EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR...parafusos 3,5 x 9,5 (Figura 4) Parafusos 3,5 x 9,5 Ø 10 mm Furar os...
Transcript of EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR...parafusos 3,5 x 9,5 (Figura 4) Parafusos 3,5 x 9,5 Ø 10 mm Furar os...
Modelo
EXAUSTOR
MANUAL DE UTILIZADOR
MEP 191 N
-2-
INTRODUCTION OF DEVICE
1 - Chaminé interior2 - Chaminé exterior3 - Painel controlo4 - Iluminação5 - Filtro de alumínio6 - Vidro temperado
12
3
4
5
6
20
400
480598, 798, 898
460
25
80400
250
Min
.82
0M
ax.1
200
42
0
MEP 190 N
-3-
* Não deixe óleo na placa. As frigideiras com
óleo quente podem voltar a inflamar.
* Preste atenção às curtinas e tampas
durante a cozedura porque o óleo pode
inflamar.
* Certifique-se que os filtros são mudados
convenientemente. Os filtros que não são
mudados podem incinerar porque contêm
gorduras.
* Não coloque filtros que não estejam
preparados para o calor.
* Não opere o exaustor sem filtro de
alumínio, não remova os filtros quando está
ligado.
* Em caso de chama, desligue o aparelho e
os aparelhos de cocção.
* O seu produto pode causar risco de
incêndio se não o limpar periodicamente.
* Desligue o produto antes de começar o
processo de manutenção (desligue na
tomada).
* Quando a chaminé e os aparelhos de
cocção usam outra energia que não a
eléctrica ao mesmo tempo, a pressão
negativa na sala não deve ser maior do que
4 Pa (4x10 bar)
* Se houver outro aparelho a funcionar com
combustível no mesmo local que o exaustor,
este aparelho deve estar isolado do seu
volume totalmente e o aparelho deve ser do
tipo hermético.
* Quando a conexão da chaminé for
aplicada ao seu produto, use condutas de
150mm ou 120mm de diâmetro. Deve ser o
mais curta possível e sem curvas.
* Este produto está destinado a uso
doméstico.
* O seu produto usa voltagem de 220-
240V/50Hz
* O fio terra é usado na ligação eléctrica do
p r o d u t o . E s t e c a b o d e v e s e r
definitivamente ligado a uma tomada
segura.
* Todas as ligações devem ser feitas por um
técnico qualificado.
* Uma instalação feita por pessoas não
autorizadas pode causar acidentes,
danificar ou prejudicar a performance do
produto.
* Durante a montagem o cabo não deve
estar sujeito a esmagamento. Nem estar
perto do fogão, pode causar incêncio.
* Não coloque na tomada antes de o
instalar.
* Deixe a tomada num local acessível, para
que o possa desligar quando necessário.
* Não toque nas lâmpadas podem estar
quentes.
* Se usar o exaustor para uso não
doméstico podem ocorrer riscos e ficará
fora da garantia.
* Siga as instruções para a saída de ar.
* Comidas flamejantes não devem ser
usadas por debaixo do exaustor.
* Ligue o produto depois de colocar a
frigideira na placa. Caso contrário, a alta
temperatura pode causar deformação no
produto.
-5
AVISOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
-4-
* Mantenha a embalagem longe de
crianças pois pode ser perigosa.
* Assegure-se que a criança não brinca
com o produto.
* Se o cabo eléctrico está danificado, deve
mudá-lo, por pessoal qual i f icado
especialista para prevenir alguma situação
perigosa.
Aviso sobre Transporte
* Todos os materiais usados na embalagem são passíveis de reciclagem.
* Por favor cumpra os sinais da embalagem durante o transporte.
* Segure nas laterias do produto para mover o produto.
Se precisar de transportar:
* Mantenha a caixa original.
* Transporte o produto na caixa original, cumpra com os sinais.
Se não houver embalagem original:
* Não ponha material pesado na chaminé.
* Mantenha a superfície exterior protegida.
* Embale os seus produtos para evitar danos.
Instalação, retire o produto da embalagem:
* Verifique que não existe nenhuma deformação no produto.
* Danos no transporte deves ser imediatamente reportados ao transportador.
* Se notar algum dano reporte ao vendedor.
* Não deixe as crianças brincarem com o material de embalar!!!
* No caso de chama, desligue o aparelho e
outros aparelhos de cocção. Cubra a
chama. Nunca use água para o extinguir.
Use fusíveis com o MAX 6 A na
instalação do produto para sua
segurança.
-5-
Acessórios Standard
Chaminé de plásticoLigada à saída de ar do exaustor (Figura 1)
Lugar do Produto:
Quando a montagem do exaustor estiver
completa, deixe pelo menos 65cm entre o
produto e a banca ou pelo menos 75cm se
tiver placa de gás (Figura 2)
Instalação, retire o produto da embalagem:
* Verifique que não existe nenhuma deformação no produto.
* Danos no transporte deves ser imediatamente reportados ao transportador.
* Se notar algum dano reporte ao vendedor.
* Não deixe as crianças brincarem com o material de embalar!!!
Figure 1
Figure 2
75 cm 65 cm
Desembalar o produto:Verifique se o seu aparelho tem alguma deformação. Os defeitos provocados por transporte devem ser reportados imediatamente. Não permita que crianças brinquem com os materiais de embalagem.
Placas eléctricas 45-65cmPlacas a gás 65-75cm
-6-
Instale a saída de plástico no topo da cabine do motor com parafusos 3,5 x 9,5 (Figura 4)
Parafusos3,5 x 9,5
Ø 10 mm Ø 6 mmFurar os Buracos de Montagem
Anexe o esqueme de montagem na parede e fure os buracos
nos pontos marcados como A,B,C com um berbequim 10mm .
Para instalar a parte da chaminé use o berbequim 6mm.
Figura 5
Instalar o Exaustor na ParedeHá duas barras apoiantes em forma de L, juntas com parafusos. Fixe as barras no corpo do produto com parafusos M5X35 Figura 3
Parafusos M5 x 35
Barra de apoio
Figura 3
Figura 4
Figura 5
-7-
A
B
C
E
F
Parafusos de Fixação da ChaminéPerfure com o berbequim 6mm. Fixe a chaminé com os parafusos 3,9 x 22 nos passadores de plástico 6mm.
Perfure buracos na parede com berbequim 10mm. Fixe 2 peças de 5,5 x 60 nos pontos A,B nos passadores de plástico 10mm.A distância entre a parede e o parafuso deve ser de 5mm.Figura 7
Parafuso 5,5 x 60
Parafuso 3,9 x 22
Figura 7
D
AVISO: Durante a perfuração dos buracos, preste atenção ao diâmetro para pendurar o exaustor.Se o diâmetro não estiver como demonstra, o exaustor pode ficar mal instalado.
Buracos de 10mmPendurar o exaustor
Buracos 6mmPara conexão de saída
A
B
C
E
FNailing Dowels
Nail Ø10 mm dowels into A,B,C,D holes drilled as Ø10 mm.
Place Ø6 mm dowels on two holes, drilled as Ø6 mm
(Figure 6)
Passador de plástico com 10mm
Passador de plástico com 6mm
Figura 6
D
-8-
C - D
Figura 10
Aperte os Parafusos ApoiantesFixe o produto à parede no ponto C com os parafusos 5,5X60 para ter uma boa instalação do exaustor. Figura 10
Coloque Exaustor na ParedePendure a barra apoiante em L nos pontos A e B (Figura 8)
E
F
A
B
Figura 8
E
F
A
B
Figura 9
Aperte os Parafusos ApoiantesAperte os parafusos apoiantes com o aparafusador. Pode usar os parafusos M5X40 para ter um bom paralelismo com o exaustor. Figura 8
Nota: Pode ter um bom alinhamento ao aliviar os M5 no top.
-9-
Instalar o Tubo de Alumínio FlexívelConecte o tubo de alumínio flexível à saída de ar no produto e parede da cozinha.Certifique-se que esta conexão é forte suficiente para não quebrar quando o exaustor estiver na potência máxima. Figura 11 Figura 11
E
F
Chaminé Exterior
Instalar a chaminé externaColoque a chaminé interna na chaminé externa. Coloque chaminés na caixa de motor e puxe para cima. Certifique-se que a conexão entre o corpo e o motor está segura. Figura 12
F
Instalar a chaminé internaPuxe a chaminé interna para cima pela chaminé externa. Fixe a chaminé com os parafusos de nickel 3,5x 9,5. Figura 13
Figura 12
E
F
Chaminé interna
Figura 13
Parafusos de nickel 3,5x 9,5
-10-
Substituição das Lâmpadas
Desligue a ligação do exaustor. Retire os filtros. Retire a lâmpada fundida, e substitua pela nova.
(Espera que elas arrefeçam).
Substituir a Lâmpada de Halogéneo de 50W e 35W
Para substituir a lâmpada de halogéneo, puxe-a para baixo
pressionando o suporte em cima e girando-a um pouco na
direcção contrária ao relógio. (Figura 14)
Lâmpadas de substituiçãoDesligue a ligação do seu exaustor.
Figure 15
Figure 14
Lâmpada LED 1W (Figura 16)
*Abra o vidro de extracção.
*Remova o filtro de alumínio (Estão nos cantos esquerdo e
direito inferiores que pode usar para mudar as lâmpadas.
Retire a tampa).
*Desconecte os cabos das luzes LED.
*Empurre a luz para os remover.
*Remova a tampa entre a lâmpada e o corpo do produto.
*Remova a fita protectora da nova lâmpada antes de a colocar.
Figure 16
Siga as instruções para mudar a lâmpada fluorescente
a) Abra o vidro de filtro.
b) Desaparafuse os parafusos da luz.
c) Após ter removido, desaparafuse as lâmpadas de plástico.
d) Desligue o produto da tomada e mude pela lâmpada nova.
Para montar a nova lâmpada fluorescente começa na outra ponta.
1
2
A
BC
D
-11-
Funções do Produto
O seu exaustor é compatível com ou sem chaminé.
O produto deve estar ligado a uma chaminé que vai levar o ar directamente para o exterior. Para
uma melhor performance presta atenção à conducta de instalação que quanto mais curta melhor.
Atenção!!!
A saída de ar não deve estar ligada a outros canais de ar que possuam fumo também.
Filtros de Carbono Activo
Os filtros de carbono activo devem ser usados em locais sem chaminé para filtrarem o ar e depois
introduz de novo na sala. Deve ser fornecido pelo seu
Uso de Filtros de Carbono
O produto que usa tem 2 diferentes utilidades para filtros de carbono.
O uso de ambos é descrito em baixo.
Desligue a energia do produto antes de mudar o filtro.
Os filtros de carbono devem ser mudados por um novo de cada 3-5 meses porque é usado em
cozinhas sem chaminé.
Nunca lave filtros de carbono.
Filtros de gordura devem ser montados no produto mesmo que os filtros de carbono sejam usados
ou não. Não use os produtos sem o filtro de gordura.
Para o retirar, gire-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Substituindo o Filtro de Carbono
É necessário instalar 2 filtros de carbono no seu produto.
Para colocá-lo, ponha-os no canal de ligação ao motor e gire-o no sentido do relógio. Para
remover faça o inverso. Figura 17
Mudar os Filtros de AlumínioDe forma a retirar o filtro, puxe-o para si clickando na abertura. Figura 18
Figura 17
Figura 18
-12-
Iluminação
O produto tem 2 lâmpadas e um botão para controlar a luz. Pressione o botão para começar.
Períodos de Limpeza dos Filtros de Alumínio:
Os filtros devem ser limpos quando o "C" aparecer no display de cada 2-3 semanas.
De forma ao "C" desaparecer, prima o botão por mais de 3 segundos (quando o aparelho está
na posição off). A letra "E" aparece no display e o produto irá operar de forma normal. Se quiser
continuar a utilizar o produto sem eliminar a letra "C", quando pressiona o botão a velocidade
activa aparece por 1 segundo, então, o aviso "C" aparecerá uma vez e o motor continuará a
operar.
NOTA: "C" vai aparecer após o uso do produto por 60horas.
Uso de Controlo Digital com 3 Velocidades
Remova a protecção que vem no inox após a instalação.
Pode seleccionar até 3 velocidades. Entre o 1,2,3, de acordo com a fritura. O Motor liga ao
premir o botão no painel frontal. A velocidade pode aumentar ao clickar no botão
e diminuir no botão . O Temporizador automático está disponível em modelos com
controlo electrónico.
Quando o botão é premido por mais de 2 segundos, o temporizador liga-se por 15 min. O
motor para automaticamente após 15 min.
-13-
MANUTENÇÃO
* Desconecte a electricidade antes de fazer manutenção ou
limpeza.
* Os filtros de alumínio têm pó e óleo.
* Os filtros de metal devem ser lavados uma vez por mês
com água quente e se possível no lava-loiças (60ºC).
* Retire os filtros de alumínio pressionando as travas
elásticas na ponta. Após limpar, não substitua antes que
seque.
* A superfície exterior do exaustor deve ser limpa com um
pano húmido molhado com água ou álcool.
* Evite o contacto de água nas partes electrónicas.
* Use produtos de limpeza de inox disponíveis no mercado.
Aviso: Os filtros de alumínio podem ser lavados no lava-
loiças. Após algumas lavagens pode mudar a sua cor. É
normal, não tem de os trocar.
Ventilação eficiente
Para assegurar uma correcta ventilação, mantenha a janela da cozinha fechada.
NOTA IMPORTANTE
Por favor tome atenção quando o produto opera em simultâneo com outro aparelho
que usa ar ou combustível (por exemplo, aquecedor) porque o exaustor pode
afectar negativamente ao extrair o ar.
Este aviso não é válido para uso sem chaminé.
Filtros de
alumínio laváveis
-14-
Se o produto não funcionar:
Antes de contactar o serviço técnico:
Assegure-se que o produto está ligado à tomada e que os fusíveis estão a funcionar. Não tome
nenhuma acção que possa danificar o produto. Antes de contactar o serviço técnico, verifique que o
seu exaustor está de acordo com a Tabela 1. Se o problema persistir, contacte o fabricante ou um
centro de assistência autorizado.
Veri
fiq
ue a
lig
ação
elé
ctr
ica
(A v
olt
ag
em
da r
ed
e e
léc
tric
a d
ev
e e
sta
r e
ntr
e
220-2
40 V
, e d
eve e
sta
r li
ga
do
à te
rra
)
Veri
fiq
ue a
lig
ação
do
mo
tor
(Deve e
sta
r p
osic
ion
ad
o e
m O
n)
Veri
fiq
ue a
lig
ação
da lâ
mp
ad
a(D
eve e
sta
r p
osic
ion
ad
a e
m O
n)
Veri
fiq
ue o
filt
ro d
e a
lum
ínio
(O f
iltr
o d
e a
lum
ínio
de
ve
se
r la
va
do
um
a v
ez
po
r m
ês)
Veri
fiq
ue a
s lâ
mp
ad
as
(As lâ
mp
ad
as d
evem
es
tar
firm
es
)
Veri
fiq
ue a
saíd
a d
e a
r
Veri
fiq
ue o
s fi
ltro
s d
e c
arb
on
o(D
evem
ser
su
bsti
tuíd
os
em
ca
da
2/3
me
se
s)
O exaustor não funciona
A iluminação não funciona
A extracção do exaustor está fraca
O exaustor não extrai o ar correctamente
Para usar o seu exaustor eficientemente:
*Use conductos com 150/120mm de diâmetro e com menos curvaturas possíveis quando fizer a
instalação.
*Preste atenção aos ciclos de limpeza e mudança dos filtros de alumínio.
*Use o produto a meia velocidade se não necessitar da extracção máxima.
*Para que a ventilação ocorra correctamente, as janelas da cozinha devem estar fechadas.
M
VOLTAGEM/FREQUÊNCIA: 220-240 V AC / 50 Hz
PR
ET
O
AZ
UL
VE
RM
EL
HO
BR
AN
CO
CASTANHOAMARELO/VERDE
AZUL
Especificações técnicas
Voltagem 220-240 V 50Hz
Classe Isoladora do Motor
Tabela 1
F
Classe 1
lâmpada
BR
AN
CO
BR
AN
CO
MODEL
COOKER HOOD
INSTRUCTIONS MANUAL
MEP 190 N
1) 2) 3) 4) 5) 6)
Internal ChimneyExternal ChimneyControl PanelCooker LightingAluminum Cassette FilterTempered Glass
INTRODUCTION OF DEVICE
12
3
4
5
6
20
400
480598, 798, 898
460
25
80400
250
Min
.82
0M
ax.1
200
42
0
MEP 190 N
-2-
-3-
*Before you take pot, fry-pan etc. from the
hob, put their lids on.
*Do not leave hot oil on the hob. Pots that
have hot oil in them may cause selfignition.
*Pay attention to curtains and covers during
cooking of meals like frying because oil may
flare up.
*Make sure that filters are changed in
convenience. Filters that are not changed at
appropriate time has risk of causing fire due
to oil that will be gathered on them.
*Do not use filter materials that are not flame
resistant instead of filter.
*Do not operate your product without
aluminum filter; do not remove filters when
the product is on.
*In case of flame, cut power of the product
and the cooking appliances. (Cut power of
the product by plugging it off the socket).
*Your product may cause fire risk if cleaning
is not applied periodically.
*Cut power of the product before
maintenance process. (Cut power of the
device by unplugging it)
*When chimney hood and the appliances
working with energy other than electricity
are operated at the same time, negative
pressure in the room should not be more
than 4 Pa (4 x 10 bar)
*If there is an appliance working with fuel or
gaseous fuel at the same place with your
hood, this appliance's exhaust should be
isolated from its volume totally and the
appliance should be hermetic type.
*When chimney connection is applied to
your product, use ducts of 150mm or
120mm diameter. Duct connection should
be as short as possible and should include
few bends.
*This product is designed for usage at
home.
*Your products usage voltage is 220-240
Volts~50Hz
*Grounded plug is used at your product's
electric network cable. This cable should
definitely be plugged in a grounded socket.
*All electrical networks should be set by a
qualified electrician.
*Installation applied by unauthorized
people may cause the product to operate at
low performance, damage of the product
and accidents.
*Power supply cable should not be exposed
to press or smash during montage. Network
cordon should not be placed near the
cookers; it may cause fire if it melts.
*Do not plug into the socket before
installation of the product is completed.
*Keep the plug at a reachable place so that
you can unplug it in case of any danger.
*Do not touch the lamps when they are on
for long time. Lamps may hurt your hand as
they will be hot.
*Kitchen cooker hoods are designed for
usage during normal and home-style
cooking. If it is used for other purposes,
failure risk occurs and it will be out of
warranty.
*Follow applicable rules and directions for
passing out outlet air. (This warning is not
valid for usage without chimney.)
*Flaming foods should not be cooked under
the product.
*Start your product after you put pot, fry-pan
etc. on the hob. Otherwise high
temperature may cause some parts of your
product to get deformed.
-5
WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS
*Keep package materials away from
children as they may be dangerous for
them.*Be sure that your child does not play with the product. Do not allow kids to use your product.
*If power supply cable is damaged, this
cable should be changed by its producer or
its service agency or a personnel who is a
specialist at the same level in order to
prevent a dangerous situation.
Warning about Transportation and Carriage
*All the materials used at package of your product are suitable for recycling.
*Please comply with the signs on the product's box during transportation.
*Hold the holders placed at sides of the box in order to carry your product.
If you need transportation;
*Keep the original box.
*Carry your product in its original box; comply with the carrying signs on the product's box.
If there is no original package;
*Do not put heavy material on the chimney hood.
*Keep the external surface from bash.
*Pack your product to avoid damages.
Installation, taking off your product from its package:
*Check if there is any deformation on your product.
*Transportation damages and failures should immediately be reported to the transportation
responsible.
*If you notice any damage please report to the seller.
*Do not allow children to play with packing material!!!
*In case of flame, cut power of the cooker
hood and the cooking appliances, cover the
flame. Never use water in order to
extinguish it.
Use “MAX 6 A” fuse at cooker hood
installment for your security.
“CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances”
''The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction''
-4-
Standard Accessories
Plastic Outlet (Figure 1)Plastic outlet mounted to air outlet of the cooker hood
Place of the Product:After installation of your product, distance between range hood and electrical hob should be at least 45-65 cm and gas hobs at least 65-75cm. Figure 2
Installation, taking off your product from its package:
*Check if there is any deformation on your product.
*Transportation damages and failures should immediately be reported to the transportation
responsible.
*If you notice any damage please report to the seller.
*Do not allow children to play with packing material!!!
Figure 1
Figure 2
75 cm 65 cm
UNPACKING THE DEVICE:Check your dev ice for any deformat ion. Defects due to t ranspor ta t ion must immediately be reported to the transportation agent. Faults detected must also be informed to the seller. Do not allow your children to play with the packing materials.
Electrich hobs 45-65 cm
Gas hobs 65-75 cm
-5-
Fix the plastic chimney adapter to the top of the body by using 3,5x9,5 screw. Picture 4
3,5 x 9,5 RYSB Screws
Ø 10 mm Ø 6 mmDrilling Mounting Holes
Attach mounting schemeon the wall and drill holes on points
marked as A,B,C,D via Ø10 mm driller. To install chimney part,
use Ø6 mm driller by taking reference of min./max. height
dimensions . Figure 5
INSTALLATION MONTAGE OF THE HOOD TO THE WALL There are 2 hanger sheets (L type) for hanging the device to the hanging screw. These sheets are provided with the screw set to enable packing convenience. Before hanging the device, screw these sheets to the M5 nailing nuts with M5 X 35 bolts. Picture 3
M5 x 35 Ysb Screws
Hanging bar
Figure 3
Figure 4
Figure 5
-6-
A
B
C
E
F
Chimney Fixing Bar Screws;Drill holes on the wall via Ø6 mm driller. Fix the chimney fixing bar via 3,9 x 22 Ysb screws on Ø6 mm plastic dowels.
Drill holes on the wall via Ø10 mm driller. Fix 2 pcs of 5,5 x 60 Ysb screws on A,B points on Ø10 mm plastic dowels.The distance between the wall and screw top should be 5mm.Figure 7
5,5 x 60 YsbScrew
3,9 x 22 YsbScrew
Figure 7
D
WARNING : During drilling the hanging holes , please pay attention to the diameter of the holes to be used for hanging the hood. If the diameters of hanging holes are not as pointed , the hood can not be assembled properly.
Hood Hanging Holes
Ø 10 mm
Outlet Connection Holes
Ø 6 mm
A
B
C
E
FNailing Dowels
Nail Ø10 mm dowels into A,B,C,D holes drilled as Ø10 mm.
Place Ø6 mm dowels on two holes, drilled as Ø6 mm
(Figure 6)
10 mm Plastic dowel
6 mm Plastic dowel
Figure 6
D
-7-
C - D
Figure 10
Tighten the Hanging Screws: Fix product onto wall from point C,D with 5,5x60 Ysb screw in order to ensure your product is safely installed. Figure 10
Placing Range Hood on The WallHang L shaped hanging bars on A and B points (Figure 8)
E
F
A
B
Figure 8
E
F
A
B
Figure 9
Note: You may fine tune parallelism by easing M5 screws on
the top.
Tighten the Hanging Screws: Tighten screws after hanging to fix your product via screwdriver. You may use the M5x35Ysb screws to have fine tune parallelism of hood. Figure 9
-8-
Note: After complete the installing the hood, please check all the connections before operate it.Please take off the protective folio from your product.
Installing Aluminum Flexible Pipe:Connect aluminum flexible pipe to outlets on the product and kitchen wall. Please make sure that this connection is strong enough not to break when the hood is on in the highest level. Figure 11 Figure 11
E
F
External chimney
Installing the External Chimney:Place internal chimney into external chimney. Place chimneys to motor box and push it downward. Make sure that the connection between the body and motor box is so tight.Figure 12
F
Installing internal chimneyPull internal chimney upwards through the external chimney. Fix the chimney with 3,5 x 9,5 covered screws.Figure 13
Figure 12
E
F
Internalchimney
Figure 13
3,5 x 9,5 RYSB Screw
-9-
Cut off the connection of the cooker hood with electricity. Take off the aluminum cassette filter. Take
off the failed lamp and replace it with a new one that is of the same rating. (Please wait for the
lamps to cool as they might hurt your hand.)
Replacing 50W and 35 W Halogen Lamp
In order to change halogen lamps, take the lamp downwards
pushing back of lamp holder downwards and then turning it a
little bit anti-clockwise take it off downwards. Figure 14
Replacing 20 W Lamps In order to replace halogen lamps, hold one lamp, as shown in and turn it to left tor right. Bring the lamp pin in the same line with socket and pull towards yourself.Remove glass cover as shown in Picture with an object, which would not scratch product's surface . To remove pull the faulty lamp down, and replace with a new one. Figure 15
Figure 15
Figure 14
Replacing Lamps
Unplug power cord of your cooker hood.
Disconnect cables of LED lights.Push onto light to remove them.Remove tape between lamp and product body. Remove protective tape of new lamp before placing
1W LED LAMBA (Figure 16)*Open the split extraction plate/glass.*Take off the aluminium casette filter. (There are on the left and right back edges covers which you can use for changing the lamps on the edges. Take this covers off)****
Figure 16
REPLACING THE LAMPS
Follow the below ways for changing fluorescent lamp.
a-Open the filter’s glass.
b-Screw out the lighting sheet’s screws
c-After taking out the lighting sheet, screw out the plastic lamp’s screws.
d-Take down the connections of socket after getting fluorescent lamp and change it with new one.
In order to montage new fluorescent lamb start at the wrong end.
1
2
A
BC
D
-10-
Functions of the Product
Your hood is compatible for use with our without chimney.
Usage with chimney
The product should be connected to a chimney that will direct the air out during usage with
chimney. In order to achieve best performance, pay attention that the duct system follows the
shortest way for connection to the chimney. Your product is produced as it will be appropriate for
usage with chimney.
Attention!!!
Outlet of the product should not be connected to air canals that have other smoke as well.
Active Carbon Filter
To provide air recirculation where product's chimney air outlet cannot be connected to exterior,
it is necessary to use active carbon filter with your product. You may purchase this accessory
from authorized sellers and after sales services
Carbon Filter Usage
Your product is compatible with two types of carbon filters.
You may see following information on how to use carbon filters.
Before installing or replacing carbon filter, first you should cut your product's power off.Carbon
filters should be replaced with a new one each 3-5 months because it is used at kitchens that does
not have chimney outlet.
Carbon filter should never be washed.
Grease filters should be installed on the product even when carbon filter is not in use. Do not use
your product without grease filter.
Replacing Carbon Filter
It is necessary to install 2 carbon filters to your product.
To place the carbon filter, place your filter on connection channels on motor and turn it clockwise.In
order to remove filter, turn it anti-clockwise. Figure 17
Changing Aluminum Cassette Carbon Filter In order to take the carbon filter off, pull it towards yourself holding the upper latch. Figure 18
Figure 17
Figure 18
-11-
Illumination
The product has 2 or 4 lamps and one lamp button to operate illumination. Press lamp button
in order to start illumination.
USAGE OF 5 SPEED DIGITAL CONTROLl
Usage
Remove protective folio on the inox product after installation.
Speed Selection The product has 5 speeds of ventilation level. One of 1,2,3,4,5 speeds is
selected in accordance with steam of cooking or fry. Motor is started pressing control button
on the front panel. Speed is increased pressing button, and decreased by pressing button.
Automatic timer (TIMER) is available at the models with electronic remote control. When you press
button more than 2 seconds, timer function will be on for 15 minutes. When the timer is on,
Display will signal and the motor will be off automatically 15 minutes later. Please use the cooker
and the product at the same time to enable circulation. Doing so, air suction power will be affected
positively. We recommend you to operate your product for few minutes more after the cooking is
completed to enable absorption rest of smell and steam.
Cleaning Periods of the Aluminum Filters:
Filters should be cleaned when C signal appears on Display or (according to usage) each 2-3
weeks. In order to remove C signal, after the filters are cleaned and replaced to their place, press
button more than 3 seconds (when the product is at off position). Letter “E” will appear on
Display and the product will operate as normal. If you would like to continue using the product
without deleting C signal, when you press the button active speed will appear for
1 second, then C signal will appear once more and the motor will continue operating.
NOTE: C signal will appear after usage of the product for 60 hours.
-12-
MAINTENANCE
*Disconnect electricity connection before maintenance and
cleaning process.
*Aluminum cassette filter holds the dust and the oil in the air.
*Metal filter should be washed once in a month with hot and
soaped water or, if possible, at dishwasher (60C).
*Take off aluminum cassette filter pressing on springy
latches on end point. After cleaning, do not replace before it
dries.
*Outer surface of the cooker hood should be wiped with a
wet cloth that is wetted with water or alcohol.
*Please avoid contact of electronic parts with water or
similar materials.
*Using Inox cleaning and maintenance products available in
the market will help your product to perform longer.
Warning: Aluminum filters may be washed in the
dishwasher. Color of aluminum filters may change after
several washings. This is normal and it is not necessary to
change the filters.
Efficient Ventilation
In order to ensure correct ventilation, keep your kitchen windows closed.
IMPORTANT NOTE
Please pay attention when the product is operated at the same time with a product which operates
using air and fuel (for instance; heater, water heater etc. which operates using gas, diesel fuel,
coal or wood), since cooker hood may affect burning negatively as it directs the air out.
This warning is not valid for usage without chimney.
Washable Aluminum
Cassette Filter
-13-
If the product does not work:
Before you contact the technical service:
Make sure that the product is plugged in and the electric fuse of the electric wiring is running. Do
not take any action that will damage the product. Before you contact with technical service, check
your cooker hood according to Table 1. If the problem goes on, contact the seller or the most
authorized service.
Ch
ec
k
ele
ctr
ic
co
nn
ec
tio
n(V
olt
ag
e
of
the
ele
ctr
ic n
etw
ork
sh
ou
ld b
e b
etw
ee
n 2
20
-24
0V
, co
oker
ho
od
sh
ou
ld b
e c
on
ne
cte
d to
gro
un
de
d
Ch
eck m
oto
r sw
itch
(M
oto
r s
wit
ch
sh
ou
ld b
e a
t o
n p
osit
ion
)
Ch
eck m
oto
r sw
itch
(M
oto
r s
wit
ch
sh
ou
ld b
e a
t o
n p
osit
ion
)
Ch
eck
alu
min
um
fi
lter(
Alu
min
um
C
as
se
tte
F
ilte
r sh
ou
ld b
e w
ash
ed
o
nc
e a
m
on
th
a
t n
orm
al
co
nd
itio
ns.)
Ch
eck la
mp
s(L
am
ps s
ho
uld
be
firm
.)
Ch
eck o
utl
et
(Ou
tlet
sh
ou
ld b
e o
pe
n)
Ch
eck C
arb
on
Fil
ter
(Ca
rbo
n f
ilte
r s
ho
uld
be
re
pla
ced
wit
h a
new
on
e e
ac
h 2
-3 m
on
ths
at th
e
mo
de
ls
wit
h
Ca
rbo
n
Fil
ter
at
no
rma
l co
nd
itio
ns)
Cooker-hood does not work
Illumination Lamp does not work
Cooker-hoods air suction is weak
Cooker-hood does not direct air out (at places without chimney)
In order to use the cooker hood efficiently;
*Use ducts of 150/120mm diameter and as few bends as possible when you make the chimney
connection.
*Pay attention to aluminum filters' cleaning periods and changing periods of carbon filters.
*Use the product at middle speed if high suction power is not necessary.
* In order to ensure that ventilation occurs correctly, windows of the kitchen should be kept
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Feeding Voltage 220-240 V 50Hz
Motor Isolation Class
Isolation Class
F
CLASS I
-14-