ETE Pucatue
-
Upload
caro-yanez-inzulza -
Category
Documents
-
view
232 -
download
0
Transcript of ETE Pucatue
-
8/18/2019 ETE Pucatue
1/100
1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES
CONSTRUCCION SERVICIO AGUA POTABLE RURAL PUCATUE, COMUNA DE
CHONCHI, REGION DE LOS LAGOS
-
8/18/2019 ETE Pucatue
2/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
2
Las presentes Especificaciones corresponden a lamodificación parcial del Proyecto “CONSTRUCCIONSERVICIO AGUA POTABLE RURAL PUCATUE,COMUNA DE CHONCHI, REGION DE LOS LAGOS”.
Las obras se realizarán conforme a los planos del Proyecto,a estas Especificaciones, a las Especificaciones TécnicasGenerales y normas técnicas del INN.
Todas las obras que se ejecuten y los materiales que seempleen deberán cumplir con las Normas I.N.N.correspondientes, y fabricantes de los equipos respectivos.
Las Especificaciones Técnicas, establecen losrequerimientos básicos en cuanto a calidad, capacidad ycantidad de los materiales, equipos y elementosnecesarios, para ejecutar las obras Proyectadas.
Para efectos de ordenamiento, las presentesEspecificaciones Técnicas Especiales se han dividido en lossiguientes capítulos:
-
8/18/2019 ETE Pucatue
3/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
3
I. OBRAS DE CARGO DEL CONTRATISTA.
A.- Obras Preliminares. A.1 Trabajos previos a la ejecución de la obra.
B.- Habilitación del Sondaje. B.1 Conexiones Hidráulicas B.2 Suministro, Transporte, Instalación y Prueba de
Equipos B.3 Obras de Hormigón.
C.- Cañería de Impulsión C.1 Movimiento de tierra C.2 Suministro de tuberías y piezas especiales C.3 Transporte de tuberías y piezas especiales C.4 Obras Varias
D.- Caseta de Tratamiento. D.1 Construcción Caseta. D.2 Interconexiones Hidráulicas Sistema de
Cloración.
D.3 Suministro e Instalación de Equipos.
E.- Estanque Metálico Elevado, V= 20 m3, H= 20 m. E.1 Construcción Estanque. E.2 Interconexiones Hidráulicas. E.3 Obras Varias.
F.- Red de Distribución. F.1 Movimiento de Tierra F.2 Suministro de Cañerías
F.3 Suministro de Piezas Especiales F.4 Transporte de tuberías y piezas especiales F.5 Transporte Interno, Colocación y Prueba de
Cañerías F.6 Obras de Hormigón F.7 Obras Varias
G.- Pruebas De Conjunto, Operación y Mantención delServicio.
G.1 Prueba de Conjunto G.2 Mantención y Operación del Servicio
-
8/18/2019 ETE Pucatue
4/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
4
G.3 Suministro de Materiales Adicionales
H.- Obras Eléctricas.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
5/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
5
CAPITULO A: OBRAS PRELIMINARES
Las presentes especificaciones especiales comprendentodas las obras correspondientes a las Obras Previas quedeben efectuarse antes de iniciar las obras quecorresponden a la infraestructura proyectada propiamentetal.
La ejecución de las obras deberá ceñirse a estasespecificaciones especiales del proyecto y a los planosrespectivos, normas I.N.N. correspondientes einstrucciones que imparta la Inspección Técnica
oportunamente.
Todas las obras a construir e instalar y todos los materialesnecesarios son de completo cargo del Contratista.
A.1. Trabajos previos a la ejecución de las obras
Estos comprenden los siguientes ítems:
Instalación y Levante de Faenas
Letrero de Obra
Se consulta la ejecución de un letrero de obra, con leyenday detalles conforme al esquema que se entregue, hecho deplancha lisa de acero galvanizado con bastidor de maderaen bruto.
El letrero irá instalado en la ubicación indicado por laI.T.O., colocado a una altura adecuada, con los refuerzos
necesarios para su estabilidad.Construcciones Provisorias
Incluye todas las construcciones provisorias necesariaspara el correcto desarrollo de la obra.Serán de cuenta del contratista la instalación de oficinas dela empresa y de la I.T.O., bodegas, aleros de trabajo y deacopio exterior, recintos para cuidador, vestuarios deobreros, talleres y servicios higiénicos necesarios ysuficientes para obreros e independientes para personal de
-
8/18/2019 ETE Pucatue
6/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
6
oficina e I.T.O., todo lo cual deberá quedar ubicado en elrecinto y fuera de los trazados de las obras proyectadas.La superficie y cantidad de estos recintos seránconcordantes con el tamaño de la obra.
Cierros Provisorios
Los cierros provisorios separarán áreas de trabajo de laobra con el entorno, con una presentación que no afecteese entorno, lo que se logrará con pintura de protección,serán llenos y tendrán una altura mínima de 1.80 m. Ydeberán dar garantías de seguridad y resistencia.
No obstante que el diseño de la construcción de talescierros queda a criterio del contratista, éste deberárequerir el VºBº previo de la I.T.O.
Energía y Servicios
El contratista consultará las instalaciones provisorias deagua potable, alcantarillado de aguas servidas y energíaeléctrica adecuadas para dar buen servicio a obreros ypersonal técnico-administrativo durante el desarrollo de
la obra.
1. Instalación y Levante de Faenas Gl 1
Limpieza y despeje general del terreno
El contratista deberá considerar un trabajo previo a laconstrucción de las obras de captación, consistente en lahabilitación de un sendero de acceso al recinto deestanque proyectado y despeje de ramas y limpieza del
lugar de ejecución de faenas.El contratista deberá considerar el despeje y limpieza de lavegetación en la zona de la captación misma.
2. Limpieza y despeje general del terreno Gl 1
Replanteo de Obras
Será de obligación del Contratista, antes de iniciar lostrabajos, revisar el replanteo del trazado de las obras, el
-
8/18/2019 ETE Pucatue
7/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
7
cual será entregado en terreno por la I.T.O. Además esobligación del Contratista considerar las prescripcionesestablecidas en las E.T.G. al respecto
3. Replanteo de las Obras Gl 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
8/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
8
CAPITULO B: HABILITACIÓN DEL SONDAJE
B.1.- Conexiones Hidráulicas
Este subcapítulo consulta el suministro, transporte,colocación y prueba de todas las cañerías y piezasespeciales de acero y/o fierro fundido que constituyen elcircuito hidráulico del sondaje y desagüe de la impulsión,incluida la columna de descarga del grupo motobomba ylínea de aire, según el detalle del plano del proyecto.
B.1.1.- Suministro de cañerías.
El Contratista suministrará, puesta en la bodega de laobra, las cañerías de acero galvanizado, piezas especialesde fierro fundido y acero galvanizado que se detallan acontinuación y en los cuadros del plano del proyecto.
Suministro de cañerías de acero galvanizado
Las cañerías serán de ejecución normal CINTAC oequivalente de acuerdo con las especificaciones ASTM A-
53 Grado A Schedule 40.
Se entregarán en tiras de 6 m de longitud y con hiloexterior (NPT) para uniones copla.
4. DN = 3” (Dext. = 88,90 mm e= 5,49 mm) m 114
Suministro de Cañerías de PVC
Se especifica el suministro de cañerías de PVC clase 6 para
la descarga del desagüe proyectado, con extremos Angerpara unión campana y para la línea de aire del sondaje.
Las cañerías se suministrarán en tiras de 6 m de longitud.
5. DN = 75 mm m 6
-
8/18/2019 ETE Pucatue
9/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
9
B.1.2.- Suministro de piezas especiales de fierro fundido
Piezas especiales de fierro fundido sin mecanismo
Las piezas especiales de fierro fundido sin mecanismodeberán cumplir con lo establecido en la Norma Nch 402Of. 83 para piezas de conexión con extremos brida.
Con tres Bridas
Tee BBB D = 75 x 50 mm: Nº 1Tee BBB D = 75 x 75 mm: Nº 2
6. Suministro de piezas especiales de fierro fundido sinmecanismo y con tres bridas
Kg 55
Con dos bridas
Curva 1/4 BB D= 75 mm: Nº 3Curva 1/8 BB D= 75 mm: Nº 5
7. Suministro de piezas especiales de fierro fundido sin
mecanismo y con 2 bridas.
Kg 109
Con una brida
Terminal BC D= 75 x 75 mm: Nº 3
8. Suministro de piezas especiales de fierro fundido sinmecanismo y con 1 brida.
Kg 18
Piezas especiales de fierro fundido con mecanismo
Las válvulas de compuerta deberán cumplir con loestablecido en la Norma Nch 895 E. Of. 84. Sus extremosserán para conexión brida en conformidad con la NormaNch 402 Of. 83.
Válvula de corta BB de ajuste elastomérico Bayard oequivalente.
9. D = 75 mm Nº 2
-
8/18/2019 ETE Pucatue
10/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
10
Válvula de retención BB, marca Bayard doble clapeta PN16 o equivalente.
10. DN = 75 mm Nº 1
Ventosa Trifuncional B, Bayard o equivalente con válvulade corta incorporada.
11. D = 50 mm Nº 1
Suministro de piezas especiales de acero galvanizado sinmecanismo
Unión de Desmontaje BB D = 75 mm Nº 3Brida Hi D = 3” Nº 13Copla reducción Hi D = 3”x 2” Nº 1Copla Hi D = 3” Nº 5Niple He He D = 2” x 1 1/2” Nº 1
12.
Suministro de piezas especiales de acero galvanizadosin mecanismo
Kg 92
B.1.3.- Transporte de cañerías y piezas especiales
Este ítem se refiere al transporte de todas las cañerías,piezas especiales con y sin mecanismo desde la bodega delos proveedores hasta la obra.
El transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales
deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que alrespecto haga el fabricante.
En ausencia de éstas, se respetarán las siguientescondiciones mínimas:
- La carga y transporte deben planificarse de modo deevitar daños en los tubos producidos por efecto degolpes en los desplazamientos o por esfuerzosexcesivos por los elementos utilizados.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
11/100
-
8/18/2019 ETE Pucatue
12/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
12
Transporte interno, colocación y prueba de piezasespeciales
El transporte interno, colocación y prueba de las piezasespeciales de fierro fundido y, acero galvanizado seejecutará de acuerdo con las prescripciones de lasEspecificaciones Técnicas Generales e instrucciones delfabricante.
Su colocación se ha cubicado considerando el número de
junturas que será necesario ejecutar.
Se incluye el corte y terrajado de las cañerías de acerogalvanizado para confeccionar los tubos cortos.
Junturas Brida, se incluyen los pernos y gomas.
16. D = 75 mm Nº 24
17. D = 50 mm Nº 1
Junturas Hilo
18. D = 3” Nº 15
19. D = 1 ½” Nº 2
Junturas Anger
20. D = 75 mm Nº 3
B.2.- Suministro, Transporte, Instalación y Prueba deEquipos
Los siguientes ítems se refieren al suministro, transporte,instalación y prueba del grupo motobomba de eje verticalasí como de todos los elementos que para efectuar estalabor se requieran.
La instalación de los equipos se ejecutará de acuerdo conlas especificaciones de los proveedores.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
13/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
13
Suministro de un grupo motobomba de eje vertical
Este ítem consulta el suministro de un grupo motobombade motor sumergido capaz de elevar un caudal de 1,99 l/sa una altura de 109,37 m.c.a. en una primera etapa.
Se ha considerado un grupo motobomba de motorsumergido marca KSB, modelo UPA 100 B - 7/20 de 3,7kW de potencia.
El suministro del grupo motobomba deberá contar con elvisto bueno de la D.O.H., y se entregará con su botonera,partidor con protección correspondiente, guardaniveles yconductores adecuados a la potencia del equipo. Se deberásuministrar además, dos juegos de catálogos (en español)con instrucciones de montaje y operación.
21. Suministro de un grupo motobomba de motorsumergido marca KSB modelo UPA 100 B – 7/20 de3,7 Kw de potencia
Gl 1
Transporte, Instalación y prueba del grupo motobomba
El montaje del equipo se ejecutará ciñéndose a lasinstrucciones del fabricante y se prestará especial cuidadoal afianzamiento y alineamiento del mismo. La pruebaincluirá medidas de presión, gasto y funcionamiento delos dispositivos de control.
Las instalaciones eléctricas necesarias tanto para el
funcionamiento del grupo como para el control, seconsideran en capítulo aparte.
22. Transporte, instalación y prueba del grupomotobomba
Gl 1
B.3.- Obras Varias
Tapa y abrazaderas del Sondaje
-
8/18/2019 ETE Pucatue
14/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
14
Este ítem consulta el suministro de materiales, confecciónde la tapa y abrazaderas del sondaje, según el detalle delplano del proyecto.
23. Tapa y abrazaderas del pozo Gl 1
Transporte e Instalación de Ventilación Sondaje
Este ítem consulta el suministro de materiales e instalaciónde la línea de Aire para el Sondaje. El contratista deberásuministrar los materiales, y la mano de obra para la
colocación una línea de aire con las siguientescaracterísticas: la línea consistirá en su tramo superior deuna cañería de acero galvanizado con hilo exterior parauniones copla de D= 1” y una longitud de 1 metro.Después de un metro el tubo cambia a PVC D= 19 mm.
24. Transporte e Instalación de Ventilación Sondaje Gl 1
Urbanización del Recinto
Este ítem considera el suministro de todos los materiales ymano de obra necesario para la urbanización del recinto.
Considera la construcción del Cierre del Recinto el cualserá efectuado S.P.T. APR Nº 2 en su modalidad dentrodel pueblo, con una longitud total de 80 m.
Se incluye asimismo la superficie de rodado del patio demaniobras así como el camino de acceso que estaránconstituidas por una carpeta granular de acuerdo con losdetalles de los planos de proyecto.
Se contempla además el suministro e instalación de lassolerillas que se ubicarán de acuerdo con lo indicado en laplanta del recinto.
Por último se considera incluido el suministro einstalación de las veredas de tránsito peatonal, las queestarán constituidas por pastelones de hormigónprefabricado.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
15/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
15
25. Urbanización del Recinto Gl 1
Pintura de Piezas Especiales
Las piezas especiales de fierro fundido que queden a lavista, se pintarán con dos manos de esmalte epóxicoIPONLAC AS 331-color (a elegir por la ITO).
26. Pintura de Piezas Especiales Gl 1
Descarga Desagüe de la impulsión
Este ítem comprende todos los trabajos para materializarla descarga del desagüe, de acuerdo con los detalles delplano correspondiente del proyecto.Se incluye la construcción del machón de anclaje, el que seconstruirá con hormigón H-25 y fierro redondo A 44-28H.
27. Descarga del desagüe Gl 1
Machones de apoyo
Los machones de apoyo para las cañerías, tee, válvulas decorta, válvula de retención, ventosa y medidor de caudalse construirán con hormigón H-20.
28. Machones de apoyo Nº 4
-
8/18/2019 ETE Pucatue
16/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
16
CAPITULO C: CAÑERÍA DE IMPULSION
Este capítulo consulta el movimiento de tierras,suministro, transporte, colocación y prueba de todas lascañerías que conforman la cañería de impulsión con suscorrespondientes conexiones hidráulicas, desde el sondajeproyectado, hasta el estanque elevado, además decualquier otra obra especial para dejar en completofuncionamiento a este sistema.
La ejecución de las obras deberá ceñirse a los planos del
proyecto, a las Especificaciones Técnicas Generales, a estasEspecificaciones Técnicas Especiales, a las Normas INN, alas instrucciones del fabricante y a las instrucciones queimparta la Inspección Técnica oportunamente.
Las obras por construir o instalar, a que se refiere estecapítulo y todos los materiales necesarios, son porcompleto de cargo del Contratista.
C.1.- Movimiento de Tierras
Excavación en zanja
Se consulta la ejecución de zanjas de acuerdo al trazadodel plano correspondiente del proyecto.
Para la presente cubicación se ha adoptado un taludvertical.
De acuerdo con los pozos de reconocimiento efectuados,las excavaciones se ejecutarán en terreno tipo III(semiduro) de la clasificación del ex-SENDOS.
Para los efectos de presupuesto se considera excavación amano.
29. Excavación en zanja m³ 11
-
8/18/2019 ETE Pucatue
17/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
17
Confección y colocación de base de apoyo
Este ítem comprende la confección y colocación de la basede apoyo para las cañerías según las EspecificacionesTécnicas del ex-SENDOS (resolución SENDOS Nº1375/85) y el detalle del plano del Proyecto, para obtenerun ángulo de apoyo de la cañería de 120° (Apoyo tipo Bde la Norma I.S.O. 2785). En el tramo donde la cañería deimpulsión es de acero galvanizado no se considera camade apoyo.
30.
Confección y colocación de la base de apoyo m³ 1
Relleno de zanjas
Los rellenos de zanjas se ejecutarán de acuerdo con loindicado en las Especificaciones Técnicas Generales.
Se ha considerado como volumen de relleno el volumengeométrico por rellenar.
31.
Relleno de zanjas m³ 10
Retiro de excedentes
Los excedentes provenientes de las excavaciones deberánser transportados a botaderos naturales autorizados.
Para los efectos de cubicación y presupuesto se suponeuna distancia media de transporte de 3 Km y un volumen
de excedentes igual al 20% del volumen excavado más el110% del volumen desplazado por las instalaciones.
32. Retiro de excedentes m³ 3
C.2.- Cañería y Piezas Especiales
Este capítulo comprende el suministro, transporteinterno, colocación y prueba de la cañería sus piezasespeciales de la impulsión.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
18/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
18
C.2.1.- Suministro de Cañerías y Piezas Especiales
El Contratista suministrará, puestas en la bodega de laobra, las piezas especiales y cañerías de acero que sedetallan a continuación.
Cañerías de acero galvanizado Sch 40
Las cañerías serán de ejecución normal COMPAC oequivalente de acuerdo con las especificaciones ASTM A-53, Grado A.
Las cañerías se suministrarán en tiras de 6 m.
33. D = 3” (Dext = 88.9 mm; e= 5,49 mm) m 6
Cañerías de PVC C-6
Se especifica el suministro de cañerías de PVC clase 6 parala impulsión desde el sondaje proyectado, con extremosAnger para unión campana.
Las cañerías se suministrarán en tiras de 6 m de longitud.
34. D = 75 mm m 12
Piezas especiales sin mecanismo
Las piezas especiales sin mecanismo deberán cumplir conlo establecido en la Norma Nch 402 Of.83 para piezas deconexión con extremos brida, y extremos Anger.
35. Suministro de piezas especiales de fierro fundido kg 2236. Suministro de piezas especiales de acero kg 14
C.2.2.-Transporte de Cañerías y Piezas Especiales
Este subcapítulo se refiere al transporte de las cañerías ypiezas especiales desde la bodega de los proveedoreshasta la obra.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
19/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
19
37. Transporte de cañerías y piezas especiales Kg 65
C.2.3.- Transporte Interno, Colocación y Prueba deCañerías y Piezas Especiales
Una vez limpias las zanjas de elementos extraños ypreparada la cama de apoyo, cuando corresponda, seprocederá a colocar las cañerías en conformidad con loindicado en las Especificaciones Técnicas Generales einstrucciones del fabricante.
Cañerías de acero galvanizado
Se incluye el corte y el terrajado en terreno de las cañerías.
38. D = 3” m 6
Cañerías de PVC
39. D = 75 mm m 12
Piezas Especiales
El transporte interno, colocación y prueba de las piezasespeciales se ejecutará de acuerdo con lo indicado en lasEspecificaciones Técnicas Generales e instrucciones delfabricante.
Su colocación se ha cubicado considerando el número de junturas que será necesario ejecutar.
Junturas Brida
40. D= 75 mm Nº 36
Junturas Soldar
41. D= 75 mm Nº 7
-
8/18/2019 ETE Pucatue
20/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
20
C.3.- Obras Varias
Machones anclaje para piezas especiales
Los machones de anclaje para piezas especiales dediámetro menor o igual a 300 mm se ejecutarán segúnplano tipo HAe-3 del ex-SENDOS para una presión de 12atms y una capacidad de soporte máxima del suelo de 2kg/cm2.
Los machones deberán ser concretados contra terreno noperturbado.
42. Machones anclaje para piezas especiales GI 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
21/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
21
CAPITULO D: CASETA DE TRATAMIENTO.
D.1.- Construcción Caseta.
La construcción de la caseta se especifica según los planosde proyecto.
Dimensiones
Están dadas por el plano de proyecto
Generalidades
Denominación y Referencias:
Se entenderá por caseta de cloración una estructura dondese realiza la desinfección del agua, en ella se encuentranlos elementos necesarios para clorar el agua, tales como:inyectores, dosificadores, bombas de presión, recipientescontenedores de hipoclorito, entre otros.
La caseta de coloración debe tener un nivel determinaciones, iluminación y accesorios que permitan unaoperación adecuada y segura. También debe contar con ladotación de agua potable y electricidad.
Será responsabilidad del contratista financiar y gestionarante el Servicio Nacional de Salud la autorización sanitariacorrespondiente a nombre del comité.
Obras PreliminaresTrazado y Niveles
La obra se emplazará de conformidad a los planos dearquitectura, teniendo todos los antecedentes técnicos yreglamentarios conforme a la legislación vigente. Antes deiniciar las excavaciones se deberá pedir la aprobación de laI.T.O., lo cual deberá quedar expresado en el Libro deObra.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
22/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
22
Los trabajos de trazado se realizarán bajo la dirección deun profesional idóneo. Al constructor le corresponderá lasupervigilancia de la absoluta y total exactitud de estostrabajos o faenas.
La ubicación de las construcciones se definirá según losplanos de arquitectura y será verificada siempre enrelación a los deslindes del predio, y a consideracionestécnico-constructivas determinadas “In-Situ”. Recibido eltrazado se procederá a fijar los ejes y niveles de laconstrucción mediante un cerco exterior de maderadistanciado lo necesario para que no obstaculizar la línea y
plomo de construcción, sustentado con cuartones de 3” x3” colocados cada 2m. debidamente nivelado a un metrode altura o escalonado con referencia al nivel pisoterminado ( N.P.T.), se colocará una tabla bruta de 1” x 5”cepillada en su cara superior. Con clavos y corte de sierrase señalará el eje de las fundaciones, y el replanteo seejecutará con lienza o alambre nº 18, re-trazando a terrenomediante cal o tiza. Los ejes se señalarán con pinturaindeleble para su conservación durante los trabajos.
La colocación de niveletas y la materialización de ejes, sedeberá mantener el mayor tiempo posible en la Obra a finde agilizar la labor de inspección.
43. Trazado y Niveles Ml 15
Movimiento de tierra
Escarpe terreno vegetal
Es el retiro de toda la capa vegetal en el recinto de 10x10m.44. Escarpe de terreno vegetal de 0,1 m de espesor M3 2
Excavaciones
Se dará inicio a la ejecución de esta partida una vez que eltrazado sea recibido por la I.T.O. y su aprobación seconsigne en el Libro de Obra. Las excavaciones serán lasnecesarias para dar cabida a las fundaciones y su
-
8/18/2019 ETE Pucatue
23/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
23
respectivo emplantillado según se indica en planos deestructuras.
El fondo de las excavaciones deberá ser perfectamentehorizontal. De igual modo, deberán seguirse todas lasindicaciones de planos de fundaciones como socalzados,entibaciones, etc.
Sin perjuicio de lo anterior, la definición en detalledeterminada por los planos correspondientes. El nivel desello de fundación deberá contar con el visto bueno de laI.T.O. o de quien ella determine como profesional
competente.
En caso de haber exceso en las excavaciones se corregiráncon hormigón simple de 170 Kg/C/m³.
El excedente proveniente de las excavaciones que nocumpla con condiciones mínimas para constituir rellenosdeberá ser retirado de la faena.
45. Excavaciones Gral. a mano Terreno semi duro M3 4.3
Extracción de Escombros
Previo al trazado, se efectuará la limpieza yemparejamiento del terreno en el área de emplazamientode las construcciones. Se deberá considerar en esta partidala extracción de la capa vegetal, demolición deconstrucciones existentes en los casos que la I.T.O. lodetermine, y en general la eliminación de cualquier
obstáculo que afecte el desarrollo de tareas y partidascontempladas en el proyecto. Los escombros setrasladarán a botaderos autorizados que serán definidospor el contratista bastando la acreditación de laautorización por parte del municipio correspondiente.
El contratista tomará las medidas necesarias para laprotección de las edificaciones y especies arbóreas que seencuentren dentro de los límites del predio, así como detodos los bienes muebles o inmuebles, debiendo reponer
los daños que cause en el desarrollo de la obra.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
24/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
24
Se deberá tener especial cuidado en el acopio demateriales que interrumpan la normal circulación tanto depeatones como de vehículos del sector de manera tal quese eviten interferencias que afecten la ejecución de la obra.
La empresa constructora deberá considerar el desarme deaquellas edificaciones que es necesario retirar para poderemplazar la nueva construcción, y retirar los excedentes aun botadero autorizado.
En las instalaciones a desarmar o demoler, deberá hacerentrega total de todos los materiales y artefactosprovenientes de las faenas al comité de agua potable de lalocalidad, y en el caso de que los restos sean calificadospor la ITO o el comité como inservibles, el contratistaprocederá a su traslado hacia algún botadero autorizado.Esto se hace extensible a todas las actividades deconstrucción del proyecto.
46.
Extracción de Escombros M3 5.6
Sobré excavación
Refiere a la excavación necesaria para el mejoramiento desuelo si fuese necesarioSi el estudio e informe de suelos así lo determinara, seprocederá a realizar en conformidad a las instrucciones delos planos, los mejoramientos de suelos de acuerdo a lasespecificaciones pertinentes. En caso que surgiera la
necesidad de efectuar algún tratamiento no previsto, serequerirá del informe del experto competente, quien darálas instrucciones en la obra en forma verbal y por escrito,las que quedarán consignadas en el Libro de Obra.Cualquier trabajo que se requiera será financiado por elcontratista
47. Sobre-excavación tipo B-III y 0,5 m de espesor M3 6
-
8/18/2019 ETE Pucatue
25/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
25
Obra Gruesa, Hormigones, Cimientos
Generalidades
Todos los trabajos de hormigón se harán en conformidadcon los planos de estructuración y construcción. Sinembargo, el contratista deberá revisar la fielcorrespondencia de éstos con los planos de arquitecturageneral y detalles correspondientes. Todo detalle noindicado en los planos o que se mencionen en estas ETEdeberá ser ejecutado según las normas chilenasrespectivas del INN. Los agregados áridos deberán ser
depositados en un lugar conveniente de manera de evitarsu dispersión y mezcla con otros materiales. El cemento sedeberá guardar en bodegas cerradas con buenas cubiertasy pisos de madera, elevado al menos a 10 cm. del sueloadyacente. Antes de fabricar hormigón, todos los equiposde mezcla y transporte deben estar perfectamente limpiosy en óptimas condiciones de trabajo. Los encofradosdeberán estar igualmente limpios sin viruta, firmes yconvenientemente humedecidos. No se concretarádirectamente sobre rellenos o paredes de excavación,
debiéndose considerar en todos los casos el empleo de unacapa de polietileno. Todo hormigón deberá ser revuelto enbetoneras hasta que todos los ingredientes esténhomogéneamente repartidos y el color sea uniforme. Setendrá cuidado especial en la correcta proporción de losingredientes que se deberán dosificar al peso. El períodode mezcla en la betonera será por lo menos de 1,5 minutosen betoneras que den entre 10 y 20 revoluciones porminuto
La operación del vaciado del hormigón será continua atoda una sección (pilar, viga, cadena), el concreto deberáser convenientemente vibrado y pisoneado para que seescurra por todos los rincones de los encofrados y entre lasenfierraduras. Se tomará precauciones especiales para quelas armaduras se mantengan en su verdadero lugardurante las concretaduras. Deberán dejarse perfectamenteubicadas todas las pasadas y ductos, cañerías, etc, quedeben cruzar y quedar embutidas en fundaciones, muros,etc
-
8/18/2019 ETE Pucatue
26/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
26
Cemento
Se considera el uso de cemento para la confección dehormigones y morteros en obra, de acuerdo aespecificación de la partida respectiva.Podrá utilizarse cualquier cemento proveniente defábricas de origen nacional, sin necesidad de certificaciónde sus características físico-químicas, considerando queeste ha sido sometido a Control Oficial de Calidad enfábrica. En todo caso, deberá cumplir con las NormasNacionales Nch 148 Of.68, Nch 152 Of. 70, Nch 158 Of. 67.El cemento en bolsas se almacenará en bodegas protegidas
de la intemperie, con cubiertas con pendiente suficientepara que el agua escurra sin penetrar al interior, y con elpiso elevado con respecto al terreno circundante entre 15 y20 [cm], para impedir el ingreso de agua.Las bolsas de cemento se usarán cronológicamente, segúnsu orden de recepción, para lo cual estarán debidamenteidentificadas las diferentes partidas y almacenadas deforma que se facilite su empleo en el orden señalado.
Áridos
Los áridos a emplear en la fabricación de morteros yhormigones deberán cumplir con las NCh 163 Of.79,Áridos para morteros y Hormigones; RequisitosGenerales, Nch 165 Of. 165 Of.77, Áridos para morteros yhormigones; Tamizado y determinación de lagranulometría, NCh 166 Of.52.; Determinacióncolorimétrica de la presencia de impurezas orgánicas enlas arenas para hormigones.
Los áridos deberán estar separados en fracciones, lascuales al mezclarlas permitan obtener un árido total degranulometría preferentemente continua. Estas fraccionesserán como mínimo dos y estarán constituidas por una degranulometría fina (arena) y otra de granulometría gruesa(grava).
El tamaño máximo nominal del árido más grueso sedeterminará de acuerdo a las características dedimensiones y armadura de los elementos a hormigonar
-
8/18/2019 ETE Pucatue
27/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
27
en la obra y será igual o inferior al menor de los siguientesvalores:
1/5 de la menor distancia entre paredes de moldes. 1/4 del espesor de losas o elementos laminares. 3/4 de la menor distancia libre entre barras de armadura. 40 [mm].
Los áridos se acopiarán separados según su origen ytamaño, evitando que se mezclen entre sí, además, éstosno se almacenarán directamente sobre terreno natural,pues si fuera necesario se preparará el suelo con tablones yhormigón pobre, con el objeto de evitar que se mezclencon tierra o materias orgánicas.
Agua
Para la confección de hormigones y morteros se utilizaráagua potable, directamente de la red o de estanques dealmacenamiento, los que deberán estar limpios deimpurezas, aceites u otros elementos contaminantes.
Igualmente se utilizará esta agua para el riego dehormigones y morteros en el periodo de curado de éstos.
Mezcla, Colocación, Ensayes y Curado del Hormigón
De acuerdo a la Nch 171Of.52, se estipula el desarrollo detodas las faenas de colocación, ensayes y curado delhormigón.Para el control de resistencia de hormigones fabricados en
plantas y del hormigón fabricado en obra, se exigirá latoma de probetas cúbicas de muestra, para ladeterminación de la resistencia a la compresiónespecificada. El muestreo se efectuará tomando materialen forma representativa para cada elemento hormigonado,ya sea cimientos, sobrecimientos, cadenas, vigas, pilares,muros o losas (cuando corresponde), al momento previodel vaciado en los moldajes respectivos. El tamaño de lamuestra deberá ser suficiente, tanto para las dos probetascúbicas, como para el ensayo de docilidad (Cono de
Abrams). Los ensayes de resistencia se efectuarán en
-
8/18/2019 ETE Pucatue
28/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
28
alguno de los laboratorios reconocidos de la zona. Lasmuestras deberán tomarse cada 40 [m3] de hormigón.
Para los hormigones a confeccionar en obra se utilizaránexclusivamente betoneras mecánicas de velocidadperiférica de no más de un metro por segundo y entre 20 y30 [r.p.m].
Su diseño y estado serán tales que permitan cumplir conlas estipulaciones de la Nch 1789.
El carguío de la betonera se hará de preferencia
introduciendo en forma simultánea todos los materiales.En caso de no ser posible, el orden de carguío será elsiguiente: 80% de agua, 50% de árido más grueso, losmateriales sólidos de más fino a más grueso, el resto delagua.
Los aditivos líquidos serán cuidadosamentehomogeneizados, agitando o haciendo rodar los envasesque los contienen previo a su incorporación a loshormigones. El tiempo mínimo de amasado será de 1,5
minutos.
La colocación del hormigón será sometida a planificaciónprevia a la ejecución de la obra.Para este objeto las faenas se subdividirán en etapasadecuadas a la capacidad de hormigonado disponible y ala disposición de juntas de proyecto y de construcciónestablecidas en las condiciones del proyecto o aceptadaspor el proyectista. El hormigón que acuse un principio defraguado o haya sido contaminado con substancias
extrañas no será colocado en obra. La máxima pérdida deasentamiento entre el momento de mezclado y el decolocación no será superior a 3 [cm] no se aceptará laadición de agua para reponer la docilidad perdida durantelas esperas para la colocación del hormigón.
La altura máxima de vaciado no será superior a 2,5 [m]para hormigones de asentamiento de cono superior a 5[cm] y de 2 [m] si éste es inferior a 5 [cm]. Para elhormigonado de elementos de alturas superiores a lasindicadas, deberá preverse la habilitación de ventanas
-
8/18/2019 ETE Pucatue
29/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
29
adecuadas en los moldajes o el empleo de tubos o mangas,cuya boca de vaciado cumpla la condición de alturaindicada.
El Contratista está obligado a tomar medidas especialespara la protección del hormigón durante las heladas ytiempo de calor, para evitar posibles daños a éste.
El espesor máximo de la capa de hormigón que se estécolocando no excederá de 50 [cm], ni del espesor quepueda ser perfectamente compactado.
En lugares de difícil compactación, como en el fondo devigas o donde existe una gran acumulación de armaduras,antes de colocar el hormigón deberá instalarse una capade mortero de igual proporción: cemento/arena que la delhormigón y de un espesor de 2 a 3 [cm] y en formainmediata se colocará el hormigón.
Cuando sea posible, todos los elementos verticales, sehormigonarán en una sola jornada.
Después de 12 horas de hormigonados los elementosverticales se procederán a hormigonar los elementos quese apoyan sobre ellos.
En vigas y losas el hormigón empezará a colocarse en elcentro de los paños, prosiguiéndose simultáneamentehacia ambos extremos.
Compactación
La compactación del hormigón se efectuaráexclusivamente por vibración, de preferencia mediantevibradores de inmersión, que deberán cumplir lascondiciones que se establecen a continuación:Su frecuencia mínima de vibración será de 6.000 r.p.m.El diámetro de la botella estará comprendido entre 30 y 50[mm], usándose un diámetro entre 50 y 80 [mm] para lossectores más masivos y de 20 a 30 [mm] para la
-
8/18/2019 ETE Pucatue
30/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
30
compactación de las zonas con mayor densidad dearmaduras y de las esquinas del elemento.La introducción de la botella del vibrador en la masa dehormigón se efectuará en forma vertical.
El espaciamiento de los puntos de colocación del vibradorserá compatible con el radio de acción de éste en elhormigón, no debiendo exceder de 1,5 veces de dichoradio.
El vibrador se mantendrá en cada punto un lapso detiempo suficiente para que la superficie del hormigón
empiece a aparecer brillante por aparición del agua delhormigón. El tiempo de aplicación de la vibracióndependerá de la consistencia del hormigón, de sucomposición y de la potencia del vibrador.El avance de la vibración se hará en forma ordenada ysistemática, sin dejar puntos o zonas sin vibrar o decompactación dudosa.
No se permitirá aplicar los vibradores en las armaduras.
Curado
El curado se iniciará en cuanto se complete la colocacióndel hormigón y luego de la evaporación del agua deexudación que exista. En las zonas cubiertas con moldes,el proceso se iniciará tan pronto se haya procedido a suretiro, cuidando de mantener húmedos los moldes demadera.
El curado húmedo deberá permitir mantenerconstantemente húmeda la superficie del hormigón, ya seamediante agua apozada, riego continuo, neblina omateriales absorbentes saturados en forma permanente.No podrán utilizarse compuestos de sellado en lassuperficies que constituyan juntas de construcción, o quevayan a ser recubiertas con estucos, pinturas o materialesde recubrimiento o de terminación que requieranadherencia al hormigón.Para cualquiera de los métodos antes descritos el plazo decurado mínimo será de 7 días o, si la temperatura media
-
8/18/2019 ETE Pucatue
31/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
31
diaria es inferior a 15ºC, hasta que el hormigón hayaalcanzado la madurez mínima que indica la norma.
El curado del hormigón se hará de acuerdo al contenidode los Art. 17 y 19 de la norma INN Nch 172.
Para la ejecución del desmolde y descimbre de loselementos de hormigón se seguirán las pautas generalescontenidas en el artículo 13 de la NCh 170
Emplantillado
Se consulta un sello de fundación de espesor 5 [cm] dedosificación H-5 para una perfecta nivelación del fondo delas excavaciones y para que el trazado pueda ejecutarse enforma correcta.
Se deberá tener precaución, antes y después de ejecutaresta faena, de limpiar el fondo de las excavaciones de todomaterial orgánico, suciedad o escombros, que puedacomprometer tanto el trazado como las partidas de
hormigonado.
Si la I.T.O. estimara que los moldajes, amarras oalzaprimas no se encontrasen en condiciones de recibir loshormigones, deberán ser reparados o retirados parasustituirlos por otros, dando expresa cuenta de ello através del Libro de Obra.
Todo procedimiento de fabricación, armado, colocación,mantención, sustentación y descimbre tendrá como
exigencia mínima al establecido por las normas del INNaplicables a ésta actividad.
48. Hormigón H-5 para emplantillado M3 3,8
49. Grava Tamaño máximo 3” para emplantillado e=15 cm(2capas) M3
3,6
-
8/18/2019 ETE Pucatue
32/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
32
Hormigón de Fundaciones
Se realizarán en estricto cumplimiento con las indicacionesdefinidas en los planos respectivos, según el tipoestructural correspondiente. La base será perfectamentehorizontal y las armaduras deberán cumplir en formacabal con los dimensionamientos definidos en cada uno delos planos de estructuras, así como con los espesores derecubrimiento necesarios.
Las pasadas e insertos se habrán realizado en la etapadefinida anteriormente, por lo que no se permitirán
pasadas posteriores que impliquen excavaciones odemoliciones.
En esta etapa se deberá considerar la colocación de laenfierradura para estructuras superiores y albañileríaarmada así como insertos metálicos o similares.
50. Hormigón H-15 cimiento 20% balón desplazado M3 3,8
51. Hormigón H-20 para sobrecimientos, pilares y cadenas M3 3,8
Instalaciones de Subsuelo:
En esta etapa se deberán ejecutarán todos los atraviesospor cimientos o bajo ellos, de modo que no se produzcandaños a las estructuras. La colocación de cañerías a travésde los cimientos o elementos de fundación estructurales serealizará al interior de un tubo de PVC de diámetro mayoren una pulgada (1") al de la cañería que atraviesa,apoyándose sobre un emplantillado de mortero grueso.
También se considerará la construcción en esta etapa detodas las cámaras que dan inicio y fin de la tubería. Seejecutará de conformidad a los planos y especificacionesindicadas en los planos e informes técnicos de cada una delas especialidades quedando absolutamente terminadas yselladas, para conectarse posteriormente a las redes desuperficie.
52. Instalaciones de Subsuelo
gl1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
33/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
33
Radieres
Rellenos interiores y cama de ripio:
En este ítem se incluye el relleno con material estabilizadoque podrá provenir de los excedentes de las excavacionessi es que su composición lo permite considerando sucompactación mediante placa mecánica, en capas de 20cm.previamente humedecido, además de la colocación de 15[cm] de ripio o gravilla sin fino como barrera capilar. Éstetambién deberá ser compactado por medios mecánicos.
Radier
Estará constituido por una capa de hormigón de 10 [cm]de calidad 170 Kg cm/m3. Su terminación será afinada enfresco. Bajo el hormigón y sobre una cama de ripiocompactado de espesor mínimo 10 [cm], se colocarápolietileno de 0,30 [mm] de espesor considerandotraslapos mínimos de 30 [cm], y retornos hasta la altura desobre cimientos.
53.
Hormigón 170 kg. Cm/m3 M3 2
Hormigón Armado
Generalidades:
Las estructuras se ejecutarán de acuerdo a lo señalado enlos planos de cálculo de estabilidad adjunto, en lo querespecta a enfierraduras, dimensiones y dosificaciones, no
obstante se señalan las siguientes consideraciones técnicasmínimas para la ejecución.
Armaduras:
El acero será de fabricación nacional, de calidad ycaracterísticas especificadas en documentación de laespecialidad, debiendo cumplir con la Norma NCH 204, ypara diámetros iguales o superiores a 8 [mm], deberá tenerresaltes según indica la Norma NCH 210.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
34/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
34
Para una buena ejecución de la obra y colocación de lasarmaduras, debe respetarse lo siguiente:
No podrán emplearse aceros de diferentes tipos en unmismo elemento estructural.
Las barras de acero se cortarán y doblarán en frío avelocidad limitada.
Las barras de acero que han sido dobladas no seránenderezadas y no podrán volver a doblarse en una mismazona.
Las armaduras deben colocarse limpias, exentas de polvo,barro, escamas de óxidos, grasas, aceites, pinturas y todaotra sustancia capaz de reducir la adherencia con elhormigón.
Las armaduras que estuvieren cubiertas por mortero opasta de cemento u hormigón endurecido se limpiaránhasta eliminar todo resto en contacto con las barras.
Todas las armaduras se colocarán en las posicionesprecisas que se indican en los planos.
Durante la colocación y fraguado del hormigón lasarmaduras deberán mantenerse en las posicionesindicadas en los planos, evitando los desplazamientos ovibraciones enérgicas.Para esto deberán disponerse los elementos adecuados,tales como polines, trabas, patas, etc.
Las armaduras deben evitar contacto con cables y tuberíasde cobre.Para sostener o separar las armaduras se emplearánespaciadores de material plástico (“calugas”). No podránemplearse trozos de ladrillo, piedras ni trozos de madera.
Todos los estribos deberán llevar ganchos en susextremos, formando ángulos de 45°, tal como se indican enlos detalles respectivos.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
35/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
35
Los estribos deberán rodear totalmente las barras, noadmitiéndose ninguna separación entre armaduras yestribos.
Todas las barras dobladas tendrán un radio igual o mayora 10 veces su diámetro.
Deberán consultarse los dispositivos (separadores) queaseguran el correcto control de los recubrimientosespecificados, admitiéndose una máxima tolerancia de 3[mm].
La distancia libre entre barras paralelas no deberá serinferior al diámetro de las barras y, por lo menos, igual a1,5 veces el tamaño del agregado grueso. En todo caso,deberá cumplirse que el hormigonado de los elementosestructurales se realice en forma de asegurar la debidacompactación del elemento y el relleno completo de losvacíos entre las barras.
En lo posible, en las barras que constituyen las armadurasprincipales no se realizarán empalmes. Lo dicho será
tenido especialmente en cuenta cuando se trate de barrassometidas a esfuerzos de tracción.
La tolerancia en la posición de las armaduras, será de 5%de su distanciamiento teórico.En las armaduras superiores de vigas, los empalmes seharán dentro del 1/2 central de la luz de la viga.
En las armaduras inferiores de la viga, los empalmes seharán dentro del 1/5 de la luz de la viga, medido desde
los apoyos. No se admitirán empalmes en las partesdobladas de las barras.
En una misma sección del elemento estructural sólo podráhaber a lo más un 50% de las barras empalmadas.
Los empalmes se distribuirán de manera alternada a lolargo del elemento estructural.Los extremos de las barras se colocarán en contacto directoen toda la longitud del empalme.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
36/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
36
Dichos extremos podrán disponerse uno sobre el otro, oen cualquier otra forma que facilite la ejecución de unbuen hormigonado alrededor de la longitud desuperposición.
El espesor del hormigón alrededor del empalme no serámenor de 2d ó de 1d, si el empalme está perfectamentezunchado con alambre de diámetro adecuado.
Albañilería y Parámetros Verticales
Muros perimetrales:
Para la ejecución de cada uno de los muros perimetrales,se especifica albañilería de bloques de hormigón de 0,2 x0,4 x 0,2 m. Serán dispuestos de soga, colocados con
mortero de pega en proporción 1:3 con armaduras defierro estriado A44-28H 12 y 8.
En cada hilera deberá verificarse el trazado, plomo yniveles de manera de evitar deformaciones que nocolaboren con una óptima terminación de la obra.
Moldajes y descimbre:
Moldajes
Serán de madera, metálicos o de otro materialsuficientemente rígido, resistente y estancos, capaces desoportar las cargas derivadas del peso propio, sobrecargay presión del hormigón fresco, sin deformaciones nidesplazamientos superiores a las tolerancias aceptadaspor la normativa vigente. Serán retirados los moldajes que
no cumplan con las deformaciones aceptables.
54. Acero A44-28H para armadura kg 100
55. Albañilería de bloques de Hormigón 0,2x0,4x0,2m M2 35
-
8/18/2019 ETE Pucatue
37/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
37
Los materiales empleados para los elementos resistentesde los moldajes serán de calidad estructural.
Los materiales correspondientes a superficies determinación tendrán una calidad compatible con lastolerancias exigidas para este objeto y no deberándeformarse ni alterarse durante su empleo en obra.
Los moldajes serán lo suficientemente estancos paraimpedir la pérdida de lechada durante el proceso decolocación y vibrado del hormigón.
Los moldajes deberán ser planos y lisos para obtener unabuena terminación del hormigón a la vista, ensobrecimientos, pilares y cadenas.
Antes de colocar los moldajes se deberá colocardesmoldante, cuyas características serán tales que nomanchen la superficie de los hormigones ni afecten laaplicación posterior de los revestimientos.
Los moldajes deberán ser visados y recibidos por la I.T.O.antes de ser utilizados o reutilizados.
Tolerancias Dimensionales
Los moldajes terminados cumplirán con los siguienteslímites de tolerancia dimensional:
Vertical: Por cada metro de altura = 2 [mm]
Alineación Horizontal: Por cada metro = 2[mm]
En caso de que el sistema de moldaje de losas a emplearen la obra no sea el tradicional, debe someterse a laaprobación de la I.T.O.
Descimbre
-
8/18/2019 ETE Pucatue
38/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
38
Deberán respetarse los siguientes tiempos de descimbre, yen casos especiales consultar a la I.T.O.
El retiro de los moldajes deberá efectuarse una vez que elhormigón se encuentre suficientemente endurecido. Enningún caso se iniciará el retiro de estos hasta que laresistencia del hormigón haya alcanzado como mínimo eldoble del valor necesario para soportar las tensiones queaparecen en la estructura al momento del descimbre. Serecomiendan los siguientes plazos mínimos para eldescimbre:
Elemento Estructural Cemento Resistencia Alta Resistencia Normal
Pilares o columnas que no soportan cargas 3 días 2 díasPilares o columnas que soportan cargas 8 días 4 días
Losas:Luz hasta 3 [m] 8 días 4 díasLuz desde 3 a 6 [m] 15 días 7 días
Luz superior a 6 [m] 21 días 10 días
Vigas o arcos:Moldajes laterales 3 días 2 díasMoldaje inferior, con luz hasta 6 [m] . 21 días 10 díasMoldaje inferior, con luz de más de 6 [m] 28 días 15 días
Los valores anteriores deben ser aumentados en el númerode días en que se hayan producido temperaturasinferiores a +5ºC, después del hormigonado.
Los apoyos de los moldajes de vigas y losas deberánretirarse por métodos que eviten choques o fuertesvibraciones.La distancia máxima entre vigas o líneas de puntales, nodebiera superar 1,30 [m]Los pilares deberán descimbrarse antes que las losas yvigas.
56. Moldaje y descimbre GL 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
39/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
39
Techumbre:
CerchasSerá de madera de pino tratado de 1x4”. Se ajustaráestrictamente a lo indicado en planos y detallescorrespondientes.
CostanerasSerá de cerchas de madera de pino de 2X3”. Se ajustaráestrictamente a lo indicado en planos y detalles
correspondientes.
Entramado de CieloSerá de madera de pino de 1x4” cepillado una caraformado un entramado ortogonal y con undistanciamiento máximo de 60 cm entre si, para recibirplanchas de revestimiento de cielo. Deberá ser totalmentehorizontal y fijado a la estructura de cerchas de la
cubierta. Se ajustará estrictamente a lo indicado en planosy detalles correspondientes.
Revestimiento de cubiertaSe deberá considerar la aplicación de barrera de humedadde fieltro N°10 tipo Dynaflex, para posteriormenteproceder a la instalación de la cubierta la que será de
plancha Zinc Alum onda estándar con traslapos yfijaciones en estricto apego a las recomendaciones delfabricante. En esta partida se deberá contemplar planchacontinua en el largo (L=300) y se cuidará de dar a lostraslapos entre planchas orientación preferentemente sur.
Forros, Canales, y bajadas:En esta partida deberán considerarse las hojalaterías
especiales como caballetes, faldones, gorros y todos
57. Cerchas M2 18
58. Estructura de madera con costaneras de pino M2 18
59. Entramado de cielo M2 18
60. Plancha de zinc-alum de 851x3660 mm e=0,35 mm M2 12.5
-
8/18/2019 ETE Pucatue
40/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
40
aquellos que garanticen la impermeabilidad de la cubiertay la evacuación eficiente de las aguas lluvia. Además delos elementos de fijación, sujeción y sellos necesarios, losque deberán ser ejecutados en estricto apego a los detallesproporcionados por el proyectista y/o fabricante cuandocorresponda.
Los elementos definidos serán ejecutados en Fe Zincalumdebidamente remachados con doble hilera de fijacionestipo “Pop” y soldadura, en todas las uniones se cuidará dedar las pendientes necesarias para que no se produzcanempozamientos. Deberán ser protegidas todos los
elementos con 2 manos de anticorrosivo y terminar concolor a definir por el arquitecto.
ForrosSe ejecutarán en Fe-Galvanizado doblado en taller segúndetalles. Y se colocarán según el plano de cubierta comocoronación de los frontones tanto de tabiquería como dealbañilería con el fin de evitar infiltraciones de agua alinterior de los elementos antes citados.
Aleros, Tapacanes y Frontones:
AlerosSegún señalan planos y detalles correspondientes, laprolongación de las cerchas será revestida por alero defibrocemento tipo Superboard ST de 4 [mm], afianzadascon clavos especiales a un encintado de pino de 1X3” quegarantice la nivelación e indeformabilidad de los aleros enel tiempo y una cantería rehundida de atraque a amboslados, de 5 [mm]
Tapacanes.Se ejecutarán en madera de pino cepillado de 1x8” conrebaje corta-gotera según detalle, fijado por medio declavos y estructurados de acuerdo a detallecorrespondiente.
61. Forros ml 17
62. Aleros M2 10
-
8/18/2019 ETE Pucatue
41/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
41
Frontones y tímpanosSe estructurarán en tabiquería de pino de 1x5” con solerasuperior e inferior y pies derechos cada 60 [cm] máximo,arriostrados por piezas de similar escudaría en cada unode sus extremos.
El revestimiento será de fibrocemento de 6 [mm],traslapado 5 [cm] sobre cadena de hormigón armado condos clavos por pieza sobre el pie derecho correspondiente.
Para mejorar el sellado entre cadena y plancha deberáconsiderarse el sellado por medio de un cordón de siliconael que deberá quedar oculto por el traslapo antesespecificado, no admitiéndose manchas o escurrimientosdel mencionado sello.
Los frontones se fijarán a la cadena de hormigón armadopor medio de insertos metálicos de fe 8mm estriado losque se empotrarán en la estructura un mínimo de 25 [cm]los insertos deberán ser considerados en la partida de
armaduras a fin de evitar daños a la estructura después dehormigonada.
Andamios y construcciones provisorias menores.
Generalidades: Deberán ajustarse a la reglamentaciónvigente, empleando en su construcción material enperfecto estado de conservación
63. Tapacanes M2 2.89
64. Frontones y tímpanos M2 4.9
65. Andamios y construcciones provisorias menores GL 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
42/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
42
Terminaciones:
Cielo Raso
Consistirá en un entramado de piezas de madera de pinocepillado de 2”x2” fijada a la estructura de cubierta pormedio de clavos de 3” constituyendo una trama que enningún caso superara los 60 [cm] de distancia entre piezas,afianzándose como revestimiento de terminación, placade internit tal como se especifica en el plano de proyecto.
Aislación de Cielo
Según el Artículo 4.1.10 - Punto 7 - alternativa a (OGUC)se debe especificar y colocar un material aislante térmico,adosado al elemento cielo del complejo de techumbre. Seconsideran láminas de fieltro asfáltico de 20 libras puestocon traslapos mínimos de 20 cm.Fijados al encamisado con corchetes metálicos, grapas otachuela, en todas las caras exteriores y cubiertas. Elmaterial aislante se colocará según las instrucciones delfabricante, la cobertura deberá ser completa y el materialdeberá estar en perfectas condiciones. Doble capa en todoslos tabiques y en un espesor de 15 cm. en techumbres.
Puertas y Ventanas
Serán ejecutadas según el plano de proyecto cuyasmedidas deberán ser consideradas referenciales ycorroboradas en terreno previo a la instalación de loselementos. Todos los componentes detallados acontinuación deberán garantizar más allá delcumplimiento de estas especificaciones técnicas, elcorrecto funcionamiento y desempeño para el que han
66. Cielo en estructura de madera, con cubierta en placa deinternit
M2 12.5
67. Aislación de cielo, Fieltro 20 lbs M2 12.5
-
8/18/2019 ETE Pucatue
43/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
43
sido diseñados, tanto en sus mecanismos y partes móvilescomo en sus piezas y sistemas de seguridad.
Por otra parte se deberá poner especial atención en lossellos y calces de los componentes como en los procesosde montaje e instalación la que deberá garantizar laestanqueidad y funcionamiento de los elementos.
Puertas:
MarcosEl centro de puerta será metálico
HojasLa puerta será metálica con arco y fijaciones de de 2 x 0,85con dos chapas y dos llaves:
Ventanas.
Las ventanas no vidriadas serán de marco de aluminiocolor aluminio y corredera con seguro. Los marcosdeberán traer desde fábrica su quincalleríacorrespondiente, que permita una correcta colocación ypresentación de cerraduras, pestillos, etc. Los perfiles nodeberán tener manchas, ni ralladuras por manipuleo uotro proceso que no sea el típico de extrusión. Los burletesdeberán ser de primera calidad y del calibre adecuadopara cada vidrio. Para una buena estructuración demarcos, deberán considerarse los refuerzos necesarios en
las esquinas. Todos los marcos deberán llevar sello desilicona contra muros, tanto interior como exteriormente.En este caso se contempla una ventana con marco dealuminio
Cerrajería y Quincallería
Cerrajería
68. Puerta metálica con marco y fijaciones de 2x0,85 con chapay dos llaves
un 2
69. Ventana estructurada en marco de aluminio un 2
-
8/18/2019 ETE Pucatue
44/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
44
En general se consideran incluidos todos los elementosnecesarios para un perfecto uso de puerta y ventana. Seconsiderará la provisión e instalación de chapa embutida,completa, nueva y en perfectas condiciones de usoconsiderando seguro interior y llave exterior, colocadasegún indicaciones del fabricante.
Para la puerta se consulta cerradura metálica tubular conmanilla de pomo, tipo Scanavinni modelo 4040 o desimilares características y calidad, con seguro interior yllave externa.
Quincallería.
Toda hoja de puerta llevará 3 bisagras de 3” x 3”bronceadas tipo Pomel marca “Scanavinni”, o similar encaracterísticas y calidad, afianzadas con tornillos a centros.
Guardapolvos, Junquillos y Cornisas:La caseta considerará en su interior la provisión einstalación de guardapolvo de pino finger-joint de ¾” x3”, y de una pieza de cuarto rodón de 1” x 1”, a modo decornisa superior.
Impermeabilizantes
En todos los sobrecimientos y muros exteriores, se aplicaráimpermeabilizante incoloro no siliconado, el que seráaplicado siguiendo fielmente las instrucciones delfabricante, quien deberá garantizar la estanqueidad de losparamentos.
72. Impermeabilización de sobrecimientos M2 5,5
Revestimientos interiores
70. Cerrajería y Quincallería GL 1
71. Guardapolvos, Junquillos y Cornisas ml 15
-
8/18/2019 ETE Pucatue
45/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
45
Se incluye en esta sección la provisión de materiales,herramientas, etc. para la total ejecución de lo siguiente:
Estucos interiores:Todos los paramentos interiores se estucarán con mezclade cemento y arena 1:5. Previamente se picará y parcharálos paños a estucar con el objetivo de obtener superficieslisas y uniformes. Deberá incluirse en esta partida lasretapas y calados o perforaciones ejecutadas durante eltendido de tuberías en las distintas instalaciones. En todocaso no se permitirá efectuar picados o calados una vezejecutados los estucos. La terminación de los estucos será
lisa, a grano perdido, excepto en las superficies donde secontempla zócalos los que se dejarán con peinadoondulado en sentido horizontal.
Terminación radier:Para todos los recintos del edificio se contempla limpiar y
picar el radier y muros, dejándolos libres de todo tipo deadherencias ajenas a ellos. Se efectuará un revoqueperfectamente horizontal y vertical en mortero de cementode 340 kg/cem/m3, quedando su superficieperfectamente lisa con cerámica Cordillera o similarblanca y antideslizante en el caso del piso
Azulejo Muro a muroConsidera Azulejo muro a muro 20x30 cm blanco de piso
a techo.
Piso Tipo cerámica
Pileta sistema de descarga
73. Estuco de 595 Kg.cem/m3 de 0,3 m de largo con perno ygolilla
M2 35
74. Radier afinado M2 1,5
75. Azulejo muro 20X30 cm blanco de piso a techo M2 35
76. Piso Tipo cerámica 0,3m x 0,3m color blancoantideslizante
M2 13
-
8/18/2019 ETE Pucatue
46/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
46
Pinturas
En esta partida se deberá considerar la preparación,raspado, limpieza, lijado y aplicación de pinturas obarnices a cada una de las superficies que se indican másadelante.
La preparación de las superficies deberá ser ejecutada enestricto apego a las recomendaciones de él o los fabricante
correspondientes, por cuanto no se aceptará elementos confallas que presenten las pinturas en lo que se refiere aporosidades, arrugas, chorreados, ondulaciones, manosdisparejas, textura de brochas y rodillos, etc. Facultando ala I.T.O. para exigir la reparación integral de la superficietotal del paramento en las áreas afectadas.Específicamente, se preparará la superficie de puertas demadera, mediante lijado minucioso y empaste si fuesenecesario para dejar una superficie lisa, sin poros oralladuras.
Los diversos tipos de pintura a ocupar que se especifican acontinuación con bases químicas de diferentecomposición, pueden provocar reacciones que deterioreno impidan otorgar terminaciones adecuadas a loselementos que las reciban, por tal motivo, seráresponsabilidad del Contratista verificar con el o losfabricantes si existen contraindicaciones de aplicación dealgunos productos sobre otros distintos, de ser así deberáinformarlo oportunamente a la I.T.O. a fin de modificaradecuadamente la partida afectada.
En general, todas las pinturas se ejecutarán con dos capascomo mínimo para cada tipo de pintura. El Contratistadeberá atenerse estrictamente a las especificaciones ycatálogos de las fábricas respectivas, se harán muestrasprevias de paños completos para verificar colores ytexturas, los colores definitivos serán aprobados enconjunto con la I.T.O. de la obra y el proyectista. Elmaterial de pintura deberá llegar a la obra en su envase
77. Pileta sistema de descarga Un 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
47/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
47
original de fábrica y será abierto sólo en el momento deser usado.
Todo material deberá ser aplicado formando una capacontinua en su superficie.
Todas las manos de pintura que se apliquen, deben cubrirla superficie perfectamente; si esto no sucede se deberáaplicar un mayor número de manos, hasta obtener unaterminación homogénea en cuanto a brillo, color y textura.
El Contratista deberá guardar una cierta cantidad de
pintura (2%), para poder desmanchar y recorrer losposibles daños que se produzcan por faenas posteriores alpintado, como traslado de muebles, equipamiento, etc.
Las pinturas serán de marcas reconocidas tipo “Revor”,“Sipa”, o de similares características técnicas. Para todaslas pinturas el Contratista deberá considerar certificaciónde calidad y medición de espesores.
Pintura Interior
Se realizará el pintado completo de la cara interior detodos los paramentos verticales y cielos rasos de la caseta,reparando previamente estucos y grietas donde fuesenecesario. Será esmalte al agua sobre sello a la cal, o aquélpuente de adherencia que indique el fabricante, 100%lavable, aplicada en dos manos y de acuerdo aespecificaciones del fabricante; para su aplicación secontará con un experto en la materia supervisado por elITO; ésta será de color a definir, de lisura pareja y
homogénea.
Pintura Elementos de Madera
En todas las piezas de madera a la vista, se aplicará barnizmate incoloro con aditivo anti-hongos, u óleo semibrilloaplicado de acuerdo a las instrucciones del fabricante,previamente la superficie será imprimada con Linol 35 osimilar, salvo expresa recomendación del fabricante, loque será definido por la I.T.O.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
48/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
48
Pintura Cielos
Los cielos se pintarán con látex acrílico lavable color adefinir por arquitecto con por lo menos dos manosperfectamente terminadas.
D.2.- Interconexiones Hidráulicas Sistema de Cloración.
Los siguientes ítems consideran el suministro, transporte,transporte interno, colocación y prueba de cañerías ypiezas especiales que constituyen el circuito hidráulicopara la habilitación de la caseta de Cloración.
D.2.1.- Suministro de Cañerías y Piezas Especiales
El Contratista suministrará, puesta en la bodega de laobra, las cañerías y piezas especiales que se detallan acontinuación y en los cuadros de los planos del proyecto.
Cañerías de acero galvanizado Sch 40
Las cañerías serán de ejecución normal COMPAC oequivalente de acuerdo con las especificaciones ASTM A-53 Grado A, Schedule 40.
Se entregarán en tiras de 6 m de longitud y con hilo
exterior para uniones hilo.
79. D = 3” (Dext 88,9 mm; e= 5,49 mm) m 680. - D = 2” (Dext 60,3 mm; e= 3,91 mm) m 6
Piezas especiales sin mecanismo
Las piezas especiales sin mecanismo deberán cumplir conlo establecido en la Norma Nch 402 Of.83 para piezas de
conexión con extremos brida, y extremos Anger.
78. Pintura exterior e interior, dos manos con Látex Vinílico M2 70
-
8/18/2019 ETE Pucatue
49/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
49
81. Suministro de piezas especiales de fierro fundido kg 2082.
Suministro de piezas especiales de acero kg 39
Piezas especiales con mecanismo
Sus extremos serán para conexión brida en conformidadcon la norma NCh 402 Of. 83.
Las piezas especiales deberán ser como mínimo PN10
D.2.2.- Transporte de Cañerías y Piezas Especiales
Este ítem se refiere al transporte de todas las cañerías,piezas especiales con y sin mecanismo desde la bodega delos proveedores hasta la obra, de acuerdo con los detallesde los cuadros del plano Nº 2 del Proyecto.
83. Transporte de cañerías y piezas especiales kg 154
D.2.3.- Transporte Interno, Colocación y Prueba de
las Cañerías y Piezas Especiales
Este ítem considera el transporte interno, colocación yprueba de las cañerías necesarias para habilitar el sondajey la caseta de cloración y comando según detalles delplano Nº 9 del Proyecto.
La colocación y prueba de cañerías y piezas especiales seejecutará de acuerdo con lo indicado en lasEspecificaciones Técnicas Generales e instrucciones de
fabricante.Cañerías de acero galvanizado Sch 40
Se incluye el corte y terrajado en terreno de las cañerías.
84. D= 3” m 685. D= 2” m 6
-
8/18/2019 ETE Pucatue
50/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
50
Piezas especiales
Su colocación se ha cubicado considerando el número de junturas que será necesario ejecutar.
Junturas Brida, se incluyen los pernos y gomas.
86. D= 50 mm Nº 687. D= 75 mm Nº 4
Junturas Hilo
88. D= 3” m 689. D= 2” m 1090. D= 1½” m 3
D.3.- Suministro e Instalación de Equipos.
Suministro equipo de desinfección
Este ítem consulta el suministro de un equipo dosificadorde hipoclorito de sodio tipo Prominent modelo GammaG/5b 1602.
El suministro considera:
- Equipo dosificador- Set de válvulas de admisión e inyección.- Manual de instalación y operación.
-
Cables con plug de conexión según DIN/VDE- Materiales de conexión de mangueras de 4/6, 6/8 y 6/12mm
- 3 m de manguera descarga en polietileno y 2 m demanguera succión, 6/8 mm
- 2 Estanque para mezcla de hipoclorito de 100 l decapacidad
91. Suministro equipo de desinfección Nº 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
51/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
51
Transporte, Instalación y prueba del equipo dedesinfección.
Se consulta en este ítem el transporte, instalación y pruebadel equipo clorador.
El sistema de desinfección se ubicará en la caseta detratamiento, según se indica en los planos de proyecto, ytendrá la capacidad para inyectar 0,12 l/hr a una presiónde 20 mca.
El sistema está compuesto por dos estanques de
polietileno de 100 litros cada uno, donde se debe prepararuna solución de hipoclorito de 0,12 l/hora, siendo elconsumo diario de 0,10 Kg/día, además se debeconsiderar un equipo agitador de la mezcla, bombadosificadora e inyector a la impulsión
92. Transporte, Instalación y prueba del equipo. Gl 1
Sistema de fijación y plataforma para dosificador de cloro
Se consultan todos los materiales necesarios para fijar elequipo dosificador de cloro y la plataforma de maderapara los estanques de 100 lt, según detalle de planos.
93. Sistema de fijación y plataforma para dosificador de cloro Gl 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
52/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
52
CAPITULO E: CONSTRUCCION Y HABILITACIONDE ESTANQUE SEMIENTERRADO HA V=20 m3.
Las especificaciones indicadas en este capítulo se refieren ala construcción y habilitación del estanque semienterradode Hormigón Armado de 20 m3 proyectado en el lugar ydetalles como se indicado en los planos del proyecto.
ESTANQUE DE REGULACION HA V=20 m³
Este estanque se construirá según el plano tipo del Ex-Sendos para estanque semienterrado de 20 m³. Las
interconexiones se ejecutarán de acuerdo a detalles de losplanos. La cota del radier del estanque deberá quedar a170,75 m.s.n.m.
Este subcapítulo comprende el suministro y transporte demateriales, y la construcción de un estanque semienterradode hormigón armado de 20 m³ de capacidad y lasinterconexiones hidráulicas incluyendo el desagüe hastauna quebrada existente.
La fundación del estanque se construirá de acuerdo a laubicación señalada en el plano del proyecto.
E.1.- Movimiento de Tierras
Excavaciones
Se efectuarán en terreno tipo "III" de la clasificación del Ex-Sendos. Se incluye en este ítem la excavación necesaria
para la instalación de la tubería de desagüe.94. Excavación para fundaciones (terreno tipo III) m³ 25
Rellenos
El perímetro exterior del estanque deberá ser rellenado conmaterial proveniente de la misma excavación, libre debolones mayor 2", debiendo compactarse mecánicamenteconforme a detalle de planos.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
53/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
53
En cuanto al relleno de la excavación de la tubería deldesagüe se deberán considerar todas las indicaciones de lasespecificaciones de relleno de impulsión y matriz.
95. Rellenos m³ 10
Retiro de excedentes
El material sobrante de la excavación será retirado delrecinto a un botadero autorizado por la Inspección y a unadistancia máxima de 100 m.
96. Retiro excedentes m³ 13
E.2.-Construcción Estanque S.E; V= 20 m3
Se copia a continuación la cubicación indicada en elplano tipo 61 del Ex – Sendos.
Hormigón H 30 m³ 7,5
Acero A63-42H kg 634 Moldajes m2 80 Emplantillado H5 m3 1 Escalas, Tapas, Escotillas (A 37-24 ES) kg 95
Los hormigones deberán cumplir con todas las NormasINN correspondientes a su elaboración, colocación ycurado.
Se utilizarán barras de acero de calidad A63-42H y deberá
quedar con un recubrimiento mínimo de 2,0 cmcumpliendo además con las Normas INN correspondientesa su doblado y colocación.
Los moldajes serán de pino o álamo, con suscorrespondientes refuerzos y amarras. Se incluyen todoslos materiales y obra de mano.
97. Construcción Estanque SE V=20 m3 GL 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
54/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
54
E.3.- Interconexiones Hidráulicas
Los siguientes ítems consideran el suministro, transporte,transporte interno, colocación y prueba de cañerías y piezasespeciales que conforman el circuito hidráulico delestanque semi enterrado.
Las obras se ejecutarán de acuerdo con los detalles que seindican en el plano del Proyecto.
E.3.1.- Suministro de Cañerías y Piezas Especiales
El Contratista suministrará puestas en la bodega de la obra,las cañerías y piezas especiales que se detallan acontinuación y en los cuadros del plano del Proyecto.
Cañerías de acero galvanizado Sch 40
Se suministrarán cañerías de acero galvanizado deejecución normal COMPAC o similar, de acuerdo con lasespecificaciones ASTM A-53 Grado A.
Las cañerías se suministrarán en tiras de 6 m de longitud ycon hilo exterior para uniones hilo.
98. D= 3” (D ext. = 88,90 mm; e =5,49 mm) m 1299. D= 2” (D ext. = 60,30 mm; e =3,91 mm) m 12
100. D= 3/4” (D ext. = 26,70 mm; e =2,87 mm) m 6
Suministro de Cañerías de PVC
Las cañerías de Policloruro de Vinilo (PVC)proyectadas deberán cumplir con los requisitos decalidad de material y fabricación estipuladas en lanorma I.N.N. NCh 390 of. 80 "Tubos de Policlorurode Vinilo (P.V.C.) rígido para fluidos a presión,requisitos".
-
8/18/2019 ETE Pucatue
55/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
55
El Contratista presentará a la I.T.O. un certificado degarantía de calidad otorgado por el fabricante deproductos de PVC, la I.T.O. podrá rechazarmateriales que a su juicio, no cumplan con lasespecificaciones mínimas exigidas al PVC, en elcatálogo del fabricante. El rechazo total o parcial demateriales será de costo del Contratista
Los ensayos a realizar por el fabricante son dehermeticidad y resistencia a la presión hidrostática,como se especifica en las E.T.G. - 01.
Los tubos se entregarán con sus correspondientesuniones Anger, es decir las gomas, lubricantes yadhesivos especificados por el fabricante.
A la cantidad por colocar se le ha agregado un 3%por perdidas y se ha ajustado a un número entero detiras, que en el mercado se suministran en longitudesde 6 m.
101.
DN=75 CL10 (Dext = 75 mm; e= 3,6 mm) m 12102. DN=110 CL10 (Dext = 110 mm; e= 5,3 mm) m 18
Piezas especiales sin mecanismo
Las piezas especiales sin mecanismo deberán cumplir conlo establecido en la Norma NCh 402 Of.83 para piezas deconexión con extremos brida, hilo y extremos Anger.
103.
Suministro de piezas especiales de Ac. Galvanizado kg 301
Piezas Especiales con mecanismo
Las válvulas de compuerta deberán cumplir con loestablecido en la Norma NCh 895 Of. 83. Sus extremosserán para conexión brida en conformidad con la NormaNCh 402 Of. 83. Las piezas especiales serán como mínimoPN10.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
56/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
56
Válvulas de compuerta BB de cuerpo estrecho y contactotipo elastomérico.
104. D= 75 mm Nº 2105. D= 50 mm Nº 2
Válvula con actuador BB
106. D= 50 mm Nº 1
E.3.2.- Transporte de Cañerías y Piezas Especiales
Este ítem comprende el transporte de las cañerías y piezasespeciales desde las bodegas de los proveedores hasta laobra, de acuerdo con los cuadros del plano del Proyecto.
107. Transporte de cañerías y piezas especiales kg 472
E.3.3.- Transporte Interno, Colocación y Prueba de las
Cañerías y Piezas Especiales Este capítulo consulta el transporte interno, colocación yprueba de todas las cañerías y piezas especiales queconforman el circuito hidráulico del estanque según eldetalle señalado en planos del proyecto.
El transporte interno, colocación y prueba de las cañerías ypiezas especiales, se ejecutarán de acuerdo con lo indicadoen las Especificaciones Técnicas Generales e instruccionesdel fabricante.
Cañerías de acero galvanizado108. D = 3” m 9109. D = 2” m 6110. D = 3/4” m 4
Cañerías de PVC CL 10111. DN=75 m 12
112. DN=110 m 15
-
8/18/2019 ETE Pucatue
57/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
57
Piezas Especiales
Su colocación se ha cubicado considerando el número de junturas que será necesario ejecutar.
Junturas Brida, se incluyen los pernos y gomas.113. D= 50 mm Nº 23
Junturas Hilo114. D = 3” Nº 31115. D= 2” Nº 15
116.
D = 3/4” Nº 4
Junturas Anger117. D = 75 Nº 2118. D= 110 Nº 3
E.4.- Obras Varias
Medidor de Caudal BB
Este ítem consulta el suministro, transporte, instalación yprueba de un equipo Medidor de Caudal , similar o igualal Marca Meinecke tipo Woltmann, Modelo Cosmos WS,de 50 mm de diámetro, para una presión de trabajo de 10kg/cm2 y para conexión Brida-Brida.
Este medidor se ubicará a la salida de la cámara deválvulas del estanque
119. Medidor de Caudal BB, PN 10, DN 50 mm Nº 1
Tubo piezométrico
Será de acero galvanizado de ¾” de diámetro (Acero segúnNorma ASTM A-53 Grado A Schedule 40).
Irá anclado a la torre del estanque mediante abrazaderas deacero galvanizado ubicadas cada un metro.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
58/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
58
Se incluye el suministro, transporte, transporte interno,colocación y prueba de los materiales y fittings necesariospara su correcta instalación según detalle del plano delProyecto.
120. Tubo piezométrico ( =3/4” ; L=4 m) Gl 1
Machones de apoyo y anclaje para piezas especiales
Los machones de apoyo para las cañerías, tees, curvas,válvulas de corta, etc. se construirán con hormigón H 20 y
acero redondo con resalte A63-42 H y con las dimensionesindicadas en los planos de proyecto, respetando lodispuesto en plano tipo HAe-3 del ex-SENDOS.
Los machones de anclaje se construirán con hormigón de170 kg de cem/m3.
121. Machones de apoyo y anclaje piezas especiales Gl 1
Pintura del estanque S/E
El paramento a la vista del estanque se pintará con dosmanos de látex acril vinílico AS 86-122. El color seráelegido por la Inspección Técnica y deberá llevar el logo deESSAL.
122. Pintura del estanque S/E Gl 1
Pintura de piezas especialesLas piezas especiales de fierro fundido que queden a lavista se pintarán con dos manos de esmalte epóxicoIPONLAC AS 331-color (el color será elegido por laInspección Técnica).
123. Pintura de piezas especiales GL 1
-
8/18/2019 ETE Pucatue
59/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
59
Arranque AP Recinto APR
Se considera un arranque tipo domiciliario de agua Potabletomado de la matriz a la salida del estanque elevado,considera una llave jardín 1/2”, poste madera tratada,abrazaderas, etc.
124. Arranque Agua Potable en Recinto APR Gl 1
Barbacana de desagüe
Este ítem considera la instalación de 6 barbacanas dedesagüe, cuya ubicación se indica en planos. Estaránconformadas por tubos de PVC C-4, D = 50 mm y L =0,45m
125. Barbacanas de desagüe Gl 1
Llenado de prueba y prueba de estanqueidad
Después de llenar el estanque se mantendrá el nivel de aguadurante una semana, agregando agua si es necesario.
Seguidamente se medirá el nivel del agua cada 24 horasdurante 7 días.
La prueba será satisfactoria si el descenso del nivel del aguano es mayor que 10 mm a los 7 días, si los muros se mantienensecos y si no se producen filtraciones locales.
Si el descenso del nivel del agua no cumple con lo establecido,pero la tasa diaria es descendente, el período de prueba puedeextenderse por otros siete días, y la prueba se considerarásatisfactoria si las condiciones del párrafo anterior se cumplendentro de este nuevo lapso.
Las filtraciones que se produzcan por la existencia de nidos depiedras u otros defectos de construcción, serán debidamentereparadas según la cláusula que se indica más adelante y eneste caso, deberá repetirse la prueba.
Métodos de Reparación
-
8/18/2019 ETE Pucatue
60/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
60
Los métodos de reparación se basarán en lo establecido en elManual del Hormigón del Bureau of Reclamation, deberán seraprobados por la Inspección Técnica previamente a suutilización y deberán seguir los siguientes criterios:
Reparaciones por reemplazo del Hormigón
Se utilizarán para zonas dañadas que afecten a un volumen dehormigón superior a 30 x 30 x 10 cm y en juntas defectuosas dehormigonado.
Se retirará el hormigón dañado y se repondrá porhormigonado de la zona afectada.
La forma de proceder en cada caso deberá ser aprobada por laInspección Técnica.
Reparaciones mediante Mortero Seco
Se utilizará para reparaciones de perforaciones de unaprofundidad igual o mayor que su diámetro, tales como la que
deja un pasador de acero para soporte de moldes.
El mortero deberá tener una consistencia de tierra húmeda yse colocará en capas de 1 a 2 cm de espesor, que secompactarán enérgicamente mediante maza y pizón demadera.
Mortero proyectado
Se empleará para la ejecución de partes superficiales que no
superen los 5 cm de profundidad.Su ejecución deberá ser efectuada por personal especializadoen este tipo de trabajos y con el equipo adecuado.
Mortero Epóxico
En reemplazo del mortero proyectado podrá usarse morteroepóxico, de acuerdo con la formulación del fabricante deprestigio reconocido y aprobado por la Inspección Técnica.
-
8/18/2019 ETE Pucatue
61/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
61
Este mortero se aplicará en forma de estuco en las condicionesde estado superficial, temperatura y plazo de colocación queindique el fabricante.
Inyecciones
Se utilizarán para la reparación de grietas. El procedimiento sedefinirá en cada caso, debiendo ser previamente aprobado porla Inspección Técnica.
Las reparaciones podrán efectuarse utilizando materiales detipo epóxico, en cuyo caso la formulación de las resinas deberá
ser apropiada al tipo de reparación y se aplicará conforme conlas instrucciones del fabricante.
Las zonas por reparar deberán ser limpiadas y picadascuidadosamente, eliminando toda traza de material dañado.Se mantendrán húmedas por lo menos doce horas antes deefectuarse la reparación, excepto en el caso de usar resinasepóxicas.
Deberá cuidarse especialmente de efectuar un buen curado de
las zonas reparadas, aplicándose de preferencia un cuadrohúmedo durante un mínimo de 28 días
La colocación se efectuará de manera de obtener un buenrelleno en la zona reparada.
La compactación deberá ser adecuada al tipo y volumen delmaterial de reparación empleado, usándose de preferencia lavibración cuando es posible.
126.
Llenado de prueba de estanqueidad Gl 1
Desinfección del Estanque
La desinfección del estanque se hará según el siguienteprocedimiento:
Toda la instalación nueva de almacenamiento de aguapotable, deberá ser desinfectada antes de ser puesta enservicio; el desinfectante a utilizar será cloro líquido con
-
8/18/2019 ETE Pucatue
62/100
ITEM
DESIGNACION
UNID.
CANT.
62
un 95% de cloro disponible. También se puede utilizar elhipoclorito de sodio al 10%.
Todo material que no forma parte de las instalacionesoperativas, deberá ser extraído del lugar; piso y paredesdeberán ser limpiadas usando chorro de agua a alta presiónpara descargar al exterior todo material extrañoacumulado. Las rejillas de ventilación deberán serrevisadas para descartar posible contaminación debido aaves y/o insectos.
Si el recinto no cuenta con un sistema de desinfecc