EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami...

56
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową I nstrukcja obslugi GB112100 Wydanie 11/2005 11385154 / PL EX

Transcript of EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami...

Page 1: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy

Przekładnie stożkowe serwo BSF..

z ochroną przeciwwybuchową

Instrukcja obsługi

GB112100

Wydanie 11/2005

11385154 / PL

EX

Page 2: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.
Page 3: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 3

Spis tresci

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1 Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi ............................................ 41.1 Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............. 41.2 Objaśnienie symboli.................................................................................. 6

2 Wskazówki bezpieczeństwa............................................................................. 72.1 Uwagi wstępne.......................................................................................... 72.2 Informacje ogólne ..................................................................................... 72.3 Transport / magazynowanie...................................................................... 82.4 Ustawienie / montaż.................................................................................. 82.5 Uruchomienie / eksploatacja..................................................................... 82.6 Przeglądy i konserwacja .......................................................................... 92.7 Wskazówki bezpieczeństwa w przypadku zastosowania

w środowisku zagrożonym wybuchem...................................................... 9

3 Zakres dostawy i budowa urządzenia ........................................................... 113.1 Zakres dostawy....................................................................................... 113.2 Typy i opcje wyposażenia ....................................................................... 113.3 Oznaczenie typu i tabliczka znamionowa ............................................... 123.4 Budowa przekładni.................................................................................. 14

4 Instalacja mechaniczna .................................................................................. 174.1 Przed rozpoczęciem ............................................................................... 174.2 Założenia montażowe ............................................................................. 174.3 Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze .............................................. 184.4 Ustawienie przekładni ............................................................................. 184.5 Ustawienie przekładni w środowisku zagrożonym wybuchem................ 194.6 Montaż w urządzeniu .............................................................................. 204.7 Uaktywnianie zaworu odpowietrzającego ............................................... 224.8 Montaż elementów napędzanych na pełnych wałach............................. 234.9 Montaż sprzęgieł..................................................................................... 274.10 Montaż silnika z adapterem EBH............................................................ 284.11 Demontaż silnika z adapterem EBH.. ..................................................... 31

5 Uruchomienie .................................................................................................. 325.1 Pomiar temperatury na powierzchni i temperatury oleju......................... 32

6 Przeglądy i konserwacja................................................................................. 336.1 Konserwacja ........................................................................................... 336.2 Częstotliwość wymiany środków smarnych ............................................ 34

7 Usterki podczas pracy .................................................................................... 357.1 Serwis ..................................................................................................... 357.2 Usterki i ich usuwanie ............................................................................. 357.3 Wysyłka do naprawy ............................................................................... 36

8 Środki smarne ................................................................................................. 378.1 Informacje ogólne ................................................................................... 378.2 Tabela środków smarnych – olej przekładniowy..................................... 37

9 Położenia pracy............................................................................................... 389.1 Ogólne uwagi dotyczące położeń pracy ................................................. 389.2 Położenia pracy motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo........... 39

10 Deklaracja zgodności ..................................................................................... 43

11 Suplement........................................................................................................ 4411.1 Załącznik: Indeks skrótów....................................................................... 44

12 Skorowidz ........................................................................................................ 45

Page 4: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

1

4 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Instrukcja obsługi

1 Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

1.1 Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

1.1.1 Część składowa produktu

Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową przekładni stożkowej serwo BSF..i zawiera ważne wskazówki dotyczące jej użytkowania i obsługi technicznej. Niniejszainstrukcja obsługi przeznaczona jest dla wszystkich osób, wykonujących pracemontażowe, instalacyjne, prace z zakresu uruchamiania i obsługi technicznej przekładnistożkowych serwo BSF.. .

1.1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Zasady użytkowania zgodnego z przeznaczeniem określone zostały w instrukcjiobsługi.

Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników,przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych. Jeśli obciążenie przekładniodbiega od dopuszczalnych wartości lub gdy zastosowanie jest inne niż w urządzeniachprzemysłowych, wówczas przekładnie planetarne serwo PSF.. mogą być stosowanetylko po konsultacji z SEW-EURODRIVE.

Zgodnie z dyrektywą EG 98/37/EG dla maszyn przekładnie stożkowe serwo BSF..są podzespołami przeznaczonymi do montażu w maszynach i urządzeniach. Zgodniez dyrektywą EG rozpoczęcie użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zabronione jestdo momentu stwierdzenia, że produkt końcowy spełnia wymogi dyrektywymaszynowej 98/37/EG.

1.1.3 Wykwalifikowany personel

Przekładnie stożkowe serwo BSF.. mogą stanowić zagrożenie dla osób lub wartościmaterialnych. Dlatego prace montażowe, instalacyjne, prace z zakresu uruchamianiai obsługi technicznej mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel,świadomy możliwych zagrożeń.

Personel ten musi posiadać wymagane kwalifikacje do wykonywania określonychczynności i musi być zaznajomiony ze sposobem montażu, instalacji, uruchamianiai użytkowania tego produktu. W tym celu należy dokładnie przeczytać, zrozumieći przestrzegać instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki bezpieczeństwa.

1.1.4 Odpowiedzialność za wady

Niewłaściwa obsługa oraz inne czynności, niezgodne z niniejszą instrukcją obsługi, mogą

spowodować uszkodzenie produktu. Powoduje to utratę wszelkich roszczeń z tytułu

odpowiedzialności za wady w stosunku do firmy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.

Page 5: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 5

1Ważne wskazówki oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

1.1.5 Nazwy produktu i znak towarowy

Wymienione w niniejszej instrukcji obsługi marki i nazwy produktu są znakamitowarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich posiadacza.

1.1.6 Złomowanie

Należy przestrzegać aktualnych przepisów krajowych!

Poszczególne elementy należy złomować oddzielnie, w zależności od ich właściwościi przepisów obowiązujących w danym kraju np. jako:

• Złom stalowy

– Części obudowy– Koła zębate– Wały– Łożyska toczne– Elementy odlewane

• Złom aluminiowy

– Części obudowy– Części adaptera

• Zużyty olej należy zbierać i utylizować zgodnie z przepisami.

Page 6: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

1

6 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Objaśnienie symboli

Ważne wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

1.2 Objaśnienie symboli

Niebezpieczeństwo

Wskazuje na możliwe zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciałalub do śmierci.

EX

Ważne wskazówki dotyczące ochrony przeciwwybuchowej

Wybuchowe mieszaniny gazów lub duże stężenia pyłów w styczności z gorącymi,przewodzącymi prąd lub ruchomymi częściami maszyn elektrycznych mogąspowodować ciężkie lub nawet śmiertelne obrażenia.

Ostrzeżenie

Wskazuje na możliwe zagrożenie ze strony produktu, które w razie niedostatecznejostrożności może prowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci. Ten symbol oznaczarównież ostrzeżenia przed szkodami materialnymi.

Uwaga

Wskazuje na możliwość wystąpienia groźnej sytuacji, która może prowadzić douszkodzenia produktu lub szkód w jego otoczeniu.

Wskazówka

Zwraca uwagę na użytkowanie, np. podczas uruchomienia oraz inne przydatne informacje.

Odsyłacz do dokumentacji

Wskazówki odsyłające do dokumentacji, np. instrukcji obsługi, katalogu, karty danych.

Page 7: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 7

2Uwagi wstępne

Wskazówki bezpieczeństwa

2 Wskazówki bezpieczeństwa

2.1 Uwagi wstępne

2.2 Informacje ogólne

Motoreduktory, przekładnie oraz silniki posiadają w trakcie i po zakończonejeksploatacji:

• Części przewodzące napięcie

• Części ruchome

• Możliwą gorącą powierzchnię

Wymienione poniżej prace mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanypersonel fachowy:

• Transport

• Magazynowanie

• Ustawienie / montaż

• Podłączenie

• Uruchomienie

• Konserwacja

• Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie

Należy przestrzegać przy tym następujących wskazówek i dokumentacji:

• Właściwe instrukcje obsługi i schematy

• Tabliczki ostrzegawcze i tabliczki bezpieczeństwa na przekładni / motoreduktorze

• Właściwe dla danego urządzenia ustalenia i wymogi

• Krajowe / regionalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom

Przedstawione poniżej wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się do zastosowaniaprzekładni stożkowej serwo BSF.. w środowisku zagrożonym wybuchem.

Podczas użytkowania silników do przekładni przestrzegaj dodatkowo przepisówbezpieczeństwa dotyczących silników, zawartych w przynależnych do nich instrukcjach.

Przestrzegaj również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwaw poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Dotykanie przekładni przed jej ostygnięciem grozi poparzeniem. Temperaturaprzekładni na powierzchni może sięgać do 95 °C.

W żadnym wypadku nie wolno dotykać przekładni podczas pracy oraz podczas fazystygnięcia po wyłączeniu.

Nie wolno nigdy instalować lub uruchamiać produktów uszkodzonych.

Natychmiast zareklamuj uszkodzenia w przedsiębiorstwie transportowym.

Page 8: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

2

8 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Transport / magazynowanie

Wskazówki bezpieczeństwa

2.3 Transport / magazynowanie

Skontroluj dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnychuszkodzeń powstałych podczas transportu.Informacje o uszkodzeniachnatychmiast przekaż przedsiębiorstwu transportowemu. W przypadkustwierdzenia uszkodzeń nie wolno uruchamiać przekładni.

Przykręcone uchwyty transportowe przeznaczone są wyłącznie do udźwigu masymotoreduktora / przekładni. Nie wolno instalować dodatkowych obciążeń.

Jeśli na motoreduktorze umieszczone są dwa ucha transportowe lub śruby z uchem,wówczas motoreduktor należy zawiesić w celu transportu na obu uchach. Kierunekciągu elementu chwytającego nie może przekroczyć zgodnie z DIN 580 kąta 45°.

Jeśli to konieczne, zastosować odpowiednie środki transportowe o odpowiednimudźwigu. Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć zamontowanezabezpieczenia transportowe.

2.4 Ustawienie / montaż

Przestrzegaj wskazówek z rozdziału 4, "Instalacja mechaniczna".

2.5 Uruchomienie / eksploatacja

• Skontrolować prawidłowy kierunek obrotów przy stanie wysprzęglonym. Podczasobracania zwrócić uwagę na podejrzane odgłosy tarcia.

• Do próbnego uruchomienia bez elementów napędowych zabezpieczyć wpust nawałku. Nie wyłączać urządzeń kontrolnych i ochronnych nawet podczas pracypróbnej.

• W przypadku wystąpienia odchyleń w stosunku do pracy normalnej np.podwyższona temperatura, dźwięki i drgania należy wyłączyć motoreduktor.

Należy ustalić przyczynę i ewentualnie skonsultować się z SEW-EURODRIVE.

Do poważnych wypadków i szkód materialnych może dojść w wyniku:

• niewłaściwego zastosowania

• błędnej instalacji lub obsługi

• niedozwolonego usunięcia wymaganych osłon lub obudowy

Możliwe uszkodzenia na skutek nieprawidłowego magazynowania!

Jeśli nie zamontujesz przekładni od razu, przechowuj ją w suchym pomieszczeniuwolnym od pyłów.

Przestrzegaj także wskazówek z rozdziału 5, "Uruchomienie".

Page 9: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 9

2Przeglądy i konserwacja

Wskazówki bezpieczeństwa

2.6 Przeglądy i konserwacja

Przestrzegaj wskazówek z rozdziału 6, "Przeglądy i konserwacja".

2.7 Wskazówki bezpieczeństwa w przypadku zastosowania w środowisku zagrożonym wybuchem

2.7.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Przekładnie przeznaczone są do użytku w urządzeniach przemysłowych i mogą byćużytkowane wyłącznie zgodnie z informacjami zawartymi w dokumentacji technicznejSEW-EURODRIVE oraz danymi na tabliczce znamionowej. Odpowiadają oneobowiązującym normom oraz przepisom i spełniają wymogi wytycznej 94/9/EG.

Podłączony do przekładni silnik napędowy może być eksploatowany po spełnieniuwarunków zawartych w rozdziale 4.9 Ustawienie przekładni w środowisku zagrożonymwybuchem".

EX

Wybuchowe mieszaniny gazów lub duże stężenia pyłów w styczności z gorącymi,przewodzącymi prąd lub ruchomymi częściami przekładni mogą spowodowaćciężkie lub nawet śmiertelne obrażenia.

Montaż, podłączenie, uruchomienie oraz prace konserwacyjne i naprawcze przyprzekładni oraz elektrycznym wyposażeniu dodatkowym mogą byćprzeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany, fachowy personel,z uwzględnieniem

• niniejszej instrukcji obsługi

• tabliczek ostrzegawczych i informacyjnych na przekładni

• wszystkich innych należących do napędu dokumentów projektowych, instrukcjiuruchomienia i schematów

• właściwych dla danego urządzenia ustaleń i wymogów

• aktualnie obowiązujących krajowych/regionalnych przepisów (ochronyprzeciwwybuchowej, przepisów bezpieczeństwa, zapobiegania wypadkom)

EX

Silnik zamontowany do przekładni za pośrednictwem adaptera może byćeksploatowany wyłącznie przy zachowaniu danych zawartych na tabliczceznamionowej przekładni!

EX

W otoczeniu przekładni nie powinny znajdować się żadne żrące substancje, któremogłyby uszkodzić warstwę lakieru oraz uszczelki.

Page 10: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

2

10 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Wskazówki bezpieczeństwa w przypadku zastosowania w środowisku zagrożonym wybuchem

Wskazówki bezpieczeństwa

2.7.2 Listy kontrolne

Przed uruchomieniem

W niniejszej liście kontrolnej wymieniono wszystkie czynności, które muszą zostaćprzeprowadzone przed uruchomieniem przekładni zgodnie z wytyczną 94/9/EGw środowisku zagrożonym wybuchem.

W trakcie uruchamiania

W niniejszej liście kontrolnej wymieniono wszystkie czynności, które muszą zostaćprzeprowadzone w trakcie uruchamiania przekładni zgodnie z wytyczną 94/9/EGw środowisku zagrożonym wybuchem.

Przed uruchomieniem w środowisku zagrożonym wybuchem sprawdzićSprawdzono Informacja

w rozdziale ...

Skontroluj dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. Informacje o uszkodzeniach natychmiast przekaż przedsiębiorstwu transportowemu. Możliwe jest, iż nie będzie można uruchomić przekładni. Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć zabezpieczenia transportowe.

2.3

Czy następujące dane z tabliczki znamionowej przekładni zgadzają się z lokalną strefą ochrony przeciwwybuchowej:• Grupa urządzenia• Kategoria ochrony przeciwwybuchowej• Strefa ochrony przeciwwybuchowej• Klasa temperaturowa• Maksymalna temperatura na powierzchni

3.3 i 4.5

Czy zapewniono warunki montażowe przekładni wolne od wybuchowej atmosfery, olejów, kwasów, gazów, oparów czy promieniowania?

4.2

Czy utrzymywana jest temperatura otoczenia zgodnie z danymi w tabeli środków smarnych? 8.2

Czy zapewniono właściwą wentylację przekładni i uniemożliwiono dopływ ciepła z zewnątrz (np. poprzez sprzęgła)? Temperatura powietrza chłodzącego nie może przekroczyć 40 °C.

4.4 i 4.5

Czy położenie pracy zgadza się z położeniem podanym na tabliczce znamionowej przekładni?Pamiętaj: Zmiana położenia pracy może być przeprowadzona wyłącznie po wcześniejszej konsultacji z firmą SEW-EURODRIVE. Bez wcześniejszej konsultacji wygasa świadectwo dopuszczające ATEX!

4.4

Czy wszystkie śruby oraz zawory odpowietrzające są dostępne? 4.4 i 4.7

Czy wszystkie przeznaczone do montażu elementy napędowe i napędzające posiadają świadectwo dopuszczające ATEX?

4.8.5

Czy zapewniono, aby w przypadku przekładni pojedynczych z adapterem nie zostały przekroczone wartości podane na tabliczce znamionowej przekładni?

5

W trakcie uruchomienia w środowisku zagrożonym wybuchem sprawdzićSprawdzono Informacja

w rozdziale ...

Po upływie ok. 3 godzin należy zmierzyć temperaturę na powierzchni. Nie wolno przekroczyć różnicy wartości 55 K w odniesieniu do temperatury otoczenia. W przypadku wartości >55 K należy natychmiast wyłączyć napęd i skonsultować się z SEW-EURODRIVE!

5.1

Zmierzyć temperaturę na powierzchni. Do zmierzonej wartości dodać 10 K. Za pomocą tej wartości określana jest częstotliwość wymiany środków smarnych.

5.1 i 6.2

Page 11: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 11

3Zakres dostawy

Zakres dostawy i budowa urządzenia

3 Zakres dostawy i budowa urządzenia

3.1 Zakres dostawy

Zakres dostawy1) przekładni stożkowej serwo BSF..

• Dla jednego zlecenia = 1 x instrukcja obsługi

3.2 Typy i opcje wyposażenia

W trakcie projektowania oraz podczas planowania zakresu dostawy należy odnieść siędo katalogu "Bezluzowe motoreduktory serwo (BSF.., PSF..)" oraz instrukcji obsługisilnika zastosowanego do przekładni.

1) Przy zamawianiu kilku przekładni stożkowych serwo BSF.. klient może zredukować liczbę instrukcjiobsługi.

Przekładnia stożkowa serwo BSF.. z kołnierzem wyjściowym B5

Typ Znaczenie

BSF.. Przekładnia stożkowa serwo z wałem pełnym

BSKF.. Przekładnia stożkowa serwo z pełnym wałkiem i klinem

BSBF.. Przekładnia stożkowa serwo z wałkiem zakończonym kołnierzem według EN ISO 9409

Przekładnia stożkowa serwo BSF..B z otworami gwintowanymi do montażu po stronie łap i części czołowej

Typ Znaczenie

BSF..B Przekładnia stożkowa serwo z wałem pełnym

BSKF..B Przekładnia stożkowa serwo z pełnym wałkiem i klinem

BSBF..B Przekładnia stożkowa serwo z wałkiem zakończonym kołnierzem według EN ISO 9409

Opcje dla przekładni stożkowych serwo BSF..

Typ Znaczenie

BSF.. / R Opcja zredukowanego luzu skrętnego. Ta opcja dotyczy wszystkich typów przekładni stożkowych serwo.

Page 12: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

3

12 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Oznaczenie typu i tabliczka znamionowa

Zakres dostawy i budowa urządzenia

3.3 Oznaczenie typu i tabliczka znamionowa

3.3.1 Przykład: Oznaczenie typu przekładni stożkowej serwo BSF.. z adapterem EBH

Oznaczenie typu przekładni stożkowej serwo BSF.. z adapterem rozpoczyna się od seriiprzekładni.

Przekładnia stożkowa serwo kategorii II 2GD z adapterem, przykładowo posiadanastępujące oznaczenie typu:

57466AXX

Rys. 1: Ilustracja przekładni stożkowej serwo BSF.. z adapterem EBH

BSF 502 /R /EBH 07 /21 /13 II2GD

Wersja ATEX zgodnie z wytyczną 94/9/EG

Wskaźnik otworu sprzęgła

Wskaźnik geometrii kołnierza (centrowanie, koło osi otworów)

Wskaźnik klasy sprawności

Oznaczenie adaptera dla przekładni stożkowej serwo

Opcja dla wszystkich przekładni stożkowych serwo: .../ R: zredukowany luz skrętny

Wielkość przekładni: np. 502

Typ przekładni:BSF..BSKF..BSBF..

BSF..BBSKF..BBSBF..B

Page 13: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 13

3Oznaczenie typu i tabliczka znamionowa

Zakres dostawy i budowa urządzenia

3.3.2 Tabliczka znamionowa (przykład)

57571AXX

Rys. 2: Przykład tabliczki znamionowej

FRamaks [N] = maksymalna siła poprzeczna po stronie wyjściowej

FRemaks [N] = maksymalna siła poprzeczna po stronie wejściowej

i = przełożenie przekładni

IM = dane dla położenia pracy

IP.. = klasa ochrony

nemaks [1/min] = maksymalna prędkość obrotowa elementów napędowych

na [1/min] = wyjściowa prędkość obrotowa

Memaks [Nm] = maksymalny wejściowy moment obrotowy

Ma [Nm] = wyjściowy moment obrotowy

API GL5 SAE Synth.Öl 0,7l

Page 14: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

3

14 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Budowa przekładni

Zakres dostawy i budowa urządzenia

3.4 Budowa przekładni

3.4.1 Zasadnicza budowa przekładni stożkowej serwo BSF.. i BSKF..

Poniższe rysunki należy traktować jako ogólne. Mają one służyć wyłącznie jako pomocw celu przyporządkowania list poszczególnych części. Możliwe są różnice w zależnościod wielkości i wersji przekładni!

57806AXX

Rys. 3: Zasadnicza budowa przekładni stożkowej serwo BSF.. i BSKF..

[5][43]

[48] [42][538][537][536]

[131]

[9] [12][166]

[518][519][520]

[11][17]

[251][49]

[29]

[22]

[45]

[2] [113][116]

[1]

[8]

[84][25]

[23][88] [103]

[153]

[160]

[85]

[521][522][523]

[250]

[6]

[7b]

[19][250]

[142]

[89]

[7a]

[1] Zębnik [22] Korpus przekładni [88] Pierścień osadczy [251] Pierścień osadczy

[2] Koło [23] Tarcza wspornikowa [89] Zaślepka [518] Podkładka dystansowa

[5] Wałek z zębnikiem stożkowym

[25] Łożysko wałeczkowo-stożkowe

[103] O-Ring [519] Podkładka dystansowa

[6] Koło tarczowe [29] Środek klejący i uszczelniający

[113] Nakrętka rowkowa [520] Podkładka dystansowa

[7a] Wał wyjściowy (BSF..) [42] Łożysko wałeczkowo-stożkowe

[116] Zabezpieczenie gwintu

[521] Podkładka dystansowa

[7b] Wał wyjściowy (BSKF..) [43] Klin [131] Zaślepka [522] Podkładka dystansowa

[8] Klin (BSKF..) [45] Łożysko wałeczkowo-stożkowe

[142] Śruba z łbem walcowym

[523] Podkładka dystansowa

[9] Pierścień uszczelniający wał [48] Tarcza wspornikowa1) [153] Środek klejący i uszczelniający

[536] Podkładka dystansowa

[11] Łożysko wałeczkowo-stożkowe [49] O-Ring [160] Zatyczka zamykająca [537] Podkładka dystansowa

[17] Tarcza wspornikowa [84] Pierścień Nilos2) [166] Tarcza wspornikowa [538] Podkładka dystansowa

[19] Klin [85] Kołnierz centrujący [250] Pierścień osadczy

1) tylko w przypadku stopnia przełożenia stożka i = 7,5

2) tylko dla położenia pracy M5

Page 15: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 15

3Budowa przekładni

Zakres dostawy i budowa urządzenia

3.4.2 Zasadnicza budowa przekładni stożkowej serwo BSBF..

57807AXX

Rys. 4: Zasadnicza budowa przekładni stożkowej serwo BSBF..

[43][48]

[42]

[538][537][536]

[131]

[9]

[7]

[19] [12] [166][518][519][520]

[11]

[17]

[49]

[84] [25]

[23][88]

[103][153]

[160]

[85]

[521][522][523]

[250]

[6]

[29]

[22]

[45]

[2] [113][116]

[1]

[142][89]

[5]

[1] Zębnik [23] Tarcza wspornikowa [89] Zaślepka [519] Podkładka dystansowa

[2] Koło [25] Łożysko wałeczkowo-stożkowe

[103] O-Ring [520] Podkładka dystansowa

[5] Wałek z zębnikiem stożkowym

[29] Środek klejący i uszczelniający

[113] Nakrętka rowkowa [521] Podkładka dystansowa

[6] Koło tarczowe [42] Łożysko wałeczkowo-stożkowe

[116] Zabezpieczenie gwintu [522] Podkładka dystansowa

[7] Wał wyjściowy [43] Klin [131] Zaślepka [523] Podkładka dystansowa

[9] Pierścień uszczelniający wał

[45] Łożysko wałeczkowo-stożkowe

[142] Śruba z łbem walcowym [536] Podkładka dystansowa

[11] Łożysko wałeczkowo-stożkowe

[48] Tarcza wspornikowa1) [153] Środek klejący i uszczelniający

[537] Podkładka dystansowa

[12] Pierścień osadczy [49] O-Ring [160] Zatyczka zamykająca [538] Podkładka dystansowa

[17] Tuleja dystansowa [84] Pierścień Nilos2) [166] Tarcza wspornikowa

[19] Klin [85] Kołnierz centrujący [250] Pierścień osadczy

[22] Korpus przekładni [88] Pierścień osadczy [518] Podkładka dystansowa

1) W przypadku stopnia przełożenia stożka i = 3, tarcza wspornikowa jest nieobecna

2) tylko dla położenia pracy M5l

Page 16: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

3

16 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Budowa przekładni

Zakres dostawy i budowa urządzenia

3.4.3 Zasadnicza budowa adaptera dla przekładni stożkowej serwo

57808AXX

Rys. 5: Zasadnicza budowa adaptera dla przekładni stożkowej serwo

[230]

[470][471]

[442]

[229]

[232]

[483]

[404]

[203]

[204]

[220]

[223]

[202]

[402]

[212]

[217]

[504][503][502]

[205][206]

[207]

[201]

[399][216]

[201] Pierścień osadczy1) / pierścienia Seegera

[217] Łożysko kulkowe zwykłe [404] Pierścień osadczy

[202] Klin [220] Zaślepka gwintowana2) / zawór odpowietrzający3) [442] Kołnierz adaptera

[203] Pierścień uszczelniający wał ze zoptymalizowaną siłą sprężynującą

[223] Łożysko kulkowe zwykłe [470] Śruba z łbem walcowym

[204] Śruba dwustronna [229] Pierścień zaciskowy [471] Tarcza zabezpieczająca

[205] Tarcza zabezpieczająca [230] Tuleja sprzęgła [483] Sprzęgło

[207] Kołnierz [232] Trzpień wciskany [502] Podkładka dystansowa

[212] Wałek adaptera [399] Zatyczka zamykająca [503] Podkładka dystansowa

[216] Środek klejący i uszczelniający [402] Pierścień osadczy [504] Podkładka dystansowa

1) w zależności od typu adaptera

2) tylko dla położenia pracy M1 ... M3, M5, M6

3) tylko dla położenia pracy M4

Page 17: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 17

4Przed rozpoczęciem

Instalacja mechaniczna

4 Instalacja mechaniczna

4.1 Przed rozpoczęciem

4.2 Założenia montażowe

• Wały wyjściowe i powierzchnie kołnierzy muszą zostać dokładnie wyczyszczone ześrodka zabezpieczającego przed korozją, zanieczyszczeń i tym podobnychsubstancji. Należy użyć rozpuszczalnika dostępnego w handlu.

• Napęd można montować tylko wówczas, gdy po zamontowaniu zapewniona będziewystarczająca wentylacja, która pozwoli zapobiec gromadzeniu się ciepła.

• W przypadku warunków otoczenia powodujących korozję, simeringi po stroniewyjściowej należy zabezpieczyć przez zużyciem.

Napęd może być zamontowany wyłącznie wtedy, gdy

• dane na tabliczce znamionowej motoreduktora są zgodne z napięciem sieciowym;

• napęd nie jest uszkodzony (brak uszkodzeń, powstałych na skutek transportu lubmagazynowania).

EX

Opakowanie transportowe należy sprawdzić pod kątem pozostałości oleju. Pozostałości

oleju mogą wskazywać na występowanie przecieków. W przypadku ubytku oleju nie jest

zapewnione prawidłowe smarowanie przekładni. Może to doprowadzić do podwyższenia

temperatury na powierzchni.

W przypadku stwierdzenia obecności resztek oleju należy skonsultować sięz SEW-EURODRIVE.

EX

• Należy upewnić się, że spełnione zostały następujące warunki:

– Temperatura otoczenia powinna odpowiadać wartości podanej w tabeli środkówsmarnych w rozdziale 8, "Środki smarne" i wynosić od -20 °C do +40 °C.W przypadku występowania wyższych temperatur prosimy skonsultować sięz firmą SEW-EURODRIVE:

– Montaż napędów nie może być przeprowadzony w wymienionych poniżejwarunkach otoczenia:– wybuchowa atmosfera– oleje– kwasy– gazy– opary– promieniowanie

Możliwe uszkodzenia materiału!

Nie dopuścić do przedostania się rozpuszczalnika na powierzchnie pierścieniuszczelniających wałki.

Page 18: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

4

18 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze

Instalacja mechaniczna

4.3 Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze

• Zestaw kluczy

• Klucz dynamometryczny (+ zestaw śrubokrętów z długimi końcówkami imbusowymi)

• Przyrząd do nasadzania

• Ewentualne elementy wyrównawcze (podkładki, pierścienie dystansowe)

• Materiał mocujący do elementów napędzających/ napędzanych

4.4 Ustawienie przekładni

Przekładnia może zostać zamontowana/ ustawiona wyłącznie w zamówionympołożeniu pracy1), na równej i odpornej na skręcenia konstrukcji nośnej. Należyzapobiec przenoszeniu drgań z otoczenia.

Do zamocowania motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo należy zastosowaćśruby o jakości podanej w poniższej tabeli:

W przypadku zagrożenia wystąpieniem elektrochemicznej korozji pomiędzy przekładniąa maszyną roboczą, należy zastosować podkładki z tworzywa sztucznego o grubości2-3 mm. Stosowane tworzywo sztuczne musi mieć elektryczną oporność upływową< 109

Ω. Korozja elektrochemiczna może wystąpić pomiędzy dwoma różnymi rodzajamimetalu jak np. żeliwem i stalą szlachetną. Śruby również należy zaopatrzyć w podkładkiz tworzywa sztucznego!

1) Maksymalny dopuszczalny błąd równości dla mocowania kołnierza według DIN ISO 1101.

Wielkość przekładni Jakość śrub

BSF..202, BSF..302, BSF..402, BSF..502, BSF..602, BSF..802 8.8

BSF..202B, BSF..302B, BSF..402B 8.8

BSF..502B, BSF..602B, BSF..802B 10.9

Należy zapewnić swobodny dostęp do śrub spustowych oraz do zaworów

odpowietrzających!

EX

Zmiana położenia pracy może być przeprowadzona wyłącznie po wcześniejszej

konsultacji z firmą SEW-EURODRIVE. Bez wcześniejszej konsultacji wygasa

świadectwo dopuszczające ATEX!

EX

Możliwe powstawanie iskier zapłonowych!

Jeśli obudowa nie zostanie dodatkowo uziemiona, wówczas istnieje ryzykopowstawania iskier zapłonowych.

Uziemić dodatkowo obudowę, używając do tego celu śrub uziemiających na silniku.

Page 19: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 19

4Ustawienie przekładni w środowisku zagrożonym wybuchem

Instalacja mechaniczna

4.5 Ustawienie przekładni w środowisku zagrożonym wybuchem

4.5.1 Temperatura otoczenia

Przekładnie kategorii II2D mogą być stosowane przy temperaturze otoczenia od –20 °Cdo +40 °C.

4.5.2 Temperatura na powierzchni

Temperatura na powierzchni przekładni w kategorii II2D wynosi w zależności odprędkości obrotowej, przełożenia i położenia pracy maksymalnie 120 °C. Mniejszegraniczne temperatury na powierzchni są dopuszczalne wyłącznie po konsultacji z firmąSEW-EURODRIVE i muszą być oznaczone na tabliczce znamionowej. Użytkownikurządzenia powinien zadbać o to, aby ewentualny osad pyłu nie przekroczyłmaksymalnej grubości 5 mm według EN 50281-1-2.

4.5.3 Klasa ochrony

Wszystkie wersje przekładni odpowiadają klasie ochrony IP65 zgodnie z EN 60529.

4.5.4 Warunki otoczenia

Należy upewnić się czy przekładnia posiada właściwą wentylację i czy uniemożliwionyjest dopływ ciepła z zewnątrz (np. poprzez sprzęgła).

4.5.5 Moc i moment obrotowy odbioru napędu

Należy zapewnić stały moment obrotowy odbioru napędu oraz dopuszczalne siłypoprzeczne.

EX

Podczas ustawiania przekładni w środowisku zagrożonym wybuchem należy

bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2!

EX

Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową spełniają wymogiprzepisów budowlanych grupy urządzeń II, kategorii 2G (wybuchowa atmosferagazowa) oraz 2D (wybuchowa atmosfera pyłowa). Są one przeznaczone do użytkuw strefach 1 i 21.

EX

W przypadku występujących różnic temperatur otoczenia, należy przy

zamówieniu podać odpowiednie wartości. Temperatury te są oddzielnie opisane

na tabliczce znamionowej.

Page 20: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

4

20 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Montaż w urządzeniu

Instalacja mechaniczna

4.5.6 Konstrukcje specjalne

Konstrukcje specjalne (np. ze zmodyfikowanym wałem wyjściowym) mogą byćstosowane w środowisku Ex tylko po otrzymaniu zezwolenia od SEW-EURODRIVE.

4.5.7 Ustawienie przekładni w pomieszczeniach wilgotnych lub na świeżym powietrzu

Do użytku w wilgotnych pomieszczeniach lub na świeżym powietrzu dostarczane sąnapędy w wersji hamującej korozję. Naprawić ewentualne obecne uszkodzenia lakieru(np. przy zaworze odpowietrzającym).

4.6 Montaż w urządzeniu

4.6.1 Przekładnia stożkowa serwo BSF..: Połączenie śrubowe od strony przekładni poprzez kołnierz

mocujący B5

Położenie pracy M1 B:

57486AXX

Rys. 6: Montaż przekładni stożkowej serwo BSF... w konstrukcji instalacji

[1] Śruby o jakości 8.8

[1]

Page 21: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 21

4Montaż w urządzeniu

Instalacja mechaniczna

4.6.2 Przekładnia stożkowa serwo BSBF..B: Połączenie śrubowe po stronie łap

Położenie pracy M1 A:

4.6.3 Przekładnia stożkowa serwo BSBF..B: Połączenie śrubowe po stronie części czołowej

Położenie pracy M4 A:

57487AXX

Rys. 7: Mocowanie łap przekładni stożkowej serwo BSBF..B w konstrukcji instalacji

[1] Śruby o jakości 10.9 tylko dla przekładni wielkości BSBF502B do BSBF802B.

[1]

57485AXX

Rys. 8: Mocowanie po stronie czołowej dla przekładni stożkowej serwo BSBF..B w konstrukcji

instalacji

[1] Śruby o jakości 10.9 tylko dla przekładni wielkości BSBF502B do BSBF802B.

[1]

Page 22: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

4

22 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Uaktywnianie zaworu odpowietrzającego

Instalacja mechaniczna

4.7 Uaktywnianie zaworu odpowietrzającego

Z reguły zawór odpowietrzający (tylko położenie pracy M4) jest już uaktywniony

fabrycznie. Gdyby tak nie było, wówczas należy przed uruchomieniem przekładni

usunąć zabezpieczenie transportowe zaworu odpowietrzającego!

4.7.1 Lakierowanie przekładni

Jeśli napęd będzie lakierowany kolejny raz lub częściowo będą uzupełniane braki lakieru,

wówczas należy zwrócić uwagę na to, aby starannie zakleić zawór odpowietrzający oraz

pierścienie uszczelniające wał. Po zakończeniu prac lakierniczych należy usunąć taśmę

klejącą.

1. Zawór odpowietrzający z zabezpieczeniem transportowym

2. Usunąć zabezpieczenie transportowe

3. Uaktywniony zawór odpowietrzający

02053BXX 02054BXX 02055BXX

W razie potrzeby pokrycia lakierem przekładni stożkowej serwo BSF.., należy sprawdzićstopień tolerancji nowej powłoki lakieru względem poprzedniej starej warstwy lakieruochronnego. Na skutek braku tolerancji obydwu warstw lakieru mogą wystąpićuszkodzenia powłoki i nie będzie zagwarantowane ochronne działanie lakieru.

Page 23: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 23

4Montaż elementów napędzanych na pełnych wałach

Instalacja mechaniczna

4.8 Montaż elementów napędzanych na pełnych wałach

4.8.1 Montaż z wpustem

Poniższa ilustracja przedstawia przykład przyrządu nasadowego do montażusprzęgieł [3] lub piast na końcach wału silnika lub przekładni. W razie potrzeby możnazrezygnować z łożyska osiowego [2] na urządzeniu nasadowym.

Podczas montażu i demontażu należy bezwzględnie unikać uderzania w wał przekładni,w przeciwnym razie przekładnia planetarna serwo może ulec uszkodzeniu i wygaśnieodpowiedzialność gwarancyjna firmy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.

W przypadku serii BSF.. / BSKF.. przy montażu elementów wejściowych i wyjściowychmożna wykorzystać wieniec oporowy wału (patrz pozycja [1]) jako zdefiniowanypunkt oporowy.

Seryjnie wałki wyjściowe pokryte są środkiem antykorozyjnym. Dlatego należyusunąć środek antykorozyjny przed montażem, np. za pomocą benzyny ekstrakcyjnej.

06699AXX

Rys. 9: Montaż urządzenia nasadowego

[1] Wieniec oporowy wału

[2] Łożysko oporowe

[3] Piasta sprzęgła

Page 24: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

4

24 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Montaż elementów napędzanych na pełnych wałach

Instalacja mechaniczna

4.8.2 Montaż bez wpustu

Poniższy rysunek przedstawia przykład montażu wału przy pomocy wewnętrznegozestawu montażowego.

Przy stosowaniu wewnętrznego zestawu montażowego na gładkich końcach wałków

należy pamiętać o tym, aby całkowicie wyczyścić i odtłuścić wałek. Strefa zaciskowa [5]

musi pozostać bezwzględnie wolna od smarów. W przeciwnym razie nie będzie

zagwarantowane nienaganne działanie połączenia wałka i piasty.

Aby uniknąć korozji wałka, należy nasmarować po montażu odkryte powierzchnie [4].

06743AXX

Rys. 10: Montaż za pomocą zestawu mocującego

[1] Wieniec oporowy wału

[2] Zestaw montażowy

[3] Element wyjściowy, np. koło zębate lub łańcuchowe

[4] Nasmarowana część wałka

[5] Nie nasmarowana strefa zaciskowa

Page 25: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 25

4Montaż elementów napędzanych na pełnych wałach

Instalacja mechaniczna

4.8.3 Unikanie niedopuszczanie wysokich sił poprzecznych

Poniższa ilustracja przedstawia właściwe położenie montażowe koła zębatego lubłańcuchowego w celu uniknięcia niedopuszczalnie dużych sił poprzecznych.

4.8.4 Wewnętrzny i zewnętrzny pierścień mocujący

Poniższy rysunek przedstawia właściwe położenie montażowe połączenia wałkaw powiązaniu z zastosowaniem wewnętrznego i zewnętrznego pierścienia mocującego.

06700AXX

Rys. 11: Umieszczenie koła zębatego lub łańcuchowego podczas montażu

[1] Piasta

Rys. A = niewłaściwie

Rys. B = właściwie

53425AXX

Rys. 12: Przykład montażu BSBF.. -blok kołnierza

[1] Blok kołnierza

[2] Koło zębate / koło pasowe z wewnętrznym pierścieniem centrującym

[3] Koło zębate / koło pasowe z zewnętrznym pierścieniem centrującym

[4] Śruby o jakości 12.9

[2][1] [3] [4]

Page 26: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

4

26 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Montaż elementów napędzanych na pełnych wałach

Instalacja mechaniczna

4.8.5 Wskazówki montażowe

Należy przestrzegać następujących wskazówek montażowych

• Elementy wejściowe i wyjściowe montować wyłącznie za pomocą urządzenianasadowego. Do nasadzania należy wykorzystać obecny na końcu wałka otwórcentrujący z gwintem.

Do przykręcania elementów wyjściowych do przekładni stożkowej serwo wolnostosować wyłącznie śruby klasy wytrzymałości 12.9, patrz poniższa tabela:

EX

Stosowane elementy napędowe i napędzane, które podlegają pod wytyczną 94/9/EG,

powinny posiadać odpowiednie świadectwo dopuszczające ATEX.

• Koła pasowe, sprzęgła, zębniki itd. nie mogą być w żadnym wypadku nakładane nakoniec wałka uderzeniami młotka, w przeciwnym razie dojdzie do uszkodzeniałożysk, obudowy i wałka.

• W przypadku kół pasowych należy zwrócić uwagę na właściwe naprężenie paskazgodnie z danymi producenta.

EX

Wolno stosować wyłącznie pasy, które mają wystarczającą elektryczną oporność

upływową < 109 Ω.

• Pasy powinny spełniać wymagania dla IEC 60695-11-10, kategorii FV-0.

• Nałożone elementy transmisyjne należy wyważyć i nie wolno wywoływaćniedopuszczalnych sił promieniowych i osiowych (dopuszczalne wartości patrzKatalog "Motoreduktory" lub "Napędy z ochroną przeciwwybuchową").

Śruby cylindryczne z gniazdem imbusowym według DIN EN ISO 4762

Klasa wytrzymałości Moment dociągający [Nm]

M4 12,9 5,1

M5 12,9 10

M6 12,9 18

M8 12,9 43

M10 12,9 84

M12 12,9 145

W celu ułatwienia montażu, można krótkotrwale podgrzać element wyjściowy dotemperatury od 80 °C do 100 °C.

Page 27: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 27

4Montaż sprzęgieł

Instalacja mechaniczna

4.9 Montaż sprzęgieł

Podczas montażu sprzęgieł należy ustawić zgodnie z danymi producenta:

A Maksymalną i minimalną odległość

B Przesunięcie osiowe

C Przesunięcie kątowe

04332AXX

Rys. 13: Maksymalna i minimalna odległość (A), przesunięcie osiowe (B), przesunięcie

kątowe (C)

A B C

Uwaga! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia części ciała i odniesienia obrażeń!

Elementy wejściowe i elementy wyjściowe jak koła pasowe, sprzęgła itd. należyprzykryć osłonami chroniącymi przed dotykiem w celu uniknięcia obrażeń ciała!

Page 28: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

4

28 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Montaż silnika z adapterem EBH..

Instalacja mechaniczna

4.10 Montaż silnika z adapterem EBH..

53005AXX

Rys. 14: Montaż silnika z adapterem EBH..

[1]

[9]

[10]

[7]

[2] [8] [3]

[6] [5]

[4]

[2]

[11] [12] [9]

[1] Klucz dynamometryczny

[2] Zatyczka zamykająca

[3] Wał silnika

[4] Silnik

[5] Powierzchnia płaska

[6] Zawór odpowietrzający (tylko w położeniu pracy M4)

[7] Śruba zaciskowa

[8] Tuleja sprzęgła

[9] Pierścień zaciskowy z śrubą imbusową

[10] Sprzęgło

[11] Adapter EBH

[12] Sprzęgło miechowe

Podczas montażu lub demontażu adaptera EBH.. nie wolno przesunąć kątowo

serwomotora, w przeciwnym razie nie zostanie zagwarantowane właściwe przenoszenie

momentu obrotowego.

Page 29: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 29

4Montaż silnika z adapterem EBH..

Instalacja mechaniczna

4.10.1 Kolejność montażu

Podczas montażu należy zachować następującą kolejność:

1. Silnik [4] o minimalnej dokładności ruchu obrotowego zgodnej z DIN 42955 możnazamontować w każdym położeniu. Należy chronić czujniki prędkości obrotowej orazinne montowane elementy.

2. Powierzchnie płaskie [5] silnika i adaptera sprawdzić pod względem wadodlewowych i w razie potrzeby wygładzić.

3. Wyczyścić i odtłuścić otwór wału drążonego sprzęgła [10] i wałek silnika [3].

4. Usunąć jeden z 4 korków zamykających [2].

5. Obracać sprzęgło [10] za pomocą pierścienia zaciskowego [9] dopóty, dopóki łebśruby zaciskowej [7] nie pokryje się z odkrytym otworem montażowym montowanejobudowy. Odkręcić śrubę zaciskową [7].

– W przypadku silników z wpustem pasowanym: Obrócić wpust pasowany o 90°względem szczelin wałka adaptera. W celu skompensowania niewyważeniazalecamy włożyć połowę pióra we wpust pasowany.

6. Jeśli stosowane będą tuleje sprzęgła [8], należy zwrócić uwagę na to, aby szczelinytulei sprzęgła [8] pokrywały się ze szczelinami wałka adaptera [10] i pierścieniazaciskowego [9].

7. Złożyć ostrożnie przekładnię na wałku silnika [3].

8. Przez otwory kołnierza silnika włożyć śruby połączeniowe w gwint kołnierzaadaptera.

9. Dociągnąć śruby równomiernie na krzyż.

10.Dociągnąć śrubę zaciskową [7] za pomocą odpowiedniego kluczadynamometrycznego [1] z przepisowym momentem dociągającym.

Typ adaptera Średnica wału silnika[mm]

Liczba śrub zaciskowych

Moment dociągający śruby zaciskowej

[Nm]

Wielkość Klucza

EBH03 ≤ 14 1 18 5

EBH04 ≤ 19 1 18 5

EBH05 ≤ 24 1 43 6

EBH06 ≤ 35 1 43 6

EBH07 ≤ 35 1 43 6

EBH08 ≤ 38 1 83 8

EBH09 ≤ 42 1 83 8

EBH10 ≤ 55 1 145 10

Page 30: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

4

30 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Montaż silnika z adapterem EBH..

Instalacja mechaniczna

4.10.2 Dopuszczalna maksymalna masa silników

53863AXX

.. środek ciężkości silnika

X .. odległość kołnierza adaptera – środek silnika

Fq .. siła poprzeczna

Typ przekładni Typ adaptera EBH X [mm] Fq [N]1)

1) Maksymalne obciążenie dla śrub złącznych z klasą wytrzymałości 8.8. Maksymalniedopuszczalną siłę ciążenia silnika montażowego Fqmax należy zredukować liniowow przypadku zwiększenia odległości środka ciężkości. W przypadku zmniejszeniaodległości środka ciężkości, zwiększenie wartości Fqmax jest niedopuszczalne.

BSF..202BSF..302

EBH03/03-14 182 157

EBH04/12-14 182 157

EBH05/14-20 220 273

BSF..402

EBH03/03-14 182 157

EBH04/12-14 182 157

EBH05/14-20 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22 290 312

BSF..502BSF..602

EBH03/03-14 182 157

EBH04/12-14 182 157

EBH05/14-20 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22 290 312

EBH08/22 351 600

BSF..802

EBH05/14-20 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22 290 312

EBH08/22 351 600

EBH09/22-24 400 680

EBH10/24-24 400 680

X

Fq

Page 31: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 31

4Demontaż silnika z adapterem EBH..

Instalacja mechaniczna

4.11 Demontaż silnika z adapterem EBH..

4.11.1 Kolejność demontażu silnika z adaptera EBH.. .

1. Wyłączyć napęd

2. Zabezpieczyć obciążenie

3. Odłączyć silnik od prądu

4. Odczekać, póki napęd dostatecznie nie ostygnie

5. Odkręcić śrubę zaciskową

6. Odkręcić śruby połączeniowe pomiędzy silnikiem a adapterem

7. Zdjąć silnik nie powodując przesunięcia kątowego

Niewłaściwe działanie w wyniku demontażu adaptera przez klienta przy

przekładni stożkowej serwo!

W żadnym razie nie należy samemu demontować adaptera przekładni stożkowejserwo BSF.. . Funkcjonalność przekładni stożkowej serwo BSF.. zostanie zakłóconaprzez demontaż przez klienta a tym samym wygasną roszczenia dot. odpowiedzialnościza wady.

Page 32: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

5

32 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Pomiar temperatury na powierzchni i temperatury oleju

Uruchomienie

5 Uruchomienie

Skontrolować prawidłowy kierunek obrotów przy stanie wysprzęglonym. Podczasobracania zwrócić uwagę na podejrzane odgłosy tarcia.

W przypadku przekładni z adapterem lub pokrywą po stronie wejściowej należyzapewnić stan, w którym wartości podane w dokumentacji projektowej nie będąprzekraczane. Nie wolno dopuścić do przeciążenia przekładni.

5.1 Pomiar temperatury na powierzchni i temperatury oleju

5.1.1 Zmierzyć temperaturę na powierzchni

Podczas uruchamiania przekładni konieczne jest przeprowadzenie pomiarutemperatury na powierzchni przy stanie maksymalnego obciążenia. Pomiar możezostać wykonany przy użyciu dostępnych w handlu mierników temperatury.

Ustalenie temperatury na powierzchni należy przeprowadzić w punkcie przejścia odprzekładni do adaptera, w miejscu gdzie skrzynka zaciskowa uniemożliwia cyrkulacjępowietrza poprzez wentylator silnika. Maksymalna temperatura na powierzchni zostanieosiągnięta po ok. 3 godzinach a różnica w wysokości 55 K w stosunku do temperaturyotoczenia nie może zostać przekroczona.

5.1.2 Pomiar temperatury oleju

Należy zmierzyć temperaturę oleju, aby ustalić opisaną w rozdziale "Przegląd

i Konserwacja" częstotliwość wymiany środków smarnych. W tym celu należy zmierzyć

temperaturę przy spodniej części przekładni. Do zmierzonej wartości należy dodać 10 K.

Za pomocą tej wartości temperatury ustalana jest częstotliwość wymiany środków

smarnych.

Do próbnego uruchomienia bez elementów wyjściowych zabezpieczyć wpust na wałku.Nie wyłączać urządzeń kontrolnych i ochronnych nawet podczas pracy próbnej.

EX

W przypadku zwiększonej temperatury na powierzchni (>95 °C) należy natychmiastwyłączyć przekładnię.

W przypadku wystąpienia odchyleń w stosunku do pracy normalnej np. dźwięki i drganianależy wyłączyć motoreduktor. Należy ustalić przyczynę i ewentualnie skonsultować sięz SEW-EURODRIVE.

Dane na tabliczce znamionowej dotyczące maksymalnej temperatury na powierzchniokreślone zostały poprzez pomiary w normalnych warunkach otoczenia i ustawienia.Nawet nieznaczne zmiany tych warunków (np. ciasne warunki montażowe) mogąznacznie wpłynąć na kształtowanie się temperatury.

W przypadku odchylenia wartości powyżej 55 K w stosunku do temperatury

otoczenia należy natychmiast wyłączyć napęd. W takim przypadku konieczna

jest konsultacja z firmą SEW-EURODRIVE.

00

I

Page 33: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 33

6Konserwacja

Przeglądy i konserwacja

6 Przeglądy i konserwacja

6.1 Konserwacja

Przekładnie stożkowe serwo BSF.. zapewniają długotrwałość w przypadku użytkowaniazgodnego z przeznaczeniem, określonym w katalogu. Należy wyłączyć z tego częścipodlegające normalnemu zużyciu jak np. łożyska, simeringi dla danej aplikacji orazśrodki smarne.

W przekładniach stożkowych serwo BSF.. należy przeprowadzać następujące pracekonserwacyjne zgodnie z poniższą tabelą.

Częstotliwość Co należy zrobić?

• Co 3000 roboczogodzin, co najmniej raz na pół roku • Skontrolować odgłosy tarcia pod względem występowania ewentualnych uszkodzeń w łożyskach.

• Kontrola wzrokowa adaptera pod względem przecieków.

• Przeprowadzić kontrolę wzrokową uszczelek pod względem przecieków Gdyby stwierdzono wyciek, wówczas należy skontaktować się telefonicznie z serwisem.

• W razie potrzeby (w zależności od wpływów zewnętrznych)

• Poprawić lub wymienić powłokę antykorozyjną powierzchni

• W zależności od warunków roboczych, jednak najpóźniej co 5 lat

• Wymienić olej syntetyczny• Poprawić lub wymienić powłokę

antykorozyjną powierzchni

• Po 25000 ... 30000 roboczogodzinach • Wymienić smar łożyskowy• Wymienić simering

Mieszanie środków smarnych!

Stosowany fabrycznie smar nie może być mieszany z innymi smarami.

EX

Można stosować wyłącznie oryginalne części zamienne zgodnie z dostarczonąw dostawie listą części zamiennych.

Page 34: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

6

34 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Częstotliwość wymiany środków smarnych

Przeglądy i konserwacja

6.2 Częstotliwość wymiany środków smarnych

Przekładnie stożkowe serwo BSF.. mogą być stosowane w temperaturach otoczeniapomiędzy –20 °C a +40 °C.

W poniżej tabeli podano częstotliwość wymiany środków smarnych dla wymienionegopowyżej zakresu temperatury.

6.2.1 Ilości zależne od położenia pracy

06714AXX

[1] Roboczogodziny

[2] Stała temperatura kąpieli olejowej

• Przeciętna wartość w zależności od rodzaju oleju przy 70 °C

[1]

[2]

Dalsze informacje na temat środków smarnych umieszczono w rozdziale 8.

Przekładnia stożkowa serwo BSF..

Ilość w litrach

M1 M2 M3 M4 M5 M6

BSF202 0,15 0,25 0,25 0,30 0,25 0,25

BSF302 0,25 0,50 0,50 0,55 0,35 0,35

BSF402 0,45 0,80 0,80 1,05 0,65 0,65

BSF502 1,00 1,80 1,80 2,50 1,50 1,50

BSF602 1,60 2,50 2,80 4,10 2,00 2,60

BSF802 3,30 5,30 5,70 7,90 4,50 4,50

Page 35: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 35

7Serwis

Usterki podczas pracy

7 Usterki podczas pracy

7.1 Serwis

Jeśli pragną Państwo skorzystać z pomocy naszego serwisu, prosimy o podanienastępujących danych:

• pełne dane z tabliczki znamionowej

• rodzaj i zakres usterki

• czas wystąpienia i okoliczności towarzyszące usterce

• przypuszczalną przyczynę

7.2 Usterki i ich usuwanie

Usterka Możliwa przyczyna Sposób naprawy

Niezwykłe, nierównomierne odgłosy podczas pracy

• Dźwięk odwijania/mielenia:

uszkodzenie łożyska

• Stukanie:

uszkodzenie zębów

• Skontaktować się z działem obsługi klienta

• Ustawienie regulatora • Sprawdzić parametryzację przetwornicy

Wycieka olej • Uszkodzenie uszczelki lub pozorny wyciek1)

1) Chwilowy wyciek, spowodowany zbyt dużą ilością smaru pomiędzy wargą uszczelniającą a ochronną.Nadmierna ilość smaru wycieka jako pozorny wyciek na zewnątrz.

• Skontaktować się z działem obsługi klienta

Z adaptera wycieka środek smarny

• Uszkodzenie uszczelki lub pozorny wyciek1)

• Skontaktować się z działem obsługi klienta

Różnica temperatury w stosunku do otoczenia >55 K

NATYCHMIAST WYŁĄCZYĆ NAPĘD!

• Ograniczony dopływ powietrza • Zadbać o dobry dopływ powietrza i/lub skonsultować się z serwisem klienta

• Zbyt wysoka prędkość obrotowa/moment obrotowy

• Sprawdzić układ i/lub skonsultować się z serwisem klienta

Page 36: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

7

36 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Wysyłka do naprawy

Usterki podczas pracy

7.3 Wysyłka do naprawy

Jeśli jakaś usterka byłaby niemożliwa do usunięcia, prosimy zwrócić się do serwisuSEW-EURODRIVE.

Jeśli napęd zostanie odesłany do naprawy, należy podać następujące dane:

• Numer seryjny (→ tabliczka znamionowa)

• Oznaczenie typu

• Cyfry kodu serwisowego

• Krótki opis aplikacji

• Podłączony silnik (typ silnika, napięcie, rodzaj połączenia w lub w ∆, znamionowąprędkość obrotową)

• Rodzaj błędu

• Zjawiska towarzyszące

• Własne przypuszczenia

• Uprzednie niezwykłe zachowania itd.

Page 37: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 37

8Informacje ogólne

Środki smarne

8 Środki smarne

8.1 Informacje ogólne

Jeśli nie zawarto żadnych dodatkowych uzgodnień, SEW-EURODRIVE dostarcza

przekładnie napełnione środkiem smarnym właściwym dla danego położenia pracy.

Miarodajne jest tu podanie położenia (M1...M6) przy zamawianiu napędu. Zastosowany

syntetyczny środek smarny osiąga w normalnych warunkach żywotność około 5 lat.

W razie większego obciążenia, jak np. przy wysokich temperaturach, należy

przeprowadzać wymianę oleju zgodnie z częstotliwością wymiany oleju podaną na str. 34.

Poniższa tabela środków smarnych zawiera zestawienie środków smarnych

dopuszczonych do użytku w przekładniach stożkowych serwo BSF.. firmy

SEW-EURODRIVE.

8.2 Tabela środków smarnych – olej przekładniowy

Przekładnie napełniane są przez SEW-EURODRIVE ilością oleju wymaganą dla

danego położenia pracy. W razie zmiany położenia pracy konieczne będzie

dostosowanie ilości oleju. Dlatego zmiana położenia pracy może nastąpić wyłącznie po

uprzedniej konsultacji z SEW-EURODRIVE, w przeciwnym razie wygasa

odpowiedzialność za wady.

• Przekładnie stożkowe serwo BSF.. firmy SEW-EURODRIVE dostarczane są

wyłącznie z syntetycznymi środkami smarnymi.

• Na życzenie można otrzymać w SEW- EURODRIVE środki smarne dopuszczone do

użytku w przemyśle spożywczym.

57358APL

OilOilOil OilOilOil

VG ~ 100 +40–20

API-Klasa ISO

GL5

BSF..

MobillubeSHC 75W-90 LS Mobiltemp 100

0 +40 +60+20-20° C

Temperatura otoczeniaSmar

łożyskowyOlej

Page 38: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

9

38 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Ogólne uwagi dotyczące położeń pracy

Położenia pracy

9 Położenia pracy9.1 Ogólne uwagi dotyczące położeń pracy

SEW-EURODRIVE rozróżnia wśród przekładni stożkowych serwo położenia pracy odM1 do M6. Są one przedstawione poniżej.

9.1.1 Legenda symboli

Poniższa tabela przedstawia symbole użyte na stronach odnoszących się do położeńpracy i ich znaczenie:

53122AXX

Rys. 15: Prezentacja położeń pracy M1 do M6 dla przekładni stożkowej serwo BSF..

M1M6

M4M5

M2

M3

W przypadku przedstawiania wałów należy przestrzegać podanych na arkuszachpołożenia pracy następujących wskazówek:

• W przypadku przekładni z wałem pełnym: Dany wał przedstawiany jest zawszepo stronie A.

Symbol Znaczenie

Zawór odpowietrzający

3 "Normalne" położenie tulei kablowej

M1 … M6M1 … M6

Page 39: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 39

9Położenia pracy motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo

Położenia pracy

9.2 Położenia pracy motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo

9.2.1 BSF202-802

3 → str. 38

M1 … M6M1 … M6

Page 40: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

9

40 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Położenia pracy motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo

Położenia pracy

9.2.2 BSBF202-802

3 → str. 38

M1 … M6M1 … M6

Page 41: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 41

9Położenia pracy motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo

Położenia pracy

9.2.3 BSF202-802 B

3 → str. 38

M1 … M6M1 … M6

Page 42: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

9

42 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Położenia pracy motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo

Położenia pracy

9.2.4 BSBF202-802 B

3 → str. 38

M1 … M6M1 … M6

Page 43: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 43

10Położenia pracy motoreduktorów z przekładnią stożkową serwo

Deklaracja zgodności

10 Deklaracja zgodności

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE

DIN EN ISO 9001

im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII Nr./No/N° 151.01 according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive CE 94/9/CE, Annexe VIII

Ort / Datum Geschäftsführer Vertrieb und Marketing Place/date / Lieu et date Managing Director Sales and Marketing

Directeur général international commercial et marketing

Bruchsal, 12.09.2005 H. Sondermann

SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal

erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte:

declares under sole responsibility conformity of the following products:

déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits :

Servogetriebe mit Motoradapter BSF..EBH../PSF..EPH.. der Kategorien 2GD

Servo gear units with motor adapter BSF..EBH../PSF..EPH.. in categorys 2GD

Réducteurs servo avec adaptateur moteur BSF..EBH../PSF..EPH.. des catégories 2GD

mit der Richtlinie: 94/9 EG

with the directive: 94/9 EC

respectent la directive : 94/9 CE

angewandte Normen: EN 1127-1 : 1997-10 applied standards: EN 13463-1 : 2001-11

Normes appliquées : EN 13463-5 : 2003-12

EN 13463-8 : 2003-09

EN 60529 : 2000-09

SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9EG, Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU - Kennnummer 0558

SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EC, Appendix VIII at the following location: FSA GmbH, EU Code 0558

SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation spécifiée dans la directive 94/9/CEE, Annexe VIII pour consultation à l’endroit désigné : FSA GmbH, code UE 0558

Pi

fkVA

Hz

n

Page 44: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

11

44 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Załącznik: Indeks skrótów

Suplement

11 Suplement

11.1 Załącznik: Indeks skrótów

Skrót Pełny opis / znaczenie

BSF.. Przekładnia stożkowa serwo [ang.: Bevel Servo Flange]

DIN Deutsches Institut für Normung e.V.

EN Europejska Norma

ISO International Organization for Standardization• ISO opracowuje normy ISO, które powinny być przejmowane

przez kraje członkowskie bez zmian.

WK Wielkość Klucza

Page 45: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową 45

12Skorowidz

12 Skorowidz

A

Adapter EPH.. .....................................................28

B

Blok kołnierza ......................................................25Budowa

Adapter .........................................................16PrzekŠadnia stořkowa serwo

BSF.. i BSKF.. ..................................14Przekładnia stożkowa serwo BSBF.. ............15Przekładnia stożkowa serwo BSF.. i BSKF.. ...14

Budowa przekładni ..............................................14

C

Częstotliwość wymiany, środek smarny ..............34

D

Demontaż ............................................................31Demontaż silnika .................................................31

I

Indeks skrótów ....................................................44Instalacja mechaniczna .......................................17

K

Kategoria II2GDKlasa ochrony ...............................................19Konstrukcje specjalne ...................................20Moc i moment obrotowy odbioru napędu ......19Temperatura na powierzchni ........................19Temperatura otoczenia .................................19Warunki otoczenia ........................................19

Klasa ochrony II2GD ...........................................19Klucz dynamometryczny .....................................18Kolejność montażu ..............................................29Konserwacja ........................................................33Konstrukcje specjalne II2GD ...............................20

L

Lakierowanie przekładni ......................................22

M

Maksymalna masa, silniki ...................................30Moc i moment obrotowy odbioru napędu II2GD ...19

Mocowanie łap ....................................................21Mocowanie po stronie części czołowej ...............21Montaż

Bez wpustu ...................................................24Elementy napędzane na pełnych wałach .....23Kolejność ......................................................29Sprzęgła ........................................................27Z wpustem ....................................................23

Montaż na silniku z adapterem EPH.. ................ 28Montaż w urządzeniu ......................................... 20Montaż, założenia .............................................. 17

N

Naprawa ............................................................. 36Narzędzia ........................................................... 18Numer seryjny .................................................... 36

O

Objaśnienie symboli ............................................. 6Odpowiedzialność za wady .................................. 4Opcje wyposażenia ............................................ 11Osłona przed dotykiem ....................................... 27Oznaczenie typu ................................................. 12

P

Pierścień mocującyWewnętrzny ................................................. 25Zewnętrzny .................................................. 25

Położenia pracyMotoreduktory z przekładnią stożkową

serwo .............................................. 39Pomiar temperatury oleju ................................... 32Pomieszczenia wilgotne, ustawienie przekładni w ....................................................... 20Pozorny wyciek .................................................. 35Prace konserwacyjne ......................................... 33Przeglądy ........................................................... 33Przekładnia, ustawienie ...................................... 18Przesunięcie kątowe .......................................... 27Przesunięcie osiowe ........................................... 27Przetwornica ....................................................... 35Przyrząd do nasadzania ..................................... 18

R

Recykling .............................................................. 5

S

Serwis ................................................................. 35Silnik, demontaż ................................................. 31Siły poprzeczne .................................................. 25

Ś

Środek smarnyCzęstotliwość wymiany ................................ 34Ilość .............................................................. 34

Środki smarne .................................................... 37Środowisko zagrożone wybuchem ..................... 19

Page 46: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

12

46 Instrukcja obsługi – Przekładnie stożkowe serwo BSF.. z ochroną przeciwwybuchową

Skorowidz

T

Tabela środków smarnych – olej przekładniowy ....37

Tabliczka identyfikacyjna ....................................13Temperatura na powierzchni II2GD ....................19Temperatura otoczenia II2GD .............................19Transport / magazynowanie ..................................8Typy ....................................................................11

U

Uruchomienie ......................................................32Lista kontrolna – Przed uruchomieniem .......10Lista kontrolna – W trakcie uruchamiania .....10

Urządzenie kontrolne ..........................................32Urządzenie ochronne ..........................................32Urządzenie, montaż przekładni ...........................20Ustawienie

Przekładnia ...................................................18Przekładnia w pomieszczeniach wilgotnych

lub na świeżym powietrzu ................20Przekładnia w środowisku EX .......................19

Ustawienie regulatora .........................................35Usterki .................................................................35Usterki podczas pracy .........................................35Usterki, praca ......................................................35Usuwanie ............................................................35

W

Warunki otoczenia II2GD ....................................19Ważne wskazówki .................................................4Wewnętrzny pierścień centrujący ........................25Wewnętrzny pierścień mocujący .........................25Wskazówki

Bezpieczeństwo ..............................................7Bezpieczeństwo przy zastosowaniu

w środowisku EX ...............................9Wskazówki bezpieczeństwa ..................................7

Zastosowanie w środowisku EX .....................9Wskazówki montażowe .......................................26Wskazówki, montaż ............................................26

Z

Zakres dostawy ...................................................11Założenia montażowe .........................................17Zawór odpowietrzający, uaktywnianie .................22Zewnętrzny pierścień centrujący .........................25Zewnętrzny pierścień mocujący ..........................25Złom

Aluminium .......................................................5Stal ..................................................................5

Złomowanie ...........................................................5Zmierzyć temperaturę na powierzchni ................32Zużyty olej .............................................................5

Page 47: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Spis adresów

03/2007 47

Spis adresów Niemcy

Główny zarządZakład produkcyjnyDystrybucja

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdres skrzynki pocztowejPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]

Centrum serwisowe Centrum Przekładnie / Silniki

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 [email protected]

Centrum Elektronika

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 [email protected]

Północ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (przy Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]

Wschód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (przy Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]

Południe SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (przy Monachium)

Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]

Zachód SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (przy Düsseldorfie)

Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline / dyżur telefoniczny 24-h +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie.

Francja

Zakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie.

Algerien

Dystrybucja Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Faks +213 21 8222-84

Argentyna

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]

Page 48: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Spis adresów

48 03/2007

Australia

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]

Austria

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Wiedeń SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belgia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]

Brazylia

Zakład produkcyjnyDystrybucjaSerwis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Faks +55 11 6480-3328http://[email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Brazylii na żądanie.

Bułgaria

Dystrybucja Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9532565Faks +359 2 [email protected]

Chile

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdres skrzynki pocztowejCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 [email protected]

Chiny

Zakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. Chiny

Tel. +86 512 62581781Faks +86 512 [email protected]

Chorwacja

DystrybucjaSerwis

Zagrzeb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 [email protected]

Dania

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://[email protected]

Page 49: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Spis adresów

03/2007 49

Estonia

Dystrybucja Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230Faks +372 [email protected]

Finlandia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 3 589-300Faks +358 3 7806-211http://[email protected]

Gabun

Dystrybucja Libreville Electro-ServicesB. P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12

Grecja

DystrybucjaSerwis

Ateny Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hiszpania

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70Faks +34 9 4431 [email protected]

Holandia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong Kong

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Faks +852 2 [email protected]

Indie

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Faks +91 265 [email protected]

Biura obsługi technicznej

Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Faks +91 80 [email protected]

Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai

Tel. +91 22 28348440Faks +91 22 [email protected]

Irlandia

DystrybucjaSerwis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Faks +353 1 830-6458

Japonia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818

Tel. +81 538 373811Faks +81 538 [email protected]

Page 50: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Spis adresów

50 03/2007

Kamerun

Dystrybucja Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB. P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Faks +237 4277-03

Kanada

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie.

Kolumbia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Faks +57 1 [email protected]

Korea

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 [email protected]

Libanon

Dystrybucja Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Faks +961 1 4949-71 [email protected]

Litwa

Dystrybucja Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus

Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]

Luksemburg

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]

Malezja

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]

Marokko

Dystrybucja Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Faks +212 2 [email protected]

Norwegia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Faks +47 69 [email protected]

Page 51: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Spis adresów

03/2007 51

Nowa Zelandia

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 [email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 [email protected]

Peru

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Faks +51 1 [email protected]

Polska

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 67710-90Faks +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugalia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Faks +351 231 20 3685http://[email protected]

Republika Czeska

Dystrybucja Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236Faks +420 220121237http://[email protected]

Rosja

Dystrybucja St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 5357142+812 5350430Faks +7 812 5352287http://[email protected]

RPA

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Faks +27 11 [email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Teleks 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 [email protected]

Rumunia

DystrybucjaSerwis

Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]

Page 52: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Spis adresów

52 03/2007

Senegal

Dystrybucja Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B. P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Faks +221 849 [email protected]

Serbia i Montenegro

Dystrybucja Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677Faks +381 11 [email protected]

Singapur

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Faks +65 68612827Teleks 38 659 [email protected]

Szwecja

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Faks +46 36 3442-80http://[email protected]

Szwajcaria

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717-17Faks +41 61 41717-00http://[email protected]

Słowacja

Dystrybucja Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered

Tel. +421 31 7891311Faks +421 31 [email protected]

Słowenia

DystrybucjaSerwis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 [email protected]

Tajlandia

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Faks +66 38 [email protected]

Tunesien

Dystrybucja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faks +216 1 4329-76

Turcja

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Faks +90 216 [email protected]

USA

Zakład produkcyjnyZakład montażowyDystrybucjaSerwis

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Faks Sales +1 864 439-7830Faks Manuf. +1 864 439-9948Faks Ass. +1 864 439-0566Teleks 805 550 http://[email protected]

Page 53: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

Spis adresów

03/2007 53

Zakłady montażoweDystrybucjaSerwis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Faks +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]

Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie.

Wenezuela

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Faks +58 241 [email protected]@cantv.net

Wielka Brytania

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://[email protected]

Wybrzeże Kości Słoniowej

Dystrybucja Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB. P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36

Włochy

Zakład montażowyDystrybucjaSerwis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Faks +39 2 96 [email protected]

Węgry

DystrybucjaSerwis

Budapeszt SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Faks +36 1 437 [email protected]

USA

Page 54: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.
Page 55: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 56: EX - download.sew-eurodrive.com · Przekładnie stożkowe serwo BSF.. są urządzeniami napędzanymi za pomocą silników, przeznaczonych do użytku w urządzeniach przemysłowych.

www.sew-eurodrive.com

Oto jak napędzamy świat

Ludzie myślący

szybko, opracowujący

razem z Tobą

przyszłościowe

rozwiązania.

Sieć serwisowa,

która jest zawsze

w zasięgu ręki –

na całym świecie.

Napędy i urządzenia

sterujące,

automatycznie

zwiększające

wydajność pracy.

Rozległa wiedza

o najważniejszych

gałęziach dzisiejszego

przemysłu.

Bezkompromisowa

jakość, której wysokie

standardy ułatwiają

codzienną pracę.

Globalna prezencja –

szybkie, przekonujące

rozwiązania.

W każdym miejscu.

Innowacyjne pomysły,

umożliwiające

rozwiązanie

przyszłych problemów

już dziś.

Oferta internetowa przez

24 godziny na dobę,

dająca dostęp do

informacji i uaktualnień

oprogramowania.

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy

SEW-EURODRIVE

Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

[email protected]