную пробку.

7. Утилизировать отработанное масло в соответствии установленными нормами.

Page 35: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 35

Капитальный ремонт:

Капитальный ремонт поводит Watt Drive или авторизованный сервисный партнер Watt Drive.

Регулировка воздушного зазора:

См. страницу 51.

Смазка подшипников во фланце мешалки:

1. Снять заглушки (1) и (2).

2. Заполнить масляную камеру фланца выходного вала через одно отверстие для заливки масла, пока масло не будет вытекать из отверстия на противоположной стороне. Использовать следует подшипниковое масло согласно 2 уровню консистенции по NLGI (например,: BP Energrease LS-EP 2).

3. Полностью затянуть заглушки (1) и (2).

Рис. 18: Исполнение: мешалка – цилиндрический мотор-редуктор с параллельными валами

(1) Заглушка (2) Заглушка (3) Масломер (4) Роликоподшипник

Page 36: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 36

14 Смазочные материалы

Если тип смазки не был оговорен до поставки, по стандарту редукторы будут поставлены с заводской смазкой (см. таблицу ниже, ячейки, отмеченные серым цветом).

Требуемое количество смазки и используемый тип указаны на заводской табличке редуктора. Количество и тип смазки могут быть разными, в зависимости от применения.

В таблице ниже приведены смазки, утвержденные для редукторов WATT.

Минеральное редукторное масло для цилиндрических соосных редукторов, плоских цилиндрических редукторов, цилиндрических редукторов с параллельными валами, а также для цилиндро-конических редукторов и цилиндро-конических редукторов с параллельными валами при окружающей температуре: от -10°C до +60°C (от 14°F до 140°F)

ALPHA SP 220

Klüberoil GEM 1-220 N

DEGOL BG 220 Mobilgear 600 XP 220

Energol GR-XP 220

Omala S2 GX220

Addinol CLP220

Синтетическое редукторное масло для цилиндро-червячных редукторов при окружающей температуре: от -20°C до +80°C (от -4°F до 176°F)

Alpha SYN PG 460

Klübersynth GH6-460

DEGOL GS 460

Enersyn SG-XP 460

Omala S4 WE460 Glygoyle 460

Polygear 460

Не смешивайте различные типы смазочных материалов.

Смазочные материалы для других окружающих условий будут предоставлены по запросу. Биоразлоаемые смазочные материалы и смазочные материалы, имеющие гигиенический допуск для применения в пищевой промышленности, также доступны по запросу.

Page 37: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 37

15 Монтажное положение оборудования и необходимый объем смазочного материала

15.1 Соосные цилиндрические редукторы/мотор-редукторы H

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

B3/B5

B6

B7

… Положение вентиляционной пробки

B8

V1/V5

V3/V6

Вентиляционные пробки отсутствуют в любом монтажном положении на следующих редукторах: H. 40., H. 50., H. 55., H. 60., H. 65.

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения B3/B5 B6 B7 B8 V1/V5 V3/V6

2-ступени

H. 40A,S 0,3 л 0,5 л °) 0,35 л 0,5 л °) H. 50A,S 0,5 л 0,7 л 0,6 л 0,7 л H. 55A 0,6 л 0,8 л 0,7 л 0,8 л H. 60A,S 0,7 л 1,0 л 0,9 л 1,0 л

H. 65A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 0,9 л 1,2 л 1,3 л 1,2 л двигатель 132 1,2 л 1,7 л 1,3 л 1,7 л

H. 70A,S двигатель 112+IA+NA+SA+WN 1,3 л 1,8 л 1,8 л 1,8 л двигатель 132 1,6 л 2,3 л 1,8 л 2,3 л

H. 80A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 1,9 л 2,6 л 2,6 л 2,6 л двигатель 132 2,2 л 3,0 л 2,6 л 3,0 л

H. 85A,S двигатель 112+IA+NA+SA+WN 2,2 л 3,0 л 3,0 л 3,0 л двигатель 132 2,5 л 3,4 л 3,0 л 3,4 л

H. 110A,S 6,0 л 5,5 л 5,5 л 9,0 л 9,0 л *) 7,0 л H. 130A,S 8,5 л 7,5 л 7,5 л 12,0 л 12,0 л *) 12,0 л H. 133A,S 15,0 л 13,0 л 13,0 л 19,5 л 24,0 л *) 18,0 л

3-ступени

H. 50C 0,75 л 1,05 л °) 0,95 л *) 1,05 л °) H. 55C 0,8 л 1,15 л 1,05 л *) 1,15 л H. 60C 1,05 л 1,3 л 1,3 л *) 1,3 л H. 65C 1,2 л 1,6 л 1,6 л *) 1,6 л H. 70C 1,7 л 2,2 л 2,35 л *) 2,2 л H. 80C 2,5 л 3,3 л 3,6 л *) 3,3 л H. 85C 2,6 л 3,6 л 4,0 л *) 3,8 л H. 110C 8,0 л 6,5 л 6,5 л 10,0 л 12,0 л *) 9,0 л H. 130C 11,5 л 9,0 л 9,0 л 15,0 л 17,0 л *) 13,5 л H. 133C 20,0 л 14,0 л 14,0 л 22,0 л 29,0 л *) 24,0 л H. 136C 26,0 л 22,0 л 28,0 л 31,0 л 42,5 л *) 36,0 л

4-ступени

H. 70D 2,5 л 2,7 л *) 2,5 л H. 80D 3,6 л 3,8 л *) 3,6 л H. 85D 4,2 л 4,5 л *) 4,2 л H. 110D 9,5 л 7,0 л 7,0 л 10,5 л 13,0 л *) 9,5 л H. 130D 14,0 л 9,5 л 9,5 л 15,5 л 19,0 л *) 14,0 л H. 133D 22,5 л 14,5 л 14,5 л 22,5 л 30,0 л *) 24,5 л H. 136D 29,0 л 23,0 л 29,0 л 34,0 л 50,0 л *) 42,0 л

5-ступени

H. 110F 10,0 л 7,5 л 7,5 л 11,0 л 13,5 л *) 10,0 л H. 130F 14,5 л 10,0 л 10,0 л 16,0 л 18,5 л *) 14,5 л H. 133F 23,0 л 15,0 л 15,0 л 23,0 л 30,5 л *) 25,0 л H. 136F 32,0 л 24,0 л 30,0 л 35,0 л 50,5 л *) 42,5 л

*) … Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45). °) … -0,1 л для опций IA+NA+SA+WN

IV III

E

B3

B5

EB6

B6.5

E

B7

B7.5

E

E

B8

B8.5

E

V1

V5

E

V6

V3

Page 38: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 38

15.2 Одноступенчатые соосные цилиндрические редукторы/мотор-редукторы H

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

B3/B5

B6

B7

… Положение вентиляционной

пробки

B8

V1/V5

V3/V6

Вентиляционные пробки отсутствуют в любом монтажном положении на следующих редукторах: H. 41E, H. 51E, H. 60E

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения B3/B5 B6 B7 B8 V1/V5 V3/V6

1-ступень

H. 41E 0,35 л °) H. 51E 0,4 л °)

H. 60E двигатель 112+IA+NA+SA+WN 0,5 л двигатель 132 0,9 л 1,1 л

H. 70E двигатель 112+IA+NA+SA+WN 1,0 л двигатель 132 1,3 л 1,5 л

H. 80E двигатель 112+IA+NA+SA+WN 1,5 л двигатель 132 1,8 л 2,1 л

H. 110E 4,5 л 5,5 л 4,5 л 5,5 л *)

*) … Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45) °) … -0,1 л для опций IA+NA+SA+WN

IV III

E

B3

B5E

B6

B6.5

E

B7

B7.5

E

E

B8

B8.5

E

V1

V5

E

V6

V3

Page 39: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 39

15.3 Плоские цилиндрические редукторы/мотор-редукторы A

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

H3..

H4..

H1..

… Положение вентиляционной пробки

H2..

V5..

V6..

Вентиляционные пробки отсутствуют в любом монтажном положении на следующих редукторах: A.. 46., A.. 56., A.. 66.

Исключение – редуктор типа A..66C с монтажным положением V6. С этим редуктором необходимо использовать вентиляционную пробку.

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения H1 H2 H3 V6 H4 V5

2-ступени

A.. 46A,S 0,9 л 1,05 л 1,1 л A.. 56A,S 0,9 л 1,3 л 1,5 л 1,3 л

A.. 66A,S двигатель 112+IA+NA+SA+WN 1,8 л 2,7 л 3,3 л 2,7 л двигатель 132 2,2 л 3,3 л 3,3 л 3,3 л

A.. 76A,S двигатель 112+IA+NA+SA+WN 3,1 л 4,5 л 5,5 л 4,5 л двигатель 132 3,4 л 5,1 л 5,5 л 5,1 л

A.. 86A,S двигатель 112+IA+NA+SA+WN 6,0 л 9,0 л 10,9 л 9,0 л двигатель 132 6,4 л 9,8 л 10,9 л 9,8 л

3-ступени

A.. 56C 1,1 л 1,7 л 1,8 л *) 1,7 л A.. 66C 2,0 л 3,4 л 3,8 л *) 3,4 л A.. 76C 3,2 л 5,5 л 6,1 л *) 5,5 л A.. 86C 6,0 л 10,0 л 11,9 л *) 10,0

4- сту A.. 76D 3,5 л 6,2 л 6,5 л *) 6,2 л

A.. 86D 6,2 л 11,0 л 12,2 л *) 11,0 л

*) … Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45).

IV III

EE

E

E

E

E

E

Page 40: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 40

15.4 Цилиндрические редукторы/мотор-редукторы с параллельными валами F

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

H3..

H4..

H1..

… Положение вентиляционной пробки

H2..

V5.

V6..

Все цилиндрические редукторы/мотор-редукторы с параллельными валами по стандарту оборудованы вентиляционными пробками, с учетом всех монтажных положений.

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения H1 H2 H3 V5 H4 V6

2-сту

F.. 111A,S 8,0 л 11,0 л 14,0 л 14,0 л *) F.. 131A,S 12,0 л 17,0 л 21,0 л 21,0 л *)

3- F.. 137A 32,0 л 39,0 л 47,0 л *)

3-сту

F.. 111C 9,0 л 14,0 л 15,0 л 17,0 л *) F.. 131C 13,0 л 23,0 л 23,0 л 26,0 л *)

4- F.. 137C 33,0 л 46,0 л 41,0 л 41,0 л 51,5 л *)

4-сту

F.. 111D 9,5 л 15,0 л 14,0 л 15,4 л 17,4 л *) F.. 131D 13,5 л 25,0 л 23,5 л 24,0 л 27,0 л *)

5- F.. 137D 34,0 л 49,0 л 42,0 л 52,5 л *)

5-сту

F.. 111F 10,0 л 15,5 л 14,5 л 16,0 л 18,0 л *) F.. 131F 14,0 л 25,5 л 24,0 л 24,5 л 27,5 л *)

*) … Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45)

IV III

E EE

E

E

E

E

Ö

Page 41: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 41

15.5 Цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы K40 - K75

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

H3..

H4..

H5..

… Положение вентиляционной пробки

H6..

V1..

V2..

Вентиляционные пробки отсутствуют в любом монтажном положении на следующих редукторах: K.. 40., K.. 50., K.. 60.

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения H3 H4 V1 V2 H5 H6

2-ступени

K.. 40A 0,7 л 1,0 л K.. 50A 0,8 л 1,2 л 1,25 л

K.. 60A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 1,3 л 2,0 л 2,1 л двигатель 132 1,6 л 2,3 л 2,1 л

K.. 70A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 2,3 л 3,9 л 2,6 л 4,1 л двигатель 132 2,8 л 4,1 л 3,2 л 4,1 л

K.. 75A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 3,0 л 5,0 л 3,0 л 5,5 л двигатель 132 3,4 л 5,3 л 3,6 л 5,5 л

3-сту K.. 50C 1,0 л 1,5 л 1,6 л *)

K.. 60C 1,5 л 2,4 л 2,6 л *) K.. 70C 2,7 л 4,4 л 3,0 л 4,6 л *) K.. 75C 3,4 л 5,8 л 3,4 л 6,2 л *)

4-с K.. 70D 3,0 л 4,8 л 3,3 л 5,0 л *)

K.. 75D 3,7 л 6,2 л 3,7 л 6,4 л *)

*)… Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45)

IV IIIE

E

E

E

E

E E

Page 42: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 42

15.6 Цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы K77 - K139

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

H3..

H4..

H5..

… Положение вентиляционной пробки

H6..

V1..

V2..

Цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы с параллельными валами K77 - K139 по стандарту оборудованы вентиляционными пробками, с учетом всех монтажных положений.

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения H3 H4 V1 V2 H5 H6

3-ступени

K.. 77A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 2,6 л 3,5 л 2,6 л 3,5 л 5,0 л двигатель 132 2,8 л 4,1 л 2,8 л 4,1 л 5,0 л

K.. 80A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 4,5 л 6,4 л 4,5 л 5,8 л 8,8 л двигатель 132 4,7 л 7,0 л 4,7 л 6,4 л 8,8 л

K.. 86A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 7,6 л 10,7 л 7,6 л 9,6 л 15,5 л *) двигатель 132 7,9 л 11,3 л 7,9 л 10,2 л 15,5 л *)

K.. 110A 13,0 л 19,0 л 13,0 л 18,0 л 23,5 л *) K.. 136A 30,0 л 44,0 л 30,0 л 39,0 л 61,0 л *) K.. 139A 40,0 л 53,0 л 45,0 л 48,0 л 76,0 л *)

4-ступени

K.. 77C 3,8 л 3,0 л 3,9 л 5,7 л *) K.. 80C 6,7 л 4,8 л 6,2 л 9,7 л *) K.. 86C 11,0 л 8,0 л 10,0 л 16,2 л *) K.. 110C 17,0 л 21,0 л 14,0 л 20,0 л 27,5 л *) K.. 136C 40,0 л 47,0 л 32,0 л 42,0 л 67,0 л *) K.. 139C 48,0 л 56,0 л 48,0 л 52,0 л 81,0 л *)

5-ступени

K.. 77D 4,4 л 3,5 л 4,4 л 5,9 л *) K.. 80D 7,0 л 5,3 л 6,7 л 9,7 л *) K.. 86D 11,2 л 8,5 л 10,5 л 16,0 л *) K.. 110D 21,0 л 22,5 л 15,0 л 22,0 л 28,5 л *) K.. 136D 45,0 л 50,0 л 33,0 л 45,0 л 68,0 л *) K.. 139D 56,0 л 59,0 л 50,0 л 55,0 л 82,0 л *)

*)… Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45)

IV III E

E E

E

E

E E

Page 43: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 43

15.7 Цилиндро-червячные редукторы/мотор-редукторы S

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

H3..

H4..

H5..

… Положение вентиляционной пробки

H6..

V1..

V2..

Все цилиндро-червячные редукторы/мотор-редукторы по стандарту оборудованы вентиляционными пробками, с учетом всех монтажных положений.

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения H3 V1 V2 H6 H5 H4

2-ступени

S.. 454A,B,S 0,5 л 0,55 л S.. 455A,B,S 0,65 л 0,75 л 0,85 л 0,65 л S.. 506A,B,S 1,1 л 1,45 л 1,1 л S.. 507A,B,S 1,2 л 1,6 л 1,2 л S.. 608A,B 1,8 л 2,6 л 2,4 л 1,8 л

S.. 609A,B двигатель 112+IA+NA+SA+WN 2,1 л 3,0 л 2,7 л 2,1 л двигатель 132 2,4 л 3,0 л 3,3 л 2,7 л

3-ступени

S.. 506C 1,35 л 1,8 л *) 1,8 л 1,35 л S.. 507C 1,45 л 1,9 л *) 1,9 л 1,45 л S.. 608C 2,1 л 3,0 л *) 2,3 л 2,1 л S.. 609C 2,4 л 3,5 л *) 3,1 л 2,4 л

*)… Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45)

IV III

EE

E

E

E

E

E

Page 44: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 44

15.8 Цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы с параллельными валами C

МОНТАЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РАСПОЛОЖЕНИЕ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ (A,B,C,D) И КАБЕЛЬНОГО ВВОДА (I, II, III, IV)

… Положение вентиляционной пробки

H3..

H4..

Положение ведущего зубчатого колеса в отношении стороны 1, 2, 5 или 6

H1..

H2..

V5..

V6..

Все цилиндро-конические редукторы/мотор-редукторы с параллельными валами по стандарту оборудованы вентиляционными пробками, с учетом всех монтажных положений.

ОБЪЕМ ЗАПРАВЛЯЕМОГО СМАЗОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Тип Монтажные положения H1 H2 V5 H3 H4 V6

3-ступени

C.. 70A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 2,2 л 3,0 л 2,4 л 2,2 л двигатель 132 2,6 л 3,0 л 3,0 л 2,6 л

C.. 80A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 3,7 л 5,6 л 4,0 л 3,7 л двигатель 132 4,2 л 5,6 л 4,6 л 4,2 л

C.. 85A двигатель 112+IA+NA+SA+WN 7,2 л 10,5 л 7,2 л двигатель 132 7,7 л 10,5 л 7,7 л

C.. 110A 9,0 л 12,0 л 15,5 л *) 12,0 л C.. 130A 12,5 л 15,0 л 23,0 л *) 15,0 л

4-ступени

C.. 70C 2,7 л 3,6 л *) 2,7 л C.. 80C 5,6 л 6,5 л *) 5,6 л C.. 85C 9,5 л 11,5 л *) 9,5 л C.. 110C 15,0 л 19,5 л *) 15,0 л C.. 130C 21,0 л 28,0 л *) 21,0 л

5-ступени

C.. 70D 3,6 л 3,9 л *) 3,6 л C.. 80D 6,5 л 7,0 л *) 6,5 л C.. 85D 10,5 л 11,9 л *) 10,5 л C.. 110D 18,0 л 20,0 л *) 18,0 л C.. 130D 25,0 л 29,0 l л *) 25,0 л

*)… Ориентировочные значения. Залить масло следует до необходимого уровня! (Как показано на. стр. 45)

IV III

E E

E

E

E

EE

Page 45: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 45

15.9 Контроль уровня масла редукторов с пробкой для замера уровня масла в вертикальном монтажном положении

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Выключить мотор-редуктор!

Окрутить пробку для замера уровня масла.

Проверить уровень масла.

3-, 4- и 5-ступенчатые редукторы, для примера положение пробки приведено для соосного цилиндрического редуктора.

E … Положение вентиляционной пробки

Размер редуктора

H. 110E H. 110A,S H. 130A,S H. 133A,S H. 136A

H. 136C F.. 111A,S F.. 131A,S F.. 136A

K.. 110A K.. 136A K.. 139A

C.. 110A C.. 130A

Монтажное положение

V1/V5 V1/V5 V6 H6 H3

Положение пробки для замера уровня масла

H. 50C – 65C A.. 56C, 66C K.. 50C, 60C S.. 506C – 609C

H. 70C – 133C, 136D A.. 76C, 86C F.. 111C – 136C K.. 70C – 139C C.. 70C – 130C

H. 70D – 85D A.. 76D, 86D K.. 75D – 86D C.. 70D – 85D

H. 110D – 133D, 136F F.. 111D – 136D K.. 110D, 136D, 139D C.. 110D, 130D

H. 111F – 133F F. 111F – 131F

E

E EE

Правильный уровень масла = Уровнь нижнего края отверстия для замера уровня масла

Отверстие для замера уровня масла Пробка для замера

уровня масла

Page 46: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 46

16 Соединение выводов в клеммной коробке

Номинальные напряжения двигателей серий 3A, 3B, 3C (высота оси по IEC 63 … 100мм)

Возможное подключение Номинальная мощность PN При увеличенной номинальной мощности 1,2 x PN

Работа с ПЧ

Треугольник 220 – 230 – 240 В при 50 Гц 220 – 265 – 277 В при 60 Гц

- 254 – 265 – 277 В при 60 Гц

400 В, 87 Гц

Треугольник - Треугольник

110 – 115 – 120 В при 50 Гц 110 – 132 – 138 В при 60 Гц

- 127 – 132 – 138 В при 60 Гц

230 В, 100 Гц

Звезда (базовое подключение)

380 – 400 – 420 В при 50 Гц 380 – 460 – 480 В при 60 Гц

- 440 – 460 – 480 В при 60 Гц

400 В, 100 Гц

Звезда - Звезда 190 – 200 – 210 В при 50 Гц 190 – 230 – 240 В при 60 Гц

- 220 – 230 – 240 В при 60 Гц

460 В, 120 Гц

Номинальные напряжения двигателей серий 3A, 3B, 3C (высота оси по IEC 112 … 315мм)

Возможное подключение Номинальная мощность PN При увеличенной номинальной мощности 1,2 x PN

Работа с ПЧ

Треугольник (базовое подключение)

380 – 400 – 420 В при 50 Гц 380 – 460 – 480 В при 60 Гц

- 440 – 460 – 480 В при 60 Гц

400 В, 100 Гц

Треугольник - Треугольник

190 – 200 – 210 В при 50 Гц 190 – 230 – 240 В при 60 Гц

- 220 – 230 – 240 В при 60 Гц

Звезда 660 – 690 – (730) В при 50 Гц 660 – (796) – (830) В при 60 Гц

- (760) – (796) В при 60 Гц

460 В, 120 Гц

Звезда - Звезда 330 – 346 – 365 В при 50 Гц 330 – 400 – 415 В при 60 Гц

- 380 – 400 – 415 В при 60 Гц

Page 47: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 47

Приведенная ниже схема подключения действительна для модульных электродвигателей серий 3A, 3B и 3C, 63-315 типоразмеров.

Рис. 19: Схема соединения выводов в клеммной коробке для электродвигателей серий 3A, 3B и 3C

Табл.5: Моменты затяжки

Резьба Моменты затяжки Ma [Нм] M4 0,7 - 1,0 M5 1,6 - 2,2 M6 2,2 - 3,5 M8 6 - 8

M10 10 - 14

Page 48: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 48

17 Дополнительные опции со стороны электродвигателя

Тормоз, энкодер, осуществление контроля температуры, антиконденсатный подогрев, модуль принудительной вентиляции доступны только по спецзаказу.

Дополнительные устройства необходимо подключать согласно электрическим схемам.

17.1 Антиконденсатный подогрев

При определенных климатических условиях может потребоваться антиконденсатный подогрев, например, при больших колебаниях температур или в состоянии покоя двигателя в условиях повышенной влажности. Схему подключения подогревателя можно найти в клеммной коробке электродвигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Всегда перед вводом электродвигателя в эксплуатацию, следует убедиться, что антиконденсатный подогрев выключен.

17.2 Дренажное отверстие для слива конденсата

Если двигатели работают при больших колебаниях температур или в экстремальных климатических условиях, влажный воздух может сгущаться внутри машины. Мы рекомендуем пользоваться отверстием для слива конденсата.

ВНИМАНИЕ!

В зависимости от окружающих условий и условий эксплуатации окрыть дренажное отверстие. После слива конденсата, дренажное отверстие должно быть закрыто.

Перед установкой двигателей с отверстиями для слива конденсата, проверьте, что положение установки правильное.

Рис. 20: Расположение отверстия для слива конденсата на подшипниковом щите электродвигателя с приводной стороны.

17.3 Модуль принудительного охлаждения

ВНИМАНИЕ!

Принудительное охлаждение необходимо подключить в соответствии с электрической схемой (см. на клеммной коробке модуля принудительного охлаждения).

Если двигатель работает с преобразователем частоты, запрещено подключать модуль принудительного охлаждения к преобразователю частоты. Подключите принудительное охлаждение к ВНЕШНЕМУ источнику питания.

Резиновая заглушка закрыта. Резиновая заглушка открыта.

Page 49: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 49

IEC высота оси Фазы / Подключение Напряжение [V]

50 Hz 60 Hz

63 – 132

3~ / Звезда 346 – 525 380 – 575 3~ / Треугольник 200 – 303 220 – 332 1~ / Треугольник, по схеме Штейнмеца

230 – 277 230 – 277

160 – 200

3~ / Звезда 346 – 525 380 – 575 3~ / Треугольник 200 – 303 220 - 332 1~ / Треугольник, по схеме Штейнмеца

230 – 277 -

225 – 315 3~ / Звезда 346 – 525 380 – 575 3~ / Треугольник 200 – 400 220 – 400

Подключение звезда Подключение треугольник Подключение по схеме Штейнмеца

U1 = Черный V1 = Cветло-синий W1 = Коричневый

U2 = Зеленый V2 = Белый W2 = Желтый

17.4 Биметаллический выключатель “НЗ контакт” (опция TH)

Датчики температуры – небольшие биметаллические выключатели, которые при достижении критической температуры либо замыкают либо разрывают контакт. Размыкающий контакт разрывает электрическую цепь обмотки возбуждения и отключает питание двигателя.

Выводы биметаллического выключателя помечены отдельной маркировкой в клеммной коробке: 2TB1 / 2TB2

17.5 PTC Термистор (опция TF)

PTC терморезисторы являются полупроводниками, электрическое сопротивление которых резко увеличивается при достижении критической температуры. В дополнении к PTC термистору также потребуется выключатель. У реле выключателя есть переключающий контакт, с помощью которого можно либо разорвать цепь контактора электродвигателя, либо получить предупреждающий сигнал.

Выводы термистора помечены отдельной маркировкой в клеммной коробке: 2TP1 / 2TP2

17.6 Электромагнитный тормоз

Дисковой тормоз с односторонней фрикционной прокладкой приводится в действие электрически. Тормоз срабатывает автоматически при выключении напряжения.

При поставке тормоз будет отрегулирован согласно оговоренному тормозному моменту.

Подключение тормоза:

Электромагнитный тормоз подключается в соответствии со схемой подключения тормоза. При подключении тормоза, следует руководствоваться данной схемой подключения, которая прилагается к каждой отдельной поставке.

Page 50: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 50

Обслуживание:

Пружинные тормоза WATT практически не нуждаются в обслуживании. Периодически необходимо проводить проверку воздушного зазора “а” для обеспечения безопасного торможения. При необходимости, воздушный зазор “а” следует отрегулировать согласно рисункам, приведенным в таблице 6 ниже

Таблица 6: Воздушный зазор тормоза

Регулировка воздушного зазора (см. рисунок 13):

1. Ослабить три крепежных болта (9) на пол оборота.

2. Выкрутить против часовой стрелки втулочные болты (18) из корпуса держателя тормозной катушки (8).

3. Закрутить три крепежных болта (9) по часовой стрелке до достижения номинального воздушного зазора (см. таб. 4) между тормозной катушкой (8) и диском якоря (7).

4. Выкрутить против часовой стрелки три втулочных болта (6) из держателя катушки (8) и снова затянуть крепежные болты (9). Измерительным щупом проверить воздушный зазор “а” на равномерность и, при необходимости, откорректировать.

Рис 13: Электромагнитный пружинный тормоз в разобранном виде

(1) Тормозной подшипниковый щит электродвигателя (2) Шпонка (3) Вал (4) Зубчатая втулка (5) Ручка ручного растормаживания (опция по запросу) (6) Полые винты (7) Диск якоря (8) Магнитный кожух

(9) Винт с головкой с углублением под ключ (10) Шпонка (11) Адаптер тормозного вала (12) Вентилятор (13) Стопорное кольцо (14) Винт с головкой с углублением под ключ (15) Винты вентиляторного кожуха (16) Исполнение тормозного кожуха вентилятора

Тормозной момент

[Нм] 2 5 10 20 40 60 100 150 250 400 1000

a (норм.) a (макс.)

[мм] [мм]

0,2 0,6

0,2 0,6

0,2 0,7

0,3 0,8

0,3 0,9

0,3 1

0,4 1,1

0,4 1,1

0,5 1,2

0,5 1,2

0,6 1,3

Page 51: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 51

17.6.1 Ручка ручного растормаживания

Используется для ручного растормаживания оборудования в случае потери питания. Нажимая на ручку растормаживания, диск якоря прижимается к тормозной катушке, пружины прекращают оказывать давление на тормозной диск, высвобождая вал.

ВНИМАНИЕ!

В целях безопасности нельзя изменять настройку ручки ручного растормаживания.

17.6.2 Механическое стопорное устройство для ручки ручного растормаживания

При обслуживании, ручка ручного растормаживания может быть зафиксирована стопорным устройством.

ВНИМАНИЕ!

Электровигатель можно вводить в эксплуатацию только после деактивации стопорного устройства.

17.6.3 Выпрямитель

Электродвигатели с тормозом будут поставлены с выпрямителем, подключенным к клеемным выводам. Для достижения более быстрой реакции тормоза, перемычка на выходе выпрямителя между терминалами 5 и 6 должна быть убрана, вместо нее терминалы следукт подключить к выключателю/контактору.

ВНИМАНИЕ!

Электродвигатель можно вводить в эксплуатацию только после подключения тормоза. (Проверить!)

Рис. 22: Выпрямитель

Питание:

По умолчанию, тормозная катушка будет поставлена с выпрямителем, подключенным к клеммным выводам ЭД в клеммной коробке. Выпрямители поставляются со следующими напряжениями питания катушки: 162-236 В, 85-133 В или 24 В (24 В – с дополнительным клеммным блоком для внешнего подключения). Выпрямители защищены от перегрузки по напряжению варисторами. Максимально допустимая рабочая температура выпрямителей +80оС.

При пусковой частоте выше 1/с, свяжитесь с нами для консультации по допустимой нагрузке выпрямителя!

Тормоз и выпрямитель подключаются в соответствии с приложенной в клеммной коробке, схемой подключения.

Полупериодный выпрямитель (устанавливается по умолчанию) - подключение:

Напряжение питания 100%, например, 400 В AC.

Напряжение на выходе выпрямителя DC 45%, для данного случая 180 В DC.

Мостовой выпрямитель - подключение:

Напряжение питания 100%, например 230 В AC

Напряжение на выходе выпрямителя DC 89%, для данного примера 205 В DC.

~~1 2 3 4 5 6

-+

Контакты для активации тормоза на выходе выпрямителя

Тормозная катушка

Подключение к клеммной колодке ЭД (AC, V~)

Page 52: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 52

ВНИМАНИЕ!

Если электродвигатель с тормозом работает от преобразователя частоты, тормозную катушку следует подсоединить к внешнему источнику питания.

17.7 Энкодер

Энкодер – это точный измерительный прибор. Всегда соблюдайте приведенные в руководстве инструкции для обеспечения бесперебойного функционирования и сохранения гарантии.

Полностью учесть следующие пункты при работе с энкодером:

Запрещено полностью или частично разбирать энкодер либо проводить работы по модификации прибора.

Не изменять конструкцию вала (не стачивать, не спиливать, не сверлить и пр.), в противном случае это может негативно повлиять на точность прибора, надежность подшипника и уплотнения.

Никогда не производить центровку энкодера на валу при помощи молотка.

Очень важно избегать ударных нагрузок.

При любых обстоятельствах, следует соблюдать максимальные радиальные и аксиальные нагрузки на вал энкодера.

Соединение буртика энкодера с валом электродвигателя не должно быть жеским.

Никогда не осуществлять подъем оборудования за энкодер.

Запрещено наступать на энкодер.

Техническая информация об энкодерах, устанавливаемых по умолчанию:

Модель Напряжение Кол-во импульсов Выходной сигнал

Kübler 5020 10 – 30 B 1024 HTL

Kübler A02H (Heavy Duty) 10 – 30 B 1024 HTL

Распиновка стандартного энкодера:

SIGNAL

GRD BINV +UB Sens

0 0INV A AINV - B - 0 V 0 V

Sens +UB UAS

BLE

R

M23 X 1 Can

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 -

ПВХ кабель PH PK BU/ RD

BU RD GN YE - GY - WH GY/PK BN -

ПУ кабель HT кабель

PH PK BN* BU RD GN YE - GY - WH° WH* BN° -

Код Цвет Код Цвет Код Цвет Код Цвет Код BK Черный GN Зеленый RD Красный YE Желтый PH Защитная

оболочка кабеля прикреплена к корпусу коннектора

BN Коричневый GY Серый VT Фиолетовый * Тонкий кабель

BU Синий PK Розовый WH Белый ° Толстый кабель

Page 53: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 53

18 Моменты затяжки

Болты класса прочности 8.8 применяются для фиксации :

Фланеца на выходе

Моментного рычага

Опорной плиты

Крышки редуктора

Защитных кожухов

Электродвигателя

Таблица 7: Моменты затяжки

19 Утилизация

Утилизировать оборудование следует в соответствии с существующими государственными нормативными положениями.

Масла и смазки или отходы с содержанием смазочных материалов представляют собой опасность для окружающей среды. Поэтому следует позаботиться о профессиональном удалении отходов!

Моторы-редукторы Материал Корпус редуктора, детали, крепящиеся на корпусе (крышка редуктора, адаптеры, фланцы…)

Серый чугун Исключение: K.. 40. Алюминий

Детали, расположенные внутри корпуса (зубчатые колеса, шпонки, валы)

Сталь

Червячные передачи Бронза Уплотнения валов Эластомер со сталью Плоские уплотнения Безасбестовые

Редукторное масло Минеральное масло с добавками

Синтетическое редукторное масло Полигликольное масло Обмотка двигателя Медь

Момент затяжки Ma [Нм] – допуск +10% Резьба Класс прочности

болтов 8.8 Класс прочности

болтов 10.9 Класс прочности

болтов 12.9 M5 5,5 8,0 10 M6 10 14 18 M8 25 33 43

M10 45 65 80 M12 75 105 135 M16 190 270 340 M20 380 530 670 M24 650 900 1150 M30 1300 1800 2300

Page 54: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 54

20 Декларация о соответствии компонентов

Декларация соответствия Согласно ЕС Директиве по оборудованию 2006/42/EC, Приложение II Б

Продукт: Классификация:

Соосные цилиндрические моторы-редукторы H.

Плоские цилиндрические моторы-редукторы A.

Цилиндрические моторы-редукторы с

параллельными валами F.

Цилиндро-червячные моторы-редукторы S.

Цилиндро-конические моторы-редукторы K.

Цилиндро-конические моторы-редукторы

с параллельными валами C.

Червячные моторы-редукторы W.

Производитель: WATT DRIVE Antriebstechnik GmbH - Wöllersdorfer Straße 68 - A-2753 Markt Piesting - Австрия Ответственный за составление технической документации:

Norbert Reisner - Wöllersdorfer Straße 68 - A-2753 Markt Piesting В соответствии с вышеперечисленным списоком производимого неполного оборудования, производитель заявляет, что:

изделия отвечают основным требованиям Директивы 2006/42/EC , настолько, насколько это возможно,

техническая документация была составлена в соответствии с Разделом B Приложения VII.

Специальная техническая документация деталей машин существует и может быть предоставлена национальным органам власти по запросу.

ввод в эксплуатацию запрещен, еcли они не выполнены согласно монтажной инструкции и ЕС Декларации о соответствии на вс. машину согласно поданной Директиве 2006/42/EC.

Соответствующие применимые директивы:

ЕС Механическая директива - Машины и механизмы 2006/42/EC

Безопасность машин и механизмов EN ISO 12100:2010

Электрическое оборудование EN 60204 -1 - 1:2006 + A1:2009 + AC:2010

Оградительные устройства EN ISO 14120:2015

Безопасные расстояния EN ISO 13857:2008

Вращающиеся электрические машины

EN 60034-1:2010 + AC:2010, EN 60034-2-1:2007, EN 60034-5:2001 + A1:2007, EN 60034-6:1993, EN 60034-7:1993 + A1:2001, EN 60034-8:2007 + A1:2014, EN 60034-9:2005 + A1:2007, EN 60034-11:2004, EN 60034-12:2002 + A1:2007, EN 60034-14:2004 + A1:2007, EN 60034-30:2009

Оригинальная версия руководства по монтажу, в отношении неполных машин, доступна на немецком языке. Markt Piesting, 26.04.2017 Место и даты выдачи Klaus Sirrenberg – Генеральный директор

Page 55: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 55

21 ЕU Декларация о соответствии ATEX 2014/34/EU

ЕU Декларация соответствия Согласно ЕU Директиве о приборах для оборудования, используемого во взрывоопасных средах 2014/34/EU

Продукт: Классификация:

Соосный цилиндрический редуктор с адаптером двигателя или модулем входного вала H.

Плоский цилиндрический редуктор с адаптером двигателя или модулем входного вала A.

Цилиндрический редуктор с параллельными валами с адаптером

двигателя или модулем входного вала F.

Цилиндро-червячный редуктор с адаптером двигателя или модулем входного вала S.

Цилиндро-конический редуктор с адаптером двигателя или модулем входного вала K.

Цилиндро-конический редуктор с параллельными валами

с адаптером двигателя или модулем входного вала C.

Производитель: WATT DRIVE Antriebstechnik GmbH,

Wöllersdorfer Straße 68 2753 Markt Piesting - Австрия

Производитель декларирует свою ответственность за вышеупомянутую продукцию только для:

Зона 1 и 21, Группа устройств II, Категории 2G и 2D Зона 2 и 22, Группа II, Категории 3G и 3D Группа устройств I, Категория M2

Маркировка:

II 2G Ex h IIC T4 Gb II 2D Ex h IIIC 125°C Db II 3G Ex h IIC T4 Gc II 3D Ex h IIIC 125°C Dc I M2 Ex h I Mb

Согласно применяемым стандартам:

EN 80079-36:2016 EN 80079-37:2016

WATT DRIVE Antriebstechnik GmbH хранит требуемые документы в соответствии с директивой 2014/34/EU у уполномоченного органа: TÜV Austria, 0408 Markt Piesting, 25.04.2018 Место и дата выдачи Klaus Sirrenberg – Генеральный директор

Page 56: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 56

ЕU Декларация соответствия Согласно ЕU Директиве о приборах для оборудования, используемого во взрывоопасных средах 2014/34/EU

Продукт MAS/WG20: Классификация:

Соосные цилиндрические моторы-редукторы C./H.

Плоские цилиндрические моторы-редукторы - /A.

Цилиндрические моторы-редукторы с параллельными валами F./F.

Цилиндро-червячные моторы-редукторы - /S.

Цилиндро-конические моторы-редукторы K./K.

Цилиндро-конические моторы-редукторы с параллельными валами - /C.

Производитель: WATT DRIVE Antriebstechnik GmbH, Wöllersdorfer Straße 68 2753 Markt Piesting - Австрия

Производитель декларирует свою ответственность за вышеупомянутую продукцию только для: Зона 2 и 22

Группа устройств II

Категории 3G и 3D

Маркировка:

II 3G Ex h IIC T4 Gc / II 3G Ex ec IIC T3 Gc II 3D Ex h IIIC 125°C Dc / II 3D Ex tc IIIC T125°C Dc

Согласно применяемым стандартам:

EN 80079-36:2016 EN 80079-37:2016 EN 60079-0:2012 EN 60079-15:2010 EN 60079-31:2014

Markt Piesting, 17.10.2018

Место и дата выдачи Klaus Sirrenberg – Генеральный директор

Page 57: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 57

22 ЕU Декларация о соответствии директиве низковольтного оборудования 2014/35/EU

EU Декларация соответствия в отношении Директивы низковольтного оборудования 2014/35/EU

Оборудование:

Трехфазные асинхронные двигатели с короткозамкнутым ротором

Однофазные асинхронные двигатели с короткозамкнутым ротором

IEC типоразмеры двигателей: 56 – 355 Серии: WA_ 7WA_ 70 WA_ 7B WA_ 2A WA_ 2B WA_ 3A WA_ 3B WA_ 3C WA_

WP_ 7WP_ 70 WP_ 7B WP_ 2A WP_ 2B WP_ 3A WP_ 3B WP_ 3C WP_

11N 11H 11P 11S 22P 22S M31_ M32_ M33_

Производитель: WATT DRIVE Antriebstechnik GmbH - Wöllersdorfer Straße 68 - A-2753 Markt Piesting - Австрия Данная декларация выпущена под полную ответственность изготовителя.

Предмет декларирования, описанный выше, соответствует следующим директивам:

Директива низковольного оборудования 2014/35/EU

ErP-директива 2009/125/EC 1)

EMC-директива 2014/30/EU

Электрическое оборудование EN 60204 -1:2006 + A1:2009 + AC:2010, EN 60204-11:2000 + AC:2010

Вращающиеся электрические машины

EN 60034-1:2010 + AC:2010, EN 60034-2-1:2007, EN 60034-5:2001 + A1:2007,

EN 60034-6:1993, EN 60034-7:1993 + A1:2001, EN 60034-8:2007 + A1:2014,

EN 60034-9:2005 + A1:2007, EN 60034-11:2004, EN 60034-12:2002 + A1:2007,

EN 60034-14:2004 + A1:2007, EN 60034-30:2009

1) Продукция, попадающая под ErP-директиву отвечает требованиям Регламента (EC) No. 640/2009 от 22 июля, 2009 согл. Регламента (EU) . 4/2014 от 6 января, 2014.

Markt Piesting, 14.02.2019 Место и дата выдачи Klaus Sirrenberg – Генеральный директор

Page 58: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 58

Page 59: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы

Watt Drive Antriebstechnik GmbH · A-2753 Markt Piesting · Wöllersdorfer Str. 68 · Phone: +43(0)2633 404-0 · Fax: +43(0)2633 404-220 · Mail: [email protected] · Web: www.wattdrive.com 59

Page 60: Инструкция по монтажу - Watt Drive · 2019. 3. 27. · Инструкция по монтажу MAS® - Редукторы и моторы-редукторы Watt

WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK GMBH A-2753 Markt Piesting, Wöllersdorfer Straße 68, Austria Tel.: +43 / 2633 / 404-0, Fax: +43 / 2633 / 404-220 Email: [email protected] Web: www.wattdrive.com WATT DRIVE GMBH D-59423 Unna, Heinrich-Hertz-Straße 14, Germany Tel.: +49 / 2303 / 98 687-0, Fax: +49 / 2303 / 98 687-81 Email: [email protected] Web: www.wattdrive.de Для того, чтобы ознакомиться с полным списком местных дистрибьюторов и филиаллов ВЕГ, пожалуйста, посетите наш сайт www.weg.net или www.wattdrive.com

BA.MA.GT.001.031.02.19 BM.WMBA.MAS.ATEX Значения, приведенные в руководстве, могут быть изменены в следующей ревизии руководства без предупреждения.