ETS 73 - eco-schulte.com€¦ · ETS 73 0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54e Pagina 6 di 85...
Transcript of ETS 73 - eco-schulte.com€¦ · ETS 73 0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54e Pagina 6 di 85...
0548-990/54e2017.06
Automatismo per porta a battente
ETS 73Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Originale
No. com. ................................... Pos. .............................. Anno di costruzione ....................
Operatore ..............................................................................................................................................
Luogo d'installazione ................................................................................................................................
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 2 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
INDICE1 GENERALITÀ ..............................................................................................................5
1.1 Destinatari ..........................................................................................................51.2 Resa disponibilità delle istruzioni .......................................................................51.3 Indirizzi ...............................................................................................................51.4 Ausili di lavoro e servizi .....................................................................................6
2 SICUREZZA .................................................................................................................72.1 Utilizzo previsto ..................................................................................................72.2 Avvertenze di sicurezza .....................................................................................72.3 Prescrizioni di sicurezza ....................................................................................7
2.3.1 Criteri fondamentali ..............................................................................72.3.2 Servizio .................................................................................................92.3.3 Dispositivi di sicurezza .........................................................................92.3.4 Guasti ...................................................................................................92.3.5 Accessori/Pezzi di ricambio ..................................................................9
3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .............................................................................103.1 Generalità ........................................................................................................103.2 Applicazione standard ..................................................................................... 113.3 Applicazione inversa ........................................................................................123.4 Comando di sequenza di chiusura ..................................................................123.5 Targhetta ..........................................................................................................133.6 Dati tecnici .......................................................................................................133.7 Limiti d'applicazione senza elementi di sicurezza
secondo EN 16005 ..........................................................................................143.8 Massime resistenze al vento ...........................................................................15
4 MONTAGGIO .............................................................................................................174.1 Preparazione ...................................................................................................174.2 Varianti di montaggio .......................................................................................184.3 Generalità ........................................................................................................194.4 Braccio normale funzione di pressione / Montaggio architrave .......................204.5 Braccio a pattino funz. di traz. / Montaggio architrave .....................................234.6 Braccio a pattino funz. press. / Montaggio architrave .........................................264.7 Braccio a patt. funz. pressione / Montaggio battente .......................................294.8 Regolare la pretensione della molla di chiusura ..............................................324.9 Regolare la funzione di accelerazione (chiusura brusca) ................................34
4.9.1 Forza di accelerazione .......................................................................344.9.2 Zona della chiusura brusca ................................................................35
5 COLLEGAMENTI ELETTRICI ...................................................................................365.1 Alimentazione dalla rete ..................................................................................365.2 Guida cavi ........................................................................................................38
5.2.1 Montaggio sul architrave ....................................................................385.2.2 Montaggio sul battente .......................................................................385.2.3 Scarico della trazione .........................................................................39
5.3 Elementi esterni ...............................................................................................395.4 Serratura a motore ...........................................................................................40
5.4.1 Serratura a motore con collegamento diretto alla bobina del motore .405.4.2 Serratura a motore con propria valutazione .......................................415.4.3 Serratura a motore con valutazione/alimentatore separate ...............42
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 3 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
6 MESSA IN FUNZIONE ...............................................................................................436.1 Applicazione inversa ........................................................................................456.2 Sequenza di chiusura ......................................................................................466.3 Funzione bussola (Interlock) ............................................................................496.4 Etichette autoadesive ......................................................................................50
6.4.1 Etichetta di servizio.............................................................................506.4.2 Etichetta schema ................................................................................50
6.5 Montare il rivestimento dell'automatismo .........................................................51
7 COMANDO ................................................................................................................527.1 Interruttore principale .......................................................................................527.2 Selettore di programma ...................................................................................527.3 Modi operativi ..................................................................................................537.4 Regolazioni ......................................................................................................54
7.4.1 Parametro di spostamento (PARAMETER) ........................................547.4.2 Configurazione(CONFIG) ..................................................................557.4.3 Impianti multi-battenti (DOUBLE DOOR) ...........................................567.4.4 Navigazione menu ..............................................................................57
8 SERVIZIO ..................................................................................................................618.1 Servizio per passaggi automatici per persone .................................................628.2 Controllo elementare .......................................................................................63
9 ELIMINAZIONI GUASTI .............................................................................................649.1 Anomalia con numero d'errore ........................................................................64
9.1.1 Automatismo.......................................................................................649.1.2 Funzionamento ...................................................................................659.1.3 Elementi di sicurezza..........................................................................659.1.4 Alimentazione .....................................................................................659.1.5 Sistema...............................................................................................669.1.6 Opzioni ...............................................................................................669.1.7 Sequenza di chiusura / Bussola .........................................................66
9.2 Anomalia senza numero d'errore .....................................................................679.3 Update software via USB .................................................................................68
9.3.1 Preparazione ......................................................................................689.3.2 Procedura ...........................................................................................699.3.3. Visualizzazione LED sulla centralina di comando ..............................699.3.4 Possibili errori .....................................................................................69
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 4 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
10 MESSA FUORI SERVIZIO .........................................................................................70
11 SMALTIMENTO .........................................................................................................71
12 PEZZI DI RICAMBIO .................................................................................................72
13 OPZIONI ....................................................................................................................7313.1 D-BEDIX ..........................................................................................................73
13.1.1 Tasti ....................................................................................................7313.1.2 Simboli ................................................................................................7313.1.3 Modi operativi .....................................................................................7413.1.4 Display posizione della porta ..............................................................7413.1.5 Livello menu .......................................................................................7513.1.6 Esempi di regolazione ........................................................................7613.1.7 Indicazione errore ...............................................................................77
13.2 KOMBI-D-BEDIX .............................................................................................7813.3 Arresto posizione aperta integrato nell'automatismo .......................................7913.4 Piastra di raccordo battente di legno (braccio normale) ..................................7913.5 Piastra di montaggio ........................................................................................8013.6 Piastra di montaggio ETS 73 Mod ...................................................................8013.7 Rivestimento continuo .....................................................................................8113.8 Schede opzione ...............................................................................................82
13.8.1 Scheda relè ........................................................................................8213.8.2 Scheda radio ......................................................................................83
13.9 LZR-FLATSCAN ..............................................................................................84
14 APPENDICE ..............................................................................................................85Schema di principio ......................................................................... E4-0141-713_ECOSchema di principio Scheda relè .................................................... E4-0141-715_ECOSchema di principio serrature a motore .......................................... E4-0142-180_ECO
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
!
0548-990/54ePagina 5 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
1 GENERALITÀLe presenti istruzioni comprendono tutte le istruzioni per il montaggio, la messa in funzio-ne, l'utilizzo, il servizio (manutenzione/controllo), nonché la eliminazione di guasti. E' la base per un funzionamento ineccepibile e sicuro dell'impianto. Prima di iniziare il lavoro leggere e capire completamente queste istruzioni!
Per quest'impianto, i seguenti documenti di base sono applicabili:• Istruzioni del montaggio e del funzionamento 0548-990/54 sull'impianto• Manuale per l'operatore 0548-991/44 dall'operatore• Registro di controllo 0548-991/54 sull'impianto
1.1 DestinatariTutti i lavori descritti nelle presenti istruzioni possono essere eseguiti solo da esperti! Con esperti si intendono le persone che a seguito della loro formazione scolastica e della loroesperienza,dispongonodisufficienticonoscenzenelsettoredifinestre,porteepor-toni motorizzati. Queste persone devono conoscere sia le competenti norme governative sulla protezione sul lavoro, sull'antinfortunistica, sia le direttive e le regole generali della tecnica,inmodotalechepossanovalutarelostatodifunzionamentosicurodifinestre,porte, portoni motorizzati. A questo gruppo di persone appartengono unicamente i tecnici istruiti della ditta costruttri-ce o fornitrice.
1.2 Resa disponibilità delle istruzioniLe presenti istruzioni devono essere rese disponibili vicino all'impianto, con il registro di controllo!
1.3 IndirizziConcessionario/Servizio assistenza clientela
Concessionario ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstrasse 89 D-58706 Menden Tel. +49 23 73 / 92 76-0 Fax +49 23 73 / 92 76-40 www.eco-schulte.de
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 6 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
1.4 Ausili di lavoro e serviziGli ausili di lavoro e i servizi elencati di seguito sono disponibili in relazione alla situazione e all'autorizzazione (consultare il concessionario):
• Ritratto aziendale• Home page• News• Info-News tramite E-mail• Prospetti dei prodotti• Presentazioni di prodotti (PowerPoint)• Testi d'appalto• Liste di riferimenti• Certificati,attestatidiprova• Dati CAD• Fogli di misura• Piani d'incavo e elettrici• Addestramenti• Pezzi di ricambio• Contratti di manutenzione• Assistenza 24 ore (non tutti i paesi)
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
HSKNSK GSK
0548-990/54ePagina 7 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
2 SICUREZZA2.1 Utilizzo previsto
L'automtismo per porta a battente ETS 73 è esclusivamente previsto per il funzionamento delle porte a bettente. Ogni altro utilizzo è considerato improprio e non è ammesso!In caso di utilizzo improprio possono sorgere dei pericoli per l'utilizzatore oppure danni all'impianto. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni!
2.2 Avvertenze di sicurezzaNelle presenti istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli e avvertimenti relativamente alla segnalazione dei pericoli residui:
Avvertimento:Quando vi è pericolo di lesioni o di morte.
Attenzione:Quando il materiale può subire dei danni o la funzione può essere pregiudicata.
Nota:Per consigli che facilitano il lavoro.
2.3 Prescrizioni di sicurezza2.3.1 Criteri fondamentali
• SecondolanormaEN16005/DIN18650,chedefinisceleesigenzetecnichedisicurez-za nelle porte automatiche, una valutazione dei rischi (considerando la cerchia d’utenza e la situazione sul luogo di montaggio della porta) deve essere effettuata. Questa valu-tazione è la base per la scelta delle diverse misure di protezione e deve essere effettu-ata già nel corso della progettazione della porta automatica così da poi essere installata e utilizzata con sicurezza.
• Configurandol'impianto,sonodaconsiderarele direttive locali valide per evitare zone di cesoiamento e di schiacciameno. Consider-are in particolare che le ante della porta non presentano bordi taglienti. I bordi di chiusura secondari sono da eseguire dalla parte del cliente in modo che non ci siano punti perico-losi di cesoiamento e di schiacciatura.
NSK Bordo di chiusura secondarioHSK Bordo di chiusura principaleGSK Bordo di chiusura opposto
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 8 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
• Per impedire che risultano zone di schiacciatura e di cesoiamento, non è permesso di farenessunamodificazionecostruttivaneidintornidellaporta(senzaavereilpermessodella ECO Schulte GmbH & Co. KG). Non mettere nessun oggetto (come mobili, paletti, ...) nella vicinanza della porta.
• Gli battenti della porta e i suoi riempimenti devono essere costruiti secondo le norme corrispondenti (p.es. EN 16005). Per i riempimenti, utilizzare materiale resistente alla rottura risp. vetro di sciurezza. Gli battenti delle porte trasparenti (oppure le quale superficie)devonoesserericonoscibilechiaramente,p.es.segnalepermanenteoppuremateriale colorato.
• Rispettare i limiti d‘applicazione.
• Laselezionedeglielementidifissaggiodipendedellabasedicostruzione.
• Soglia della porta o altri elementi sporgenti al sistema della porta sono da marcare mediante etichette d'avvertimento o marcatura adatta.
• L‘impianto in stato montato deve riempire tutte le esigenze di sicurezza della direttiva macchine.
• L'automatismo per porta a battente ETS 73 deve essere montato e utilizzato solo in localiasciutti,altrimentinecessitaprovvedereinluogoadunasufficienteprotezionedall'umidità.
• L'automatismo per porta a battente ETS 73 non deve essere installato in luogi con pericolod'esplosione.Lapresenzadigasinfiammabileofumorappresentaunconside-revole rischio di sicurezza.
• Tutte le intervenzioni o tutti i cambiamenti dell'impianto che non sono descritti nelle presenti istruzioni sono proibiti!
• Materiali d'imballaggio (plastica, polistirolo espanso, corde, ....) rappresentano un peri-colo per bambini e devono essere tenuti fuori portata di loro.
• L'impianto è stato calcolato, costruito e realizzato secondo lo stato della tecnica e le regole di sicurezza riconosciute. Esso può essere utilizzato solo allo stato ineccepibile, rispettandolepresentiistruzioni.Utilizzazionealdifuorideilimitidiimpiegodefinitinonsono ammesse!
• L'impianto deve essere utilizzato e mantenuto in modo tale da garantire la sicurezza in ogni momento. Ne fanno parte l'uso previsto, il rispetto delle condizioni di funzionamen-to prescritte dal Costruttore, nonché il servizio regolare (manutenzione/controllo).
• La conformità dell‘impianto con la direttetiva macchine deve essere confermata.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 9 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
2.3.2 Servizio
Per garantire in ogni momento la sicurezza delle persone lo stato sicuro dell'impianto deve essere controllato avanti la prima messa in funzione e successivamente essere sottoposto a manutenzione e controllo almeno una volta l'anno da un esperto. Il corret-to manutenzione/controllo deve essere confermato nel Registro di controllo con data e firma.
2.3.3 Dispositivi di sicurezza
I dispositivi di sicurezza non devono essere bypassati o posti fuori servizio. Eventuali dispositividisicurezzadifettosinondevonoessereesclusialfinedimantenereoperativol'impianto.
2.3.4 Guasti
Sesidovesseroverificaredeiguastichepotrebberopregiudicarelasicurezzadellepersone, l'impianto deve essere messo fuori servizio e potrà essere rimesso in funzione solo previa corretta eliminazione del guasto e del pericolo.
2.3.5 Accessori/Pezzi di ricambio
Ilfunzionamentosicuroeaffidabiledell'impiantovienegarantitosoloconl'impiegodiaccessori/pezzi di ricambio originali ECO Schulte GmbH & Co. KG. ECO Schulte GmbH &Co.KGrigettaqualsiasiresponsabilitàperdannicherisultinodamodifichearbitrariedell'impianto o da un impiego di accessori/pezzi di ricambio terzi.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
ABC
D
E
GF
H I
B
J K L M N O P
Q
R
S
T
UVWX
5 V
30 V
SOKOESE
K
X101
X10
3
X105
X10
9X
113
X115
X116
X117
X107
X110 X108
X118
X112 X104 X102
X114
X106
0548-990/54ePagina 10 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Generalità
L'automatismo per porta a battente ETS 73 apre e chiude il battente della porta mediante la tiranteria (non illustrata).
AutomatismoA Rivestimento dell'automatismoB Coperchio lateraleC Unità a molle per la chiusura risp. apertura a molleD Motore a corrente continuaE TrasmissioneF Albero di rinvio con stella otto punti per collegamento alla tiranteriaG Scheda elettronicaH Interruttore principaleI Tasti di selezione programma
Scheda di comandoJ Coll. selettore di programmaK Morsetti di collegamentoL Interfaccia di serieM CANN ProcessoreO Opzioni antincendioP Antincendio (opzione)Q Collegamento interruttore referenzaR Potenziometro smorzamento
di chiusura bruscaS DecodificatoreT Innesto a spina, alimentatoreU RonzatoreV USBW JoystickX LC-Display
LED5 V verde = i.O.30 V verde = i.O.SOK Sistema verde lampeggiante = i.O.OE Elemento d'apertura azzurro = attivoSE Elemento di sicurezza giallo = attivo
Scheda di comando
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A B
C
DE
FG
A B
0548-990/54ePagina 11 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Braccio normale
Braccio a pattino
A Pezzo d'attaccoB Braccio de levaC GiuntoD Braccio della tiranteriaE Angolare di collegamento della portaF SlittaG Scivolo
3.2 Applicazione standardDurante il funzionamento normale, il movimenti di apertura e di chiusura del battente della porta sono motorizzati. L'apertura automaticamente viene comandata dei elementi di apertura. La chiusura automaticamente avviene in modo automatico alla scadenza del tempo di apertura impostata.
Funzionamento in caso di mancanza di tensioneIl battente della porta viene chiusa da qualsiasi posizione dalla forza elastica. Lo smorza-mento del motore causa una chiusura controllata.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 12 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
3.3 Applicazione inversaL'automatismo per porta a battente ETS 73 è anche adatto per il funzionamento inverso. Questa funzione particolare può essere programmata da ogni automatismo. In caso di mancanza di corrente, l'applicazione inversa assicura che il battente della porta si apre.
Durante il funzionamento normale, il movimenti di apertura e di chiusura del battente della porta sono motorizzati. L'apertura automaticamente viene comandata dei elementi di apertura. La chiusura automaticamente avviene in modo automatico alla scadenza del tempo di apertura impostata.
Funzionamento in caso di mancanza di tensione o apertura d'emergenzaIl battente della porta viene aperto da qualsiasi posizione con forza a molla (salvo che non è bloccato). Lo smorzamento del motore causa una apertura controllata. Dunque l'alimentazione di corrente d'emergenza non è necessaria.
3.4 Comando di sequenza di chiusuraPer installazioni a 2 battenti vengono utilizzati due separati automatismi per porta a bat-tente ETS 73 e collegati mediante sistema CAN-Bus.
Automatismo 2Slave
Automatismo 1Master
Battente anticipanteil prima che apreil secondo che chiude Battente ritardante
il secondo che apreil primo che chiude
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 13 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
3.5 TarghettaLa targhetta (incl. sigla TÜV e CE) si trova sul motore a corrente continua (sotto il rive-stimento dell'automatismo).
3.6 Dati tecniciAutomatismo StandardTrasmissione di forza Braccio normale Braccio a pattinoDimensioni automatismo Altezza 95 mm Larghezza 690 mm Profondità 120 mmPeso automatismo 10,5 kgTemperatura ambiente -15...+50 °CUtilizzazione unicamente dentro locali asciutti Umidità reale mass. 85 %Protezione tipo IP 40 (IP 42*)Tensione di funzionamento 230 VAC (+10/-15 %), 50 Hz, 10/13 APotenza assorbita automatismo mass. 560 WPotenza nominale motore 100 WAlimentazione consumatore esterno 24 VDC (±10 %), 2 ACoppia di rotazione albero di rinvio mass. 80 NmDistanza cerniera - Albero di rinvio montaggio sul architrave 280 mm montaggio sul battente 380 mmProfondità architrave braccio normale mass. 250 mm braccio a pattino +150/-30 mmAngolo d'apertura della porta mass. 105°Peso battente della porta mass. 250 kgLarghezza battente della porta EN 3...7 (851...1'600 mm) vedere capitolo "Limiti d'applicazioni"Velocità di apertura mass. 40°/sVelocità di chiusura mass. 40°/sZona della funzione di accelerazione (chiusurabrusca) (senza corrente) 5...15° regolabile continuo (meccanico)Smorzamento motore (senza corrente) nella zona della funzoine diaccelerazione (chiusura brusca) regolabile continuo (potenziometro)Tempo di mantenimento in posizione aperta 0...60 sTempo di mantenim. in posizione aperta Notte 0...180 s
Targhetta
* Per ottenere il grado di prote-zione tipo IP 42, il rivestimento dell'automatismo deve essere guarnito tutto intorno!
Materiale guarnizionep.es. 6450-105
Nastro adesivotrasparente
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
0...50kg
51...90kg
91...130kg
131...170kg
171...210kg
211...250kg
EN 3 851...950 mmEN 4 951...1'100 mmEN 5 1'101...1'250 mmEN 6 1'251...1'400 mmEN 7 1'401...1'600 mm
65552
54542
34432
23332
23331
12221
0...50kg
51...90kg
91...130kg
131...170kg
171...210kg
211...250kg
EN 3 851...950 mmEN 4 951...1'100 mmEN 5 1'101...1'250 mmEN 6 1'251...1'400 mmEN 7 1'401...1'600 mm
44332
42332
32232
11111
11111
-111-
0...50kg
51...90kg
91...130kg
131...170kg
171...210kg
211...250kg
EN 3 851...950 mmEN 4 951...1'100 mmEN 5 1'101...1'250 mmEN 6 1'251...1'400 mmEN 7 1'401...1'600 mm
54433
43332
43222
22111
11111
111--
0...50kg
51...90kg
91...130kg
131...170kg
171...210kg
211...250kg
EN 3 851...950 mmEN 4 951...1'100 mmEN 5 1'101...1'250 mmEN 6 1'251...1'400 mmEN 7 1'401...1'600 mm
44322
33221
21111
21111
111--
1----
0548-990/54ePagina 14 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
3.7 Limiti d'applicazione senza elementi di sicurezza secondo EN 16005
Avvertimento:In caso la porta a battente si trova in una zona non pubblica senza che elemen-ti di sicurezza sorvegliano il movimento del battente, i valori regolati seguenti della velocità di apertura Vo e della velocità di chiususura Vc non devono esere superati.
Peso battente
Larghezza battente
Braccio normale funzione di pressione (montaggio architrave)
Peso battente
Larghezza battente
Braccio a pattino funzione di pressione (montaggio architrave)
Peso battente
Larghezza battente
Braccio a pattino funzione di trazione (montaggio architrave)
Peso battente
Larghezza battente
Braccio a pattino funzione di pressione (montaggio battente)
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
60 km/h
(180Pa)
55 km/h (150 Pa)
50 km/h (125 Pa)
45 km/h (100 Pa)
40 km/h (80 Pa)
35 km/h (60 Pa)
30 km/h (45 Pa)
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
65 km/h (210 Pa)
60 km/h (180 Pa)
55 km/h (150 Pa)
50 km/h (125 Pa)
45 km/h (100 Pa)
40 km/h (80 Pa)
35 km/h (60 Pa)
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
80 km/h (320 Pa)
70 km/h (245 Pa)
60 km/h (180 Pa)
50 km/h (125 Pa)
45 km/h (100 Pa)
40 km/h (80 Pa)
0548-990/54ePagina 15 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Larghezza libera in mm
Alte
zza
liber
a in
mm
3.8 Massime resistenze al vento
Braccio normale funzione di pressione (montaggio architrave)
Braccio a pattino funzione di pressione (montaggio architrave)
Braccio a pattino funzione di trazione (montaggio architrave)
Larghezza libera in mm
Alte
zza
liber
a in
mm
Larghezza libera in mm
Alte
zza
liber
a in
mm
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
2000
2100
2200
2300
2400
2500
2600
2700
2800
2900
3000
800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
55 km/h
(150 Pa)
50 km/h (125 Pa)
45 km/h (100 Pa)
40 km/h (80 Pa)
35 km/h (60 Pa)
30 km/h (45 Pa)
25 km/h (30 Pa)
0548-990/54ePagina 16 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Larghezza libera in mm
Alte
zza
liber
a in
mm
Braccio a pattino funzione di pressione (montaggio battente)
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A
BC
D
YX
0548-990/54ePagina 17 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4 MONTAGGIO4.1 Preparazione
Attenzione:Applicazione standardConsigliamo di montare un arresto del battente della porta fornito dal cliente.Applicazione inversaDeve essere montato imperativamente un arresto del battente della porta (a carico del committente)!
Esso impiedisce un danneggiamento del battente della porta nel funzionamen-to manuale. In opzione: è possibile incorporare un arresto posizione aperta nell'automatismo.
1. Controllo di scorrevolezza del battente della porta. Nel caso che il battente non sia scorrevole e sia rumorosa o che non sia bilanciata
(in apertura o chiusura), per prima cosa si devono eliminare tali difetti.
Attenzione:Il connettore motore deve essere ri-innestato nella centralina di comando, se-condo la variante di montaggio respettiva (Y = standard vedere capitolo 4.2 Varianti di montaggio). Così la funzione di smorzamento è assicurata.
2. Allentare due viti (A).
3. Tirare fuori la centralina di comando (B) dalla scatola del riduttore (C).
4. Ri-innestare il connettore morore (D).
5. Rimontare la centralina di comando (B).
standard
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 18 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4.2 Varianti di montaggioDIN sinistra DIN destra
Braccio normale 0548-104 funzione pressione 0548-104/01 KTL pressioneMontaggio architrave vedere capitolo 4.4Profondità architrave 0...250 mmAutomatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard Y, Inversa X vedere capitolo 4.1
Braccio normale 0548-104 funzione pressione 0548-104/01 KTL pressioneMontaggio architrave vedere capitolo 4.4Profondità architrave 0...250 mmAutomatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard Y, Inversa X vedere capitolo 4.1
Braccio a pattino 0548-134 (620 mm)trazione 0548-105/02 (830 mm)Montaggio architrave vedere capitolo 4.5Profondità architrave -30/+80 mm (+200 mm)Automatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard X, Inversa Y vedere capitolo 4.1
Braccio a pattino 0548-134 (620 mm)pressione 0548-105/02 (830 mm)Montaggio architrave vedere capitolo 4.6Profondità architrave -30/+70 mm (+200 mm)Automatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard Y, Inversa X vedere capitolo 4.1
Braccio a pattino 0548-134 (620 mm)pressione 0548-105/02 (830 mm)Montaggio architrave vedere capitolo 4.6Profondità architrave -30/+70 mm (+200 mm)Automatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard Y, Inversa X vedere capitolo 4.1
Braccio a pattino 0548-134 (620 mm)trazione 0548-105/02 (830 mm)Montaggio architrave vedere capitolo 4.5Profondità architrave -30/+80 mm (+200 mm)Automatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard X, Inversa Y vedere capitolo 4.1
Braccio a pattino 0548-105/02 funz. pressione incl. guida di scorrim. 830 mmMontaggio battente vedere capitolo 4.7Profondità architrave -30/+200 mmAutomatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard Y, Inversa X vedere capitolo 4.1
Braccio a pattino 0548-105/02 funz. pressione incl. guida di scorrim. 830 mmMontaggio battente vedere capitolo 4.7Profondità architrave -30/+200 mmAutomatismo 0548-030 allu / 0548-031 inoxConnettore motore Standard Y, Inversa X vedere capitolo 4.1
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A A A
A A A
0548-990/54ePagina 19 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4.3 GeneralitàAvvertimento:Lebasidifissaggiodevonopresentareunasufficienteresistenza!Senecessa-rio, esse devono essere rinforzate mediante opportuni provvedimenti!
Attenzione:L’ondulazionedellabasedifissaggiodeveesserealmassimodi1mm.L’automazionedeveesserebloccatamedianteseiforidifissaggio,senzadefor-mazioni ed a piombo!
Avvertimento:SerraretutteleseivitidifissaggioM6(A)conunacoppiadirotazoinedi10Nm!
Nota:A seconda della situazione di montaggio dell’automazione, è opportuno (per la ergonomicità di comando) montare il selettore di programma sul lato opposto. Se necessario, ciò deve essere eseguito secondo il capitolo "Collegamenti elettrici".
Nota:Se fosse previsto un arresto posizione aperta (opzione) integrato, esso deve essere montato prima della tiranteria (vedi istruzioni per opzione).
Nota:Si FLATSCAN sono previsti, essi devono essere montati secondo capitolo 13.9.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
217424
650
358 45
76 17*
53**
689
60
0...250 ~398
280 100
60
120
45
9575
170
M6
24
2326
Ø20
z
0548-990/54ePagina 20 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4.4 Braccio normale funzione di pressione / Montaggio architraveMateriale:
1 Automatismo 0548-030 rivestimento alluminio Automatismo 0548-031 rivestimento inox incl.setdifissaggio 0548-1071 Braccio normale 0548-104 Braccio normale KTL 0548-104/01
Procedura:
1. Marcareeforareiforidifissaggiosull'architraveebattentedellaporta.
DIN destra = come illustratoDIN sinistra = immagine inversa
Fori di fissaggio
Profiloditelaio
Profondità architrave
Bordo inferiore telaio della porta
Pezzo d'attacco standard
Opzioni * **0548-114 Pezzo d'attacco standard 10...22 530548-124 Pezzo d'attacco -13 mm 10...12 400548-125 Pezzo d'attacco +20 mm 10...42 730548-126 Pezzo d'attacco +50 mm 10...72 103 adattare le dimensioni secondo la situazione
Asse di rotazione
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
E
C
BA
F
90°
D B
D
320
5922229
27
43,5
74,5
36,5
A
B
!
0548-990/54ePagina 21 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Automatismo standard
2. Montare l'automatismo.
3. Chiudere il battente della porta.
4. Separare il braccio di leva (D) dal braccio della tiranteria (B), mediante separazione del giunto sferico (E).
5. Fissare il braccio della tiranteria (B) mediante l’angolare di collegamento della porta (A) al bat-tente della porta.
6. Portare il braccio di leva (D) con il pezzo d'attacco (C) in posizione rettangolare al battente dellaportaefissareaviteilbracciodileva(D)inquesta posizione.
7. Allentare leggermente la vite (F) del braccio di tiranteria (B) e chiudere a scatto il giunto sferi-co (E) per effettuare il collegamento tra il braccio di leva e il braccio della tiranteria.
8. Tendereilbracciodileva(D)finoacheilbracciodella tiranteria (B) rimane perpendicolare al battente della porta. Bloccare il braccio della tiranteria (B) mediante vite (F).
9. Serrare a fondo tutte le viti.
andare avanti al capitolo 4.8
Attenzione:Controllare il movimento del battente della porta: La tiranteria non deve toccare. Se il braccio della tiranteria (B) sporge troppo, in caso di necessità può essere accorciato.
Applicazione inversa
2. Se esistente: Premontare l'arresto posizione aperta, integrato nell'automatismo (vedere Istruzioni di opzione 0548-992/04).
3. Montare l'automatismo.
4. Separare il braccio di leva (D) dal braccio della tiranteria (B), mediante separazione del giunto sferico (E).
5. Fissare il braccio della tiranteria (B) mediante l’angolare di collegamento della porta (A) al bat-tente della porta.
6. Completamente aprire il battente della porta (mass. 110°).
7. Portare il braccio di leva (D) con il pezzo d'attacco (C) in posizione rettangolare al architrave dellaporta(direzioneposizioneaperta)efissareavite il braccio di leva (D) in questa posizione.
8. Allentare leggermente la vite (F) del braccio di tiranteria (B) e chiudere a scatto il giunto sferi-co (E) per effettuare il collegamento tra il braccio di leva e il braccio della tiranteria.
9. Chiudere il battente della porta.
10. Portare il braccio della tiranteria (B) in posizione rettangolare al battente della porta. Bloccare il braccio della tiranteria (B) mediante vite (F).
11. Serrare a fondo tutte le viti.
andare avanti sulla pagina 21
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A B C
!
0548-990/54ePagina 22 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Applicazione inversa
1. Lasciar aprire il battente della porta tramite forza a molla.
2. Mediante una cacciavite sollevare con cautela il coperchio di servizio (C) dalla scatola del ridut-tore.
3. Allentareleggermentelavitedifissaggio(B)mediante chiave-inbus 1,5 mm e lasciar inserita lachiave-inbusnellavitedifissaggio(B).
4. Chiudere il battente della porta.
5. Girare il disco di camma (A) con cautela a sinistra oadestrafinchélavitedifissaggio(B)sitrovisul punto il più alto e la chiave-inbus è in modo verticale/quadrangolare.Serrarelavitedifissag-gio (B).
6. Agganicare il coperchio di servizio (C) nella sca-tola del riduttore.
7. Montare l'arresto posizione aperta ca. 5° prima di raggiungere la massima posizione di apertura del battente della porta. Se esistente: Aggiustare l'arresto posizione aperta, integrato nell'automatismo (vedere Istruzioni di opzione 0548-992/04).
andare avanti al capitolo 4.8
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 23 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4.5 Braccio a pattino funz. di traz. / Montaggio architraveMateriale:
1 Automatismo 0548-030 rivestimento alluminio Automatismo 0548-031 rivestimento inox incl.setdifissaggio 0548-1071 Braccio a pattino 0548-134 620 mm con perni scivoli 14/38 mm Braccio a pattino 0548-105/02 830 mm con perni scivoli 14/38 mm
Procedura:
1. Marcareeforareiforidifissaggiosull'architraveebattentedellaporta.
Nota:L’illustrazione rappresenta un perno scivolo 38 mm. Dipendente dalla situazio-ne, è possibile sostituirlo con la versione 14 mm. Così le misure corrispondenti si cambiano di meno 24 mm.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
217
A
76
56*
86**
424
650
B B
689
C
95
185
12060
280
-30
M6
24
2326
Ø20
z+80
+200
26
90
0548-990/54ePagina 24 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
DIN sinistra = come illustratoDIN destra = immagine inversa
Fori di fissaggio
Profiloditelaio
Profondità architrave
Bordo superiore battente della porta
Pezzo d'attacco standard
Perno scivolo38 mm
Asse di rotazione
Opzioni * **0548-114 Pezzo d'attacco standard 51...73 860548-124 Pezzo d'attacco -13 mm 38...60 730548-125 Pezzo d'attacco +20 mm 71...93 1060548-126 Pezzo d'attacco +50 mm 101...123 136 adattare le dimensioni secondo la situazione
Profondità Min. larghezza Angolo apertura Braccia A B C architrave anta porta (mm) porta mass. (no. art.) (mm) (mm) (mm) (mm) senza / con (°) senza / con FLATSCAN FLATSCAN -30...+50 740 / 810 105 0548-105 140 / 210 280 620 51...80 760 / 810 100 0548-105 160 / 210 280 620 -30...+140 890 / 1'020 105 0548-105/02 80 / 210 385 830 141...180 910 / 1'020 100 0548-105/02 100 / 210 385 830 181...200 910 / 1'020 95 0548-105/02 100 / 210 385 830
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
!
BA C D
400
620 1,51,5
27
76,5
/ 52
,5
89,5
/ 65
,5
E F C GD F
E G
F
D
15°
B
H
I
1,5 Nm
0548-990/54ePagina 25 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Automatismo standard
2. Chiudere il battente della porta.
3. Montareilprofilodimontaggio(E)albattentedella porta.
4. Primadelmontaggioautomatismo:fissareaviteil braccio di leva (B) all'automatismo (spostato di 15° = 1 retinatura dell'albero di automazione).
Nota: Per facilitare il montaggio, è possibile allentare
completamente la molla di chiusura (H) con l'ausilio della vite di regolazione (I).
5. Montare l'automatismo, per farlo, premere dietro il braccio di leva (B) del angolo di pretensione 15°.
6. Scorrereilprofilodiguida(G)sopralaslitta(C)eappendereilprofilodimontaggio(E).
7. Introdurreefissareavite(con1,5Nm)laparted'espansione (F) sui due lati.
8. Agganciare i tappi di copertura (D) sui due lati.
andare avanti al capitolo 4.8
Applicazione inversa
2. Se esistente: Premontare l'arresto posizione aperta, integrato nell'automatismo (vedere Istruzioni di opzione 0548-992/04).
3. Montare l'automatismo.
4. Montareilprofilodimontaggio(E)albattentedella porta.
5. Appendereilprofilodiguida(G)nelprofilodimontaggio(E),introdurreefissareavite(con1,5 Nm) la parte d'espansione (F) sui due lati.
6. Completamente aprire il battente della porta (mass. 115°).
7. Inserirelaslitta(C)nelprofilodiguida(G)efissareaviteilbracciodileva(B)all'automatismo.
8. Agganciare i tappi di copertura (D) sui due lati.
indietro sulla pagina 21
Attenzione:Controllare il movimento del battente della porta:Latiranterianondevetoccare.Incasodirumoricigolantidellaslitta(C),lubrifi-carla con un po' di WD40.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 26 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4.6 Braccio a pattino funz. press. / Montaggio architraveMateriale:
1 Automatismo 0548-030 rivestimento alluminio Automatismo 0548-031 rivestimento inox incl.setdifissaggio 0548-1071 Braccio a pattino 0548-134 620 mm con perni scivoli 14/38 mm Braccio a pattino 0548-105/02 830 mm con perni scivoli 14/38 mm
Procedura:
1. Marcareeforareiforidifissaggiosull'architraveebattentedellaporta.
Nota:L’illustrazione rappresenta il perno scivolo 14 mm. Dipendente dalla situazione, è possibile sostituirlo con la versione 38 mm. Così le misure corrispondenti si cambiano di plus 24 mm.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
217
B76
62*
17
424650
689
C
9566
161
12060
280
26
M6
24
2326
Ø20
z
BA
-30+70+200
0548-990/54ePagina 27 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
DIN destra = come illustratoDIN sinistra = immagine inversa
Fori di fissaggio
Profiloditelaio
Profondità architrave
Bordo inferiore telaio della porta
Pezzo d'attaccostandard
Perno scivolo14 mm
Asse di rotazione
Opzioni * **0548-114 Pezzo d'attacco standard 10...18 620548-124 Pezzo d'attacco -13 mm 10...12 490548-125 Pezzo d'attacco +20 mm 10...38 820548-126 Pezzo d'attacco +50 mm 10...68 112 adattare le dimensioni secondo la situazione
Profondità Min. larghezza Angolo apertura Braccia A B C architrave anta porta porta mass. (no. art.) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (°) -30...+20 740 105 0548-105 140 280 620 21...30 730 105 0548-105 130 280 620 31...40 720 105 0548-105 120 280 830 41...60 720 100 0548-105 120 280 830 61...70 720 95 0548-105 120 280 830 -30...+200 870 105 0548-105/02 60 385 830
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
!
BA C D
400
620 1,51,5
27
52,5
/ 76
,5
65,5
/ 89
,5
E F C G
D F
EG
F
DB1,5 Nm
0548-990/54ePagina 28 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Automatismo standard
2. Montare l'automatismo.
3. Chiudere il battente della porta.
4. Montareilprofilodimontaggio(E)albattentedella porta.
5. Fissare a vite il braccio di leva (B) in modo paral-lelo all'automatismo.
6. Scorrereilprofilodiguida(G)sopralaslitta(C)eappendereilprofilodimontaggio(E).
7. Introdurreefissareavite(con1,5Nm)laparted'espansione (F) sui due lati.
8. Agganciare i tappi di copertura (D) sui due lati.
andare avanti al capitolo 4.8
Applicazione inversa
2. Se esistente: Premontare l'arresto posizione aperta, integrato nell'automatismo (vedere Istruzioni di opzione 0548-992/04).
3. Montare l'automatismo.
4. Montareilprofilodimontaggio(E)albattentedella porta.
5. Appendereilprofilodiguida(G)nelprofilodimontaggio(E),introdurreefissareavite(con1,5 Nm) la parte d'espansione (F) sui due lati.
6. Completamente aprire il battente della porta (mass. 115°).
7. Inserirelaslitta(C)nelprofilodiguida(G)efissareaviteilbracciodileva(B)all'automatismo.
8. Agganciare i tappi di copertura (D) sui due lati.
indietro sulla pagina 21
Attenzione:Controllare il movimento del battente della porta:Latiranterianondevetoccare.Incasodirumoricigolantidellaslitta(C),lubrifi-carla con un po' di WD40.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 29 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
4.7 Braccio a patt. funz. pressione / Montaggio battenteMateriale:
1 Automatismo 0548-030 rivestimento alluminio Automatismo 0548-031 rivestimento inox incl.setdifissaggio 0548-1071 Braccio a pattino 0548-105/02 con perni scivoli 14 mm + 38 mm e guida di scorrimento 830 mm
Procedura:
1. Marcareeforareiforidifissaggiosull'architraveebattentedellaporta.
Nota:L’illustrazione rappresenta il perno scivolo di 14 mm. Dipendente dalla situazio-ne, è possibile sostituirlo con la versione 38 mm. Così le misure corrispondenti si cambiano di plus 24 mm.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
130
317
76
524750
385 385
689
830
9512
06026
M6
380
62**
17*
66
161
+200
100
-30
0548-990/54ePagina 30 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
DIN sinistra = come illustratoDIN destra = immagine inversa
Fori di fissaggio
Profiloditelaio
Profondità architrave
Bordo superiore battente della porta
Perno scivolo14 mm
Pezzo d'attaccostandard
Asse di rotazione
Opzioni * **0548-114 Pezzo d'attacco standard 10...18 620548-124 Pezzo d'attacco -13 mm 10...12 490548-125 Pezzo d'attacco +20 mm 10...38 820548-126 Pezzo d'attacco +50 mm 10...68 112 adattare le dimensioni secondo la situazione
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
B
BA C D
500
830 1,51,5
27
52,5
/ 76
,5
65,5
/ 89
,5
E F C G
D F
EG
F
D1,5 Nm
0548-990/54ePagina 31 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
2. Montare l'automatismo.
3. Chiudere il battente della porta.
4. Montareilprofilodimontaggio(E)all'architrave.
5. Fissare a vite il braccio di leva (B) in modo parallelo all'automatismo.
6. Scorrereilprofilodiguida(G)sopralaslitta(C)eappendereilprofilodimontaggio(E).
7. Introdurreefissare(con1,5Nm)avitelaparted'espansione(F)suiduelati.
8. Agganciare i tappi di copertura (D) sui due lati.
Attenzione:Controllare il movimento del battente della porta:Latiranterianondevetoccare.Incasodirumoricigolantidellaslitta(C),lubrifi-carla con un po' di WD40.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
EN 3 EN 4 EN 5 EN 6 EN 7 950 mm 1'100 mm 1'250 mm 1'400 mm 1'600 mm 18 Nm 26 Nm 37 Nm 54 Nm 87 Nm
37 mm 34 mm 29 mm 23 mm 20 mm
34 mm 30 mm 23 mm 15 mm 12 mm
32 mm 29 mm 22 mm 14 mm 12 mm
X*
0548-990/54ePagina 32 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Molla di chiusura
Vite di regolazione
Classe ENLarghezza battente della portaCoppia di chiusura 0...4°Braccio normaleMisura X *Braccio a pattino funzione di trazioneMisura X *Braccio a pattino funzione di pressioneMisura X *
4.8 Regolare la pretensione della molla di chiusuraDurante la fornitura, la molla di chiusura è pretesa su misura X* = 26 mm. Per assicurare un funzionamento ottimale e sicura dell'automatismo della porta a battente, una pretensi-one corretta deve essere assicurata per la molla di chiusura (tramite vite di regolazione).
Nota:La pretensione corretta della molla di chiusura deve imperativamente essere regolata prima della procedura d'aggiustamento! I valori di impostazione sono indispensabili solo per le porte tagliafuoco e/o per le uscite di sicurezza. In generale con un automatismo standard è possibile regolare la molla di chiusura su valori inferiori. Una serrattura di porta possibilmente esistene deve chiudere in modo corretto. Altrimenti adattare la pretensione della molla di chiusura.
Attenzione:È necessario ridurre la vite di regolazione di 10 mm, se essa urta contro la pro-tezione anticontatto del coperchio laterale (con selettore di programma).
Procedura:
1. Ciudere il battente della porta.2. Regolare mediante vite di regolazione misura X* corrispondente alla situazione.3. Aprire il battente della porta di almeno 60° e dopo lasciarlo chiudere.
* La misura X è un valore d'approssimazione con una profondità dell'architrave di 0 mm. La forza necessara per aprire una porta manualmente non deve superare 150 N. La forza è da misurare come forza statica al bordo di chiusura principale (nell'angolo destra al battente della porta) in un'altezza di 1'000 mm ±10 mm.
Selettore di programmapiù lontatno della cerniera
Protezione anticontatto
Vite di regolazione
Automatismo standard
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
EN 3 EN 4 EN 5 EN 6 EN 7 950 mm 1'100 mm 1'250 mm 1'400 mm 1'600 mm
40 mm 36 mm 31 mm 27 mm 23 mm
38 mm 34 mm 29 mm 23 mm 20 mm
36 mm 33 mm 27 mm 20 mm 17 mm
0548-990/54ePagina 33 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Classe ENLarghezza battente della portaBraccio normaleMisura X *Braccio a pattino funzione di trazioneMisura X *Braccio a pattino funzione di pressioneMisura X *
Applicazione inversa
* La misura X è un valore d'approssimazione con una profondità dell'architrave di 0 mm. Aumentare la tensione della molla solo per quanto à necessario. L'automatismo deve aprire il battente della porta sicuramente da qualsiasi posizione.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
max. min.
0548-990/54ePagina 34 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
PotenziometroChiusura brusca
4.9 Regolare la funzione di accelerazione (chiusura brusca)
Nota:La funzione di accelerazione è solo regolata con l'automatismo standard.
4.9.1 Forza di accelerazione
Quando l'impianto si trova nello stato senza corrente o in modo operativo MANUALE, il motore agisce come un attenuatore, assicurando così una velocità di chiusura costante finchéabbiaraggiuntolaposizioneChiusa.
Per assicurare che, in stato senza corrente o modo operativo MANUALE, il battente della porta ingrana precisamento nella serrattura della porte, il motore è equipaggiato con una funzione di accelerazione (chiusura brusca). Mediante il potenziometro, lo smorzamento del motore (prima della posizione Chiusa del battene) può essere regolato in modo che la molladipressioneabbiasufficientediforzadipremereilbattentedellaportanellaserrat-tura della porta.
Procedura:
1. Aprire il battente della porta di 90° e lasciarlo chiudere.
2. In caso il battente non incrana nella serrattura, regolare lo smorzamento della chius-ura brusca mediante potenziometro (sulla centralina di comando).
Avvertimento:Nello stato senza corrente o nel modo operativo MANUALE, la procedura di chiusuradevedurarealmeno3secondi(posizioneaperta90°finoallaposizio-ner Chiusa 0°).
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A B C
0548-990/54ePagina 35 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Braccio a pattino funz.trazione / Mont. architrave Angolo più piccolo Braccio normale funz. pressione / Mont. architrave Angolo più grande Braccio a pattino funz. pressione / Mont. architrave Angolo più grande Braccio a pattino funz. pressione / Mont. battente Angolo più grande
Braccio a pattino funz. trazione / Mont. architrave Angolo più grande Braccio normale funz. pressione / Mont. architrave Angolo più piccolo Braccio a pattino funz. pressione / Mont. architrave Angolo più piccolo Braccio a pattino funz. pressione / Mont. battente Angolo più piccolo.
4.9.2 Zona della chiusura brusca
In fabbrica, l'attivazione della funzione di accelerazione è preregolata (ca. 5° prima della posizione Chiusa). Incasonormale,nonmodificarel'impostazioneinfabbrica! In caso il battente della porta, nello stato senza corrente o in modo operativo MANUALE, non ingrana precisamente nella serratura della porta, il punto di attivazione della funzione di accelerazione (chiusura brusca) può essere spostato (mediante un disco di camma a regolazione continua).
Nota:Il campo di regolazione dell'angolo di apertura della porta è di 5...15°.
Procedura:
1. Mediante una cacciavite sollevare con cautela il coperchio di servizio (C) dalla scato-la del riduttore.
2. Allentareleggermentelavitedifissaggio(B)mediantechiave-inbus1,5mm,dopogirare il disco di camma (A) con cautela a sinistra o a destra.
3. Serrarelavitedifissaggio(B).
4. Aprire il battente della porta di 45° e laschiarlo chiudere. Controllare se il battente della porta fosse premuto nella serratura della porta.
5. Agganicare il coperchio di servizio (C) nella scatola del riduttore.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
N
L
PEL'
N'
0548-990/54ePagina 36 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
5 COLLEGAMENTI ELETTRICI5.1 Alimentazione dalla rete
Avvertimento:Prima di lavorare sull’automatismo ci si deve assicurare che il cavo di rete non sia sotto tensione! Il conduttore di rete incluso il connettore di rete (con protezi-one corrispondente) devono essere forniti a carico cliente.Il cavo di rete 230 VAC deve imperativamente essere guidato sottoilprofilotelaio! I cavi degli elementi di comando e di sicurezza possono essere guidati nell'automatismo.
Procedura:
1. Se necessario: rompere le zone dello scavo al coperchio laterale. A seconda della situazione di montaggio, è opportuno montare il selettore di pro-gramma sul lato opposto.
2. Collegare il cavo di rete come disegnato (vedere anche schema di principio E4-0141-713_ECO nel appendice).
3. Montare il coperchio laterale.
Selettore di programmapiù vicino alla cerniera
Scarico della trazione0548-128
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
PE
NL
N'L'
N'L'
PE
PE L' N'
0548-990/54ePagina 37 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Selettore di programmapiù lontatno della cerniera.
ProfiloditelaioCavo di rete3 x 1,5 mm2
Guida cavi
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
4722
22
28(614)28670
0548-990/54ePagina 38 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
5.2 Guida cavi5.2.1 Montaggio sul architrave
OpzioneAlimentazione elettrica mobile0548-209
Scatola fornita dal cliente
5.2.2 Montaggio sul battente
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
0548-399
M4 x 6
0548-128
0548-990/54ePagina 39 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
5.3 Elementi esterni1. Installare tutti gli elementi di comando e sicurezza nella relativa posizione.
2. Tirare i cavi degli elementi verso l’automatismo (a carico cliente).
3. Collegare i cavi secondo lo schema E4-0141-713_ECO (nel appendice).
Nota:Se esiste una elettroserratura, i suoi dati caratteristici sono 24 VDC e mass. 0,8 A (o 24 VAC/1,5 A dal committente). Dovrebbe essere coperto per una du-rata di messa in circuito di 100 %. La elettroserratura blocca nei modi operativi desideratiedèconfigurabile.
Attenzione:Con applicazione Inversa consigliamo di utilizzare una elettroserratura o un magnete d'arresto chemantiene l'anta nella posizione chiusa e di adempiere le esigenze seguenti:• testato e omologato per vie di fuga e uscite di sicurezza• apre anche sotto precarico (sbloccaggio indipendente dal carico, senza
inceppamento)• 24 VDC / 100 % durata del circuito• apertura senza corrente (contatto normalmento aperto)Altrimenti l'automatismo deve spingere l'anta contro la forza della molla (consu-mando tanto di corrente).Se l'applicazione Inversa è usata per impianti RWA (evacuazione del fumo e calore), è imperativo utilizzare il automatismo ETS 64-R!
5.2.3 Scarico della trazione
Attenzione:Concaviguidatiflessibili,devonoesseremontatiunoscaricodellatrazioneintegrato nell'automatismo 0548-128 ed un becuccio passante nel incavo del coperchio laterale!
Fermacavo
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
1 24 VDC
1
30 EL-NO
3
28 GND
2
32 EL-Fb
5
0548-990/54ePagina 40 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Designazioni
Automat. porta a battente
FlipLock drive
Osservazioni
-
CONFIG EL-Fb = N.C.PARAMETER TDelay = 0
Morsetti
5.4.1 Serratura a motore con collegamento diretto alla bobina del motore
Alcune serrature a motore possono essere comandate direttamente dalla centralina di coman-do dell'automatismo per porta a battente (collegamento diretto dalla bobina del motore). Per assicurare che questo sia possibile, la serratura a motore deve adempiere le esigenze seguenti:• 24 VDC / mass. 1,5 A• Possibilità per il collegamento di un segnale di liberazoine direttamente alla serratura a
motore.
5.4 Serratura a motoreL'automatismo per porte a battenti rispettivamente la centralina di comando di esso sono sempreconfiguraticomeMaster.Tuttiicomandisonitramessiaquestacentralinadicomando. Essa sblocca/blocca in seguito la serratura a motore.
Sequenza della funzione:
Comando apertura
Comando ad impulso o permanente alla serratura a mo-tore (CONFIG Unlock: IMPULS o PERMAN)
Il paletto della serratura apre
Ritardo del avvio TDelay regolabile tra 0,0...4,0 s o ris-posta può essere collegato al morsetto 32.
L'automatismo apre
Il tempo di mantenimento in posizione aperta scade
L'automatismo chiude
La serratura a motore blocca salvo che non c'è comando pendente alla serratura a mo-tore (regolabile sotto CONFIG Unlock = PERMAN, modi operativi Automatico, Uscita, Manuale)
Nota:Le liste seguenti delle serrature a motore non sono esaustive. Per favore consi-derarelamodificazionidelfabbricanteserraturaamotore!Vediancheschemadi principio E4-0142-180_ECO in appendice.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
1 24 VDC
13
1
1
3 GND
14
2
2 / 12
29 EL-COM
-
-
18
-
23
3
30 EL-NO
9
3
16
28 GND
5
-
-
-
47
-
32 EL-Fb
6
-
13
-
48
-
21
1
23
3
28
28
0548-990/54ePagina 41 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Designazioni
Automat. porta a battente
G-U BKS B1956/1959
G-U/BKS SecuryAutomatic
Effeff 509X/529X con unità di comando 509XSTRG (EA420)
Schüco unità motore per SafeMatic e InterLock
Dorma SVP 2000 con uni-tà di comando SVP-S 2x
Dorma M-SVP 2000 DCWDorma M-SVP 2200 DCW(Stand-Alone)
Osservazioni
-
CONFIG EL-Fb = N.C.La liberazione giornaliera motorizzata deve sfondare il sigillo e la platine dietro e la serratura deve essere riavviata.Attenzione:Liberazione giornaliera non permes-sa per porte antincendio!
Collegare i morsetti 1 e 29 sull'automatismo per porta a batten-te.Per porte antincendio si deve impe-rativament usare un'alimentazione di corrente esterna.
CONFIG EL-Fb = N.O.
Collegare i morsetti 1 e 29 sull'auto-matismo per porta a battente.
CONFIG EL-Fb = N.O.PARAMETER TDelay = 0Attenzione:Per porte antincendio si deve impera-tivamente usare il Modul SVP-PR12!
-
Morsetti
5.4.2 Serratura a motore con propria valutazione
La serratura a motore dispone di un comando di valutazione proprio (integrato o esterno). L'automatismo per porta a battente agisce come Master e trasmette un impulso senza potenziale per la liberazione della serratura a motore alla cui centralina di comando.L'alimentazione di tensione è direttamente tramite l'automatismo per porta a battente (la serratura a motore non ha bisogno di un proprio alimentatore).
bianco bruno verde
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
1 24 VDC
-
-
-
-
3 GND
-
-
-
-
29 EL-COM
36
2
9
9
30 EL-NO
37
5
10
10
28 GND
-
20
3
3
32 EL-Fb
-
21
4
4
-
-
-w
CONFIG EL-Fb = N.C.PARAMETER TDelay = 0
CONFIG EL-Fb = N.C.PARAMETER TDelay = 0
0548-990/54ePagina 42 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Designazioni
Automat. porta a battente
MTSFlip Lock access
MTS serratura antipanica M-9300 con centralina di comando
Fuhr autotronic 834Fuhr autotronic 834P(funzione antipanico per per porte antincendio)Fuhr multitronic 881Fuhr multitronic 881GLcon scatola di comando, comando guida a cappello o scatola di comando
Dorma M-SVP 3000 con centralina di comando
OsservazioniMorsetti
5.4.3 Serratura a motore con valutazione/alimentatore separate
La serratura a motore dispone di un comando di valutazione separato e di un alimenta-tore separato assicurando un'alimentazione. L'automatismo per porta a battente agisce come Master e trasmette un impulso senza potenziale per la liberazione della serratura a motore alla cui centralina di comando.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
dAxis
–+
dAxis
–+
Joystick
Display
Ao95°
PressDown
RodSTD-PH
dAxis5cm
0548-990/54ePagina 43 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
6 MESSA IN FUNZIONEAvvertimento:Durante la procedura d'aggiustamento, che deve essere effettuato solo da esperti, i dispositivi di sicurezza (radard, sensore, ..) devono essere messi fuori servizio!Prima di iniziare la procedura d'aggiustamento, si deve assicurare che non ci trovino persone o oggetti nella zona di pericolo del battente della porta, per évitare lesioni o danni!
Attenzione:Controllare se il connettore motore è stato innestito in modo corretto nella cen-tralina di comando (vedere capitolo 4.1 e 4.2).
Procedura:
1. Mettere in funzione l'interruttore di rete al coperchio laterale (Power-up).
2. Regolare la direzione del display mediante Joystick: Muovere il Joystick una volta verso il basso direzione del display cambia in posizione leggibile.
3. Regolare il tipo tiranteria Rod: Muovere il Joystick a sinistra/destra (vedere Parameter capi-tolo 7.4). Confermarre il tipo tiranteria corretto mediante OK: Premere brevemente il Joystick nella posizione di riposo.
4. Regolare la distanza dAxis (Distanza in cm tra asse girevole della cerniera e livello di montaggio automatismo vedi illu-strazione in basso).
Nota:dAxis è un valore indicativo. A seconda della situazione di montaggio è necessario adeguare dAxis.
5. Regolare l'angolo di apertura Ao e confermare con OK.
Attenzione:Ipassi4e5sonoinfluenzatitramitelamisuratracernie-ra.
Piastra di montaggio (opzione)
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
Teach
Teachok?
Teach1x E10
Teach2x E10
Vo6
Vc4
Done !x E11
>##< E11
>##<
InversOFF
0548-990/54ePagina 44 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
6. Regolare la velocità di apertura Vo e confermare con OK.
7. Regolare la velocità di chiusura Vc e confermare con OK.
8. Se desiderata: Regolare l'applicazione inversa (aprire con forza a molla) e confermare con OK.
9. Regolare la procedura d'aggiustamento (Teach) e confermare con OK.
10. Avviare la procedura d'aggiustamento (Teach): confermare con OK.
11. Dopo 10 secondi, la procedura d'aggiustamento (Teach) è automaticamente avviato (o immediatamente con con un movimento del joystick , senza OK). Durante la procedura d'aggiustamento l'automatismo pigola. La corsa d'apprendimento seguente sarà effettuata: • Inverso: Prima viene cercato la posizione Chiusa
con movimento a velocità ultra-lenta • Velocità ultra-lenta direzione di apertura • Velocità ultra-lenta direzione di chiusura.
12. Dopo la corsa d'apprendimento, il messaggio seguente è visu-alizzato:
13. Il display dovrebbe visualizzare: E11 visualizza che la procedura d'aggiustamento (Teach) non è ancora terminata.
14. Mediante comando di apertura aprire il battente della porta e lasciarlo chiudere. Questi apre e chiude con velocità normale (senza riconoscimento ostacoli). Nota: Non ostacolare il battente della porta! Il display dovrebbe visualizzare: Così la procedura d'aggiustamento (Teach) è terminata.
Nota:Una nuova procedura d'aggiustamento (Teach) è necessario se:•latensionedellamollaèstatamodificata•ilpesodelbattenteèstatomodificato•iltipodellatiranteriaèstatomodificato•l'angolodiaperturaAoèstatomodificato• la procedura d'aggiustamento (Teach) è stata ostacolato prima di raggiungere l'angolo di apertura di 20°•ladistanzadell'asse(dAxis)èstatamodificata•ilparametroInversèstatomodificato.
Ulteriori parametri e navigazione menu vedere capitolo 7.4.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 45 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
6.1 Applicazione inversaAttenzione:Il ritardo di avvio TDelay deve essere > 0 s e la forza di rilascio durante le sbloc-caggio FDelay deve essere regolato conseguentemente.
ConfigurazioneSoftware:• Attivare parametro inverso.
Attenzione: Il connettore del motore deve essere inserito in modo diverso a quello del automatismo standard.
• L'elettroserratura deve essere sbloccato senza corrente o alimentato da un sorgente esterno.
• Per impianti senza elettroserratura la forza di tenuta in posizione chiusa Fch deve esse-re programmata.
• Se non c'è l'elettroserratura e se la forza di tenuta in posizione chiusa Fch non è pro-grammata, è visualizzato l'errore Teach 14/02 come avvertimento. Il battente della porta si apre ripetutamente.
Avviare e Teach:• Il battente della porta viene chiusa a velocità ultra-lenta. Il sensorica di sicurezza è
attivo (salvo durante il Teach).• Avviare il Teach dalla posizione Aperta: Questo assicura l'apprendimento del corrente
necessario all'angolo possibile tra l'arresto posizione aperta e la posizione aperta pro-grammata Ao.
• Comando di sequenza di chiusura: Durante l'avvio e il Teach, i battenti della porta sono sinchronizzati (per evitare una possibile collisione). L'impianto è pronto per la funzione solo se entrambi i battenti della porta sono chiusi rispettivamente dopo terminazione del processo d'apprendimento.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 46 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
6.2 Sequenza di chiusuraPer impianti a due battenti è la sequenza di chiusura che determina la successione all'a-pertura e alla chiusura. All'apertura apre prima il battente anticipante (battente Master), invece alla chiusura chiude prima il battente ritardante (battente Slave). Così il sormonto corretto delle battenti è assicurato.
Automatismo 2Slave
Automatismo 1Master
Battente anticipanteil prima che apreil secondo che chiude Battente ritardante
il secondo che apreil primo che chiude
Collegamenti:
Elementi di apertura (KEY, OEO e OEI) collegati al Master agiscono solo sul Master (fun-zionamento 1 battente). Elementi di apertura collegati al Slave agiscono sul Master ed il Slave (funzionamento 2 battenti).
Gli elementi di sicurezza SER e SES sono collegati all'automatismo corrispondente.
UnelementoEMCYattivo,collegatoalMaster,effettual'azioneEMY-INconfiguratasulMaster (per entrambi i battenti della porta). Un elemento EMCY attivo, collegato al Slave, lo commuta nel funzionamento a molle.
Una elettroserratura che blocca il battente Master, è collegata al Master. Conseguente-mente una elettroserratura che blocca il battente Slave, è collegato al Slave.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 47 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Funzione:
IlprimobattentemessainmovimentodiaperturaèilMasteredèconfiguratocolDubleDcomeMastrA.IlsuopartnerèilSlaveedèconfiguratoconDubleDcomeSlaveA.
Con collegamento CAN esistente, il Master indica un piccolo (m) nero ed il Slave u picco-lo (s) nero. Se invece manca il collegamento, un piccolo (m) bianco rispettivo un piccolo (s) bianco è visualizzato.
Le regolazioni parametro del Master e del Slave sono completamente indipendenti. Così - p.e. sul Master - può essere selezionato un Vo = 4 e sul Slave un Vo = 5.
Per ottenere un'apertura libera di collisione dei due battenti, il battente Slave accorda albattenteMasterunanticiponell'apertura.QuestopuòesseredefinitosulSlaveconAoSeq.IlvaloreDefaultdelAoSequèdi20°edèdunquesufficienteperlamaggiorpartedegli impianti a 2 battenti. Il Slave comincia ad aprirsi solo se il Master ha superato l'an-golo di apertura di 20°.In seguito, il Slave raggiunge il Master e lo può superare se fosse desiderato. Questo avvienementreVodelSlaveèconfiguratopiùgrandecheVodelMaster.Se(acausadiunaelettroserraturacollegatoalMaster)TDelaydelMasterèconfiguratopiù grande di 0,0 s, di sequenza l'angolo tra Slave e Master è più grande. Per compen-sarlo, AoSequ può essere diminuito conformemente.UnAoSeqdi0°significacheduebattentidellaportaapronoallostessotempo,cioènes-sun ritardo dell'apertura è attivo.
IlvaloreDefaultdelAcSeqè20°edèdunquesufficienteperlamaggiorpartedegliim-pianti a 2 battenti. Se una sequenza di chiusura meccanica con un ritardo della chiusura dip.e.90°èutilizzato,l'AoSequdeveessereconfiguratosu90°opiù.AcSeq20°significa:Il Master comincia la chiusura solo se il Slave ha un anticipo di 20°. Con questo anticipo si ottiene che il Master chiude senza fermarsi, dunque risulta in una chiusura otticamente bella.Il Master è permesso di oltrepassare il Slave. 20° (valore AcSeq) prima della posizione Chiusa, il Master controlla se il Slave sia già chiuso. Se no, il Master fa' una fermata inter-media per evitare una collisione.
Un segnale attivo SES sul battente della porta guida a una fermata di sicurezza di en-trambi i battenti. Lo stesso vale per il segnale SER. Un segnale attivo SER causa una inversione di entrambi i battenti.
Un impianto a 2 battenti può essere azionato nel modo di 1 battente. Un segnale attivo EMCYsulSlaveconfiguralasequenzadichiusuracome1battente.SesoloilsegnaleEMCY sul Master è attivo, vale anche per entrambi i battenti della porta. Conformemente all'azioneconfiguratoconEMY-INsulMaster,entrambiibattentidellaportaeffettuanounCL-SPR (Close Spring), STOP, OPEN o CL-MOT (Close Motor). Se solo il segnale EMCY sulSlaveèattivo,ilSlaveeffettuaunCL-SPR,indipendentementedell'azioneconfiguratacon EMY-IN sul Slave.SeentrambiisegnaliEMCYsonoattivi,ilMastereffettuaun'azioneconfigurataEMY-INeilSlaveunCL-SPR.L'eccezioneèformatadalMasterEMY-INconfigurazioneOPEN.Inquesto caso entrambi i battenti si aprono.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 48 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Procedura:
1. Collegare entrambe le centraline di comando mediante cavo CAN 0383-194/07 (in-serire nella bussola X117).
Nota:I rispettivi elementi di comando e di sicurezza vengono collegati all'automatismo corrispondente.
2. Effettuare la messa in funzione dell'automatismo Master (vedere capitolo 6).
3. Per l'automatismo Master: Selezionare il modo operativo APERTO.
4. Effettuare la messa in funzione dell'automatismo Slave (vedere capitolo 6).
5. Confiugarel'automatismoMaster: • DubleD = MastA • AcSeq = ritardo angolo di chiusura desiderato.
Nota: In caso un regolatore di sequenza di chiusura meccanico è utilizzato, comincia-re con un AcSeq di 90°, più tardi AcSeq può essere diminiuito.
6. Configurarel'automatismoSlave: • DubleD = SlaveA • AoSeq = ritardo angolo di chiusura desiderato.
Controllo:
1. Controllare se sul display del comando Master nel 1° livello fosse un piccolo (m) nero (collegamento esiste). Sul display desl comando Slave deve essere visibile un picco-lo (s) nero.
Nota:Un piccolo (m) risp. (s) blanco segnala: manca il collegamento.
2. Dare un comando Key sull'automatismo Slave: • L'automatismo Master apre prima e dopo l'automatismo Slave (con ritardo
dell'angolo di apertura). • Nella posizione aperta, il tempo di mantenimento in aperta scade sul display del
comando Slave. • L'automatismo Slave chiude prima e dopo l'automatismo Master (con ritardo
dell'angolo di chiusura).
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
Side A
Side B
0548-990/54ePagina 49 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Lato interiore
Lato esteriore
6.3 Funzione bussola (Interlock)Procedura:
Nota:Le due installazioni devono essere collegati alla stessa rete contem-poraneamente.
1. Collegare entrambe le centraline di comando mediante cavo CAN (inserire nella boccola X117).
2. Messa in funzione normale di entrambi gli automatismi.
3. Configurarel'automatismodellaportaesterna (A):
• InterL = SideA
4. Configurarel'automatismodellaportainterna (B):
• InterL = SideB
Controllo:
1. Controllare sul display nel 1° livello se è visibile un piccolo (w) nero (collegamento esistente).
Nota:Un piccolo (w) bianco segnala: manca il collegamento.
2. Dare il comando Key alla porta esterna (A): • Sul display è visualizzato un grande (W) nero (porta non chiusa). • Mentre la porta esterna (A) è aperta, dare il comando Key alla porta interna (B)
(essa non deve aprire).
3. Dare il comando Key alla porta interna (B): • Sul display è visualizzato un grande (W) nero (porta non chiusa). • Mentre la porta interna (B) è aperta, dare il comando Key alla porta esterna (A)
(essa non deve aprire).
Nota:MedianteiparametriILAuto,ILExit,ILNigtèpossibileconfigurareinqualemodooperativo la bussola deve essera attiva.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
.......
I
a
b
c
d Ohne sep. Stückliste 1 Sep. Stückliste gleicher Nr. 2 Sep. Stückliste anderer Nr. 3
Änd.-Nr. geprüft Änd.-Nr. geprüft F I
e
f
g
h
Anlage
Benennung
Ursprung: Massstab
Auftrags-Nr. B - Kl.
Zeichnungs-Nr.
Ersatz für: Anz. Blatt Blatt-Nr.
Erstellt:
Geprüft: Freigegeben:
F
1 1
1 1 1
18.04.13 PG
Pos. Menge Einh. Sachnummer Benennung Dim. 1 Dim. 2 Anz.
Material: PVC-FolieHaftgrund: AluminiumKlebstoff: permanentOberfläche: matt, beschriftbarFarbe Untergrund: weissFarbe Schrift: schwarzLieferform: einzelnTräger/Abziehbarkeit: gestanzt, geschlitzt
40
Service-Kleber
1:1
U
B4-0460-816
45-0
460-
816
60
nŠchster Servicenext Service
prochain serviceprossimo servizioproximo servicio
© G
ilgen
Doo
r Sys
tem
s A
G, S
chw
arze
nbur
g
29.04.13 tj
29.04.13 kea
I
a
b
c
dOhne sep. Stückliste 1Sep. Stückliste gleicher Nr. 2Sep. Stückliste anderer Nr. 3
Änd.-Nr. geprüft Änd.-Nr. geprüftF I
e
f
g
h
Anlage
Benennung
Ursprung: Massstab
Auftrags-Nr. B - Kl.
Zeichnungs-Nr.
Ersatz für:
Anz. Blatt Blatt-Nr.
Erstellt:
Geprüft:
Freigegeben:
F
1 1
11 1
24.08.95 PG
Pos. Menge Einh. Sachnummer Benennung Dim. 1 Dim. 2 Anz.
Material: PVC-FolieHaftgrund: PVC-Folie mattKlebstoff: permanentOberfläche: mattFarbe Untergrund: hellgelbFarbe Schrift: schwarzLieferform: einzelnTräger/Abziehbarkeit: gestanzt, geschlitztBesonderes:
SLP - Redundant
Monats-Kleber
1:1
U
B4-0632-453 a
0632-453
30
0632-453a
1 2 3
4 5 6 7 8
9 1
0
1112
17.06.11 kcd
17.06.11 kea
28.04.11 kcd 11783
© G
ilgen
Doo
r Sys
tem
s A
G, S
chw
arze
nbur
g
0548-510
I
a
b
c
dOhne sep. Stückliste 1Sep. Stückliste gleicher Nr. 2Sep. Stückliste anderer Nr. 3
Änd.-Nr. geprüft Änd.-Nr. geprüftF I
e
f
g
h
Anlage
Benennung
Ursprung: Massstab
Auftrags-Nr. B - Kl.
Zeichnungs-Nr.
Ersatz für:
Anz. Blatt Blatt-Nr.
Erstellt:
Geprüft:
Freigegeben:
F
1 1
11 1
12.04.13 PG
12.04.13 vme
12.04.13 vme
Pos. Menge Einh. Sachnummer Benennung Dim. 1 Dim. 2 Anz.
Kopien-verteiler
Material: PVC-FolieHaftgrund: Stahl / AluminiumKlebstoff: permanentOberfläche: glänzendFarbe Untergrund: weissFarbe Schrift: schwarzLieferform: A3, in der mitte perforiert (A4 / A4)Träger/Abziehbarkeit: angestanztBesonderes:
Schemakleber FD 20
1:2
U
B3-0548-510a
© G
ilgen
Doo
r Sys
tem
s A
G, S
chw
arze
nbur
g
FD 20
Connettore di opzioni(max. 2 opzioni)CAN
Selezione di programmi esterna:Contatto permanente -> con prioritàImpulso (>1s) -> normale
Bloccato senza corrente
Sbloccato senza corrente
Se n
on e
sist
e,in
serir
e un
pon
te
Inte
rrut
tore
a c
hiav
e gi
revo
le
Chi
usur
a di
em
erge
nza
/ A
pert
ura
di e
mer
genz
aEl
emen
to d
i sic
urez
zaBo
rdo
di c
hius
ura
seco
ndar
io
Com
ando
di a
pert
ura
este
rno
Com
ando
di a
pert
ura
inte
rno
Elem
ento
di s
icur
ezza
A
rres
to
Elem
ento
di s
icur
ezza
in
vers
ione
24V
KEY
GN
D
24V
OEO
GN
D
24V
OEI
GN
D
Aut
o
Lock
ed
Man
ual
One
Way
GN
D
EL24
V
GN
D
EL-C
OM
EL-N
O
EL-N
C
EL F
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EmA
EmB
D-B
edix
-
D-B
edix
+
SE24
V
SESt
op
SETe
st
GN
D
SE24
V
SERe
v
SETe
st
GN
D
FD 20
1 2 3 4
Car
ico
24V:
max
. 2A
FD 20 USB(Service/Download)
Options plug(max. 2 options)CAN
External program selection:Permanent contact -> with priorityImpulse (>1s) -> normal
Locked without mains power
Unlocked without mains power
If it
does
not
exi
st,
inse
rt ju
mpe
r
Ope
ning
com
man
d ex
tern
al
Ope
ning
com
man
d in
side
Safe
ty e
lem
ent
stop
Safe
ty e
lem
ent
reve
rse
mot
ion
Emer
genc
y C
lose
/ Em
erge
ncy
Ope
nSa
fety
ele
men
tSe
cond
ary
clos
ing
edge
Key
-ope
rate
d sw
itch
24V
KEY
GN
D
24V
OEO
GN
D
24V
OEI
GN
D
Aut
o
Lock
ed
Man
ual
One
Way
GN
D
EL24
V
GN
D
EL-C
OM
EL-N
O
EL-N
C
EL F
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EmA
EmB
D-B
edix
-
D-B
edix
+
SE24
V
SESt
op
SETe
st
GN
D
SE24
V
SERe
v
SETe
st
GN
D
1 2 3 4
USB(Service/Download)
Cur
rent
load
24V
:m
ax. 2
A
FD 20
Fiche des options(max. 2 options)CAN
Sélection de programmesexterne: Contact permanent -> avec prioritéImpulsion (>1s) -> normal
Verrouillé hors tension
Déverrouillé hors tension
S'il
n'ex
iste
pas
,in
sére
r un
pon
t
Inte
rrup
teur
à c
lé
Ferm
etur
e de
sec
ours
/ O
uver
ture
de
seco
urs
Élém
ent
de s
écur
itéBo
rd d
e fe
rmet
ure
seco
ndai
re
Com
man
de d
'ouv
ertu
reà
l'ext
érie
ur
Élém
ent
de s
écur
itéA
rrêt
Élém
ent
de s
écur
itéà
inve
rsio
n
Com
man
de d
'ouv
ertu
reà
l'int
érie
ur
24V
KEY
GN
D
24V
OEO
GN
D
24V
OEI
GN
D
Aut
o
Lock
ed
Man
ual
One
Way
GN
D
EL24
V
GN
D
EL-C
OM
EL-N
O
EL-N
C
EL F
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EmA
EmB
D-B
edix
-
D-B
edix
+
SE24
V
SESt
op
SETe
st
GN
D
SE24
V
SERe
v
SETe
st
GN
D
1 2 3 4
USB(Service/Download)
cou
rran
t de
cha
rge
24V:
max
. 2A
FD 20
Optionen-Steckplatz(max. zwei Optionen)
USB(Service/Download)CAN
Wen
n ni
cht
vorh
ande
n,Br
ücke
ein
lege
n
Bela
stun
g 24
V:m
ax. 2
A
Schl
üsse
lsch
wen
ksch
alte
r
Not
zu
/ Not
auf
/Si
cher
heits
elem
ent
Neb
ensc
hlie
sska
nte
Sich
erhe
itsel
emen
t re
vers
iere
nd
Öff
nung
sbef
ehl a
usse
n
Öff
nung
sbef
ehl i
nnen
Sich
erhe
itsel
emen
t H
alt
Externe Programmwahl:Dauerkontakt -> priorisiertImpuls (>1s) -> normal
Stromlos verriegelt
Stromlos entriegelt
0548
-510
a
0548
-510
a
0548
-510
a05
48-5
10a
0548
-510
a
24V
KEY
GN
D
24V
OEO
GN
D
24V
OEI
GN
D
Aut
o
Lock
ed
Man
ual
One
Way
GN
D
EL24
V
GN
D
EL-C
OM
EL-N
O
EL-N
C
EL F
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EmA
EmB
D-B
edix
-
D-B
edix
+
SE24
V
SESt
op
SETe
st
GN
D
SE24
V
SERe
v
SETe
st
GN
D
*
GILGEN DOOR SYSTEMS
GILGEN DOOR SYSTEMS
GILGEN DOOR SYSTEMS
GILGEN DOOR SYSTEMS
GILGEN DOOR SYSTEMS
FD 20
1 2 3 4
! * !
* !
* !
* !
Enchufe para opciones(dos opciones como máximo)
USB(Service/Download)CAN
Inte
rrup
tor
pivo
tant
ede
llav
e
Cie
rre
de e
mer
genc
ia /
Ape
rtur
a de
em
erge
ncia
/ El
emen
to d
e se
gurid
ad
Bord
e de
cie
rre
secu
ndar
io
Elem
ento
de
segu
ridad
In
vers
ión
Ord
en d
e ap
ertu
ra
al e
xter
ior
Ord
en d
e ap
ertu
ra
al in
terio
r
Elem
ento
de
segu
ridad
Pa
rada
Selección externa del programa:Contacto permanente -> prioritarioimpulsión (>1s) -> normal
Bloqueado sin corriente
Desbloqueado sin corriente
24V
KEY
GN
D
24V
OEO
GN
D
24V
OEI
GN
D
Aut
o
Lock
ed
Man
ual
One
Way
GN
D
EL24
V
GN
D
EL-C
OM
EL-N
O
EL-N
C
EL F
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EmA
EmB
D-B
edix
-
D-B
edix
+
SE24
V
SESt
op
SETe
st
GN
D
SE24
V
SERe
v
SETe
st
GN
D
FD 20
1 2 3 4
7272
72
230
230
230
230
230
Car
ga 2
4V:
máx
. 2A
Si n
o ex
iste
, ins
erta
run
pue
nte
0548-990/54ePagina 50 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
6.4 Etichette autoadesive6.4.1 Etichetta di servizio
1. Incollare l’etichetta di servizio (all’esterno)sullasuperficiesgrassatadel rivestimento dell’automatismo, in modo ben visibile al cliente.
2. Incollare l’etichetta mensile sull’etichetta di servizio: ruotare l’etichetta mensile in modo che il termine di controllo corris-ponda alla freccia.
3. Segnare sull’etichetta mensile con un pennarello resistente all’acqua l’anno del successivo controllo.
Etichetta di servizio0460-816
Etichetta mensile0632-453
6.4.2 Etichetta schema
1. Incollare la etichetta schema (nella lingua rispettiva) sul lato interno del rivestimento. Pulire e sgrassare prima la superficie.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
0548-119 Alu0548-120 Inox
0548-364 Alu0548-374 Inox
0548-365 Alu0548-375 Inox
0548-990/54ePagina 51 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
6.5 Montare il rivestimento dell'automatismoMateriale:
1 Rivestimento 0548-356 Alluminio1 Accessori per rivestimento 0548-112 Alluminioo1 Rivestimento 0548-303 Acciaio inossidabile1 Accessori per rivestimento 0548-115 Acciaio inossidabile
Procedura:
1. Montare il rivestimento e gli accessori come illustrato.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A
B
0548-990/54ePagina 52 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
7 COMANDO7.1 Interruttore principale
L'automatismo viene fornito con un in-terruttore principale incorporato (A), che permette di interrompere l'alimentazione all'automatismo. In questo caso, il battente della porta viene chiusa da qualsiasi posizi-one dalla forza a molla (Invers = apertura a molla, se non è bloccato). Lo smorzamento del motore causa una chiusura controllata (Invers = apertura).
7.2 Selettore di programmaL'automatismo viene fornito con un selettore di programma incorporato (B). Su questo si possono selezionare i modi operativi AUTOMATICO, NOTTE, APERTO, MANUALE e USCITA.Ilmodooperativoattuale(selezionato)èidentificatosultastoilluminato.
Nota:Quando ce un errore fatale attivo, si illuminano brevemente tutti i tasti.
Blocco tasti (3 versioni)
1 Fix Unaposizionediproammaèstatapreprogrammatainmodofisso.Essapuòsoloessere saturata tramite un'interruttore di programma esterno o di un timer.
2 Toggle Bloccare: Premere il tasto di programma attivo per almeno 5 secondi. Il bloccaggio è segnalato con un breve bip. Sbloccare: Premere il tasto di programma attivo per almeno 5 secondi. L'eliminazione è segna-lata tramite due breve bip.
3 Time Bloccare: Dopo 5 minuti senza azionamento, i tasti di programmazoine sono bloccati automati-camente. Sbloccare: Premere il tasto di programma attivo per almeno 5 secondi. L'eliminazione è segna-late tramite due breve bip.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 53 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
7.3 Modi operativiI seguenti modi operativi possono essere selezionati mediante il selettore di programma:
AUTOMATICOApertura automatica tramite elementi di apertura interiore/esteriore + Key.Chiusura automatica allo scadere del tempo di apertura regolabile.
NOTTEIl battente apre solo con l'elemento di apertura Key (interruttore a chiave ester-no).
APERTOIl battente apre automaticamente e rimane in posizione APERTO.
MANUALEL'automatismo e gli elementi di comando sono disinseriti.Il battente della porta può essere aperta a mano.Il battente della porta viene chiusa da qualsiasi posizione tramite la molla (In-vers = apertura a molla, se non è bloccato).
USCITAIl battente della porta apre solo con gli elementi di apertura interni e Key.
Procedura d'aggiustamento (Teach)Chiudere completamente il battente della porta (Invers = aprire). Premere i tasti MANUALE e USCITA allo stesso tempo (al minimo 5 secondi). Tutti gli errori vengono cancellati e sarà effettuato una procedura d'aggiustamento (Teach).
+
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
Display
Joystick
dAxis
–+
dAxis
–+
Default643 s5 s0,2 sOFF0,5 s2,0 AOFFOFF
440095° *
STD-PH *
OFF *
0/+8 cm Rod dep. *5 A
VoVcTOExTKeyTDelayFDelayTLockFLockFSlamFWind
FoFcFohFchAo
Rod
Invers
dAxis
FTic
0..14 (5…50°/s)0..14 (5…50°/s)0...60 s0...180 s0,0...4,0 s0,0...7,0 A0,0...4,0 s0,0...7,0 A0...10OFF OPEN CLOSE BOTH0...90...90...90,0...3,5 A20...(190°) Rod dep.
STD-PH SLI-PL SLI-PH WIN-PH DIR-PH DIR-PLOFF ON
-8...+25 cm Rod depending
5...14 A
0548-990/54ePagina 54 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
scorrere
modificare
7.4.1 Parametro di spostamento (PARAMETER)
7.4 RegolazioniIparametripossonoesseremodificatimediante display e joystick sulla centrali-na di comando.I movimenti del joystick hanno le conse-guenze seguenti:• Muovere il joystick verticalmente in alto/basso Scorrere tra il display.• Muovere il joystick orizzontalemente a sinistra/destra Modificareleregolazioni.• Premere brevemente il joystick nella posizione di riposo Convermare con OK.
Piastra di montaggio (opzione)
Parametro DescrizioneVelocità di apertura (velocity open)Velocità di chiusura (velocity close)Tempo mantenim.in aperta elem.apertura interno/esterno (time hold opening element inside/outside)Tempo di mantenimento in pos. aperta Key (time hold opening element Key)Ritardo di avvio (time delay lock)Forza di rilascio durante lo sbloccaggio (force delay), solo effettivo se TDelay è > 0Tempo selezione chiusura porta (time press close)Forza di pressione in chiusura durante il bloccaggio (force lock), solo effettivo se TLock è > 0Funzione di accelerazione (force slam)Riconoscimento di ostacolo ottimizzato per porte esterne (force wind)
Forza di apertura (force open)Forza di chiusura (force close)Forza di mantenimento in apertura (force open hold)Forza di mant. in chiusura (force close hold) automaticamente mette FLock e FDelay se sono 0Angolo di apertura della porta (angle open) Sevienemodificatol'angolodiaperturanelmodooperativoAPERTO,perlachiusurasideveselezi-onare il modo operativo MANUALE.Tipo braccio (Rod) Braccio normale funzione di pressione Braccio di scorrimento funzione di trazione Braccio di scorrimento funzione di pressione Montaggio sul battente funzione di pressione senza braccio funzione di pressione senza braccio funzione di trazioneApplicazione inversa In caso di mancanza di corrente/errore il battente della porta è aperto da qualsiasi posizione median-te forza a molla (se non è bloccato). La posizione del connettore motore è contrario all'automatismo standard. Elettroserratura/magnete d'arresto devono essere collegate inversamente come dal automatismo standard (vedere schema di principio E4-0141-713_ECO).Distanza tra asse di rotazione cerniera e livello di montaggio automatismo (distance Axis). dAxis è un valore indicativo. A seconda della situazione di montaggio è necessario adeguare dAxis.
Forza di chiusura prima del Teach (solo visibile se Inverso è ON.)
Campo regolazione
* Nota: Una nuova procedura d'aggiusta-mento (Teach) è necessario.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
DefaultOFF95° Ao depen-ding (95°)0°OFF
20 s
INACTI
CL-SPR
OFF
CLOSED
OPEN
ERROR
GONG
OPENING
CLOSING
PSAUTO
LOCKED
IMPULS
OFF
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
0OFF
OFF
NO ACT
OFF
APuGoASES
ASERSeOpCo
SeOpTi
SESClo
EMY-IN
OExStp
RC 0.1
RC 0.2
RC 0.3
RC 0.4
RC 1.1
RC 1.2
RC 1.3
RC 1.4
Unlock
EL-Fb
LockAU
LockEX
LockMA
LcdDirMovCon
OExMAN
PSKIZe
SCBloc
OFF, 2...10°45°...Ao
0...60°OFF ON
PERMAN 1...60 s
ACTIVE INACTICL-SPR (spring) STOP OPEN CL-MOT (motor)OFF OEI OEO KEY RADIOCLOSED OPENING OPEN CLOSING ERROR PSAUTO PSNIGHT PSEXIT PSOPEN PSMANU GONG LOCKED SIX30S EMY_AL
IMPULS PERMANOFF N.O. N.C.
UNLOCK LOCKUNLOCK LOCKUNLOCK LOCK0...1OFF ON-FLT ON-PRMOFF ONNO ACT PSOPEN PSHAND PSAUTO PSEXIT PSNIGTOFF TOGGLE TIME
0548-990/54ePagina 55 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
7.4.2 Configurazione (CONFIG)
Parametro DescrizioneAngolo di azionamento Push&Go (angle push&go)1) Punto di soppressione Safety Element Stop (angle safety element stop). ConmodificazionedelAo,ASESèautomaticamentemessosuAo.
2) Zona di soppressione Safety Element Reversing (angle safety element reversing)Apertura insistente (safety element open continue) Dopo un Safety Element Stop durante l'apertura, la porta deve continuare ad aprire (invece di chiu-dere), appena che SES è inattivo.Tempod'attestafinchél'automatismochiudemalgradoSeOpCo=ON(safertyelementopeningtime)incasounoggettofissobloccalaporta(solovisibileseSeOpCo=ON)
Safety Element Stop attivato/disattivato durante la chiusura (safety element stop closing)
Configurazionemorsettodiemergenza(contattoN.C.)(emergencyinput)
Funzione passo per passo (opening element step)
Uscita relé 1 parametrabile su scheda opzione 1 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 0 è inserito)Uscita relé 2 parametrabile su scheda opzione 1 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 0 è inserito)Uscita relé 3 parametrabile su scheda opzione 1 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 0 è inserito)Uscita relé 4 parametrabile su scheda opzione 1 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 0 è inserito)Uscita relé 1 parametrabile su scheda opzione 2 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 1 è inserito)Uscita relé 2 parametrabile su scheda opzione 2 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 1 è inserito)Uscita relé 3 parametrabile su scheda opzione 2 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 1 è inserito)Uscita relé 4 parametrabile su scheda opzione 2 (relay contact) (solo visibile se Scheda relè 1 è inserito)Impulso/Sbloccaggio permanente (impulse unlock)
Risposta elettroserratura (electric lock feed back) N.O. Contatto aperto nello stato sbloccato (-), chiuso nello stato bloccato (+) N.C. Contatto aperto nello stato bloccato (+), chiuso nello stato sbloccato (-) (+) e (-) indicano lo stato nel menu diagnostico.Modo operativo AUTOMATICO bloccato (locked automat) (solo visibile se Unlock = Perman)Modo operativo USCITA bloccato (locked exit) (solo visibile se Unlock = Perman)Modo operativo MANUALE bloccato (locked manual) (solo visibile se Unlock = Perman)Orientazione display (LCD direction)Test della prova di fatica (moving continuous)
Accettazione dei comandi di apertura dopo un'apertura manuale della porta (solamente se APuGo = OFF) (opening element inside/outside manual)Posizionezerodellaposizionediprogramma(modooperativo);posizionediprogrammafissa,chepuòesseremodificatotramitemorsettisullacentralinadicomando(tastoslettorediprogrammainattivo nel coperchio laterale). Uso per selettore di programma (solo quattro morsetti) o comando delle posizioni di programma tramite morsetti sulla centralina di comando. (program selection morsetto zero)Bloccare selettore di programma nel coperchio laterale (side cover block) Toggle = Bloccare/sbloccare (premere il tasto di programma attivo per almeno 5 secondi). Time = Bloccare (automaticamente dopo 5 minuti senza attivazione dei tasti di programma), sbloc-care (premere il tasto di programm attivo per almeno 5 secondi).
Campo regolazione
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
DefaultOFF
20°
20°
OFF
Active
Active
Active
DubleD
AoSeq
AcSeq
InterL
ILAuto
ILExit
ILNigt
OFF MastrA SlaveA MastrB SlaveB0..110°
0..110°
OFF SideA SideBInacti ActiveInacti ActiveInacti Active
1)
closed
open
closed
open
ASES
SER inactiveASER
SES
inactive
2)
0548-990/54ePagina 56 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Parametro DescrizioneRullo sequenza di chiusura (Master/Slave) e lato bussola (A/B)
Angolo di ritardo sequenza di apertura (Slave) (solo visibile se Duble è attivo)Angolo di ritardo sequenza di chiusura (Master) (solo visibile se DubleD è attivo)Bussola
Modo bussola modo operativo AUTOMATICO (solo visibile se InterL è attiva)Modo bussola modo operativo USCITA (solo visibile se InterL è attiva)Modo bussola modo operativo NOTTE (solo visibile se InterL è attiva)
Campo regolazione
7.4.3 Impianti multi-battenti (DOUBLE DOOR)
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 57 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
* P
rote
tta p
arol
a ch
iave
7.4.4 Navigazione menu
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
< 5 > m E50
KEY s E52
>##< E50
0548-990/54ePagina 58 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Nel 1° livello, le informazioni seguenti sono visualizzati sul display:
1° Riga display:La posizione della porta è visualizzata con le freccie (><). Altrimenti vengono visualizzati si segnali rispettivi di movimento di apertura e di sicurezza. Il cancelletto (##) indica che la porta è bloccata. Nella posizione aperta il tempo di mantenimento in aperta sarà fatta in conto alla rovescia.
Display posizione della porta: <REF?> Aspetta l'interruttore di referenza< ?? > Sconosciuto >< Chiuso >##< Chiuso e bloccato<< >> In apertura< > Aperto>> << In chiusura == Fermarsi
Display comando della porta:OEO Elemento di apertura esterioreOEI Elemento di apertura interioreKEY Elemento di apertura NOTTESES Elemento di sicurezza ArrestoSER Elemento di sicurezza InversioneSEF Elemento di sicurezza Forza (riconoscimento ostacolo)EMY Elemento di emergenzaPUGO Push-and-Go
2° Riga display:• il modo operativo attuale è visualizzato in basso a sinistra (un
telaio intorno del simbilo visualizza il modo operativo superiore).• (m)significasequenzadichiusuraMaster• (s)significasequenzadichiusuraSlave• (w)significabussola• gli errori attivi vengono visualizzati in basso a destra.
Mediante OK si può cambiare al 1° al 2° livello.
Per i seguenti menu: uscire è possibile rimanendo sul tasto OK o il punto menu ESC.
Nel 2° livello i menu seguenti sono da selezionare:
PARAMETERRegolare il parametro• Un valore parametro cambiato è visualizzato con display lampeggiante. Perconfirmareunamodificazione,premereOK.
CONFIGRegolare le funzionalità• Un valore parametro cambiato è visualizzato con display lampeggiante. Perconfirmareunamodificazione,premereOK.
DOUBLE DOORRegolare la squenza di chiusura e la bussola• Un valore parametro cambiato è visualizzato con display lampeggiante. Perconfirmareunamodificazione,premereOK.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
!
0548-990/54ePagina 59 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
DIAGNOSTICSStrumenti per diagnosi• K-I-O-R-S-E visualizza le entrate KEY (K), OEI (I), OEO (O), SER (R), SES (S), EMY (E). (+)significaattivo,(-)significainattivo.• 5.1A 95° visualizza il corrente motore e l'angolo di apertura della porta.• 37°C 25 65 visualizza la temperatura attualmente misurata nell'elettronica di potenza,
completato col valor minimo e massimo. OK rimette il valore minimo e massimo.• Simulate Key: OK aziona un comando Key.• E-Lock: L- visualizza lo stato di Lock (L). FB- visualizza il entrato El-Fb. OK comando
l'elettroserratura. L+risp.FB+significabloccato.L-resp.FB-significasbloccato.
• Versione HV: versione della scheda Logic.• Versione SW: versione del software.• Cycles: l'intera quantità di aperture (valore è memorizzata).Schede opzione vedere capitolo 13.8.
ERROR ACTIVEErrori attivi esistenti• Glierroriattiviesistentisonovisualizzatiinunalista.Allafinediquestalista,essaviene
attualizzata e visualizzata nel prossimo turno. A0 visualizza l'ultimo errore.
• Lasciare la liste mediante OK.
HISTOR ERRORErrori attivi in passato• H0 visualizza l'ultimo errore.
REINITEffettuare una re-inizializzazione• PARAM Reset rimette tutti i parametri di spostamento sull'impostazozione fabbrica
(incluso angolo di apertura, braccio, Invers e dAxis).• CONFIGResetrimettetutteleregolazionidiconfigurazionesull'impostazionefabbrica.• DOUBLE Reset rimette tutte le regolazione sequenza di chiusura e bussola
sull'impostazione fabbrica.• FACTOR Reset Lacentralinadicomandoèrimessasullostatodifornituradelproduttore.Significaquetuttiiparametridispostamento,regolazionidiconfigurazione,sequenzadichiusuraebussolo sono rimessi sull'impostazione fabbrica.
• Reset OK? confermato mediante OK e interrotto con ogni altro movimento joystick.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 60 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
BLOCK/UNBLOCBloccare/sbloccare il joystick• BLOCK
Bloccare il joystick. Per uno sblocco temporaneo, premere OK più di 1 secondo. 60 se-condi dopo l'ultima conferma joystick, nuovo bloccaggio automatico.
• UNBLOC Sbloccare il joystick permanente.
TEACHCompletamente chiudere il battente della porta. Attivare una procedura d'aggiustamento (durante la procedura d'aggiustamento l'automatismo pigola).• Teach OK? confermato mediante OK e interrotto con ogni latro movimento joystick.• La procedura d'aggiustamento può essere interrotto tramite il D-BEDIX (tasto C).Regolazione dell'angolo di apertura (Ao): Durante la corsa d'apprendimento l'automatismo si muove nella posizione Aperta (Ao) o l'arresto posizione aperta consig-liato. Qualsiasi fosse prima, viene memorizzato (risulta) come angolo di apertura. Se la differenza tra l'angolo di apertura attuale e dell'angolo visualizzato (nel diagnosi) fosse troppo grande, può essere corretto (tramite d'Axis). Se la differenza rimane, la precisione di montaggio dovrebbe essere controllata.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A
0548-990/54ePagina 61 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
8 SERVIZIOUn servizio (manutenzione/controllo) regolare è premessa indispensabile per garantire la durata e la sicurezza di funzionamento dell'impianto. Il servizio deve essere effettuata da un esperto almeno una volta all'anno secondo lista di controllo in seguito.
Essenzialmentesideveeffettuarecontrollivisualidifunzionamentoperverificarelacompletezza,lostatoel'efficaciadeicomponentiedispositividisicurezza(controllodeidiversi elementi nella misura in cui questi sono presenti).
Avvertimento:Per evitare il ferimento di persone, non disattivare gli impianti di sicurezza nel tentativo di fare continuare il funzionamento dell'impianto!
Attenzione:Per garantire la continuità di funzionamento dell'impianto sostituire in tempo utile le parti che presentano segni di usura!
Nota:• Gli interventi di servizio devono essere registrati nel Libro controlli!• Nel seguito viene descritto il servizio dei componenti di base. Le opzioni ven-
gono descritte nel capitolo "Opzioni".
Attenzione:Sevieneallentatounavitedifiss-ggio (A) del braccio di leva, la vite deve essere assicurata mediante Loctite 243 o una nuova vite deve essere utilizzata (vedere capitolo: Pezzi di ricambio).
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 62 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
8.1 Servizio per passaggi automatici per personeAvvertimento:Pericolo di alta tensione! Prima di qualsiasi intervento su elementi in tensio-ne staccare il connettore di rete e, se esistente, il connettore della batteria d'emergenza rispettivamente spegnere l'interruttore principale!
1 Soltanto per automazioni ridondanti2 Gilgen pulisce gli elementi dell'impianto a condizione che questo sia necessario per la funzione dell'impianto.
Non è prevista una pulitura generale dell'impianto.
Con
trolla
re
Pul
ire
Ingr
assa
re
Reg
olar
e
ImpiantoStato generale xScorrimento libero della porta (a mano) x xGuide porta/guide di scorrimento x x xGuarnizioni chiusure porta x x xParti laterali/ante di protezione x xRivestimenti/coperchi apribili x xVitieidadibenfissi xPulire l'impianto2 x xAutomatismoAutomatismo x x xElementi di trasmissione come: cinghia dentata, cinghia, funi, aste a leva o catene x x x
Carrelli scorrevoli con pulegge di scorrimento e pulegge di contropressione x x xGuide di sorrimento x x xPosizione Aperto/Chiuso x xComandoCollegamenti elettrici xFunzioni relative a l'impianto x xFunzioni del interruttore di programma xBatteria d'emergenza xApertura d'emergenza (ritirare le due spine di rete delle ANTE)1 xElementi di funzioneTutti gli elementi di funzione esistenti come: sensori, radar, interruttori a chiave, tappeti a contatto, etc. x x x
Elementi di sicurezzaAutomatico d'inversione/d'arresto x x xBloccaggio della porta/sblocco manuale x x x xApertura d'emergenza meccanica x xInterruttore di sorveglianza x x xBarriera luminosa/Sensore di presenza x x xLarghezzo minimale dell'uscita di sicurezza1 x xSicurezza secondo EN16005Protezioni contro l'urtoProtezioni contro lo schiacciamentoProtezioni contro il trascinamentoProtezioni contro lo cesoiamentoProtezioni contro l'imprigionamentoSicherheitsmängel müssen dem Betreiber schriftlich mitgeteilt werden!DiversiTarghettad'identificazione,autoadesivodimarcaturadelvetro,ecc.esistenti?Registro di controllo esisente e compilato?
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
A
BC
0548-990/54ePagina 63 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
8.2 Controllo elementareAvvertimento:Staccare l'interruttore principale all'automatismo!
1. Smontare la scatola dell'automatismo.
2. Controllare tutti i collegamenti a cavo.
3. Braccio normale: Staccare il braccio della tiranteria (B) dal braccio di leva (A): Separare el giun-to sferico (C).
4. Controllare la scorrevolezza del batten-te della porta.
5. Verificarechenonsiaaumenta-ta la rumorosità del cuscinetto dell'automatismo.
6. Braccio normale: Collegare il braccio della tiranteria (B) con braccio di leva (A): Innestare el giunto sferico (C).
7. Montarre la scatola dell'automatismo.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
E1 03 04 05 06 07 08 09 10E2 01 02
E3 01 02 E4 01
02 03E5 00
5 V
30 V
SOKOESE
X101
X10
3
X105
X10
9X
113
X115
X116
X117
X107
X110 X108
X118
X112 X104 X102
X114
X106
Display
Jumper
0548-990/54ePagina 64 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
9 ELIMINAZIONI GUASTIAvvertimento:Pericolo di alta tensione! Prima di qualsiasi intervento su elementi in tensione staccare il connettore di rete rispettivamente spegnere l'interruttore principale!Se fosse impossibile eliminare immediatamente eventuali guasti che possono causare stati di pericolosità informare immediatamente il Gestore dell'impianto ed eventualmente mettere l'impianto fuori servizio. La riparazione dovrà essere effettuata al più presto possibile.
Nota:Qualsiasi eliminazione di guasti deve essere registrata nel registro di controllo!
9.1 Anomalia con numero d'erroreL'errore è visualizzato dul display della centralina di comando.
Definizionedellacolonna"Reaction":A L'automatismo si ferma per un certo tempo. Fun-
zionamento manuale o posizione d'arresto.F Errore fataleH Funzionamento manuale con tentativo di riavvioW Avvertimento
9.1.1 Automatismo
DescrizioneEncoder
Corrente motore
Smorzamento Interruttore di referenza
Limitazione della potenza
CausaPerso canale A + B Cortocircuito A + BGuastiCavomotoreinfilatoscorrettoNessun canale ANessun canale BNessun canale A + BCortocircuito A + BCorrente troppo altoCorrente troppo basso Manca il ponticelloTest fallito una voltaTest fallito due volta. Smorzamento difettoso o apertura supera la punta del cardiode. Riconosciuto nella posizione aperta.Non riconosciuto nella posizio-ne chiusa. Non riconos. nella pos. aperta.Sovracarico della centralina di comando. Potenza massima è limitata.
EliminazioneControllare collegamento encoder. Controllare il cavo motore. La direzione girevole del motore non concorda con la tiranteria. La porta si blocca. Controllo se esiste ponticello su X106.
Controllare il cavo motore.Controllo se esiste ponticello su X106.
Mettere l'automatismo su modo operati-vo MANUALE e controllare con cautela se la porta chiude con smorzamento. Se no, sostituire il hardware. Se si, controllare/correggere la frizione del battente della porta e pretensione molla di chiusura.Controllare il collegamento e il punto di commutazione del interrutt. di referenza.L'interruttore di referenza deve essere azionato nella posizione chiusa (contat-to commutazione aperto).Controllare/correggere la frizione del battente della porta e della pretensione molla di chiusura.
No. Tempo di controlloDurante il percorso.
Prima del avvio.
Prima del avvio.
Prima del movimento di chiusura dopo l'avvio e dopo ogni 24 ore .
Posizione aperta.
Prima della 1o corsa d'apprentimento.
Permanente.
ReazioneH
H
H
WF Automatismo continua. Ronza-tore attivo. F
A
A
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
E20 01
02
E21 01
02
E22 01
E30 01 02 03E31 01
02E32 01
E33 01
02
E34 01
E10 01
02
E11 01
02
E12 03
E14 01
02
E15 01
02
E16 01
02
0548-990/54ePagina 65 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
9.1.2 Funzionamento
9.1.3 Elementi di sicurezza
DescrizioneSER Test
SES Test
EMY Test
CausaSER segnale test senza successo.
SER troppo lenta.
SES segnale test senza successo.
SES troppo lenta.
EMY entrata su 24 V.
EliminazioneSER cortocircuito contro terra. Controllare il cablaggio sensore o ponticello.SER reagisce troppo lento. Controllare il cablaggio sensore. Controllare la polarità del sengale test.SES cortocircuito contro terra. Controllare il cablaggio sensore o ponticello.SES reagisce troppo lento. Controllare il cablaggio sensore. Controllare la polarità del sengale test.Controllare ponticello EMY. Controllare cablaggio alla EMY.
No. Tempo di controlloPrima della chiusura.
Prima dell'apertura.
Permanente.
ReazioneA
A
H
9.1.4 Alimentazione
Descrizione30 V Errore
24 V Generale
24 V Safety
24 V E-Lock
24 V CAN
Causa30 V troppo basso.30 V troppo alto.Errore alla messa in funzione.Errore alla messa in funzione.
Sovratensione/inferiore tensioneSovratensione/limite inferiore della tensione.Errore: Sovratensione/limite inferiore della tensione.Premonizione: Sovratensione/limite inferiore della tensione.Sovratensione/limite inferiore della tensione.
EliminazioneMancanza di corrente. Sovraccarico motore. Controllare l'alimentazoine. Sostituire il hardware. Sovraccarico, cortocircuito delle entrate 24 V (escluso elettroserratura, safety elements).
Sovraccarico, cortocircuito, safety elements.Sovraccarico, cortocircuito elettroser-ratura.
Sovraccarico, cortocircuito alimentazio-ne da terzi CAN.
No. Tempo di controlloPermanente. Permanente.
ReazioneA A Riavvio dopo 10 s.
DescrizioneFullteach necessario
Halfteach ne-cess. (Opening)Halfteach ne-cess. (Closing)Il consumo di corrente troppo elevato durante Teach in posi-zione aperta (> 5 A)Bloccaggio/elettroserratura
Ostacolo nella direz. aperturaOstacolo nella direzione chiusaTemperatura
CausaParameter Ao, Rod, Invers o dAxis cambiati.Angolo di apertura minimo non raggiunto.Parameter Vo cambiato.
Parameter Vc o FSlam cambiato.Automatismo preme contro l’arresto posizione aperta o un ostacolo. La tensione della molla è eventualmente troppo alta.
Il battente della porta è appeso nel bloccaggio/elettroserratura.Funzionamento inverso non ha bloccaggio o forza di tenuta in chiusa Fch non è regolato.Troppi ostacoli successivi si sono presentati.
Temperatura ha raggiunta il gradodefinitivodi81°C.
Temperatura ha raggiunta il gradodefinitivodi91°C.
EliminazioneEffettuare Teach.
Controllare il bloccaggio/l'elettroserratura.Effettuare un completo, non ostacolato ciclio di apertura.Effettuare un completo, non ostacolato ciclio di chiusura.Ridurrre l’angolo di apertura Ao. Ridurre la tensione della molla.
Controllare la funzione del bloccaggio/elettroserratura.Regolare/aumentare la forza di tenuta in posizione chiusa Fch.
Controllare l'impianto. Rimuovere l'ostacolo. Portare il battente nella posizione voluta.
Badare ai limiti d'applicazione.
No. Tempo di controlloConmodificazionedellaconfiguraz.automatismo.Durante il Teach.
Conmodificazionedeiparametri di spostamento.
Posizione aperta Teach 3 (E11).
All'apertura dalla posizio-ne Chiusa.AllafinedelTeach.
Permanente.
Permanente.
ReazioneH
H
W
F
H
W
H, A Riavvio dopo 60 s.
A Automatismo funziona con potenza ridotta.A Automatismo si ferma.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
E50 01...99E51 01...99E52 01...99
70 xx
E71 01
60 00
10
20
30
0548-990/54ePagina 66 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
9.1.6 Opzioni
DescrizioneScheda relè 0
Scheda relè 1
Scheda radio
Scheda antin-cendio
CausaLa scheda opzione è stata tolta, suo indirizzo cambiato o è difettosa.
EliminazioneControllare se esiste l'opzione. In caso di guasto: sostituire o togliere dallaconfigurazione.
Nota: Cancella errore 60 vedere capitolo 13.8.1.
No. Tempo di controlloPermanente.
Permanente.
Permanente.
Permanente.
ReazioneW
W
W
A
9.1.5 Sistema
DescrizioneErrore sistema
CausaEvento inaspettato del hardware o software.
EliminazioneSpegnere/mettere in funzione l'automatismo. Effettuare Factory Reset, Software update, informare fabbricante.
No. Tempo di controlloPermanente.
ReazioneW o H o F
9.1.7 Sequenza di chiusura / Bussola
DescrizioneRegolazione CAN-BusCollegamento CAN
CausaIndirizzo CAN xx esiste due volte.Nessun collegamento CAN.
EliminazioneDefinirecorrettamenteilrullosequenzadi chiusura o bussola.Inserire, controllare o sostituire il cavo CAN. Controllare se tutti i partecipanti CAN sono accesi.
No. Tempo di controlloPermanente.
Permanente.
ReazioneW
W
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 67 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
9.2 Anomalia senza numero d'errorePuò succedere che sia tecnicamente impossibile indicare "un'anomalia dell'impianto" con unospecificonumerod'anomalia.Unpresuntoerrorepuòancheaverecause"giuste".Per questo motivo, è stata preparata la seguente lista contenente anomalie probabili o già comparse, le loro possibili cause e i possibili provvedimenti (eliminazione errori).
Anomalia
Automatismo nonreagisce:• nessun'apertura
automatica.• nessuna reazione
agli elementi di comando (operchio laterale/D-Bedix).
Automatismo non apre.
Automatismo non chiude.
Impossibilemodificareil modo operativo.
Prima della messa in funzione: Durante l'apertura il battente ha grande resistenza e chiude con alta velocità.
Analisi
• I tasti di selezione programma nel coperchio laterale non sono illuminati.
• LED 5 V (verde) non illuminato sulla centralina di comando.
• LED SE (elemento di sicurezza, giallo) illuminato.
• Determinare l'elemento di sicu-rezza attivo via livello diagnosti-ca.
• LED SE (elemento di sicurezza, giallo) non è illuminato.
• LED OE (comando d'apertura, blue) reagisce sull'elemento di apertura.
• Determinare l'elemento di sicu-rezza via livello diagnostica.
• LED SE (elemento di sicurezza, giallo) non è illuminato.
• LED OE (comando d'apertura, blue) non è illuminato nonostan-te l'elemento attivo di apertura.
• LED SE (elemento di sicurezza, giallo) illuminato.
• LED SE (elemento di sicurezza, giallo) non è illuminato.
• LED OE (comando d'apertura, blue) illuminato.
• Controllare il modo operativo.
• I tasti di selezione programma nel coperchio laterale non sono illuminati.
• Il simbolo dei modi operativi è sottolineato sul display.
Possibile cause
Tensione d'alimentazione inesistente.
Uno o parecchi elementi di sicurezza sono attivi o non correttamente cablati.
Dipendente dal modo operativo, i comandi di apertura sono ignorati (interno/esterno ecc.).
Il comando di apertura non è analizzato.
Uno o parecchi elementi di sicurezza sono attivo o non correttamente cablati.
Comando di apertura in esistente.
Modo operativo APERTO attivo.
Cavo piatto inserito falso o non inserito.
Il modo operativo è satu-rato tramite il morsetto di collegamento X110.
Connettore motore inseri-to in modo falso.
Eliminazione
• Mettere in funzione l'interruttore prin-cipale nel coperchio laterale.
• Misurare la tensione di aliment-azione, controllare il cablaggio e eliminare difetti determinati.
• Se le due misure sono senza suc-cesso, si deve sostituire la centralina di comando.
• Rimuovere l'ostacolo.• Controllare il cablaggio tra elemen-
to di sicurezza e la centralina di comando.
• Sostituire l'elemento di sicurezza.
•Modificareilmodooperativo.• Correggere il cablaggio degli elmenti
di apertura.
• Controllare il cablaggio tra elemen-to di sicurezza e la centralina di comando.
• Sostituire l'elemento di sicurezza.
• Rimuovere l'ostacolo.• Controllare il cablaggio tra elemen-
to di sicurezza e la centralina di comando.
• Sostituire l'elemento di sicurezza.
• Controllare il cablaggio tra elemen-to di sicurezza e la centralina di comando.
• Sostituire l'elemento di sicurezza.
•Modificareilmodooperativo.
• Controllare il cavo piatto ed elimina-re difetti determinati.
•Modificareilmodooperativoalselet-tore di programma esterno.
• Correggere il cablaggio del selettore di programma esterno.
• Inserire il connettore motore a seconda dell'applicazione (funzio-ne di pressione/trazione) al posto corretto (vedere capitolo 4.1; Default = funzione di pressione).
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 68 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
9.3 Update software via USBUn update software della centralina ETS 73 puõ essere fatto semplicemente con una chiave di memoria USB.
Nota:Non tutte le chiavi di memoria USB funzionano. Consigliamo di controllare pri-ma la loro funzione col ETS 73.
9.3.1 Preparazione
La chiave USB deve contenere una cartella FD20.Ilnomedell'applicazionedevespecificareFD20.L'espansionedelfiledeveesseregds. deve essere solo una cartella con FD20 sulla chiave. devetrovarsisolounfilenellacartellaFD20.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
5 V
30 V
SOKOESE
X101
X10
3
X105
X10
9X
113
X115
X116
X117
X107
X110 X108
X118
X112 X104 X102
X114
X106
0548-990/54ePagina 69 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
9.3.2 Procedura
1. Spegnere l'interruttore principale al ETS 73.
2. Inserire la chiave USB nella centralina di comando bussola X118.
3. Mettere in funzione l'interruttore principale al ETS 73.
4. Il download del softare dura ca. 1 minuto tener conto della visualizzazione LED sulla scheda di comando.
9.3.3. Visualizzazione LED sulla centralina di comando
La visualizzazione della funzione è assicurato tramite tre LED sulla scheda di comando:SOK Verde USB-Loader lanciatoOE Blu Attività avviata (cancellare/scrivere la memoria)SOK + OE Verde/Blu Download terminato rimuovere la chiaveSE Giallo Errore
9.3.4 Possibili errori
• Chiave USB formata scorretta deve essere formato FAT o FAT 32 (File Allocation Table da Microsoft).
• Parecchi drive esistenti sulla chiave USB solo un drive leggibile.
• File invalido Noncifrato,dannegiato,manailnomeFD20nelfile,gdsmancanelfileestensione.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 70 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
10 MESSA FUORI SERVIZIOPer la messa fuori servizio non necessitano provvedimenti particolari.
Se l'automatismo per porta a battente non viene utilizzato per un periodo superiore a 1 mese, consigliamo di staccare il connettore di rete.
Perlarimessainfunzioneèsufficientecollegareilcavodireteeselezionareilmodooperativo.
Attenzione:Quando l'impianto viene rimesso in funzione con temperature basse, esso deve essereavviato1...2oreprimadellacorsad'apprendimentodefinitiva(riscalda-mento su temperatura di funzionamento).
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 71 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
11 SMALTIMENTOPerlosmaltimentoecologicodell'impiantoèsufficienteseparareisin-goli materiali e consegnarli agli impianti di riciclo. Non sono necessarie particolari misure di protezione dell'ambiente. Però, i regolamenti legittimi valgando nel luogo d'installazione devono essere rispetti!
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 72 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
12 PEZZI DI RICAMBIONo. articolo Denominazione Osservazione
0548-116 Modulo automatismo0548-204 Supporto interruttore completo0548-107 Setdifissaggio0548-358 Piastra di montaggio Opzione0548-360 Piastra di montaggio Mod. Opzione0548-106 Arresto posizione aperta integrato nell'automatismo Opzione
0548-118 Comando completo0548-113 Cavo encoder, cavo interruttore di referenza, viti0548-215 Scheda relè Opzione0548-216 Scheda radio Opzione0635-142 D-BEDIX Opzione0548-133 Service D-BEDIX per montatore
0548-400 Rivestimento dell'automatismo (incl. 0548-143) Alluminio0548-143 Accessori del rivestimento Alluminio0548-120 Rivestimento dell'automatismo (incl. 0548-115) Acciaio inossidabile0548-115 Accessori del rivestimento Acciaio inossidabile
0548-103 Coperchio laterale completo incl. interruttore principale e selettore di programma0548-144 Coperchio laterale0548-209 Guidacaviflessibile Opzione
0548-104 Braccio normale0548-104/01 Braccio normale KTL0548-134 Braccio a pattino0548-105/02 Braccio a pattino per montaggio sul battente incl. guida di scorrimento
830 mm0548-114 Pezzo d'attacco standard (incl. vite)0548-124 Pezzo d'attacco -13 mm (incl. vite) Opzione0548-125 Pezzo d'attacco +20 mm (incl. vite) Opzione0548-126 Pezzo d'attacco +50 mm (incl. vite) Opzione4099-127 ViteTuflok-10mm(perpezzod'attacco-13mm) Opzione4099-282 ViteTuflokstandard Opzione4099-286 ViteTuflok+20mm Opzione4099-290 ViteTuflok+50mm Opzione0547-232 Piastra di raccordo battente di legno braccio normale Opzione0548-222 Parte d'espansione completo (2 pezzi) per scivolo0548-223 Slitta per braccio a pattino0548-380 Tappi di copertura (2 pezzi) per scivolo0548-398 Perno scivolo 14 mm per braccio a pattino0547-376 Perno scivolo 38 mm per braccio a pattino
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 73 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13 OPZIONI13.1 D-BEDIX
Il D-BEDIX permette di selezionare diretta-mente i modi operativi e in più di eseguire in modo semplice le più importante regolazioni della porta.Il display rappresenta in modo perspicuo i modi operativi, le regolazioni menu e possi-bili errori.Il D-BDIX viene collegato mediante un cavo schermatodicollegamentoa2fili(p.es.U72M o EIB-Y(St)Y, L = max. 50 m) al co-mando ETS 73.Solo un D-BEDIX può essere collegato per impianto di porta.
13.1.1 Tasti
Tasto C (Cancel)• Uscire dal menu• Annullare l'immissione.
Tasto OK• Confermare la selezione• Confermare l'immissione.
Tasti a freccia• Navigazione nei menu• Breve doppia digitazione = entrare nel livello menu.
13.1.2 Simboli
Simboli del modo operativo• Indicano i modioperativi possibili
(vedere capitolo: Modi operativi).
Riquadro di selezione (modo operativo attivo e preselezionato)• Indica quanto è selezionato al momento.
Riquadro di selezione (modo operativo attivo)• Indica quanto è selezionato al momento, ma è bloccato. Un elemento di co-
mando più prioritato (p.es. interruttore a chiave) determina il modo operativo.
Barra (modo operativo preselezionato)• Indica quale modo operativo è preselezionato.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 74 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.1.3 Modi operativi
Con il D-BEDIX si possono selezionare i seguenti modi operativi con i corrisponenti simboli:
AUTOMATICO Funzionamento automatico. L'impianto può essere bloccato.
NOTTE L'impianto è bloccato1. Viene accettato come comando di apertura solo il tasto
con chiave girevole. Mediante parametro TdNigt è possibile selezionare la commutazione ritardata in modo operativo NOTTE. Funzione: Quando viene commutato su modo ope-rativo NOTTE da qualsiasi modo operativo, il radar interno rimane attivo per il tempo selezionato TdNigt (USCITA).
APERTO L'impianto si apre e rimane aperto.
MANUALE L'impianto si ferma. Il battente girevole è libero e può essere aperto e chiuso a
mano.
USCITA Transito a senso unico dall'interno verso l'esterno. L'impianto è bloccato2 (modalità chiusura negozio).
1 Se è installato il bloccaggio (opzione).2 Ognimodooperativopuòesserebloccato(questoèconfigurabile).
13.1.4 Display posizione della porta
Sul display D-BEDIX vengono indicate le posizionei seguenti della porta:
<REF?> Aspetta sull'interruttore di referenza< ?? > Sconosciuto >< Chiuso >##< Chiuso e bloccato<< >> In apertura< > Aperto>> << In chiusura == Fermarsi
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
DisplayPARAMETERCONFIGDOUBLE DOORDIAGNOSTICSERROR ACTIVEERROR HISTORYREINITBLOCK/UNBLOCTEACH
0548-990/54ePagina 75 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.1.5 Livello menu
Breve doppia digitazione sui microtasti freccia (= entrata nel livello menu).Selezionare il punto del menu desiderato mediante microtasto freccia.ConfirmaremediantemicrotastoOK.
DescrizioneRegolare il parametro di spostamento *Regolare le funzionalità *Regolare la sequenza di chiusura e la bussola *Ausilio di diagnosiErrori attivi esistentiErrori attivi in passatoEffettuare una re-inizializzazione *Bloccare/sbloccare i tastiScatenare la procedura d'aggiustamento assicurarsi che il battente della porta sia completamente chiuso.
* protetta parola chiave
Nota:Le regolazioni dettagliati sono descritte nel capitolo 7.4.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
UBLOC?
BLOCK?
0548-990/54ePagina 76 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Disattivare il blocco tastiBreve doppia digitazione del microtasto C e microtasto freccia a destra.Breve doppia digitazione dei microtasti freccia (= entrata nel livello menu).Selezionare mediante microtasto freccia UNBLOC.Confermare mediante microtasto C e microtasto freccia a destra.
Disattivare temporaneamente il blocco tasti (60 s)Breve doppia digitazione del microtasto C e microtasto freccia.
Inserire il blocco tastiBreve doppia digitazione sui microtasti freccia (= entrata nel livello menu).Selezionare mediante microtasto freccia BLOCK.Confermare mediante microtasto C e microtasto freccia a destra.
13.1.6 Esempi di regolazione
Cambiare il modo operativoSelezionare il simbolo desiderato mediante microtasto freccia (simbolo lampeggia).Confermare mediante microtasto OK (telaio/barra cambiano).
Preselezionare il modo operativoUn'interruttore prioritario è attivo e determina il modo operativo (solo il telaio di selezione è visibile, la barra si trova sotto il modo operativo preselezionato). Solo un modo operativo può essere selezionato, il quale deve essere attivo dopo soppressione dell'interruttore prioritario:Selezionare il simbolo desiderato mediante microtasto freccia (simbolo lampeggia).Confermare mediante microtasto OK (barra cambia).
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
7TOEx
TEACH?
>##< E20/01 >##<
0548-990/54ePagina 77 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
Parametro (tempo di mantenimento in pos. aperta Giorno)Breve doppia digitazione dei microtasti freccia (= entrata nel livello menu).Selezionare il microtasto freccia TOEx.ConfirmareconmicrotastoOK.Cambiare il valore col microtasto freccia.Confermare con microtasto OK.
13.1.7 Indicazione errore
Se c'è un errore, il numero attuale dell'errore (p.es. E20/01) è visualizzato sul display (alternante alla posizione della porta).Lista di errori: vedere capitolo Eliminazione errori.Questosvolgimentosiripetefinchél'erroreèeliminato.
TeachCompletamente chiudere il battente della porta.Breve doppia digitazione dei microtasti freccia (= entrata nel livello menu).Selezionare mediante microtasto freccia Teach.Convermare mediante microtasto OK.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
BKS 8900 N BL 31BKS 3101 N BL 31BKS 3301 N BL 31
ZEISS IKON 0040ZEISS IKON 5040ZEISS IKON 5044ZEISS IKON 6044ZEISS IKON 7044
0635-148/04 0635-148/02
0548-990/54ePagina 78 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.2 KOMBI-D-BEDIXIl commutatore KOMBI-D-BEDIX contiene, in aggiunta alle funzioni D-BEDIX, un inter-ruttoreachiave(concilindrotondooprofila-to) con il seguente funzione:
Bloccaggio del KOMBI-D-BEDIX contro l‘azionamento non autorizzato.
Libero Bloccato
Quando si inserisce il bloccaggio, tutti i tasti si accendono brevemente (conferma del bloccaggio).
Cilindro tondo Cilindroprofilato
Cilindro: fornitura dal committente
KABA 1514SEA 1.043.0DOM 2222H ix5Trascin. regolabile in 8 posizioni
KESO 11.014.045KESO 21.014.045KESO 31.014.045Camma regolabile E201
KESO 21.214.040Camma regolabile E200
DOM 333 ix-5Trascinatore regolabile in 8 posizioni
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
0548-106
2595
Ø10,4 x 90°
2145
22,51510 22,5 15 (10)45 (25)
Ø10
M6
Ø5,5
R2
14(1
0)4,
13
0548-990/54ePagina 79 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.3 Arresto posizione aperta integrato nell'automatismoAttenzione:Consigliamo di montare un arresto della porta fornito dal cliente. Esso impiedis-ce un danneggiamento del battente della porta nel funzionamento manuale. In opzione: è possibile incorporare un arresto posizione aperta nell'automatismo.
13.4 Piastra di raccordo battente di legno (braccio nor-male)La piastra di raccordo è montato sotto l'angolo di raccordo battente del braccio normale e fissatomediantevitiallatestapianapertruciolato5x30.
Set 0547-2321 Piastra 0547-3915 Viti 4083-359
nerorivestimento cataforetico
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
283
75 95 184
204 415 544
435
524
R6
2648(100) 28
1276
±0,3
102030405060708090
10
3040506070
90
10
3040506070
90
3
2648R6
30 207
256
414
463
640
102030405060708090
670 ±0,5
20304050607080
102030405060708090
215 235
555
575
M6Ø12,4 x 90°Ø7
1020
2020
2020
2020 R6
776
±0,3
(90±0,5
)
R6
2828
30 100 120
207
256
325
345
414
463
550
570
6400
670 ±0,5
2148
2148
M6Ø12,4 x 90°Ø7
0548-990/54ePagina 80 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.5 Piastra di montaggioQuandoiforidifissaggioesistentinelprofilotelaiodelETS73nonsonousati,èpossibileutilizzare la piastra di montaggio 0548-358.
Attenzione:Controllare e mantenere le misure di montaggio secondo capitolo 4!
13.6 Piastra di montaggio ETS 73 ModLa piastra di montaggio 0548-360 può essere utilizzato se un'automatismo FDC viene sostituitotramiteun'automatismoETS73eseiforidifissaggioesistentidellapiastradimontaggio FDC possono essere riutilizzati.
Attenzione:Controllare e mantenere le misure di montaggio secondo capitolo 4!
Spessore 10 mm
Spessore 10 mm
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
120
95
130
950548-414/60
0548-304/01
min. 4 x
690
A = ..........
X = .......... ±0,5 690X = A - (2 x 690)
680
A = ..........
Y = .......... ±0,5 680Y = A - (2 x 680)11*
11*Y = ..........
±0,5
10 10
X = ..........
±0,5
9191
10
22
11*
11*11*
11*
0548-414/60
682 682Z = .......... ±0,5Z = A - (2 x 682)
682 682Z = .......... ±0,5Z = A - (2 x 682)
95
119
Z = .......... ±
0,5
0548-304/01
0548-414/60
min. 4 x
0548-414/60
0548-304/01
1.
2.*
0548-990/54ePagina 81 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.7 Rivestimento continuoIn caso di impianti a 2 ante è possibile collegare visivamente entrambi gli automatismi con l’ausilio di un pezzo intermedio di rivestimento.
Set con rivestimento dell'automatismo 1,9 m 0548-214 oSet con rivestimento dell'automatismo 1,2 m 0548-2201 Rivestimento dell'automatismo Alluminio anodizzato naturale E6/EV1 0548-304/011 ProfilointermedioAlluminiogrezzo 0548-414/601 Setdifissaggio 0548-214/90
con piastra di montaggio senza piastra di montaggio
con piastra di montaggio
senza piastra di montaggio
1. tagliare con la sega2. rompere
Automatismo Automatismo
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
!
Joystick
Display
R0+R1-FP-RP-
Joystick
Display
R0xR1-FP-RP-
0548-215
0548-990/54ePagina 82 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.8 Schede opzioneTutte le schede opzione saranno innestate tramite un connettore universale sulla centrali-na di comando. E' possibile combinare al massimo due schede opzione.
Attenzione:Tutte le schede opzione possono essere innestate e tolte dalla centralina di comando solo con automatismo senza corrente!
13.8.1 Scheda relè
La Scheda relè (blu) offre quattro uscite per un'occupazione libera.
Commissioning:
1. Indirizzare mediante DIP-Switch sulla scheda relè: DIP-Switch Addr0 o Addr1.
2. Attivare l'interruttore principale all'automatismo la scheda relè è riconosciuta auotmaticamente. La scheda relè riconosciuta viene visualizzato nel menu Diagnostics: R0 Addr0 R1 Addr1 FP Scheda antincendio (Fire protection PCB) RP Scheda radio (Radio PCB) + riconosciuto e pronto per il funzionamento - non riconosciuto e non registrato e difetto oppure errore x tolto
3. Regolazione della funzione desiderata par relè sotto regolazioni configurazioneRC0.1finoaRC0.4(perAddr0)eRC1.1finoaRC1.4(perAddr1).
Togliere la scheda relè:
1. Disattivare funzione l'interruttore principale all'automatismo.
2. Togliere la scheda relè.
3. Attivare l'interruttore principale all'automatismo. Display: E60/00 Addr0 E60/10 Addr1
4. Selezionare il menu: Diagnostics R0-R1-... R0xR1-... R0-R1x... R0xR1x...
5. Premere il joystick nella posizione di riposo: Reset OK? la scheda relè è cancella-tadallaconfigurazione.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
AB0548-216
0548-990/54ePagina 83 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.8.2 Scheda radio
Una scheda radio può essere innestata sulla centralina dell'automatismo. Utilizzando un telecomando è possibile programmare un codice, poi l'automatismo può essere coman-dato mediante il telecomando.
In casi dove parecchi telecomandi dovrebbero comandare lo stesso automatismo, tutti i trasmittenti devono avere lo stesso codice (trasmesso dal trasmittente modello ad altri trasmittenti).
D'altronde parecchi automatismi possono essere comandati allo stesso tempo tramite un microtasto.
Apprendimento del telecomando:
1. Premere il tasto (A) sulla scheda radio (almeno3secondi)finchéLED(B)ros-so lampeggia periodicamente.
2. Mantenere premuto il tasto del teleco-mandodesideratofinchéLED(B)rossoè illuminato sulla scheda radio per ca. 2 secondi.
3. Appena che il LED (B) rosso è spento, il codice del tasto telecomando è memo-rizzato sulla scheda radio.
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd
Ø10 mm
0548-990/54ePagina 84 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
13.9 LZR-FLATSCANIn caso di porte a battente, il FLATSCAN è montato sul battente mobile, sui angoli superi-ori del battente (il più vicino possibile al bordo di chiusura secondario). Il FLATSCAN può essere utilizzato solo in coppie! Master e Slave sono collegati insieme.Se un radar è montato direttamente sopra il FLATSCAN, è imperativo montare il capan-none intemperie (per la schermatura contro le microonde radar).
Montaggio architraveBraccio normale pressione
Montaggio architraveBraccio a pattino trazione
Montaggio architraveBraccio a pattino pressione
Montaggio battenteBraccio a pattino pressione
Montaggio:vedere istruzioni del montaggio LZR-FLATSCAN Capannone intemperie
ETS 73
0548-990-51---60e_2017.06.indd 0548-990/54ePagina 85 di 85
Istruzioni del montaggio e del funzionamento
14 APPENDICEAlle presenti istruzioni sono allegato il seguento documento:
Schema di principio ................................................................................ E4-0141-713_ECOSchema di principio Scheda relè............................................................ E4-0141-715_ECOSchema di principio serrature a motore ................................................. E4-0142-180_ECO