EURO EFFICIENCY TEAM - Euro Groupeuro-group.it/wp-content/uploads/EET-RU-UK-13.pdf · nbr 17094 -...

7

Transcript of EURO EFFICIENCY TEAM - Euro Groupeuro-group.it/wp-content/uploads/EET-RU-UK-13.pdf · nbr 17094 -...

EURO EFFICIENCY TEAMЭто команда специалистов, которая:

проверяет существующий проект двигателя в близкой кооперации с заказчиком;

решает проблемы, которые выявил САЕ анализ;

достигает улучшенного и одобренного исполнения уровня эффективности;

представляет походящий и реалистичный план производства;

старается минимизировать влияние на себестоимость изделия

EURO EFFICIENCY TEAMIs the specialist team that deals with:

revising the actual motor design in close cooperationwith the customer

solving problems shown by CAE analysis

achieving an improved and certified performanceefficiency level

submitting a pertinent, realistic industrialization plan

minimizing the cost impact on the products.

Евро Груп – это образец энергии и динамичностиБлагодаря нашему богатому опыту и передовым технологиям, мы готовы ответить на потребности заказчиков от проектирования и производства штампа до производства листов и сборки в пакеты. Наша деятельность концентрируется вокруг заказчика, чтобы понимать его нужды и поддерживать его стремления. С этой целью у нас имеется дополнительной сервис в формате команды профессионалов ЕВРО ЭФФЕКТИВНОСТЬ. Эта команда является группой инженеров-экспертов в области электротехнического проектирования, которые могут обеспечить поддержкой заказчика, чтобы достичь новых уровней требований по эффективности. Мы верим, что объединяющий нас имеющийся опыт проектирования и технологий в электротехнической области выступит вызовом эффективности в возможностях будущего.

Euro Group is the epitome of energy and dynamism.Due to our wealth of experience and advanced technologies, we are able to meet customers’ needs with solutions from the design and manufacture of dies throughlamination production and assembly. Our activity centres around the customerto understand his needs and to support his objectives. To this end we have added an additional service in the form of the EURO EFFICIENCY TEAM. This teamis a dedicated group of electrical and mechanical design experts who can supportthe customer to meet the new levels of effi ciency requirements. We believe that linking our existing knowledge and technologies to the mechanical and electricaldesign will turn the challenge of effi ciency into an opportunity to advance.

BRASIL REPUBLIC OF CHINA JAPANNEW ZELANDAUSTRALIA

NBR 17094 - 1:2008 GB 18613 - 2006 JIS C 4034 - 30

AS/NZS 1359.5

NBR 5383:2002 GB/T 1032 - 2005 JIS C 4034 - 2 -1

2 - 46 - 8

2 - 4 - 6 2 - 4 - 6 2 - 4 - 6 2 - 4 - 6 2 - 4

INDIA

IS 12615:2004

IS:4029IS:4889

2 - 4 - 6

0.75150

160185

0.75185

200375

SOUTH KOREA

IEC 60034 - 30

IEC 60034 - 2 -1

2 - 4 - 6

0.75200

0.75315

0.55315

0.55315

100%

95%

90%

85%

80%

75%

70%

0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 200 250 315 355 375

EFFICIENCY LEVELS УРОВНИ ЭФФЕКТИВНОСТИ

MIN

IMU

M V

AL

UE

S М

ИНИМАЛЬН

ЫЕ ЗН

АЧЕ

НИЯ

50 Hz - 2 pole motors 50 Гц 2-х полюсные двигатели

POWER (KW) МОЩНОСТЬ (КВТ)

CANADA

CS C747 - 09C390 - 10

0.75150

2 - 4 - 6

IE4 = Nema Superpremium Efficiency Наивысшая эффективность

IE3 = Nema Premium Efficiency Очень высокая эффективность

IE2 = Nema High EfficiencyВысокая эффективность

IE1 = Nema Standard EfficiencyСтандартная эффективность

IE2 - Nema with VSD inverterРегулируемые приводы с инвертером

Эволюция норм эффективностиEvolution of the efficiency regulations

Нормы Rules IEC 60034 - 30

EUROPE RUSSIA

IEC 60034 - 30 GOST R 51677

GOST 7217 - 87IEC 60034 - 2 - 1IEC 60034 - 2 - 1Сертифик. тестыTest

Кол-во полюсовPole Nr.

Мощность (кВт)Power kW

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2 - 46 - 8

2 - 46 - 82 - 4 - 6 2 - 4 - 6 2 - 4 - 6 2 - 4 - 6

SWITZERLAND

0.755.5

0.755.5

7.5375

7.5375

1.1400

15400

MEXICO

0.75150

160260

270375

2 - 4 - 6 2 - 4 - 6 2 - 4 - 6

NOM - 016 - ENER - 2010

16 JUNE ИЮНЬ 30 JUNE ИЮНЬ

USA

NEMA MG - 1 2009

IEEE 112-B

246

246

246

0.183.7

0.75150

160260

270375

2 - 4

16 JUNE ИЮНЬ 30 JUNE ИЮНЬ 16 JUNE ИЮНЬ

IE4

IE3

IE2

IE1

IE2

AC IN

AC OUT

DC

L I N E

IE2M

4

5

6

7

ВЫ ЗАБОТИТЕСЬ О:You take care of:

НАМОТКА• БОЛЬШЕ МЕДИ• СИНУСОИДНОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ

• ЭФФЕКТИВНАЯ ПРОПИТКА

WINDINGS• More copper.• Sinusoidal distribution.• Effective impregnation.

ПОДШИПНИКИ• СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОДШИПНИКИ

BEARINGS• Special bearings.

ЗАЗОР• СНИЖЕНИЕ• ЖЕСТКИЕ ДОПУСКИ

AIRGAP• Reduction.• Closer tolerances.

ВЕНТИЛЯЦИЯ• СИСТЕМА УЛУЧШЕНИЯ

FAN• System Improvement.

Разработка передовых электронных устройств обеспечивает работу на повышенных частотах и совершенствует исполнение ШИМ-инвертеров для питания индукторных двигателей. Это может вызвать чрезмерные напряжения (электроизоляционные, температурные и т.д.) в обмотке и плохие условия работы, если двигатели не были задуманы для данного применения.команда евро эффективность может работать со всех сторон: как с двигателем, так и с инвертером, для согласованной работы всей системы.

И, чтобы продолжить защиту наших заказчиков, мы гарантируем полную конфиденциальность по совместным проектам, независимо от того есть в наличии формальное соглашение о неразглашении или нет

And, in order to continue to protect our Customers, we guarantee the total confi dentiality on projects shared with them regardless of whether or not a formal non-disclosure agreement is in place.

The development of advanced power electronic devices, enables high frequency switching operation and improves performances of PWM inverters for feeding induction motors. This could however cause excessive winding stresses (dielectric, thermal, etc) and bad running conditions if motors were not conceived for this purpose. Euro Effi ciency Team can work from both motor and inverter side in order to best combine the whole system.

5

6

7

7

4

1

22

3

МЕРЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИActions for efficiency improvement

1

2

3

МЫ ЗАБОТИМСЯ О:We take care of:

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПЕРВОКЛАССНЫМ МАТЕРИАЛОМ:• ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ ЛИСТОВАЯ СТАЛЬ• ВЫСОКАЯ СТЕПЕНЬ ЧИСТОТЫ АЛЮМИНИЯ

FIRST CLASS MATERIAL PROCUREMENT:• Electrical Steel.• Hight purity aluminium.

ГАРАНТИРОВАННЫЙ ОПЕРАТИВНЫЙ КОНТРОЛЬ:• ПРИЕМОЧНЫЕ ИСПЫТАНИЯ• ПОЛНЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ

GUARANTEED TRACEABILITY CONCERNING:• Acceptance tests.• Full process controls.

ПАКЕТ СТАТОРА

• КОНТРОЛЬ ВЫРУБКИ

• ТЕРМООБРАБОТКА (РЕКОМЕНДАЦИЯ)

• ПРАВИЛЬНАЯ ГЕОМЕТРИЯ

STATOR LAMINATION STACK

• Controlled blanking.

• Heat treatment (recommended).

• Accurate alignement.

РОТОРЫ

• ТЕРМООБРАБОТКА (РЕКОМЕНДАЦИЯ)

• КОМПАКТНОЕ ПАКЕТИРОВАНИЕ

ROTORS

• Heat treatment (recommended).

• Compact stacking.

ЗАЛИВКА

• НИЗКАЯ ПОРИСТОСТЬ

• ВЫСОКАЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДИМОСТЬ

DIE CASTING

• Low porosity.

• High conductivity.

Для заметокNotes

Для наших желающих заказчиков наша Команда ЕВРО ЭФФЕКТИВНОСТЬ полностью готова провести тренинги совершенствования в области электрических машин, как традиционных, так и специальных. Также возможно разработать тему, предложенную заказчиками, фокусируя тренинги на их конкретные потребности

For our willing Customers, Euro Efficiency Team is entirely available to set improvers courses on electrical machines, both traditional and special. It is also possible to develop topics proposed by Customers, focusing courses on their specifi c needs.

ТренингиTraining course

EUROTRANCIATURA MÉXICO S.A. de C.V.

ЛИСТЫ ИЗ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ.СЕРДЕЧНИКИ РОТОРОВ.

Electrical steel laminationsDie cast rotors

Qro 76220 MéxicoAvenida La Noria, 201Parque Industrial Querétaro Santa Rosa Jaureguí Tel. +52 442 1535300Fax +52 442 1535329 www.mx.eurotranciatura.com [email protected]

EUROTRANCIATURA TUNISIE S.A.R.L.

ЛИСТЫ ИЗ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ.СЕРДЕЧНИКИ РОТОРОВ.

Electrical steel laminationsDie cast rotors

Zone Industrielle Zriba1052 Zaghouan - TunisieTel. +216 726 77812/13Fax +216 726 77823http://[email protected]

EURO-MISI LAMINATIONS (SHANGHAI) CO., LTD. ЛИСТЫ ИЗ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ.СЕРДЕЧНИКИ РОТОРОВ. Electrical steel laminationsDie cast rotors 10th fl oor, Hang Seng Bank Tower,1000 Lu Jia Zui Ring Rd.Pudong New Area, Shanghai, 200120 ChinaTel. +86 21 6841 1136Fax +86 21 6841 [email protected]

EURO GROUP S.p.A.

20021 Baranzate (Milano) ItalyVia Stella Rosa, 48/50Tel. +39 02 350001 Fax +39 02 3501865 [email protected]

ЕВРО КИРОВ ЭЛЕКТРОТЕХEURO GROUP SALES OFFICE - RUSSIA

ЛИСТЫ ИЗ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ.СЕРДЕЧНИКИ РОТОРОВ.

Electrical steel laminationsDie cast rotors

Пр. Стачек, 47198097 Санкт-Петербург – РоссияТел. +7 812 332 2882Тел. +7 812 702 [email protected]

EUROTRANCIATURA S.p.A.

ЛИСТЫ ИЗ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ СТАЛИ

Electrical steel laminations

20021 Baranzate (Milano) ItalyVia Stella Rosa, 48/50Tel. +39 02 350001Fax +39 02 [email protected]

CORRADA S.p.A.

ТВЕРДОСПЛАВНЫЕ ШТАМПЫ

Carbide dies

20020 Lainate (Milano) ItalyVia Michelangelo Buonarroti, 8Tel. +39 02 9317981Fax +39 02 93570561www.corrada.it [email protected]

EUROSLOT S.p.A.

ЛИСТЫ РОТОРА, СТАТОРА СРЕДНЕГО И КРУПНОГО РАЗМЕРА, ПРОИЗВОДИМЫЕ КАМПАУНДНОЙ ВЫРУБКОЙ И ПАЗОВЫРУБНОЙ ТЕХНОЛОГИЕЙ

Blanked and notched laminations

20066 Melzo (Milano) ItalyVia Palmiro TogliattiTel. +39 02 35000500Fax +39 02 [email protected]

ALCAST S.r.l.

СЕРДЕЧНИКИ РОТОРОВ С ЗАЛИВКОЙ АЛЮМИНИЕМ

Die cast rotors

20066 Melzo (Milano) ItalyVia Sandro Pertini, 7Tel. +39 02 35000400Fax +39 02 [email protected]

SAF S.p.A.

ЛИСТЫ РОТОРА, СТАТОРА ДЛЯЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ МАЛОЙ МОЩНОСТИ

Laminations and components for small electrical motors

25080 Muscoline (Brescia) Italy Via Industriale, 14Tel. +39 0365 377811 r.a.Fax +39 0365 377840 www.safgroup.it [email protected]

EURO SLOT TOOLS S.r.l.

КОМПАУНДНЫЕ ШТАМПЫ

Compound Tools

20066 - Melzo (MI) -Italy Via De Gasperi, 10Tel. +39 02 35.000.500Fax: +39 02 957 32460www.tools.euroslot.it [email protected]

EURO GROUP S.p.A.

20021 Baranzate (Milano) ItalyVia Stella Rosa, 48/50Tel. +39 02 350001 | Fax +39 02 3501865 www.euro-group.it | [email protected]

RE

V_B

RO

_ET_

052

013

_IT