Evde Kullanım Kılavuzu - Medtronic · 2015-04-29 · Destek 1.800.635.5267 5 PM10N Evde Kullanım...
Transcript of Evde Kullanım Kılavuzu - Medtronic · 2015-04-29 · Destek 1.800.635.5267 5 PM10N Evde Kullanım...
NellcorTM
Taşınabilir SpO2 Hasta İzleme Sistemi PM10N
Evde Kullanım Kılavuzu
Destek 1.800.635.5267 2 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
© 2014 Covidien. COVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Nellco, Covidien llc. kuruluşunun ABD ve uluslararası tescilli ticari markalarıdır.
Bu belge, telif hakkı ile korunan müseccel bilgiler içermektedir. Tüm hakları saklıdır. Telif hakkı yasalarınca izin verilen haller haricinde, önceden yazılı izin alınmaksızın kopyalanması, uyarlanması veya tercüme edilmesi yasaktır.
İçindekiler
1 Hoş Geldiniz ..............................................................5
2 Güvenlik Bilgileri ......................................................7
3 İzleme Sistemini Kurun ........................................ 11
4 Hastayı İzleyin........................................................ 17
5 Sensörü Değiştirilmesi ......................................... 35
6 İzleme Sistemini ve Sensörü Temizleyin ........... 37
7 Donanımlar ............................................................ 41
Sözlükçe ..................................................................43
Dizin .........................................................................46
Klinisyeninizin iletişim bilgilerini buraya yazın.
Destek 1.800.635.5267 3 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Notlar:
Destek 1.800.635.5267 4 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Destek 1.800.635.5267 5 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Bu el kitabı, evde bakım yapan kişi (Nellcor™ Taşınabilir SpO2 Hasta İzleme Sistemi (PM10N))
tarafından izlenen bir hasta için evde bakım hizmeti sağlayan kişi) içindir. İzleme sistemini kullanmadan önce bu kılavuzun tamamını okuyun.
İzleme Sistemi Ne İşe Yarar?İzleme sistemi hastanın nabız hızını ve kanda dolaşan oksijen yüzdesini (işlevsel oksijen doygunluğu) ölçer. Hastanın nabız hızı ya da oksijen yüzdesi önceden belirlenen alarm limitinin altında veya üstünde kalırsa, izleme sistemi bir alarm sesi, bir gösterge ve yanıp sönen bir sayı ile sizi uyarır.
İzleme sistemi her yaştaki hasta için kullanılabilir (bebekler,çocuklar ve yetişkinler) Hastanın yaşı temelinde uygun OxiMaxTM sensörün seçilmesi ve kullanılması açısından klinisyeniniz size yardımcı olacaktır.
Evde Bakım Sunan Kişi Olarak Sizin Göreviniz Nedir?Klinisyen aşağıdaki hususlarda size talimat verir:
• İzleme sisteminin kapatılması ve açılması
• Sensörün hastaya takılması
• Alarmlara yanıt verilmesi • Soru veya sorun olduğunda klinisyene başvurulması
Hoş Geldiniz1
Destek 1.800.635.5267 6 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Klinisyenin Görevi Nedir?Klinisyen aşağıdakileri yapan eğitimli bir sağlık uzmanıdır:
• Evinizde kullanmanız için bir izleme sistemi ve sensör siparişi verir
• İzleme sistemini sizin için kurar
• Hastanın izlenmesinde size yardımcı olur ve sorularınızı yanıtlar
• İzlenen sonuçları ve hastanın durumunu gözden geçirir
• İzleme sisteminin düzgün çalıştığından emin olur
• Düzenli olarak sizi takip eder ve izleme sisteminin ihtiyaçlarınızı karşıladığından emin olur
Bu kılavuzda verilen bilgiler hakkında sorunuz varsa, klinisyeninize başvurun.
Destek 1.800.635.5267 7 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Bu bölümü iyice okuyun. Sorularınız varsa klinisyeninize başvurun.
Güvenlik Sembolleri
UYARI
Hasta, kullanıcı veya ortamın uğrayabileceği ciddi zararlara (ölüm, yaralanma veya olumsuz olaylar) karşı sizi uyarır.
Dikkat
Ekipmanın veya diğer eşyaların hasar görmesine yol açabilecek durumları veya uygulamaları belirtir.
UYARILAR
• Patlama tehlikesi—İzleme sistemini, yanıcı malzemelerin bulunduğu yerlerde kullanmayın.
• Şok tehlikesi—Sadece AA tip pilleri kullanı. Kuru piller, lityum İyon piller ve nikel-metal hidrit piller gibi farklı pil türlerini veya modellerini birlikte kullanmayın.
• Şok tehlikesi—İzleme sisteminin nem kapmasını önlemek için pil kapağını sıkıca kapatın.
• Şok tehlikesi—Pil kapağı açık ve ya sökük halde izleme sistemini kullanmayın.
• Şok tehlikesi—Sensörü suya batırmayın ya da suya maruz bırakmayın.
Güvenlik Bilgileri2
Destek 1.800.635.5267 8 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
• Hastaya dolaşıp boğulma tehlikesi oluşturmaması için kabloları özenle yerleştirin.
• LCD panel (ekran), toksik kimyasallar içermektedir. Kırılmış LCD panellerine dokunmayın.
• Tek kullanımlık olan herhangi bir sensörü tekrar kullanmayın. Şüphe halinde, klinisyeninize sorun.
• Nabız oksimetre sensörünün hatalı uygulanması veya kullanılması, dokuların zarar görmesine yol açabilir. Sensörü çok sıkı yerleştirmeyin ya da yerleştirirken aşırı baskı uygulamayın. Sensörü sarmayın, ek bant uygulamayın veya sensörü bir yerde çok uzun süre bırakmayın.
• Hasta güvenliğini ihlal eden durumlarda hoparlörün deliklerini kapatmayın ya da önüne bir engel koymayın veya duyulabilir alarmın sesini duraklatmayın ya da kısmayın.
• Hasarlı görünen herhangi bir izleme sistemi ya da sensör kullanmayın.
• Nabız oksimetre okumaları ve nabız sinyali hasta koşullarından, aşırı hasta hareketinden, sensör uygulama hatalarından ve belirli çevre koşullarından etkilenebilir.
• Parlak ortam ışığı altındaki ölçümlerin doğruluğundan emin olmak için, nabız oksimetre sensörü bölgesini opak malzeme ile kaplayın.
• En iyi ürün performansı ve ölçüm doğruluğu için, yalnızca Covidien tarafından sağlanan veya önerilen aksesuarları kullanın. Aksesuarları ilgili kullanım talimatlarına uygun şekilde kullanın.
• Nabız oksimetre kablosunu kıvırmayın, kablo hasar görebilir.
Destek 1.800.635.5267 9 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
• İzleme sisteminin içerisinde kullanıcı tarafından müdahale edilebilecek yegane parça AA pillerdir. Pilleri değiştirmek için pil kapağını açabilirsiniz, ancak kapağın sökülmesi ya da herhangi bir nedenle içerideki bileşenlere erişilmesi yalnızca vasıflı servis personeli tarafından yapılmalıdır. İzleme sisteminin hiçbir bileşenini değiştirmeyin.
• Hasarı önlemek adına, pilleri atmayın, vurmayın, düşürmeyin, çarpmayın ya da pillere basınç uygulamayın.
• Kazaları önlemek için, izleme sistemini ve pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.
• Temizlik öncesinde, izleme sisteminin pillerini çıkarın.
Dikkat Notları
• İzleme sistemi, bu el kitabında belirtilen aralıkların dışındaki koşullarda çalıştırılması veya saklanması ya da aşırı darbeye maruz kalması veya düşürülmesi halinde çalışmayabilir.
• Cep telefonları, radyo vericileri, motorlar, telefonlar, lambalar, elektrocerrahi üniteleri, defibrilatörler ve diğer tıbbi cihazlar gibi elektromanyetik girişim kaynaklarından ileri gelen olası girişimlere karşı dikkatli olun. Nabız oksimetre okumaları hastanın durumu açısından beklendiği gibi değilse olası girişim kaynaklarını kaldırın.
Destek 1.800.635.5267 8 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
• Belirtilenler dışında aksesuarların, sensörlerin ve kabloların kullanılması, izleme sisteminin hatalı okuma yapmasına ve emisyonun artmasına ve/veya elektromanyetik bağışıklığın azalmasına yol açabilir.
• Özellikle de nakil sırasında pillerde kısa devreyi önlemek için, pilleri hiçbir zaman metal objelerle temas ettirmeyin.
• Piller ve aksesuarlar dahil olmak üzere, izleme sisteminin ve bileşenlerinin atılması veya geri dönüşümü için yürürlükteki yerel kanunlara ve geri dönüşüm talimatlarına uyun.
Destek 1.800.635.5267 11 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
İzleme sistemini hastanızda kullanmak üzere hazırlamak için aşağıdaki adımları uygulayın:
• İzleme sisteminin parçalarını tanımlayın
• Pilleri takın
• İzleme sistemini açın
• İzleme sistemine ve hastaya bir sensör takın
Çalıştırma OrtamıGüvenilirliği sağlama açısından, izleme sistemi 5º C ila 40º C (41º F to 104º F) sıcaklık, %15 ila %95 nem oranı (yoğunlaşmayan) ve -390 ila 5574 m (-1280 ila 18.288 ft) rakım aralığında çalıştırılmalıdır.
İzleme Sisteminin Parçaları
1 Ekran2 Yukarı düğmesi3 Geri Dön düğmesi4 Tamam (Seç)
düğmesi5 Alarm Duraklat
düğmesi6 Aşağı düğmesi7 Güç Açık
göstergesi8 Güç Açma/Kapama
düğmesi9 Menü düğmesi
İzleme Sistemini Kurun3
Destek 1.800.635.5267 12 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Pilleri Takın1. 4 adet Lityum AA pil kullanın.
2. Her bir pilin yönünü doğru ayarladığınızdan emin olun.
İzleme Sistemini Açın1. Yaklaşık 1 saniye boyunca güç düğmesine
basın.
2. Bir sinyal sesi (alarm sesi için bir test) duyduğunuzdan ve izleme sisteminin ana ekranının göründüğünden emin olun.
Güç düğmesinin yanındaki ışık yeşil yanar.
Destek 1.800.635.5267 13 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
İzleme Sistemini Kapat1. Yaklaşık 1 saniye boyunca güç düğmesini
basılı tutun.
2. Ekranın ve yeşil ışığın kapandığından emin olun.
Konnektörleri Tanımlayın
1. Sensör Konnektörü
2. Servis Konnektörü (Klinisyeninizin talimatı olmadıkça kullanmayın.)
1. 2.
Destek 1.800.635.5267 14 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Sensörü Hastaya Takın1. Sensörü hastada uygun yere takın (örneğin;
parmak, alın, burun ya da ayak).
Sensör hastaya takılı değilse, bunu ekrandaki resimde göreceksiniz.
Destek 1.800.635.5267 15 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Sensörü İzleme Sistemine Bağlayın1. Sensör konnektörünü sıkıca takın.
2. Bir uzatma kablosu kullanırsanız, sensörün konnektörüne sıkıca bağlı olduğundan emin olun.
Sensör veya uzatma kablosu eksik ise ya da sıkıca bağlanmamışsa, bunu ekrandaki resimde göreceksiniz.
Destek 1.800.635.5267 16 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
İşlemi Doğrulayın1. Oksijen doygunluğunun (%SpO2) ve nabız
hızı değerlerinin beklenen aralıkta olup olmadığını görmek için ekrana bakın.
2. Emin değilseniz klinisyeninize başvurun.
Destek 1.800.635.5267 17 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Kurulum görevlerini tamamladıktan sonra, hastayı izlemeye hazır olursunuz. Hastayı izlerken,
aşağıdaki görevleri yerine getireceksiniz:
• Normal koşullarda ana ekranın nasıl göründüğünü öğrenmek
• İzleme sisteminin sensörden iyi bir sinyal aldığını doğrulamak
• Alarmları, uyarıları ve göstergeleri tanımlamak
• Gerektiğinde, parlaklık ve ses gibi izleme sistemi ayarlarını değiştirmek
• Klinisyeninizin istediği şekilde izleme geçmişini görüntülemek ve raporlamak
Hastayı İzleyin4
Destek 1.800.635.5267 18 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Ana Ekran Bileşenlerini Tanımlayın1. Ev Bakımı Modu göstergesi
2. SatSeconds göstergesi (gerektiğinde klinisyeniniz bu özelliği açıklayacaktır)
3. Pil gücü seviyesi
4. Saat ve tarih
5. Geçerli %SpO2 (oksijen) okuması
6. %SpO2 üst ve alt alarm limitleri
7. Nabız göstergesi (yansıtma çubuğu)
8. Geçerli nabız hızı (dakikadaki atım sayısı, BPM)
9. Nabìz hızı (BPM) üst ve alt alarm limitleri
Destek 1.800.635.5267 19 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Hastadan Ayrı Sensörü Tanımlayın1. Sensörü tekrar hastaya takın (parmağına, alnına veya
burnuna).
2. Sorun yaşıyorsanız klinisyeninize başvurun.
İzleme Sisteminden Sökülen Sensörü Tanımlayın1. Sensör konnektörünü izleme sisteminin üst kısmındaki
yuvaya sıkıca yerleştirin.
2. Sorun yaşıyorsanız klinisyeninize başvurun.
Destek 1.800.635.5267 20 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Nabız Hızı Alarmını TanımlayınYüksek veya Düşük nabız hızı
Klinisyeninize başvurun.
SpO2 Alarmını TanımlayınYüksek veya Düşük %SpO2
Klinisyeninize başvurun.
Destek 1.800.635.5267 21 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Duraklatılan Alarmı TanımlayınAlarm Duraklatıldı düğmesine basarak bir alarmı geçici olarak duraklatın.
Ekranda, alarm için kalan sessizlik süresi ile birlikte Alarm Duraklatıldı sembolü görünür.
Sinyal Girişimini Tanımlayın1. Yakındaki diğer elektronik cihazları kapatın.
2. Hastayı rahat olmasını sağlayın.
3. Ekranda girişim sembolü görünmeye deva ederse, klinisyeninize başvurun.
Destek 1.800.635.5267 22 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Düşük Pili TanımlayınPil Tamam
Az sayıda çubuk gücün az olduğunu gösterir.
Düşük Pil sembolü
Sürekli olarak izleme halinde, pilleri 15 dakika içerisinde yenileyin. Spot kontroller için izleme halinde, pilleri sonraki kullanımdan önce değiştirin.
Kritik Düşük Pil sembolü
Pilleri mümkün olan en kısa sürede değiştirin.
Destek 1.800.635.5267 23 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Düğmeleri Kullanın
1. Güç: İzleme sistemini kapatıp açmak için basılı tutun.
2. Alarm Sesi Duraklat: Alarm sesini geçici olarak kapatmak için bir kez basın.
3. Menü: Kullanılabilir ayarlar listesini görmek için bir kez basın.
4. Geri dön: Önceki ekrana dönmek için bir kez basın.
5. Yukarı/Aşağı: Menüyü yukarı veya aşağı doğru hareket ettirmek ya da değeri bir artırmak veya azaltmak için bir kez basın. Menüde daha hızlı ilerlemek ya da değeri birden fazla artırmak veya azaltmak için basılı tutun.
6. Tamam: Bir menü öğesini veya değeri seçmek için bir kez basın. İzleme Geçmişi ekranında, her 1, 5, 100 veya 500 için görüntülenen okumanın aralığını değiştirmek üzere basın.
Destek 1.800.635.5267 24 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Menü Öğelerini TanımlayınSpot Okumayı Kaydet halihazırda görüntülenen okumayı yakalayabilmenizi sağlar.
Ses Ayarları alarmlar, nabız sesi ve tuş sesi için sesi ayarlayabilmenizi sağlar.
Parlaklık Ayarı ekranın parlaklığını ayarlayabilmenizi sağlar.
Ekran Koruyucu izleme sistemi tuşlarına basılmadan geçen ne kadar süre sonunda ekranın karartılacağını ayarlayabilmenizi sağlar.
İzleme Geçmişi kaydedilen okumaları görüntüleyebilmenizi sağlar.
Destek 1.800.635.5267 25 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Spot Okumayı Kaydedin1. Menü düğmesine basın.
Spot Okumayı Kaydet (üst öğe) vurgulanır.
2. Spot Okumayı Kaydet'i seçmek için Tamam'a basın.
3. “Spot Okuma Kaydedildi” mesajı görünür.
Destek 1.800.635.5267 26 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Sesi Ayarlayın1. Menü düğmesine basın.
2. Ses Ayarları vurgulanıncaya kadar Aşağı Ok'a basın.
3. Ses Ayarlarını seçmek için Tamam'a basın.
4. Değiştirmek istediğiniz ses ayarını seçin. Sonraki sayfada örnek olarak Alarm Sesi gösterilir.
Destek 1.800.635.5267 27 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Alarm Sesi Örneği
Örneğin, alarm sesini değiştirmek için:
1. Alarm Sesi vurgulandığı zaman Tamam'a basın.
2. Bir ses seçmek için Yukarı Ok veya Aşağı Ok düğmesine basın.
3. Sesi seçmek için Tamam'a basın.
Not: Ayrıca, ana izleme ekranı görüntülenirken Yukarı Ok veya Aşağı Ok düğmesine basarak Nabız Sesi'ni ayarlayabilirsiniz.
Destek 1.800.635.5267 28 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Parlaklığı Ayarlayın1. Menü düğmesine basın.
2. Parlaklık Ayarı vurgulanıncaya kadar Aşağı Ok'a basın.
3. Parlaklık Ayarını seçmek için Tamam'a basın.
4. İstediğiniz parlaklığı ayarlamak için Yukarı ya da Aşağı
Ok'a basın.
5. Parlaklık ayarını seçmek için Tamam'a basın.
Destek 1.800.635.5267 29 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Ekran Koruyucuyu Ayarlayın1. Menü düğmesine basın.
2. Ekran Koruyucu vurgulanıncaya kadar Aşağı Ok'a basın.
3. Ekran Koruyucu'yu seçmek için Tamam'a basın.
4. İki seçenekten birini seçin:
• Hiçbir Zaman'ı vurgulamak için Yukarı Ok'a basın ve Tamam'a basın.
Destek 1.800.635.5267 30 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
• Ya da, Ekran Koruyucu devreye girmeden önce kaç dakikalık bekleme süresi olacağını değiştirmek için Tamam'a basın.
- Kaç dakika olacağını değiştirmek için, Yukarı ya da Aşağı Ok'a basın.
- Ekranda kaç dakika gösterileceğini seçmek için Tamam'a basın.
Destek 1.800.635.5267 31 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
İzleme Geçmişini Görüntüleyin1. Menü düğmesine basın.
2. İzleme Geçmişi vurgulanıncaya kadar Aşağı Ok'a basın.
3. İzleme Geçmişi'ni seçmek için Tamam'a basın.
4. Spot Verileri Görüntüle veya Sürekli Verileri Görüntüle
seçimini yapın.
5. Tamam'a basın.
Destek 1.800.635.5267 32 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
6. Sürekli Verileri seçerken, görüntülenen okumaların aralığını her 1, 5, 100 veya 500 veri noktasına ayarlamak için tekrar Tamam'a basın.
Destek 1.800.635.5267 33 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Durum Kodlarını Yorumlayın
Durum Açıklama
LM Nabız kaybı, hasta hareketi
LP Nabız kaybı
CB Kritik düşük pil sembolü
LB Düşük pil
SO Sensör kapalı hasta
SD İzleme sisteminden sökülen sensör
AO Alarm sesi kapalı.
AS Alarm sesi duraklatıldı
MO Sinyal girişimi, hasta hareketi
PS Nabız arama
Destek 1.800.635.5267 34 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Notlar:
Destek 1.800.635.5267 35 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Sensörün ne zaman değişmesi ya da hastada başka bir yere taşınması gerektiğini belirlemenizde
klinisyeniniz size yardımcı olabilir. Belli bir süre için hastaya uygulanan sensörlerde aşağıdaki özellikleri arayın:
• Hasta, sensörün altındaki deride kuruluk, kızarıklık veya ağrı durumu yaşıyor. Derhal klinisyeninize başvurun ve sensörün yerini değiştirin.
• Sensörün üzerindeki yapışkan tam yapışmıyor.
• Sensör kolayca çıkar ya da hastaya taktıktan hemen sonra çıkar.
Sensör Yerleştirme Örnekleri
Sensörü Değiştirilmesi5
Destek 1.800.635.5267 36 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Sensör Bilgileri
Bazı sensörler steril ambalajda sunulurken bazıları böyle sunulmaz. Hastada kullanmakta olduğunuz sensöre ilişkin sorularınız varsa klinisyeninize başvurun.
Destek 1.800.635.5267 37 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Sürekli yeni görünmek üzere izleme sistemini düzenli olarak temizleyebilirsiniz, böylece ekranı kolaylıkla
okuyabilirsiniz. Ayrıca, izleme sistemine sıçramış herhangi bir sıvı varsa, derhal temizlemelisiniz.
Önerilen Temizlik Malzemeleri • Yumuşak bez
• Çeşme suyu
• İzopropil alkol
• Önceden nemlendirilmiş bir mendil (klinisyeninizden isteyin) İzleme Sistemini Temizleyin
1. Olası bir şoku önlemek adına, sensörü hastadan çıkarın, izleme sistemini kapatın ve pilleri çıkarın.
İzleme Sistemini ve Sensörü Temizleyin6
Destek 1.800.635.5267 38 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
2. Yumuşak bir bezi çeşme suyu ya da izopropil alkol ile ıslatın. Bez sırılsıklam olursa, kuru bir bezle yeniden başlayın.
Ya da, klinisyeniniz tarafından önerilen önceden nemlendirilmiş bir mendil kullanın.
3. İzleme sisteminin tüm yüzeylerini hafifçe nemlendirin.
4. İzleme sisteminin kurumasını bekleyin.
Sensörü Temizleyin
1. Sensör yeniden kullanılabiliyorsa, nasıl temizleneceğini klinisyeninize sorun.
2. Tek kullanımlık br sensör ise, periyodik olarak elden çıkarın ve yenisi ile değiştirin.
Yenileme sıklığı konusunda klinisyeniniz size yol gösterecektir.
3. Yeniden kullanılabilir bir sensör ile temizledikten sonra, kurumaya bırakın.
Destek 1.800.635.5267 39 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
İzleme Sistemini Yeniden Başlatın1. İzleme sistemini açık duruma getirin. Güzün
düzgün bir şekilde açıldığından emin olun.
2. Sesin çalıştığını gösteren duyulabilir sinyali dinleyin.
3. Ekrana bakın, açık olduğundan ve SpO2 ile nabız hızı alanlarını gördüğünüzden emin olun.
4. İzleme sistemi düzgün bir şekilde çalışıyorsa, sensörü izleme sistemine ve hastaya takın.
5. Hastayı her zamanki gibi izleyin.
Destek 1.800.635.5267 40 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Notlar:
Destek 1.800.635.5267 41 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
İzleme sisteminin birkaç aksesuarı mevcuttur. Kullanıp kullanamayacağınızı klinisyeninize sorun.
Uzatma Kablosu(DEC-4)
Koruyucu Kapak
Donanımlar7
Destek 1.800.635.5267 42 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
Taşıma Kutusu
Destek 1.800.635.5267 43 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
SözlükçeBPM Bkz. nabız BPM.
evde bakım sunan kişi
Hastaya refakat eden ve izleme sistemi okumaları ile sensör yerleşimini kontrol eden kişi.
izleme sistemi Bu evde kullanım kılavuzunda açıklanan ve bir hastaya ait SpO2 ile nabız hızı değerlerini ölçmek için kullanılan cihaz.
kalp atış hızı Kalbin kaç kez attığı olup, genellikle bir dakika için ölçülen bir değerdir.
klinisyen Hastanın izlenmesinde ve izleme sisteminin evinizde kullanımında size destek olan eğitimli sağlık uzmanı. Bu kişi doktor, hastanın tedavisini yapan hemşire ya da başka bir eğitimli sağlık uzmanı olabilir.
nabız BPM Nabız hızı. Kalbin dakikada kaç kez attığının ölçümü. Nabız hızı; kalp atış hızı, dakikada atım sayısı veya BPM olarak da anılır.
Destek 1.800.635.5267 44 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
oksijen doygunluğu (doygunluk)
Kanda dolaşan oksijenin yüzde oranı şeklinde ölçümü. %SpO2 olarak da tanımlanır.
ortam ışığı Hasta sensörü bölgesindeki ışık. bilirubin lambalar, floresan ışıklar, kızılötesi ısıtma lambalar ve doğrudan güneş ışığı gibi yüksek ortam ışığı kaynakları bir SpO2 sensörünün performansını olumsuz etkileyebilir.
sensör Hasta bilgilerini toplayıp izleme sistemine göndermek için kullanılan bir aksesuar. Sensörün bir ucu hastanın parmağına, ayak parmağına, kulak memesine ya da alnına takılır ve sensörün diğer ucu izleme sistemine bağlanır .
Sensör, hastanın nabız hızını ve kandaki oksijen yüzdesini algılayarak ve bu bilgileri izleme sistemine göndererek ölçümleri toplar.
sensör bölgesi Hastanın vücudunda sensörün yerleştirildiği yer (parmak, alın veya burun gibi).
Destek 1.800.635.5267 45 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
SpO2 (%SpO2)
İzleme sistemi tarafından ölçülen şekilde oksijen doygunluk seviyesinin tahmini.
Destek 1.800.635.5267 44 PM10N Evde Kullanım Kılavuzu
%%SpO2 (oksijen) okuması 18
Ççevre koşulları 11
Aaksesuarlar 41alarm duraklatıldı
düğmesi 11, 23alarm duraklatıldı
sembolü 21alarmlar 20-21aşağı ok düğmesi 11, 23
Ddikkat noktaları 9-10
Eekranı, izleme sistemi 18evde bakım sunan kişinin
görevi 5
Ggeri dön düğmesi 11, 23güç düğmesi 11, 23güvenlik bilgileri 7-10
Iizleme sisteminin
açıklaması 5izleme sisteminin açılması ve
kapanması 12-13izleme sisteminin
parçaları 11
Kklinisyenin görevi 6kurulum 11-16
Mmenü düğmesi 11, 23
Nnabız (BPM) okuması 18nem oranı, çalışma 11
Ook düğmeleri 11, 23oksijen (%SpO2) okuması 18onay işareti (Tamam)
düğmesi 11, 23
Ppiller 12, 22
Rrakımı, çalışma 11
Ssaat ve tarih 18sensör 14-15, 19, 35-36, 38sıcaklığı, çalışma 11
TTamam düğmesi 11, 23
Uuyarılar 7-9
Yyukarı ok düğmesi 11, 23
Dizin
Notlar:
Parça No. 10108283 Rev B (A7389-2) 2014-05
COVIDIEN, logolu COVIDIEN ve Covidien logosu, Covidien AG'nin ABD ve uluslararası tescilli ticari markalarıdır.
Diğer markalar bir Covidien şirkketinin ticari markalarıdır.
© 2014 Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street,
Mansfield, MA 02048 ABD. Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore.
www.covidien.com0123