EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit -...

15
D - EIMAC00609-11EU - 1/156 Inverter Installation, Operation and Maintenance Manual Air cooled screw chillers EWAD~C-SS EWAD~C-SL EWAD~C-SR EWAD~C-XS EWAD~C-XL EWAD~C-XR EWAD~C-PS EWAD~C-PL EWAD~C-PR Cooling capacity from 619 to 2008 kW Refrigerant: R-134a English language: Original instructions All other language: Translation of the Original instructions English 9 Deutsch 16 Français 25 Nederlands 34 Español 41 Italiano 48 55 Português 64 71 Swedish 78 Norsk 85 Finnish (Suomi) 92 Polysk 99 ech 106 Hrvat 113 Magyar 120 Român 127 Slovenski 135 142 Slovenský 149 Installation, Operation and Maintenance Manual D – EIMAC00609-11EU

Transcript of EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit -...

Page 1: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 1/156

Inverter

Installation, Operation and Maintenance Manual

Air cooled screw chillers

EWAD~C-SS EWAD~C-SL EWAD~C-SR

EWAD~C-XS EWAD~C-XL EWAD~C-XR

EWAD~C-PS EWAD~C-PL EWAD~C-PR

Cooling capacity from 619 to 2008 kW

Refrigerant: R-134a

English language: Original instructionsAll other language: Translation of the Original instructions

English 9

Deutsch 16

Français 25

Nederlands 34

Español 41

Italiano 48

�������� 55

Português 64

��� 71

Swedish 78

Norsk 85

Finnish (Suomi) 92

Połysk 99

�ech 106

Hrvat 113

Magyar 120

Român 127

Slovenski 135

�������� 142

Slovenský 149

Installation, Operation and Maintenance Manual D – EIMAC00609-11EU

Page 2: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 2/156

A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. A – Typischer Kühlkreislauf – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse. A – Circuit de refroidissement typique – L'arrivée et la sortie d'eau sont reportés à titre indicatif. Veuillez vous reporter aux schémas dimensionnels de la machine pour identifier les

raccordements exacts de l’eau. A – Typisch koelmiddelcircuit – Waterintlaat en –uitlaat zijn indicatief. Zie de dimensionele diagrams van de machine voor de juiste wateraansluitingen. A – Circuito de refrigeración típico - la entrada y la salida de agua son indicativas. Consulte los diagramas de dimensiones de la máquina para conocer las conexiones de agua

exactas. A – Tipico circuito refrigerante – L’ingresso e l’uscita dell’acqua sono indicativi. Consultare i diagrammi dimensionali delle macchine per i collegamenti idraulici esatti. A – ������ ������� �������� � !�� – " ��#�$% &�!�'�� ��� &(�'�� �&#�� &)��� &�'&�����%. *���# (�& !�� '��+#������ '��!��!&�� ��� ��$��%����, +�� ��, ��#�-&), !��' !&�,

�&#��. A – Circuito típico refrigerante – Entrada e saída de água são indicativas. Consultar os diagramas dimensionais da máquina para as conexões certas da água. A – ./�01��/02 �30/� 4��1��50/� – 67�025 � 827�025 83137�3831025 3/85�/�9 73��:�02 ��;< 1�9 7��=5��. >�9 37�515�50�9 7���=5/�38 731��?@50�9

83137�3831� �515/ @�/28�/< 1�025 ��A���/024 @5�/5B5 3A3�138�0�9. A – Typisk kylkrets – Vattenledningens inlopp och utlopp är ungefärliga. Se maskinens dimensionsdiagram för exakta vattenanslutningar. A – Typisk kjølemediekrets - vanninntak og -uttak er kun antydninger. Se maskinens måltegninger for nøyaktige vanntilkoblinger. A – Tyypillinen jäähdytyspiiri – Vedentulo- ja poistoaukot ovat viitteelliset. Katso tarkat vesiliitännät koneen mittakaavioista. A – Typowy obwód czynnika chłodniczego – wskazane miejsce dopływu i odpływu wody ma charakter poglCdowy. Dokładne miejsca podłCczeD instalacji wodnej wskazano na rysunkach wymiarowanych. A – Typický chladící obvod – PEívod a odvov dvoudy jsou jednoznaFné. PEesný postup pEipojení vody viz nákresy stroje. A – TipiFni rashladni krug – ulaz i izlaz za vodu su samo za indikaciju. Pogledajte mjerne skice stroja ako želite toFan položaj prikljuFaka za vodu. A - Tipikus hGtH áramkör - A vízbeömlH- és kiömlHnyílás jelzésszerG. A pontos összeköttetésekért lásd a berendezés szerkezeti rajzát. A – Circuit de rIcire tipic – Intrarea �i ie�irea pentru apI au rol indicativ. VI rugIm sI consulta�i diagramele ma�inii cu dimensiunile pentru conexiunile exacte la apI. A – TipiFen tokokrog hladilnega sredstva – vodni dovod in odvod sta indikativna. Za natanFne vodne povezave glejte diagrame dimenzij naprave.A – J�7�@0� 34��1�/5�0� 85���� – 6310�/5 8431385 � �:431� � ��:�/5�0�. K3�9, 0�7��85/5 7��8�� 1�����=�/5 �:=5��/5 0� =�;�0�/� :� /3@0�/5 8310� 8��:��. A – Typický obvod chladiacej zmesi. Vstup a výstup vody sú indikatívne.. Presná poloha prípojok vody je vyznaFená na rozmerových výkresoch zariadenia.

Page 3: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 3/156

A

Page 4: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 4/156

B – Typical refrigerant circuit with heat recovery - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. B - Typischer Kühlkreislauf mit Wärmerückgewinnung – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue

Wasseranschlüsse B – Circuit de refroidissement typique avec récuperation de chaleur – L'arrivée et la sortie d'eau sont reportés à titre indicatif. Veuillez vous reporter aux schémas dimensionnels

de la machine pour identifier les raccordements exacts de l’eau. B – Typisch koelmiddelcircuit – Waterintlaat en –uitlaat zijn indicatief. Zie de dimensionele diagrams van de machine voor de juiste wateraansluitingen.B – Circuito de refrigeración típico con recuperación de calor – La entrada y la salida de agua son indicativas. Consulte los diagramas de dimensiones de la máquina para conocer

las conexiones de agua exactas. B – Tipico circuito refrigerante con recupero di calore – L’ingresso e l’uscita dell’acqua sono indicativi. Consultare i diagrammi dimensionali delle macchine per i collegamenti

idraulici esatti. � – ������ ������� �������� � !�� �& ������!� L&#������, – " ��#�$% &�!�'�� ��� &(�'�� �&#�� &)��� &�'&�����%. *���# (�& !�� '��+#������ '��!��!&�� ��� ��$��%����,

+�� ��, ��#�-&), !��' !&�, �&#��. B – Circuito típico refrigerante com recuperação de calor - – Entrada e saída de água são indicativas. Consultar os diagramas dimensionais da máquina para as conexões certas da

água. B – ./�01��/02 �30/� 4��1��50/� �5�75��M�5 /57�� – 67�025 � 827�025 83137�3831025 3/85�/�9 73��:�02 ��;< 1�9 7��=5��. >�9 37�515�50�9

7���=5/�38 731��?@50�9 83137�3831� �515/ @�/28�/< 1�025 ��A���/024 @5�/5B5 3A3�138�0�9. B – Typisk kylkrets med värmeåtervinning – Vattenledningens inlopp och utlopp är ungefärliga. Se maskinens dimensionsdiagram för exakta vattenanslutningar. B – Typisk kjølemediekrets med varmegjenvinning - vanninntak og -uttak er kun antydninger. Se maskinens måltegninger for nøyaktige vanntilkoblinger. B – Tyypillinen jäähdytyspiiri lämmön talteenotolla - Vedentulo- ja poistoaukot ovat viitteelliset. Katso tarkat vesiliitännät koneen mittakaavioista. B – Typowy obwód czynnika chłodniczego z odzyskiem ciepła. Wskazane miejsce dopływu i odpływu wody ma charakter poglCdowy. Dokładne miejsca podłCczeD instalacji wodnej wskazano na rysunkach wymiarowanych. B – Typciký chladící obvod s rekuperací teplat – PEívod a odvod vody jsou prNkazné. PEesné zapojení viz nákresy stroje. B – TipiFni rashladni krug s povratom topline – ulaz i izlaz za vodu su samo za indikaciju. Pogledajte mjerne skice stroja ako želite toFan položaj prikljuFaka za vodu. B - Tipikus hGtH áramkör hHvisszanyerH berendezéssel - A vízbeömlH- és kiömlHnyílás jelzésszerG. A pontos összeköttetésekért lásd a berendezés szerkezeti rajzát. B – Circuit de rIcire tipic cu recuperare de cIldurI. Intrarea �i ie�irea pentru apI au rol indicativ. VI rugIm sI consulta�i diagramele ma�inii cu dimensiunile pentru conexiunile

exacte la apI. B – TipiFen tokokrog hladilnega sredstva z obnavljanjem toplote – vodni dovod in odvod sta indikativna. Za natanFne vodne povezave glejte diagrame dimenzij naprave.. B – J�7�@0� 34��1�/5�0� 85���� 8�:/�03898�05 0� /37��0�/� – 6310�/5 8431385 � �:431� � ��:�/5�0�. K3�9, 0�7��85/5 7��8�� 1�����=�/5 �:=5��/5 0�

=�;�0�/� :� /3@0�/5 8310� 8��:��. B – Typický obvod chladiacej zmesi s regeneráciou tepla. Vstup a výstup vody sú indikatívne. Presná poloha prípojok vody je vyznaFená na rozmerových výkresoch zariadenia.

Page 5: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 5/156

B

Page 6: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 6/156

� English Deutsch Français Nederlands Español Italiano

1 Compressor Verdichter Compresseur Compressor Compresor Compressore 2 Discharge shut off valve Vorlaufabsperrventil Robinet de refoulement Persafsluiter Grifo de salida Rubinetto di mandata 3 High-pressure transducer Hochdrucksensor Transducteur haute pression Omzetter hoge druk Transductor de alta presión Trasduttore alta pressione 4 Service port Wartungsklappe Port de maintenance Dienstluikje Portillo para asistencia Valvola di servizio

5 High-pressure safety valve Hochdruck-Sicherheitsventil Soupape de sécurité haute pression Veiligheidsklep hoge druk Válvula de seguridad de alta presión Valvola di sicurezza alta pressione 6 Axial ventilator Axialventilator Ventilateur axial Axiale ventilator Ventilador axial Ventilatore assiale 7 Condenser coil Verflüssigerregister Batterie à condensation Condensorgroep Batería condensadora Batteria condensante 8 Load Valve Lastventil Vanne de charge Laadklep válvula de carga Valvola di caricamento

9 Liquid line isolating valve Absperrventil Flüssigkeitsleitung Vanne d'isolement de la ligne du liquide Afsluiter vloeistoflijn Válvula de corte de la línea del líquido

Valvola isolante linea del liquido

10 Dehydration filter Entwässerungsfilter Filtre déshydrateur Dehydratatiefilter Filtro deshidratador Filtro deidratatore

11 Liquid and humidity indicator Flüssigkeits- und Feuchtigkeitsanzeige

Indicateur de liquide et humidité Vloeistof- en vochtigheidsindicator Indicador de líquido y humedad Indicatore di liquido e umidità

12 Economiser solenoid valve Solenoidventil Economiser Vanne solénoïde économiseur Magneetklep economiser Válvula solenoide economizador Valvola solenoide economizzatore

13 Economiser thermostatic expansion valve

Thermostatisches Expansionsventil Economiser

Détendeur thermostatique économiseur Thermostatisch expansieventiel economiser

Válvula de expansión termostática del economizador

Valvola di espansione termostatica economizzatore

14 Economiser (not available for EWAD650C-SS/SL/SR)

Economiser (nicht verfügbar für EWAD650C-SS/SL/SR)

Économiseur (non disponible pour EWAD650C-SS/SL/SR)

Economiser (niet beschikbaar voor EWAD650C-SS/SL/SR)

Economizador (no disponible para EWAD650C-SS/SL/SR)

Economizzatore (non disponibile per EWAD650C-SS/SL/SR)

15 Electronic expansion valve Elektronisches Expansionsventil Détendeur électronique Elektronisch expansieventiel Válvula de expansión electrónica Valvola di espansione elettronica 16 Evaporator Verdampfer Evaporateur Verdamper Evaporador Evaporatore

17 Low-pressure safety valve Niederdruck-Sicherheitsventil Soupape de sécurité à basse pression Veiligheidsklep lage druk Válvula de seguridad de baja presión Valvola di sicurezza a bassa pressione

18 (ST) Suction temperature probe Ansaugtemperaturfühler Sonde de température aspiration Temperatuursonde aanzuiging Sonda de temperatura en aspiración Sonda temperatura aspirazione 19 (EP) Low-pressure transducer Niederdrucksensor Transducteur basse pression Omzetter lage druk Transductor de baja presión Trasduttore bassa pressione

20 Suction shut off valve Absperrventil Saugleitung Robinet d'aspiration Aanzuiging afsluitklep Grifo de aspiración Rubinetto di aspirazione

21 Liquid injection shut off valve Asperrventil der Flüssigkeitseinspritzung

Vanne d’arrêt de l’injection du liquide Afsluitklep voor vloeistofinjectie Grifo de inyección de líquido Valvola di chiusura a iniezione liquida

22 Liquid injection mesh filter Gewebefilter der Flüssigkeitseinspritzung

Filtre à mailles pour l’injection du liquide Filter met mazen voor vloeistofinjectie

Filtro de malla de inyección de líquido Filtro in mesh a iniezione liquida

23 Liquid injection solenoid valve Solenoidventil zur Flüssigkeitseinspritzung

Vanne solénoïde pour injection du liquide Magneetklep voor vloeistofinjectie Válvula solenoide para inyección de líquido

Valvola solenoide per iniezione di liquido

24 (F13) High-pressure pressure switch Maximum-Druckwächter Pressostat haute pression Drukregelaar hoge druk Presostato de alta presión Pressostato alta pressione25 (DT) Discharge temperature sensor Auslauf-Temperatur-Sensor Capteur de la température de refoulement Perstemperatuursensor Sensor de temperatura de salida Sensore di temperatura di scarico 26 (OP) Oil pressure transducer Öldrucksensor Transducteur pression de l'huile Omzetter oliedruk Transductor de presión del aceite Trasduttore pressione olio

27 Water inlet connection Anschluss Wasserzulauf Raccordement de l’arrivée d’eau Aansluiting ingang water Conexión de la entrada de agua Collegamento di ingresso acqua

28 (EEWT) Water entering temperature probe Temperaturfühler Wasserzulauf Sonde de température entrée eau Temperatuursonde watertoevoer Sonda de temperatura de entrada del agua

Sonda temperatura ingresso acqua

29 Water outlet connection Anschluss Wasserauslauf Raccordement de la sortie d’eau Aansluiting uitgang water Conexión de la salida de agua Connessione uscita acqua

30 (ELWT) Water leaving temperature probe Temperaturfühler Wasserauslauf Sonde de température sortie eau Temperatuursonde wateruitlaat Sonda de temperatura de salida del agua

Sonda temperatura uscita acqua

31 (R5) Evaporator heater Verdampfer-Heizer Réchauffeur de l’évaporateur Verwarming verdamper Calentador del evaporador Riscaldatore con evaporatore 32 Heat recovery Wärmerückgewinnung Récupération de chaleur Warmteterugwinning Recuperación de calor Recupero del calore 33 Water inlet connection Anschluss Wasserzulauf Raccordement de l’arrivée d’eau Waterinvoeraansluiting Conexión de la entrada de agua Collegamento di ingresso dell’acqia 34 Water outlet connection Verdichter Raccordement de la sortie d’eau Wateruitvoeraansluiting Conexión de la salida de agua Collegamento di uscita dell’acqua

Page 7: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 7/156

� �������� Português ��� � Swedish Norsk Finnish Połyskk �esky

1 O����&!�%, Compressor P3=7�53� Kompressor Kompressor Kompressori SprQRarka Kompresor

2 O�#�++���!���% -��-)'�&�#�%, Torneira de mandada

S/5@03 ���7�0 0�0��05/�0�� Tryckavstängningsventil Avstengningsventil på utløp Poiston tyhjennysventtiili Zawór tłoczny VýtlaFný kohoutek

3 T&���#�� �, ����%,�)&!�,

Transdutor de alta pressão >�/@�� 823�3�31�8�50�9

Högtrycksomvandlare Høytrykksomformer Korkeapaineanturi Przetwornik wysokiego ciUnienia

Transduktor vysokého tlaku

4 V�#�� -��L&)�, Válvula de segurança de alta pressão

.=3/�383 �?� Servicelucka Serviceluke Huoltoluukku Drzwiczki serwisowe Servisní dvíEka

5 W��-)'� �!X��&)�, ����%,�)&!�,

Bateria condensante Y�5134��0�/5�<02 ���7�0 73 823�3=1�8�50�?

Högtrycks säkerhetsventil Sikkerhetsventil for høytrykk Korkeapaine turvaventtiili Zawór bezpieczeDstwa wysokiego ciUnienia

BezpeFnostní ventil vysokého tlaku

6 *�&��!�%#�, �(��� Secção de subarrefecimento integrada

S583 850/��9/3� Axialfläkt Aksialventilator Aksiaalipuhallin Wentylator osiowy Axiální ventilátor

7 T����#)� !�������!�, Ventilador axial P30150�/3� Kondensor Kondensatorbatteri Jäähdytyskierukka WQRownica skraplacza KondenzaFní baterie

8 W��-)'� ��(�!�, X�#�)��Torneira de isolamento da linha do líquido

Z���:�� Valve Laddningsventil Load Valve Latausventtiili Zawór wlotowy Zatížení ventilu

9 W��-)'� �������!�,+#���%, �+#�� Filtro desidrator

S/5@03 ���7�0��1��8��@5�3 ��0��

Isoleringsventil vätskeledning

Avstengningsventil på flytende linje

Nestelinjan eristysventtiili Zawór odcinajCcy liniQ płynu IzolaFní kohoutek linie kapaliny

10 [)��#� �X�+#��!�, Indicador de líquido e humidade \��</�-3;�/5�< Avfuktningsfilter Avfuktningsfilter Kuivaussuodatin Filtr odwadniacza Filtr dehydrátoru

11 ]�'&�(� �+#�� ����+#�!)�,

Válvula de expansão eletrónica ^01���/3� 8��B03/� Vätske- och fuktvisare Væske- og fuktighets-seglass Neste- ja kosteusmittari Wska_nik płynu i wilgoci Ukazatel kapaliny a vlhkosti

12 "�&��#���+�����% -��-)'�economiser

Válvula solenóide para injeção de líquido

.3�503�102 ���7�0`�303=� :5�� Magnetventil kylring

Magnetventil for fødevannsforvarmer

Säästöyksikön solenoidiventtiili

Elektromagnetyczny zawór ekonomizera

Solenoidní ventil ekonomizátoru

13 a&#��!�����% -��-)'�&�����!�, economiser

Evaporador de expansão direta J5�=3/�/�@5�� ��;���/5�<02 ���7�0`�303=� :5��

Termostatisk expansionsventil kylring

Termostatisk ekspansjonsventil for fødevannsforvarmer

Säästöyksikön termostaattinen paisuntaventtiili

Termostatyczny zawór rozprQRny ekonomizera

Tepelný expanzní ventil ekonomizátoru

14 Economiser ('&� '���)L&��� +��EWAD650C-SS/SL/SR)

Válvula de segurança a baixa pressão (não disponível para EWAD650C-SS/SL/SR)

b�303=� :5�(0513/703 1�9EWAD650C-SS/SL/SR)

Kylring (inte tillgängligt för EWAD650C-SS/SL/SR)

Fødevannsforvarmer (ikke tilgjengelig for EWAD650C-SS/SL/SR)

Säästöyksikkö (ei käytettävissä EWAD650C-SS/SL/SR)

Ekonomizer (niedostQpne dla EWAD650C-SS/SL/SR)

Ekonomizátor (není k dispozici pro EWAD650C-SS/SL/SR)

15 "�&��#����% -��-)'�&�����!�,

Torneira de aspiração b�5�/�3002 ��;���/5�<02 ���7�0

Elektronisk expansionsventil Elektronisk ekspansjonsventil Elektroninen paisuntaventtiili

Elektroniczny zawór rozprQRny Expanzní elektronický ventil

16 �(����!�%, Porta para assistência ^7���/5�< Förångare Evaporator Höyrystin Parownik Evaporátor

17 W��-)'� �!X��&)�,$����%, �)&!�, Conexão para saída de água

Y�5134��0�/5�<02 ���7�0 73 0�:�3=1�8�50�?

Lågtrycks säkerhetsventil Sikkerhetsventil for lavtrykk Matalapaine turvaventtiili Zawór bezpieczeDstwa niskiego ciUnienia

BezpeFnostní ventil nízkého tlaku

18 (ST) *�!L��%#�, L&#���#�!)�,���##�X�!�, Conexão para entrada de água

>�/@�� /5=75��/�2 0�8�28�0�� Sond sugtemperatur Temperaturføler i innløp Imun lämpötila-anturi Sonda temperatury zasysania Tepelná sonda nasávání

19 (EP) T&���#�� �, $����%,�)&!�,

Subarrefecedor (ou economizador) adicional

>�/@�� 0�:�3�3 1�8�50�9 Lågtrycksomvandlare Lavtrykksomformer Matalapaineanturi Przetwornik niskiego ciUnienia Transduktor nízkého tlaku

20 O�#�++���!���% -��-)'����##�X�!�,

Válvula solenóide subarrefecedor (ou economizador) adicional

S/5@03 ���7�0 0�8�28�0�� Sugavstängningsventil Avstengningsventil på innløp Imuhana Zawór ssawny Nasávací kohoutek

21 O�#�++���!���% -��-)'� +$�!�, �+#��

Válvula de expansão termostática subarrefecedor (ou economizador) adicional

67�2�� B�1�3/�:�73�02 ���7�0

Avstängningsventil för vätskeinjicering

Flytende injeksjon stengeventil

Nesteen ruiskutuksen sulkuventtiili

Zawór zamykajCcy wtrysk płynu

VstEikování uzavírací ventil

22 [)��#� �� +����, +$�!�,�+#��

Permutador de recuperação de calor c�1��5 �0�5�M��5/@�/2 d��</� Nätfilter för vätskeinjicering Flytende injeksjon mesh filter

Nesteen ruiskutuksen siiviläverkko

Elektrozawór zamykajCcy wtrysk płynu

VstEikování sítkový filtr

23 "�&��#���+�����% -��-)'��&��!��� �+#��

Entrada da água de recuperação de calor

.3�503�102 ���7�087�2��8�0�9 B�1�3/�

Magnetventil för vätskeinjicering

Magnetventil for væskeinjeksjon

Solenoidiventtiili nesteruiskutukseen

Zawór elektromagnetyczny wtryskiwania płynu

Solenoidní ventil pro vstEikování kapaliny

24 (F13) e�������, �)&!�, ����%,�)&!�,

Saída da água de recuperação de calor

�5�5 823�3�3 1�8�50�9 Högtrycksmätare Høytrykkspressostat Korkeapaine kytkin Presostat wysokiego ciUnienia Presostat vysokého tlaku

25 (DT) *�!L��%#�, L&#���#�!)�,&�#�%, Sonda da temperatura de aspiração

>�/@�� /5=75��/�2��:�91�

Temperatursond för uttömning

Utslipp temperatursensor Vastuuvapaus lämpötila-anturi

Czujnik temperatury na wyjUciu

Vybití teplotní Fidlo

26 (OP) T&���#�� �, �)&!�,��'���

Transdutor de baixa pressão >�/@�� 1�8�50�9 =��� Oljetrycksomvandlare Oljetrykkomformer Öljypaineanturi Przetwornik ciUnienia oleju Transduktor tlaku oleje

27 O��'&!� &�!�'�� �&#�� Transdutor de pressão do óleo 6431 8312 Anslutning vatteninlopp Forbindelse for vanninnløp Veden sisäänmenoliitos PodłCczenie dopływu wody Zapojení vstup vody

28 (EEWT) *�!L��%#�, L&#���#�!)�,&�!�'�� �&#��

Transdutor de alta pressão >�/@�� /5=75��/�28312 0� 84315

Temperatursond inloppsvatten

Temperaturføler for vann i inngang

Veden sisäänmenon lämpötila-anturi

Sonda temperatury dopływu wody

Tepelná sonda vstup vody

29 O��'&!� &(�'�� �&#�� Óleo/sensor temperatura de descarga

62431 8312 Anslutning vattenutlopp Forbindelse for vannutløp Veden ulostuloliitos PodłCczenie odpływu wody Zapojení výstup vody

30 (ELWT) *�!L��%#�, L&#���#�!)�,&(�'�� �&#�� Pressóstato alta pressão

>�/@�� /5=75��/�28312 0� 824315

Temperatursond utloppsvatten

Temperaturføler for vann i utgang

Ulostulevan veden lämpötila-anturi

Sonda temperatury odpływu wody

Tepelná sonda vstup vody

31 (R5) a&#����%#�, &(����!�% Sonda de temperatura da entrada da água

^7���/5�< 0���58�/5�< Förångarvärmare Varmeveksler med varmegjenvinning

Haihduttimen lämmitin Podgrzewacz parownika Výparník

32 *�����!� L&#������,Sonda de temperatura da saída da água

f/���:�M�9 /57�� Värmeåterställning Varmegjenvinning Lämmön talteenotto Odzysk ciepła Rekuperace tepla

33 O��'&!� &�!�'�� �&#�� Sonda de temperatura da entrada da água de recuperação de calor

Y31��?@50�5 83120� 84315

Anslutning för vatteninlopp Forbindelse for vanninnløp Vedenottoputken liitäntä PodłCczenie dopływu wody Vtokové hrdlo

34 O��'&!� &(�'�� �&#�� Sonda de temperatura da saída da água de recuperação de calor

Y31��?@50�5 8312 0�824315 Anslutning för vattenutlopp Forbindelse for vannutløp Vedenpoistoputken liitäntä PodłCczenie odpływu wody Odpadní hrdlo

Page 8: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 8/156

� Hrvatski Magyar Român Slovenski �������� Slovenský

1 Kompresor Kompresszor Compresor Kompresor P3=7�53� Kompresor 2 Zaporni ventil za pražnjenje Befolyó elzáró csap Robinet evacuare Izpustni zaporni ventil P��0 :� 731�8�05 VýtlaFný kohútik 3 VisokotlaFni mjerni pretvaraF Nagy nyomás transzduktor Traductor înaltI presiune VisokotlaFni prestavljalec P3085�/3� 8�3�3 0��9��05 Transduktor vysokého tlaku 4 Servisni prikljuFak Szerviz ajtó UgI pentru asistenhI Servisni vhod SA�B8�i �?� Servisné dvierka

5 Sigurnosni ventil visoki pritisak Biztonsági szelep nagy nyomás

ValvI de siguranhI înaltI presiune VisokotlaFni varnostni ventil Y�517�:50 ���7�0 8�3�3 0��9��05 BezpeFnostný ventil vysokého tlaku

6 Aksijalni ventilator Tengelyirányú ventilátor Ventilator axial Aksialni ventilator 650/���/3�� :� �:85B1�05 Axiálny ventilátor 7 Spirala ukapljivaFa Kondenzáló egység Baterie de condensare Tuljava kondenzatorja P30150:���i� A�/5��9 KondenzaFná batéria 8 Ventil za punjenje TöltHszelep SupapI de admisie Ventil za polnjenje P��7�0 :� 0�/3��8�05/3 Ventil zajaženia

9 Izolacijski ventil linija tekukine Folyadék izoláló szelep ValvI izolare linie de lichid Izolacijski ventil tekoFinske linije ^:3����i ���7�0 ��0�9 0�/5@03//�

IzolaFný kohútik línie kvapaliny

10 Filtar za odstranjivanje vlage VíztelenítH szGrH Filtru deshidrator Sušilni filter >54�1����i d��/�� Filter dehydrátora

11 Indikator tekukine i vlažnosti Folyadék és nedvesség mutató

Indicator de lichid gi umiditate Indikator tekoFine in vlage ^01���/3� :� /5@03/ � 8��B03/ Ukazovatel kvapaliny a vlhkosti

12 Ventil solenoid ekonomizator ElHhGtH (economiser) szolenoid szelep

ValvI solenoidI economizor MagnetotermiFni ventil grelnika P��7�0 :��5B1�05 /37�33A=500�� Solenoidný ventil ekonomizátora

13 Ventil za termostatiFku ekspanziju ekonomizatora

ElHhGtH (economser) hHszabályozó szelep

ValvI de expansiune termostaticIeconomizor

Termostatski ekspanzijski ventil grelnika P��7�0 /5�=3/�/�@03 ��:;��50�5/37�33A=500��

Tepelný expanzný ventil ekonomizátora

14 Ekonomizator (nije dostupna za EWAD650C-SS/SL/SR)

ElHhGtH (economiser) (nem áll rendelkezésre EWAD650C-SS/SL/SR)

Economizor (nu este disponibil pentru EWAD650C-SS/SL/SR)

Grelnik (ni na voljo za EWAD650C-SS/SL/SR)

J37�33A=500�� (05 5 7�51���� :�EWAD650C-SS/SL/SR)

Ekonomizátor (Nie je k dispozícii pre EWAD650C-SS/SL/SR)

15 ElektroniFki ekspanzijski ventil Elektromos szabályozószelep ValvI de expansiune electronicI Elektronski ekspanzijski ventil P��7�0 :� 5�5�/�3003 ��:;��50�5 Expanzný elektronický ventil 16 IsparivaF Párologtató Vaporizator Izparilnik ^:3��/3� Evaporátor

17 NiskotlaFni sigurnosni ventil Biztonsági szelep alacsony nyomás

ValvI de siguranhI joasI presiune NizkotlaFni varnostni ventil Y�517�:50 ���7�0 :� 0��3 0��9��05 BezpeFnostný ventil nízkeho tlaku

18 (ST) Temperaturna sonda usisa Elszívási hHmérsékletmérHszonda

SondI de temperaturI aspirahie Sonda temperature v sesalnem tokokrogu

J5=75��/�0� 301� :� :�=�8�05 Tepelná sonda nasávania

19 (EP) Transduktor nizak pritisak Kis nyomás transzduktor Traductor presiune joasI NizkotlaFni pretvornik P3085�/3� 0��3 0��9��05 Transduktor nízkeho tlaku 20 Ventil za zatvaranje usisa Elszívó zárócsap Robinet de aspirahie Ventil za izklop sesanja P��0 :� :�=�8�05 Nasávací kohútik

21 Folyadek befecskendezés elzáró szelep

SupapI obturatoare injechie cu lichid Izklopni ventil tekoFega vbrizgavanja P��0 :� �0B5�/���05 0� /5@03/Uzatvárací ventil pre vstrekovanie kvapaliny

22 Mrežasti filtar za ubrizgavanje tekukine Folyadék befecskendezés háó szGrH

Filtru cu sitI metalicI injechie cu lichid Mrežni filter tekoFega vbrizgavanja K�5B5/ d��/�� :� �0B5�/���05 0�/5@03/

Sitkový filter pre vstrekovanie kvapaliny

23 Ventil za prekid ubrizgavanja tekukine Folyadék befecskendezHszolenoid szelep

ValvI solenoidI pentru injechia lichidului Elektromagnetni ventil tekoFega vbrizgavanja

P��7�0 :��5B1�05 :� �0B5�/���050� /5@03/

Solenoidný ventil pre vstrekovanie kvapaliny

24 (F13) MjeraF pritiska visoki pritisak Nagy nyomás nyomáskapcsoló

Presostat înaltI presiune VisokotlaFni presostat P30/��/3� 3���0�@�/5� 8�3�30��9��05

Presostat vysokého tlaku

25 (DT) Senzor temperature na ispuhu Kimeneti hHmérséklet érzékelH Senzor izhodne temperature ^:43150 /5=75��/�50 50:3� Senzor teploty na odvode

26 (OP) Mjerni pretvaraF tlaka ulja Olajnyomás transzduktor Traductor presiune ulei Prestavljalec oljnega tlaka P3085�/3� 0��9��05 0� =��3/3 Transduktor tlaku oleja 27 PrikljuFak za ulaz vode Víz bemeneti csatlakozás Conexiune intrare apI Povezava dovoda vode 6��:�� 8431 831� Zapojenie vstupu vody

28 (EEWT) Temperaturna sonda ulaz vode Bemeneti vízhHmérséklet mérH szonda

SondI temperaturI apI intrare Sonda temperature vhodne vode J5=75��/��0� 301� 8431 831� Tepelná sonda vstupu vody

29 PrikljuFak za izlaz vode VízleeresztH csatlakozás Conexiune iegire apI PrikljuFek za odvod vode 6��:�� �:431 831� Zapojenie výstupu vody

30 (ELWT) Temperaturna sonda izlaz vode Kimeneti vízhHmérséklet mérHszonda

SondI temperaturI apI iegire Sonda temperature izhodne vode J5=75��/�0� 301� �:431 831� Tepelná sonda vstupu vody

31 (R5) GrijaF isparivaFa Evaporátor melegítH Radiator evaporator Grelec izparilnika S/37��/5� 0� �:7���/5�9 OhrievaF evaporátora 32 Povrat topline HHvisszanyerés Recuperare de cIldurI Pridobivanje toplote 6�:/�03898�05 0� /37��0�/� Regenerácia tepla 33 PrikljuFak za ulaz vode Víz bemeneti csatlakozás Conexiune alimentare cu apI Povezava dovoda vode 6��:�� 8431 831� Zapojenie vstupu vody 34 PrikljuFak za izlaz vode VízleeresztH csatlakozás Conexiune evacuare apI Povezava odvoda vode 6��:�� �:431 831� Zapojenie výstupu vody

Page 9: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 142/156

DEFEGHIGE JKHSHGER NH ESFDOLUGE GH HGFIEPNKE USEK

OW^ _���r_ � Z [�cZ_ �]Wa���VZ�Z_ \W�aZ_V ^� �[�� f g ��_ X ]Z��W_��, _Z^�[ � aW WV VW[�, ]� _ ���[ Wb�VWXVZ��V[�, _Z aWcZ \� ^�aZ_ �W�XV� _� ]Z��W_���

����31���=6�, @5:��7�4/5/3:�34��1�/5�

Y�S��J�J� 6Z K�J��ZS JS� Z��£�Z P Y��>��YS�6�Z�Z�KSZJ�c^Y��> Yf.P�Z�Z�f��>�. Z�Y��6 �Z �J KSZJ�c KSc� >� >S6�>� >SS����f��Z� Z� ���PJ� ��.P .P� , P£..£�> Z�Z �, ���f� , YSc��^ � >�f� YS6��> Z�f��>� � Z���Z�6�Z�Z��S��. f��>£J J���6� >� .� ^Z.J�� �� SJ Y�S\�. SZ���ZSY���JS�/J��Z P. Yf.P�Z�JS Z� f��>� J���6� >� .� �6£��^ SJSJS� � ��Z^S�f��ZY��.SZ��. 6. �P >��ZS.J J���6� >� .� �6£���J .£���.ZS>��.J6�� J�K�.JZ ��PSZ ^ZS�K�J 6 . QDGOHoH E hJNKHGUOD GH JUMH U H�NDIlOGDSH�HGUGDKDFHODGUNHGHhsIGDRNGEEHS�HGELNEmKEEGNOJKkEE, LKIlmUGELODSEGHsmGEK.Y� .£KZ�Z �, �� YS6��� ^Z\S�K�� � ^ .£6�J .�.6£�c�J�.Y��>.J�6 J���Z�Y�S �6S> J���.

D] ��_ Z���750�9/ �51 5 “34��1�/5� 8�:1;03 34��B1�05”, �51�/ 5��:��A3/50:�34��B1�050�831� (���0�=53/831�-����3�) 8��=��/50�733@50�/5 73-13� 3���0�@50�9. Y��0M�7�/ 0� 15 /8�5 0� �51� 5 0�A�:�/� 0� �3=7�5���05, �30150:�M�9 � �:7��98�05 0� 7���, ����033A��/0�9/M����0�P�03. S0380�/5@�/��: - 6�0/38�3=7�53�:�85��@�8�050�0��9��05/30�34��B1�i�9/��:

3/0��9��05/30��:7��50�513/38�0��30150:�M�9. - :3��/3�, 0� �3 /3 34��B1�i�/� /5@03/ 0��3 0��9��05 5

�:7��98�, 34��B1� ��73/3:�0�@�0831�/�. - P30150:�/3�, 0� �3 /3 ��:� 8�3�30��9��05 �30150:���, 735=� ��

/37��0�/� 3/15�50� 8 �/=3d5��/� 3/ 34��150�/� 831�, A���31��50�50�/37�33A=500��8�:1;0334��B1�05.

- ��:;���/5�50 ���7�0, 73:83�98�i 0�=��98�05 0� 0��9��05/3 0��30150:���i�/� /5@03/, 3/ 0��9��05/3 :� �30150:�M�9 13 /38� :�34��B1�05.

DbY� _fW�a�g X6�@�� �51� 5 13/�89/ :�5103 Z�Z�V� rZ�� �pZa , �Z�V f g ��_ �� g , WbW _�r VZ�_ V�bZ�� ; � DOC(MZ�����g X � N�����[�_Z); 8 /5:� 13�=50/� � 8��?@50�8�@��/540�@5��1�00�0�:��750�9/�51�NHGUHSMUIGHELHoGHmHNODOODSEGHsmGEK.

Y��05�3/85//8�5=5B10���@0����13�=50/�/50��51�, 0�7��85/57��8�� 13�=50/�/5 0� �3�7� 0� =�;�0�/�. Y�� �=050�9, 53A��05/5��=7�51/�8�/5�90�7�3�:831�/5�9.

�5�/� 0� /3:� 0���@0��, 5 1� =3��/ �0/�����i�9/ � �8���d�M���0�9/375��/3�, 1� 3���9/ 7��8��50 =30/�B, 7��05 8 5�7�3�/�M�9 �7311��B��0��51�, A5:�:1�8�050����385:�43��/�, B�83/0�/5�/���7�51=5/�.

h� Za�_Z _� �Z\�6=3=50/�0�73�@�8�050��51�0�=9/3/3:��0/�����05, /�9A8�1�A�157�385�50:�3/���8�050�8�:=3B0�738�51�. 6�@��@�/�, 37��0�87����:�5�751�M�9, /�9A8�1�A�1�/7�5��51�0��7�385�50�. P3��/309�393/@�/�/55738�5150�, 058��9 /5738�5150�9/=�/5����, �5 8��B5/5 05:�A�803 � 8513=5/5 d��=�/� 7�583:8�@, ���05 :��:8��;8�050�7�385���0�@�//�. Z5:�A�8038513=5/57�51/�8�/5�90�7�3�:831�/5�9, :�738�51�/�, ��/3�:7��/�/5738�:=3B03/0�=��, �3�/3=3��/1��73�5:0�:�37�515�9050�3/�383�03//�. Y38�51�/� 05 /�9A8� 1� A�15 3//��050�, 13��/3 05 A�15 �:8��;50��075�M�9, 3//��0�0�7�51/�8�/5�90�d��=�/�7�583:8�@. Y�51� �0/�����05 0� �51�, 7�385�5/5 1��� � 7��8��0� =315�� �5�5�/��@5�3/30�7�5B50�5, ��:�0�0��51�. S/�383�03//�:�8�:=3B0�738�51�, �517��5=�050��51�, 055:�=5/��0�7�3�:831�/5�9.

�bWV_ W���_ rZ_ X

N���\ ��_Zf�38�9/�0��51�/�/�9A8�1��8��=��/50��510�/53���0�@50�9: K�0�=��0�/5=75��/��0��51�/�: -20°C K���=��0�/5=75��/��0��51�/�: 57°C K���=��0�3/03�/5�0�8��B03/: 95% A5:�30150:.�4��098�05/3 7�� /5=75��/�� 73-0��� 3/ =�0�=��0�/�, =3B5 1�13851513738�51�0�@�/�/5, ��4��098�05/37��/5=75��/��73-8�3��3/ =���=��0�/�, =3B5 1� 138515 13 3/8��905 0� 7�517�:0�/5 ���7�0�. .�4��098�05/3 7��/5=75��/��0� �30150:, =3B51�13851513738�51�0�5�5�/��@5��/5@�/�.

�bWV���A3/�/�573:83�50�8��=��/50�3���0�@50�9/���:�0�0�.45=� 2. f�51�//�9A8�1�5�:73�:8���7�M�/5/0�831�/�0�/37�33A=500���8��=��/5 =5B1 50% � 140% 3/ ��A3/0�9/ ��7�M�/5� (7�� /�01��/0��38�90���A3/�). ��A3/�0��51��:8�0��:�0�/53���0�@50�9, =3B51�738�51��51�. Y���=050�9, 58��B5/57�51/�8�/5�90�7�3�:831�/5�9.

NpZa� 1 – D] ��_ Z _� ZV �ZV VZ ]W�V�[Z_ _� Z�Z�V�W__ XV ]�V (��5�/��@5�3 /�A�3 =3B5 1� A�15 0� 185 ��:��@0� 8�3@�0�)

SA3:0�@50�9 0� 5/��5/�1 – .�=83� :� 05:�7���= ��: 6 – .�=83� :� 5�5�/��@5�� 37�03/2 – 6�1 0� ��:� 7 – f��:�0�5 :� 37�03 0�7�5B50�53 – SA3:0�@�/5�0� 1�00� 0� /�A5���/� 0� �51� 8 – f��:�0�5 :� :�/9��05 0� ��A5��/5 4 – �3�3 0� 7�3�:831�/5�9 9 – ^0/��M�� :� 7381���055 – f��:�0�5 :� 0�7��8�05 0� 8310�9/ ���� 10 - �8���50 /37

Page 10: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 143/156

NpZa� 2 – �bWV_ W���_ rZ_ X

�Z W]��_W�Vf�51�/�9A8�1�A�15:1��83:�48�0�/:�731�. 6�B0351�57�:8�/�510�/5�0/��M��: - f�51�=3B51�57381����=3, �:�48�i�050���:�0�/5:�M5�/�=5/�

8B��/M89/, 0�3038�/�. - ��A��050 5 13/�7� 13 5�5�/��@5��/5 @�/�, A5: 7�51� /38� 1� A�15

�:��?@50 ���80�9/ 7�5��8�@ 0� �51� � 1� 5 7�5��05 5�5�/��@5�3/3:�4��08�05.

- ��A��050 5 13/�7� 13 5�5�/��@5��/5 @�/�, �3��/3 05 ��:73����/5 �:3����i� 7��/d3�=�. Z5 5 13�38� /5 13 5�5�/��@5��/5 @�/�, 7��0���@�50�831��/���8����.

- �5B5i�/5 ��A385 � 738��403//� 3/ =31�� 0� �30150:�/3��, =3��/ 1�0�05�/ 0���098�0�9. :A9�8� /5 7�9� �30/��/ � �:73�:8� /5 7314319i��51/8�:�:�i�/�.

- Y�5��05/55�5�/��@5�3/3:�4��08�05, ��/33/83��/530380�9/7�5��8�@, 7�51��:8��;8�05375��M��3/3A�B8�057375���/5:�34��B1�05�/����3=7�53��/5. Z57�:8�05/30�/38�7��8��3=3B51�138515135��3:0���@0�0���098�0�9.

- Z5 73/�89 /5 7�51=5/� 8 /��A�/5 :� 831�, 13��/3 �51�/ 5 8��:�0 ��=�/5=�/�.

- J�9A8�1�5=30/���=54�0�@50d��/��0�/��A�/�:�831�, �8��:�050�8431�0�/37�33A=500���. /�9A8�

- f�51�/50�A1507�517�:0����7�0�, =30/���0�0�/��0�/5:�8�3�3�0��30��9��050�85����/�0�34��1�/5�9.

Hb�W�dV_WZ �b��_Z_W�[��X_Z_�[� r� �Y V _�]W\[ c_ VZr��V .

Y�� 805:�703 7���05 0� �51�, �518� /5 �0/��M��/5, 8��?@50� 8G���r_ ��� _�V��g _�]�V� �]��[�Z_ Z, @�/3/13�=50/�M�9/�0��3�7�0�=�;�0�/�, 13/�850�0���� 0�9/73/�5A�/5�.

.��0357�573��@8��:8��;8�050�375��M��73=30/�B�7311��B��1�����M�. Y�� �@� 0� 0���098�0�9 ��� 7�3A�5=�, /�9A8� 1� 5 �518� 1� 50�7��8��5103/3: - >�:�7�:�/573�3 /8�5- >�0�/�05/5A/30�:�����=�, �3��/350���@500�=9/3/3:�=30/�B- >� 7�5=5/�/5 73/��1���9 0� /37�3 =9/3, 1��5@5 3/ �51� ��/3 �3

73/�8�/58�5�0��373�3B50�5.

- >�58��B5/505:�A�80375�30���:��:8�0�510��/�M�9, 0���@508���1�/������=�BA�/�:�75;0�=51�M�0��73=3i.

- >��:@���/57��/���05/30�375��/3��:�75;0�73=3i, A5:1�3/�89/573/��1���9/�=.

- >� 7�513/�8�/5 053A431�=�/� �0d3�=�M�9 0� 375��/3��/5 3/ 75;0�73=3i.

:A9�8� /5�0/�����050�34��1�/5�9, 8:30��3�/3=3��/1��37�0�, 73 8�5=5 0� 375��M��/5 73 7311��B��, ��/3 7��/d3�=� A5: 7���75/���� 831�@�, ��� :30� 05 3/�38��9i� 0� �:��8�0�9/� :� 3�3�037�3/��0/830�34��1�/5�9.

uaf�51��:1�8�;=3038037��8��/5050��3=7�53��/5�0�75���/5. Z�83/30�;=�:�85��=315�, 5733@503813�=50/�M�9/�:�7�31�BA�. P3��/3 �51�/ 5 7��8��03 �0/�����0, �:73�:8�0 � 731�3B50 0� 7311��B��, 0�83/3 0� �:����05 0� ;= 05 0����� �:73�:8�05 0� 0����8� 75M���0�7�517�:0��51/8�, 7��73/3900���A3/�8A��:3/�13=�;�0�/�. Y��=30/�B�75M���0�:8�38��:��8�0�9, =3B51�50��3B�=30/�B0�7��733A�50�9, :�0�=��98�050�137��0�/5�03�:����050�;=.

h� \[ c[�_Z ]W[\ ��_Z:A9�8� /51�905�/�����:���i�050��51�738�5=50�73/�8905/8��905

0� 7�583:03/3 �51/83 :� /��073�/ � 7��18�B8�05. �/� /5 ��� 1��7� /5�51�, 51�0/85033/30380�/���=�. ����575/5�51�, 3/8�/�5:�7�583:03/3�51/83, /���, @51�5057318�B50�1�05=3B51� 0�055 5850/��0�i5/�. 60�=�8� /5 0�/3 510� @�/ 0� �51� 1� 05 7�105, 73 8�5=5 0� /��073�/ �73/�8905/8��905. 6�@�� �51� � 0�A150� /3@�� :� 7381���05, ��:�0�8B��/ M89/. .�=3 :�/5:�@�/�, =3B51�5:�48�i��51�, :��:8��;8�050�7381���05. :73�:8� /5��51�:���:15�905, :�1�7�513/8��/�/5738�51�0��30150:�/3��.

Y3/�85/5��0�1�5;5/��/50�850/���/3��0���:/390�50� -=���3 2.5 =5/��.

6�B5/�/� :� 7381���05 � ��51�/5 :� ��:15�905, /�9A8� 1� A�1�/13/�/�@03 /3 @�8�, :� 7311��B�05 0� �51� 8 A5:37�03/. Y�385�5/5/5��3/30��51�, 0���:�/5�0�/�/�A5���0��51�.

f�51� /�9A8�1�57381��� 738�;50380�=�0�5, �518� ���0/��M��/5 :�7381���05, 733@50�0�5/��5/�. Y381��� /5�51�=03�3A�803, ��/3�31��B�/5�15��03�:7��850.

h��[W�VZ]Z__� ZfZ�V [_W�VNV�_\��V_� ZfZ�V [_W�V

�bWV� � [W\� �� �W�L V�^ Wb���V, �Z\�V aWcZ \���bWV r��V r_W. L cVZV�b� g VZ ^� ]�W ^[W\ VZ�_W�V

�bWV� ��aW � �Z�� ��_Z _� WbW�WV VZ _� [Z_V ��VW��(]W\ 10°C W�W�_� VZa].)

�bWV� ��aW � [Z_V ��VW� ��� Speedtroll (]W\ -10°C W�W�_� VZa].)

OZa]Z��V�� _� ^� ^�Y�V� [W\� WV ^]�� VZ�X [°C]

D�W�_�

. VZa]

. [°C

]

L �W�� ZfZ�V [_W�V

Page 11: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 144/156

hW�V�[X_Z ���WbX[�_Z6�@���51��7�35�/���0�:�8�0;03�:73:�8�05, 0�A���30����0�:5=9, 7���38�5, @5 :30�/� 0� �0/������05 5 83A310� 3/ �:��;0� 7�51=5/�, �3�/3=3��/1�0�=��9/73/3��0�8�:14��=�30150:���i�/5A�/5���.

f�51�//�9A8�1�5�0/�����0�:1��8���15��030�85����0�3038�. P3��/3�51�/5�0/�����0�A���30����73���8�, =3B51�50��3B��:73:�8�050���51�:���:7�515�50�50�/5B5//�.

NpZa� 3 – hW[\ ��_Z _� �Z\�

QW\� � 2 �Wa]�Z�W�� QW\� � 3 �Wa]�Z�W��

�� �0/�����05 0� :5=9 /�9A8� 1� 5 3���� /3 @�8�M�=50/0� 3038�, =�0�=��0� 15A5��0� 3/ 250 == � 1��B�0� 73-�3�9=� 3/ /�:� 0� �51�, 7314319i� :�7311��B�� /5��3/3 0� �51�. P3��/3 �51�/ 5 �0/����� 0� =5/�, �50313/�70� :�43�� � B�83/0�, 5 7�573��@8� =30/���05 0� 7�517�:0��5;5/�� 0� =31��/5 0� �30150:�/3�� � 0� �3=7�53��. �� 3���98�05 0� 73-13A�� ��A3/� 0� =9/3/3 :��0/�����05, �518� /5 �510�/5 7�517�:0� =5��� ��0/��M��: − ^:A9�8� /5 �5M������05 0� 8�:1;0�9/ 73/3�. − f85�5/5 @5, @5 09=� 7�51=5/�, �3�/3 7�5@�/ 0�

7��8��0�9/ 8�:1;50 73/3�. − Y�385�5/5 :� 3���98�05 0� /3 @�8� � :1��8�

3038� :� 0�=��98�05 0� ;=� � 8�A��M��/5. − ^:A9�8� /5 �0/�����05 0� �51� 8 �:��?@�/5�03

7��;0� �51�, M5� 0�=��98�05 :�=��98�05 7��40� �30150:���i�/5 A�/5���.

− 631�/� 8 �/5=�/� /�9A8� 1� A�15 �:��?@�/5�03@�/�, ���/3 � /�9A8� 1� 5 7�5=�40�/ 8�@�� �51� 3/=��3. J�9A8� 1� 5 �0/����� =54�0�@50 83150d��/��, 0� /��A�/� 0� 8431� 0� �51�.

Q _ a��_ ^ ��[�_ X ^� ]�W�V��_�V[WK03�3 5 8�B03 7�:8�05/3 0� =�0�=��0�/5 ��/390�9 0�8�@�� �51�, :� 3���98�05 0� 37/�=��0� 850/���M�9 0��30150:���i�/5 A�/5���. P3��/3 �5;�/5 0� �35 =9/3 1� 73/�8�/5 �51�, � :�3���98�05 0� 7314319i 8�:1;50 73/3�, 8:5=5/5 73180�=�0�5 �510�/5 �38�9: − ^:A9�8� /5 �5M������05 0� /37�� 8�:14− ^:A9�8� /5 0513/�/�@03 731�8�05 0� 8�:14 0�

�30150:�/3�� 8�:1;03 34��B1�05.

^ 185/5 �38�9 =3��/ 1� 13851�/ 13 85��@�8�05 0�0��9��05/3 :� �30150:, �35/3 831� 13 0�=��98�05 0�505��� 0�/� 5d5�/�803/ � 0� �35d�M�50/� 0� 73�5:0�=3i03/ 0� 34��1�/5�9. 69�� /��0� 0� �51� /�9A8� 1� A�15 13/�70�, :��:8��;8�05 0� 375��M�� 73 7311��B�� �51 �0/�����05. Z5 /�9A8� 1� �=� 7�3A�5=� :� �:8��;8�05 0� 85�/����033/85B1�05. P3��/3 �51�/ 5 3���150 3/ /50� ��� 7�51=5/�, ��i�/� 8�3@�0� ��/3 /�:� 0� �51�, /3 /�9A8� 1� 5=30/��� 0� ��/390�5 05 73-=���3 3/ 2500==. P3��/37�51=5/�/5 � 73-8�3��, �51�/ /�9A8� 1� 5 =30/��� 0���/390�5 05 73-=���3 3/ 3000 ==.

P3��/3 �51�/ 5 =30/��� A5: 1� 5 7�:8�/ =�0�=��0�/57�573��@8�0� ��/390�9 :� /50�/5 �/��� 85�/����0�7�51=5/�, =3B5 1� 5 73�@� �3=A�0�M�9 3/ �5M������050� /37�� 8�:14 �/��� 0513/�/�@03 731�8�05 0��30150:�/3�� 8�:1;03 34��B1�05, �35/3 =3B5 1�138515 13 0�=��98�05 0� �.7.1. � 0� 5d5�/�803//�. Y�� 8�@�� �@��, =���37�3M53�� 73:83�98� 0� �51�1� 5 �1�7/��� ��= 038�/5 375��M�� 0� ��A3/�, 13/���05 0� =���=��0�9/ 0���@50 ��7�M�/5/, 7��37�515�50� �38�9, 05:�8��=3 @5 /��0�@03/3��/390�5 5 73-=���3 3/ 7�573��@8�03/3, 3850 �3��/3375��/�80�/5 �38�9 8��99/ 0� A5:37�03//� 0� 43����� 0� 0�15B103//� 0� �51�. P3��/3 18� ��� 7385@5 �51� 5 73/�89/ 51�0 13 1��, 57�573��@8� 7�:8�05 0� ��/390�5 3/ 7305 3600 == =5B1A�0��/5 0� �30150:�/3��. �� 1��� �5;50�9, 5 �30�/��� /5 7�51/�8�/5�9 0�7�3�:831�/5�9.

h�Z\]�^[�_Z WV va�P3��/3 0�8�/� 0� �:��@8�05 0� ;=, �:��8�/ 75M���50�30/�3�, 5 3A��i� �3�9=3 80�=�0�5 :� �:3����05 0��51� 3/ 3038�/�, 73/�8905 73 7314319i 0�@�0, 0�5�5=50/� 7�3/�8 8�A����05 (13/�89/ 5 ��/3 37M��). ��8��8�/5 8��:�� /�9A8� 1� 5 =30/���/ � 0� 8310�/58��:��.

O��b ^� [W\�V�J��A�/5 /�9A8� 1� 5 7�35�/���/ 8�:=3B03 0� -=����A�3 �3�50�, � 85�/����0� =50� 0� 733��/�. Y3 /3:�0�@�0 ��:431�/5 73 �0/���M�9/� 0�=��98�/ :0�@�/5�03� 5 7313A�98� ��A3/�/� 0� �/5=�/�. 63137�38310� �/5=� /�9A8� 1� ��:73���� �: 1. K30/���05 0� �0/�8�A��/3�� :� 0�=��98�05 0�

7�51�8�05 0� 8�A��M��/5 0� �30/��M�9/�. 2. ^:3����i� ���7�0� :� �:3����05 0� �51� 3/

83137�38310�/� �/5=�, 73 8�5=5 0� 375��M��/5 733A�B8�05.

3. >5A�/3=5�. 4. Y��733A�50�5/3 :� 3A5:8�:1;�8�05 0� ���� �

�8/3=�/�@03 0� 0� -8�3��/� /3@�� 0� �/5=�/�, ��51� :� 3/85B1�05 8 0� -0���/� /3@��.

5. ^:3��/3��/ � 7��733A�50�5 :� /37��00� 505���9 05/�9A8� 1� � ��:73�3B50� 8 0� -8�3��/� /3@�� 0��/5=�/�.

Page 12: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 145/156

6. Y314319i3 7��733A�50�5, �35/3 1� =3B5 1�7311��B� 83137�38310�/� �/5=� 731 0��9��05(��:;���/5�50 �1 � 1�.).

7. ^01���/3�� :� 0��9��05 � /5=75��/�� 0� 831�/�, �3�/3 �B�/ 0� 375��/3�,� 73 8�5=5 0� 375��M��/5 733A�B8�05 � 7311��B��.

NpZa� 4 – E^ ��[�_ X ^� a _ a��_W ���VWX_ Z

8. \��/�� ��� 7��733A�50�5 :� 3//��098�05 0�@�/�M�/5 3/ /5@03//�. ^:73�:8�05/3 0� d��/��1��B�8� B�83/� 0� �:3��/3�� � 0� 73=7�/�, ��/373=��� :� 7311��B�05 0� 83137�38310�/� �/5=� 873-13A�3 �/390�5.

9. ^:3��/3�� �=� 5�5�/��@5�3 �7�3/�8�50�5 /5�=3/�/, 3���98�i :�i�/� �5i :�=��:8�05 0�831�/� 7�� =�0�=��0� /5=75��/�� 0� �51�/� 3/ –25°C. 6�@�� 1��� /��A� :� 831�/8�0;0�83137�38310� 7��733A�50�9 ��= �51�, /�9A8� 1�A�1�/ :�i�/50� 3/ :�=��:8�05.

10. Y��733A�50�5/3 :� /37��00� 505���9 /�9A8� 1� 5�:7��:0� 3/ 831�/�, 73 8�5=5 0� :�=0�9/ 5:30, 38508 �@��/5 �3��/3 ��= 059 A�15 13A�850� =5 3/5/��38 ����3�, 8 �3/85/03/3 7�3M50/03 �3/03;50�5.

11. Y�� =90� 0� �51�, M9��/� 83137�38310� �/5=�/�9A8� 1� 5 �:7��:0� � 73@�/� 7�51� �0/�����05 0�038 �51. Y�51� 7��05 0� 038�9/ �51, 57�573��@8�, �:8��;8�05 0� 3A�@� 0� /5/385 �7314319i� 3A��A3/�� 0� 831�/�.

12. Y�� 13A�8905 0� ����3� ��= 83137�38310�/� �/5=���/3 :�i�/� 3/ :�=��:8�05, 3A��05/5 80�=�0�5, 0��9��05/3 0� :�=�8�05 1� A�15 73-0��3, 4����/5��/���/5 0� �51� � 73-�3;� � 7�1385/5 80��9��05/3 � 73-�3�5=�. 6�@�� �/5=� :� :�i�/� 0��51�, ��/3 /�:� 3/ :�=��:8�05, � :�i�/� 3/ 0��30��9��05, /�9A8� 3/0383 1� A�1�/ 0�/�350�.

13. Y�51� �:3����05 0� 8310�/5 /��A�, 7�385�5/5 :�/5@385.

Page 13: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

NpZa� 5 – N[��^[�_Z _� V��b VZ ^� [W\� ��a ^W��VW��

1. K�03=5/��2. ��8��8� 8��:��3. >5A�/3=5�4. J5=75��/�0� 301�

5. ^:3����i ���7�06. Y3=7�7. \��/��

NpZa� 6 – N[��^[�_Z _� V��b VZ ^� [W\� ^� VW]�WWbaZ__ g VZ ^� VW]� __� Z_Z�� X

1. K�03=5/��2. ��8��8� 8��:��3. J5=75��/�0� 301�

4. ^:3����i ���7�05. Y3=7�6. \��/��

Db��bWV�� _� [W\�V�Y�51� :�15 /8�05 0� �51�, 73@�/5/5 8310�9/ ����. ��=��98�0�9, 8��38��, 0����8�0�9 3/ �3�3:�9 ��� 1��=�/5����, =3��/ 1� 5 0�/�7�/ 3/8�/�5 0�/37�33A=500��� � 1� 0�=��9/ ��7�M�/5/�/ = :� /37��0503A=50. K3B5 1� 5 85��@� � 7�1� 8 0��9��05/3, �35/30�=��98� 73/3�� 0� 831�/�. Y314319i�/� 3A��A3/�� 0�831�/�, =3B5 1� 0�=��� 37�03//� 3/ �3�3:�9, 5�3:�9,

3A��:8�05 0� 8���5�31 � 1���. Z� -7314319i�9/ 0�@�0:� 3A��A3/�� 0� 831�/�, /�9A8� 1� A�15 375�15�50 0�=9/3, 8 :�8��=3/ 3/ 8�1� 0� �/5=�/� � 3/4����/5��/���/5 0� 831�/�. Y�3�:831�/5�9 05 03� 3/�383�03/ :� 8�:=3B0� i5/� ����3;� ��A3/� 0� �51�, 8�51/8�5 0� 05�:8��;50� ���057��8��0� 3A��A3/�� 0� 831�/�.

O�b� g� 1 – MW]�V a ���_ g ^� ��rZ�V[WVW _� [W\�V�pH (25°C) ��5��003/ 6,8÷8,0 SAi� /8��13/ (mg CaCO3 / l) < 200 ��5�/��@5�� 7�3831�=3/ µS/cm (25°C) <800 c5�9:3 (mg Fe / l) < 1,0 ��3��10� 30� (mg Cl - / l) <200 .�d�10� 30� (mg S2 - / l) Z9=�.�d�/0� 30� (mg SO2

4- / l) <200 �=30�58� 30� (mg NH4

+ / l) < 1,0 �����03/ (mg CaCO3 / l) <100 .���M�58 1�3��1 (mg SiO2 / l) < 50

Page 14: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

S�Y V�]�WV [ �a�� [�_Z _�WbaZ__ g � VW]� __� Z_Z�� X W��VW�6�@�� �:3��/3�� � 0�A150� 5�5�/��@5�3 �7�3/�8�50�5, /5�=3/�/�@03�5�����05, �35/33���98�7314319i�:�i�/�7�3/�8:�=��:8�057��=�0�=��0�/5=75��/��3/–25°C. Z5:�8��=33//38�, 3850 �3��/3 /37�33A=500�M�/5 � 0�7��03 7��:0� � 73@�/50� ��:/83� 7�3/�8 :�=��:8�05, =3��/ 1� 5 �:73�:8�/ � 137��0�/5�0�=5/31�7�3/�8:�=��:8�05. Y��7�35�/���050��/5=�/���/3M9�3, 5�=�/7�518�118�=5/31�

:�:�i�/�, 37��0�73-13�: − Y3/39003 M�������05 0� 83150 73/3� 3/8�/�5 0� /��A�/5 � 0�

/37�33A=500�M�/5− >3A�8905 0� 7314319i3 �3��@5/83 ����3� 3/8�/�5 0� 8310�9/

����. − J37��00� �:3��M�9 � 137��0�/5�03 3/37�50�5 0� �:�3B50�/5

/��A�− :7��:8�05 � 73@�/8�05 0� /37�33A=500��� 73 8�5=5 0� :�=0�9

5:30S/�383�03/ 0� �0/�����i�9/ �/��� 0� =5/0�9/ 75�30�� 737311��B��, 51�3�����:73�:8�05/30�=5/31�7�3/�8:�=��:8�05. Y�385�5/5 1��� 5 7������/ �513803 7314319i� 375��M��, 737311��B��:�:�i�/�7�3/�8:�=��:8�05. Z57�:8�05/30���:�0�9/�73-�3�5, =3B5 1� 738�51� �51�. Y38�51�/5, 8�51/8�5 0�:�=��:8�0505�73���/�3/����0M�9/�.

QW_V ��_Z_�\Zb VWaZ��� 3���98�05 0� 13/�/�@50 73/3� 0� 831�/� 8 M5��9/ �:3��/3�, 58�B031�5=30/���15A�/3=5�8�883137�38310�9/����, �3 /3=3B51� 573/�8�0�8310�/5 /��A�0�8431����0��:431�. >5A�/3=5��/�B� :� 7���05 0� �51�, 8 �@� 0� 7�5��8�05 0� 73/3�� 0�831�/�, 7�517�:8� ��73/3:�0�@�0�:3��/3��3/:�=��:8�05. Y�3�:831�/5�9/ 7�51����, ��/3 37M�9, 15A�/3=5� 7314319i :� /38�7���3B50�5. J3:� 15A�/3=5� 8�1 ��B�@��, 5 7314319i :� 73/3900� 7���3B50�90�8�0 (IP67), 1��=5/��0�/��A�/53/ 1” 13 6”. >5A�/3=5��/ ��:73���� @�/ �30/��/, �3 /3 /�9A8� 1� 5 8��B55�5�/��@5����=/5�=�0���/5, ��:�0�0�5�5�/��@5��/�45=�. >5A�/3=5��/ /�9A8� 1� 5 ����A����, :� 1� =3B5 1� 5 �:8��;�0�=5�7��7�10�73/3��0�831�/,�731�8�0�0��:3��/3��731 50% 3/��A3/0�9/��7�M�/5/.

DV\�[�_Z_�VW]� __�Z_Z�� XY3B5��0�5, �51�/ =3B5 1� A�15 0�A150, � �/5=� :� 3/1�8�05/37��00�505���9. J�:� �/5=� 5 73/�89 :�5103 /37�33A=500��, 83103 34��B1�050� 3/85B1�i�/� /��A� 0� �3=7�53��, � 0� 7��733A�50�5/3 :�7314319i37��8�50�50�0��9��05/30��30150:���05. �� 3���98�05 ��A3/�/� 0� �3=7�53��, 3/8�/�5 0� 05�38�9/ =31�, �51�/ :� /37��00� 505���9, 05 =3B5 1� ��A3/� 7�� /5=75��/�� 0�831�/�731 28°C. Y�35�/���i�9/ �0/���M�9/� � �0/���/3��/ 0� 34��1�/5�9, 039/3/�383�03/ :�7�:8�050�/�:�/3 03/ (0�7�. 73/�89050����7�0:��5M������058�1bypass)

U�Z�V� rZ��� _�V���g X

DbY ��[�_ X6�@�� 5�5�/��@5�� 8��:�� 0� �51�, /�9A8� 1� 5 �:7��09/ 8�3/85//8�5, 15 /8�i�/5:��30��03�=�/�8�. 6�@��15 03/�73=30/�B, 7��8�50�5�7311��B��/�9A8�1�5�:8��;8�/3/�8���d�M���075�30��.

Z�7��85/5 7��8�� �30��5/0�/� 5�5�/��@5�� 45=� 0� :��750�9/�51. P3��/3 05 0�=���/5 5�5�/��@5��/� 45=� :�5103 �51� ���7�� :��A�, 5 8��B5/5 7�51/�8�/5�9 0� 7�3�:831�/5�9 3/ �3 /3/5:��7����51�, :�73�@�8�050��37�5. Y�� 05�3/85//8�5 =5B1 5�5�/��@5��/� 45=� �7�/�/5�5�/��@5��/5 ��A5��, 5 8��B5/5 7�51/�8�/5�9 0�7�3�:831�/5�9. :73�:8� /5 51�0/8503 =510� 7�38310�M�, 8 7�3/�850 �@� =3B5

1� 5 73�@� 7�5��98�05 ��� �3�3:�9 0� =5/�/� :� 8��:8�05, 37�03/3/738�5B1�050��51�. �� �:A9�8�05 0� 8��90�9, 8�@�� ��A5�� :� 7��8�50�5 /�9A8� 1� 58��B�/ 3/15�03 3/ 5�5�/��@5��/5 ��A5��. �� M5�/� �:73�:8� /5��:��@0�5�5�/��@5����0���:�7�3���8�05. Y�51� �:8��;8�05 0� 3A�B8�05 0� �51�, 3/83�5/5 ���80�9/7�5��8�@ :� 303803 7�5��8�05 0� M50/���03/3 :�4��08�05 0��51�.

Y�� �:��?@50 �51, 03 7�� ���850 7�5��8�@ :� �:��?@8�05 873�3B50�5:�/83�50, 05�:73�:8�0�/585����3/�8�/��/�80�. 6 0�����8 �@� 05 3/8��9 /5 ��5=�@0�/� �/�9 0� �3=7�53��/5, 7�51�3/8��9050�7�5��8�@�:�M50/���03�:��?@8�050��51�.

�1038�5=5003/3 15 /8�5 0� 51�0�@03 � /��d�:03 0�/38��8�05 ���:=�0�8�05 0� d�:�/5, =3B5 1� 138515 13 :��A� ��= :5=9/� 13150mA, 738�5=50�03�=��0���A3/�0��51�5�� 037�3�:831/83. P3��/3 �51�/ 8��?@8� 7��733A�50�9, �3�/3 �505����/ 73-8�3��4��=30�M� (��/3 VFD � 0�=��50�5 0� d�:�), :��A�/5 ��= :5=9/�, =3��/ 1� 0���/0�/ 13 13/���05 0� =03�3 8�3�� /3 03/� (3�3�3 2 �=75��). ��i�/�/5 0� �/5=�/� :� 5�5�/��@5�3 :�4��08�05, /�9A8� 1� A�1�/7�35�/���0�, 0�3038�0�733@50�/573-�3�5/3 03/�.

�bWV�

DV�W[W�_W�V_�W]Z��VW��6�B03 5 375��/3��/ 1� 7��/5B�8� 7314319i3 7�3d5�30��033A@50�5, � 1� =3B5 1� :�@� �/5=�/�, 7�51� �:73�:8�05 0� �51�. S850 :�73:0�8�05 /3:� 0���@0��, 375��/3��/ /�9A8� 1� :�@���A3/0�9/0���@0��0�=���37�3M53���0�5�5�/��@5��/�45=�, :�1� ��:A5�5 73�5138�/5�03//� 7�� 7��05, ��A3/�, 73�5138�/5�03//� 7�� 7���05 � ��A3/�/�, 0� 8�@��7��733A�50�9:�A5:37�03/. Y3 8�5=5 0� d�:�/� 0� 7��830�@��03 7��05 0� �51�, 3/3��:���0/540�� 3/ 7�3�:831�/5�9 5 0� ��:73�3B50�5, :� 3/�38��905 0�8�:=3B0� 8�7�3� � :� 1�8�05 0� 7��8��0� �0/��M��, 3/03037�3M51��/50���A3/�. S75��/3��/ /�9A8� 1� 831� �5��/�� 0� 375��/�80�/5 1�00� :� 85���0/�����0 �51. S/15�03, /�9A8� 1� 831� �5��/�� :� 8�@��75��31�@0�15 03/�, 737311��B���3A�B8�05. Y�� :�A5�9:8�05 0� �03=���� ��� 053A�@� 0� �38�9 0� ��A3/�, /�9A8� 1� 5 8��B5/5 3/3��:���0 /540�@5�� 5�8�: 0�7�3�:831�/5�9.

Db r��_�]W\\��c��>5 03/�/5 73 =�0�=��0� 15 03/� 73 7311��B�� � 37��0� 8J�A��M� 2.

NZ�[ ^ W���_ r�[�_Z _� ����_g XV�6�@�� �51� � 7�5=�0��� �:7�/�0�9 8 :�831� � �=�/ ����0M�9 12 =55i�, 3/ 7��830�@��03/3 7��05 ��� 18 =55M�, 3/ 1�/�/� 0�13/�8��. J5:��51����:��A3/50��7�35�/���0�87��03�3/85//8�5, 0� -8�3�� ��@5/850� /�01��/�, ����0M�9 :� A5:7�3A�5=0� ��A3/� 87�31��B50�5 0� �31�0�. Z5:�8��=3 3/ /38�, 5 8�B03 1� 5 3��8�7314319i���51380�7311��B�� , 8 �3/85//8�58�@��7�3M51��, 8��?@50� 8 /3:� 0���@0��, � 8 �3/85//8�5 13A��/� 7���/��� 737311��B��0�=�;�0�. Y�573��@8�=5, ��?@8�05/3 0� 13�383� :� 7311��B�� 3/3��:���05�8�: 0� 7�3�:831�/5�9, :� 3���98�05 0� 5d5�/�803 �A5:7�3A�5=03 3A�B8�05, A���31��50�5 0� 37�/� � �3=75/50M�9 3//��0�0�0�;�9/75�30��. J�9A8� 1� 5 �=� 7�518�1, @5 �51� �:��8� �:8��;8�05 0�7311��B��, �738�5=50�����0M�300�975��31. �0� /5 @5, �:73�:8�05/3 0� �51� 73 057314319i 0�@�0, 0�7��=5��:8�0 ��A3/0�/5 3���0�@50�9 ��� 7�� 057������05 0� 7314319i�7311��B��, ����03 733@503/3 8 /3:� 0���@0��, 7��8� ����0M�9/�058���10�. .7�:8� /5 �510�/5 �38�9, :� :�7�:8�05 3���0�@50�9/� 73���/� 3/����0M�9/�: 1. f�51�05=3B51���A3/��:8�0733@50�/53���0�@50�9. 2. ��5�/��@5�3/3 :�4��08�05 /�9A8� 1� A�15 8 3���0�@50�9/� :�

0�7�5B50�5 � 1� A�15 A5: 4��=30�M� ��� �@� 0� 7�3=50� 80�7�5B50�5/3.

3. J��d�:03/3 0�7�5B50�5, 05 /�9A8� 1� 73��:8� ��:=�0�8�05=5B1d�:�/57385@53/ 3 %. f�51�/�9A8�1�3/�05�:��?@50, 13��/35�5�/��@5��9/7�3A�5=05A�15��:�5;50.

4. Z5 �:��?@8� /5 ��� �0���� /5 0�/3 5103 3/ 7��733A�50�9/�:�:�i�/�,=54�0�@50, 5�5�/�3050���5�5�/��@5��.

5. 631�/�, �:73�:8�0�:�0�7��8�050�8310�9/����/�9A8�1�A�15@�/� � 7314319i3 3A��A3/50�. J�9A8� 1� 5 �0/�����=54�0�@50d��/��, 0�=9/30� -A��:3138431�0��:3��/3��.

6. S850 ��3 05 5 /3@0503 1��3 8 =3=50/� 0� 73��@��/�, ��7�M�/5/�/ 0� 831�/� 0� �:3��/3�� 05 /�9A8� 1� A�15 73-8�3�3/ 120 %, �73-0���3/ 80% 3/03=�0��0�9/��7�M�/5/.

Page 15: EWAD C-IOM D - EIMAC00609-11EU...D - EIMAC00609-11EU - 2/156 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams

D - EIMAC00609-11EU - 148/156

S�\��c VZ�_ ]Z� W\ r_ ]�W[Z�� ]���_Z_� ]� �WcZ_ XV� ]W\ _�]�ZcZ_ Zf�51�/5 8��:�/ 8 ��/5�3��9 IV 0� ����d���M�9/� :�/�A��03/ 0� �8�375 �� >��5�/�8� PED 97/23/CE.

�� 34��1�/5��/5 3/ /�:� ��/5�3��9, 09�3� =5/0�03�=�/�8�, 0�����/ �:8��;8�05 0� 75��31�@0� �075�M�93/ 3/3��:���0�/� ��50M�9. Y�385�5/5 15 /8�i�/5�:��8�0�9/� 0� =9/3/3 0� �0/���M�9.

O�b� g� 2 – h�W���a� ^� Wb r��_� ]W\\��c��

N] ��� \Z�_W�V NZ\a r_� QZ�Zr_�(��A5�5B��

1)

FW\ v_�/�Z^W__�

(��A5�5B��2)

DbYW:

��7�8�05 0� 375��/�80�/5 1�00� (��A5�5B�� 3) X

^075�M�9 0� 3�3 :� 8�:=3B0� 738�51� �/��� ��:8�8�0�9 X

Y�385��� 0� M5�3//� 0� /37��00�/� �:3��M�9 X

Y3@�/8�05 � A391�8�05 ��15/3 5 0����� X

�0���:� 0� 831�/� (6) X

Y�385��� ��A3/�/� 0� 15A�/3=5�� X

U�Z�V� rZ��� _�V���g X:

Y�385��� 0� 73�5138�/5�03//� 0� �30/�3� X

Y�385��� 0� �:038�05/3 0� �30/��/3�� – :�=505/5 7�� 053A431�=3/ X

Y�385��� 0� 13A�3/3 :�/9��05 0� 8�@�� 5�5�/��@5�� /5�=�0��� – ��3 50����� :�/5�05/5

X

Y3@�/8�05 3/8�/�5 0� 7�/� :� 5�5�/�3003 7��8�50�5 X

Y�385��� 0� 3�3 0� @�/�/5 :� 0���@�5 0� �51� 3/ 7�5��98�05 X

Y�385��� ��A3/�/� 0� �3=7�53�� � 0� 5�5�/��@5�3/3 �7�3/�8�50�5 X

^:=5�8�05 �:3��M�9/� 0� 18���/5�9 0� �3=7�53�� 73=3i/� 0� Megger X

K��� _� Wp��c\�_Z:

Y�385��� :� 0���@�5 0� 8�:=3B0� /5@385 3/ 34��1�/5� X

Y�385��� 0� 73/3�� 0� 34��1�/5� 73=3i/� 0� /���3 :� 7�385��� 0� 3�30� /5@03//� – /���3/3 :� �075�M�9 /�9A8� 1� A�15 7��03

X

Y�385��� 0� 7�1� 8 0��9��05/3 0� 154�1����i�9/ d��/�� X

Y�385��� 0� 7�1� 0� 0��9��05 0� =��50�9/ d��/�� (:�A5�5B�� 5) X

�0���:� 0� 8�A��M��/5 0� �3=7�53�� X

�0���:� 0� ��5��003//� 0� =��3/3 0� �3=7�53�� (7) X

QW\� _� �W_\Z_^�VW��:

Y3@�/8�05 0� A�0��/5 0� �30150:�/3�� (��A5�5B�� 4) X

Y�385��� 7��8��03/3 :�/9��05 0� 75���/5 X

Y�385��� 0� 75���/5 0� A�0��/� 0� �30150:�/3�� – ��3 /�9A8� �� 8��5/5 X��A5�5B��: 1. K55@0�/5 15 03/� 8��?@8�/ 8�@�� 51=�@0� 15 03/�. 2. �31�;0�/5 15 03/� (��� /5:� 8 0�@��3/3 0� 5:30�) 8��?@8�/ 8�@�� 51=�@0� � =55@0� 15 03/�. 3. ��A3/0�/5 /3 03/� 0� �51� =3��/ 1� 5 3/@�/�/ 85��105803, 7�� 7�:8�05 0� 8�3��/5 /�01��/� :� 0�A�?150�5. 4. 6 �51� 738�;50� �30M50/��M�9 0� 7��4 � @�/�M� 7�50�90� 73 8�:1;50 7�/, =3B5 1� 5 0��3B� 73-@5/3 73@�/8�05 0� A�0��/� 0�

�30150:�/3��. 5. .=505/5 =��50�9/ d��/��, �3��/3 7�1� 8 0��9��05/3 13/��05 2,0 bar. 6. Y�385�5/5 :� 5850/��03 0���@�5 0� ��:/83�50� =5/���. 7. TAN (SAi� =���5��0�): ≤0,10 : 0����83 15 /8�5

K5B1 10 � 0,19: =505/5 7�3/�83��5��00�/5 d��/�� � 7�385�5/5 3/0383 �51 1000 @�� 0� ��A3/�. Y�31��B5/5 :�=90�/� �0 d��/��/5 13��/3 TAN A�15 731 0,10. >0,19 : :�=505/5 =��50�9/ d��/�� � 154�1��/3�� 0� =��3/3. Y�385�98� /5 0� �51380� �0/5�8���.

L�c_� _fW�a�g X �[��^�_� � ^]W�^[�_ZVW _�Wp��\ VZ�XJ3:� �51 �1��B� d�3����0� 7��0��38� ��:385 7�51=5/0� Y�3/3�3�� 3/ P�3/3. Z5 �:7�� /5 ��:� 8 �/=3d5��/�. 6�1 34��1�/5�: R134a ./3 03/ GWP (1): 1300 (1) GWP = SAi 73/50M��� 0� :�/37�905

P3��@5/83/3 0� 34��1�/5�9, 053A431�=3 :� 3���98�050� /�01��/0� ��A3/�, 5 ��:�03 0� 3A3:0�@�/5�0�/�/�A5��� 0� �51�. �5��03 :��51503/3 �3��@5/83 34��1�/5�, 5 73��:�03 0��5A��/� 7�3@�� 0� 5�5�/�300�9/ 7�/. 6 :�8��=3/ 3/ ��:�03/3 8 58�375 �3/3 ��� =5/03:��3031�/5�/83, =3B5 1� 5 0��3B� �:8��;8�05 0�75��31�@0� �075�M��, :� 3/���8�05 0� 8�:=3B0� :��A�3/ 34��1�/5�.

.8��B5/5 5 =5/0�9/ /���38�� 7�51/�8�/5� :� 73-731�3A0� �0d3�=�M�9.

E^p[���X_Zf�51�/ 5 �:��A3/50 3/ =5/��0�, 7��/=�38� �5�5�/�300� @�/�. 6�@�� @�/� /�9A8� 1� 5 �:48���9/, 8�3/85//8�5 15 /8�i�/5 =5/0� 03�=�/�8�, :���:15�03 �:48���905. S�380�/5 ��=��/3��, /�9A8� 1� 5 �A���/ � �:7��i�/, 0� 75M����:���0�/5 M50/�385 :� �A���05 0� 3/7�1�M�. K��3/3 /�9A8� 1� 5 �A��� � �:7��i�, 0�75M����:���0�/5 M50/�385 :� �A���05 0� 3/7�1�M�.

This manual is a technical aid and does not represent a binding offer. The content cannot be held as explicitly or implicitly guaranteed as complete, precise or reliable. All data and specifications contained herein may be modified without notice. The data communicated at the moment of the order shall hold firm. The manufacturer shall assume no liability whatsoever for any direct or indirect damage, in the widest sense of the term, ensuing from or connected with the use and/or interpretation of this manual. We reserve the right to make changes in design and construction at any time without notice, thus the cover picture is not binding.