ESSENTIAL BASIC· ESSENTIAL PRO · VERSATILE … · entre 65 y 78mm). 47,5 x 58 x 80 cm 33 Kg...
Transcript of ESSENTIAL BASIC· ESSENTIAL PRO · VERSATILE … · entre 65 y 78mm). 47,5 x 58 x 80 cm 33 Kg...
ESSENTIAL BASIC · ESSENTIAL PRO · VERSATILE PRO
1
2
3
ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO
ENGLISH · USER´S MANUAL
FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR
DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG
ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE
4
11
1213
614
15 1
2
3
456
9
8
10
16
7
Diagrams with parts: Essential Basic
Diagrams with parts: Essential Basic
5
Diagrams with parts: Essential Pro
Diagrams with parts: Essential Pro
10
1112
613 14
15
17
16
1
2
3
4579
8
18
6
Diagrams with parts: Versatile Pro
Diagrams with parts: Versatile Pro
10
1112
613 14
15
17
16
1
2
3
457
98
18
19
20
15
7Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Fig. 4
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 5
ZUMEX ESSENTIAL BASIC
ZUMEX ESSENTIAL PRO ZUMEX VERSATILE PRO
8 Essential Pro · Versatile Pro
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11A Fig. 12A Fig. 12B Fig. 13
90º
Frutas
9
El siguiente Manual hace referencia a los siguientes modelos: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
10
íNDICE GENERAL
4 Figuras
7 Detalles
11 Original System
12 ASP
13 Información General Importante
14 Características Técnicas
15 Garantía
16 Instrucciones de utilización
27 Detección de averías
29 Declaración CE de conformidad
Zumex se reserva el derecho a modificar sin previoaviso la información contenida en este manual.
16 Descripción general
17 Preparación
18 Funcionamiento
25 Limpieza
11
ORIGINAL SYSTEM
Sistema de exprimido original patentado por ZUMEX.
Los tambores de exprimido extraen la máxima cantidad de zumo evitando el contacto
con la corteza y garantizando su mejor calidad, sabor e higiene.
Sólo ZUMEX le ofrece:
Un sistema de exprimido original y la tecnología antibacterías ASP.
12
ASP
La primera generación de exprimidoras con tecnología antibacterias exclusiva.
ZUMEX ASP es la única tecnología antibacterias basada en los iones de plata que
inhibe el crecimiento de bacterias entre lavado y lavado garantizando una protección
extra eficaz y duradera.
www.zumexasp.com
Con la presencia de humedad... ZUMEX ASP emite iones de plata.
Los iones son atraídos hacia las bacterias... y se unen a su enzima molecular provocando
su extinción definitiva.
Ion de plata
Aditivo antimicrobiano
Bacteria
13
Información General Importante
· Novedad Zumex Essential Pro y Zumex Versatile Pro - Nueva configuración botonera táctil: más sencillo e intuitivo - 23 idiomas a elegir - Grifo antigoteo· Los datos específicos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de inte-rés), se encuentran en la Etiqueta de Identificación que encontrará en la propia máquina.· Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Oficial, mencionando siempre el Número de Serie de la Etiqueta de Identificación de la máquina.· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.· Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar cualquier mantenimiento, desconéctela siempre de la red.· En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máqui-nas puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correctamente estas máquinas. · Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experien-cia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.· Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en la siguiente dirección:
EspañolInformación General Importante
ZUMEX GROUP S.A
14 Características TécnicasEspañol
Características Técnicas
Naranjas por minuto:
Dimensiones (cm):
Peso Neto (Kg):
Consumo y voltaje:
Protección:
Seguridad:
Tamaño máximo de la fruta:
Sistema antigoteo:
22
SI
22
NO
47 x 50 x 75 cm47 x 50 x 88 cm
45,75 Kg45 Kg
0,28kW para220-240V 50-60 Hz
0,32kW para115V 60 Hz
0,28kW para220-240V 50-60 Hz
0,32kW para115V 60 Hz
0,28kW para220-240V 50-60 Hz
0,32kW para115V 60 Hz
IPX4IPX4
Doble detector mag-nético de seguridad.Protección electró-
nica del motor.
Doble detector mag-nético de seguridad.Protección electró-
nica del motor.
Doble detector mag-nético de seguridad.Protección electró-
nica del motor.
Hasta 81 mm(recomendable
entre 65 y 78mm).
Hasta 81 mm(recomendable
entre 65 y 78mm).
22
SI
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
IPX4
Hasta 81 mm(recomendable
entre 65 y 78mm).
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
Essential Pro Versatile Pro PodiumEssential Basic
15EspañolGarantía
Garantía
Alcance de la garantía: Esta máquina está garantizada por un periodo de
dos años contra toda reclamación por fallos de materiales o de construcción
que perjudique su buen funcionamiento, siempre que no haya manipulación
en su interior o en sus mecanismos. Se excluyen de la presente garantía los
conceptos detallados a continuación.
Exclusiones: Mano de obra, desplazamiento, transporte, piezas deterioradas
por desgaste natural a consecuencia del uso, así como daños que sean resul-
tado de un mal uso o de su incorrecta instalación, y averías producidas por
causas de fuerza mayor.
La manipulación en la Etiqueta de identificación de la máquina anula la pre-
sente Garantía. Asimismo, dado que sólo el personal de Servicio de Asistencia
Técnica Oficial, está cualificado para manipular esta máquina, esta garantía
quedaría sin efecto en el caso de que otras personas la manipularan.
Para dirigirse a nuestro Servicio Técnico, será indispensable mencionar el Nº
DE SERIE de la Etiqueta de Identificación.
Repuestos originales
Zumex le recomienda la utilización de repuestos y accesorios originales Zumex, para
el perfecto mantenimiento de la máquina. Han sido expresamente homologados para
su tipo de máquina y objeto de un control especial por nuestra parte que permite
constatar la fiabilidad, seguridad y calidad que exigen las normas de Zumex.
Todas nuestras piezas originales le ofrecen una garantía de 3 meses.
16 Instrucciones de UtilizaciónEspañol
Instrucciones de UtilizaciónDescripción General
Zumex Essential ProZumex Essential Basic Zumex Versatile Pro
1 Cubeta zumo
2 Filtro cubeta
3 Cubierta Zumex
4 Tambor Macho
5 Tambor Hembra
6 Depósito de cortezas
orange, silver o graphite
7 Cuña extractora derecha
8 Tapón soporte retén
9 Portacuchillas
10 Kit tubo de alimentación
11 Cierre cubierta
12 Cuña extractora
izquierda
13 Filtro posavasos
14 Bandeja posavasos
15 Volante plástico
inyección
16 Kit grifo completo
17 Pulsador grifo
18 Carátula
1 Cubeta zumo
2 Filtro cubeta
3 Cubierta Zumex
4 Tambor Macho
5 Tambor Hembra
6 Depósito de cortezas
naranja
7 Cuña extractora derecha
8 Tapón soporte retén
9 Goma protección
pulsador
10 Portacuchillas
11 Kit tubo de alimentación
12 Cierre cubierta
13 Cuña extractora
izquierda
14 Filtro posavasos
15 Bandeja posavasos
16 Volante plástico
inyección
1 Cubeta zumo
2 Filtro cubeta
3 Cubierta Zumex
4 Tambor Macho
5 Tambor Hembra
6 Depósito de cortezas
orange, silver o graphite
7 Cuña extractora derecha
8 Tapón soporte retén
9 Portacuchillas
10 Kit tubo de alimentación
11 Cierre cubierta
12 Cuña extractora
izquierda
13 Filtro posavasos
14 Bandeja posavasos
15 Volante plástico
inyección
16 Kit grifo completo
17 Pulsador grifo
18 Carátula
19 Base plato
20 Kit plato
17Instrucciones de Utilización Español
Preparación
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:Paso 1 Desembale su exprimidora y colóquela sobre una superficie lo más horizontal posible.
Paso 2 Asegúrese de que la tensión de la red esté dentro de los márgenes indicados en la etiqueta de identificación de la máquina que encontrará tanto en la portada de este manual como en la propia máquina.
Paso 3 Sitúe los depósitos de cortezas tal como lo indica la Fig. 1 y 4.
Paso 4 Asegúrese de que la cubeta de zumo y su filtro estén correctamente situados y la cubierta esté cerrada y asegurada por el cierre.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Antes de poner en marcha su exprimidora, tendrá que colocar el tubo alimentador de naranjas en la posición indicada en la Fig. 2. Para ello, utilice la llave Allen de 4 mm que le suministramos junto a la máquina.
Si usted ha adquirido una exprimidora con podium, deberá colocar la exprimidora sobre el podium, atorníllelo según indica la instrucción suministrada en el podium. No olvide frenar las ruedas delanteras del mismo. Posteriormente posicione la tolva y los depósitos de cortezas de base abierta que encontrará en el interior del mueble (Fig. 5).
RECUERDE: Utilice fruta que no exceda de 81 mm de diámetro. (Aconsejado
entre 65 y 78 mm)
Funcionamiento
Essential Basic: Tras conectar la máquina a la red, ponga un vaso / jarra bajo la salida de zumo y pulse el botón verde (Fig. 3) La máquina comenzará a exprimir zumo al
Instante. Para detener el exprimido, pulse el botón rojo.
Essential Pro y Versatile Pro: Una vez seguidos los pasos anteriores, proceda a conectar la clavija de conexión a una base de enchufe provista de toma de tierra normalizada. Y pulse el botón de la carátula para la puesta en marcha de la máquina.
Cuando active la máquina por primera vez desde su compra, le aparecerá un mensaje de “Select language:” a fin de que seleccione el idioma de operación de la máquina.
18 Instrucciones de UtilizaciónEspañol
Modos de Funcionamiento en Zumex Essential Pro
Zumex Essential Pro puede funcionar en dos modos de trabajo: Autostart: La máquina detecta las naranjas en el tubo de alimentación y se pone en marcha al paso de las mismas. Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca, para poder operar con este pulsador de palanca ver Fig. 9A y 9B. En este modo puede también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
Selección del modo de funcionamiento:Paso 1 Pulse la tecla MENÚ durante unos segundos para entrar en el modo de programación.
Paso 2 Seleccióne la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores y pulse ON para confirmar su selección.
Paso 3 Seleccione el modo de trabajo deseado, Autostart o Self-Service, con los cursores pulse ON para confirmar su selección. Pulse OFF repetidamente hasta salir del MENU.
Modos de Funcionamiento en Zumex Versatile Pro
Zumex Versatile Pro puede funcionar en dos modos de trabajo:Professional: Podrá programar el nº de naranjas a exprimir en cada ciclo con los cursores , podrá programar hasta 20 naranjas en cada ciclo o seleccionar la opción ‘c’ para exprimido en continuo. El exprimido comenzará al presionar ‘ON’ y finalizará al terminar de exprimir el nº de naranjas programadas o si presiona ‘OFF’.
Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca. En este modo puede también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
La selección se realizará utilizando las flechas y presionando “ON”. Una vez seleccionado, la máquina estará lista para operar en modo “Self-Service”.
Como norma general, para operar dentro del menú, consideramos el botón “ON” como aceptar y “OFF” como cancelar.
19Instrucciones de Utilización Español
Selección del modo de funcionamiento:
Paso 1 Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
Paso 2 Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los
cursores y pulse ON para confirmar su selección.
Paso 3 Seleccione el modo de trabajo deseado, Profesional o Self-Service, con los cursores
pulse ON para confirmar su selección. Pulse OFF repetidamente hasta salir del MENU.
Configuración
Su exprimidora Zumex le permite ajustar parámetros según sus preferencias, todos los ajustes se realizan desde MENU > CONFIGURACIÓN. Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú y seleccione CONFIGURACIÓN, pulse ON para confirmar su selección.
Iluminación: Cambia el nivel de luminosidad de la pantalla.Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione ILUMINACIÓN y presione ON para confirmar su selección. Regule el nivel de luminosidad con los cursores . Una vez ajustado confirmamos pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
Idioma: Cambia el idioma del menú de la exprimidora. Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione IDIOMA y presione ON para con-firmar su selección. Seleccione el idioma deseado con los cursores . Una vez seleccionado confirme pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
Offset: Según la tipología de fruta a exprimir, el valor podrá ser ajustado para su óptimo conteo.Seleccionamos OFFSET, pulsamos la tecla ON, e inmediatamente se nos preguntará por su PIN. En caso de no poseerlo, consulte con su Servicio Técnico. A continuación, configuramos el número deseado utilizando para ello los cursores . Una vez finalizado el ajuste, pulsamos ON para guardar los cambios. Esta operación debe realizarse únicamente bajo la supervisión de un servicio técnico autorizado.NOTA: Recuerde que si pulsa OFF cancelará los cambios realizados previamente y regresará al menú anterior.
20 Instrucciones de UtilizaciónEspañol
Servicio Técnico
Las exprimidoras Zumex Essential Pro y Versatile Pro le dan la información requerida
para el correcto mantenimiento de la unidad, además de disponer de contador de
naranjas exprimidas que se puede configurar en este modo. Pulse la tecla MENÚ
durante unos segundos para entrar en el menú y seleccione SERVICIO TÉCNICO, pulse
ON para confirmar su selección y OFF para volver al menú anterior.
Número de serie: Le muestra el nº de serie de su exprimidora, imprescindible para
qualquier consulta de SERVICIO TÉCNICO.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione NÚMERO DE SERIE y presione ON
para confirmar su selección. Podrá visualizar el número de serie en pantalla. Vuelva al
menú anterior pulsando OFF.
Voltaje: Le muestra el voltaje que tiene la red en el momento de la consulta, impres-
cindible para cualquier servicio de asistencia técnica.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione VOLTAJE y presione ON para con-
firmar su selección. Podrá visualizar el voltaje en pantalla. Vuelva al menú anterior
pulsando OFF.
Calibración: Le muestra el valor de calibración de su máquina, que es necesario ajustar
en casos excepcionales en los que el contador no cuente correctamente, esta informa-
ción es imprescindible para cualquier consulta de asistencia técnica. También propor-
ciona la posibilidad de modificar los valores manualmente, este procedimiento debe
realizarse sólo por indicación y con ayuda de un servicio de asistencia técnica autorizado.
· Valor calibración: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRA-
CIÓN > VALOR CALIBRACIÓN y presione ON para confirmar su selección. Podrá
visualizar el número de calibración en pantalla. Vuelva al menú pulsando OFF.
· Valor Offset: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN
> VALOR OFFSET y presione ON para confirmar su selección. Podrá visualizar el
número de offset en pantalla. Vuelva al menú pulsando ON.
21
· Calibrar: Seleccione CALIBRAR y pulse ON. A continuación introduzca su PIN y
pulse ON. La máquina le pedirá confirmación ‘¿Calibrar?’, pulse ‘ON’ para confirmar
la calibración automática. A continuación la máquina realizará dicha calibración y
mostrará el valor de calibración ajustado. Vuelva al menú pulsando OFF.
Esta opción se realizará únicamente bajo supervisión del servicio técnico y cuan-
do haya sido expresamente indicado.
Pin: Su exprimidora cuenta con una contraseña para que usted pueda acceder a los
contadores y modificar parámetros de configuración. El PIN programado de serie es el
0000, puede personalizar este PIN.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione PIN y presione ON para confirmar su
selección. Si es la primera vez que modifica el PIN aparecerá el PIN de serie 0000, pulse ON.
En caso de haber programado ya alguna contraseña anteriormente, inserte la contraseña
antigua, seleccione con los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a
dígito y ON para confirmar la contraseña. Al insertar el PIN correcto aparecerá la pantalla
“Nuevo PIN”. Programe la nueva contraseña, seleccione con los cursores cada dígito,
pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para confirmar el nuevo PIN.
Para recuperar el Pin en caso de olvido: entrar en MENU y seleccionar CONFIGURACIÓN. Manten-
ga pulsado el cursor y pulse simultáneamente. A continuación, introduzca en nuevo Pin
deseado y pulse ON.
Contadores: Podrá controlar el contador y descontador de su exprimidora. El contador le permite conocer el nº de naranjas exprimidas, la función descontador le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consumiendo naranjas de este saldo.
· Contador parcial: Le muestra el nº de naranjas consumidas, se puede poner a cero. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR PARCIAL y presione ON para confirmar su selección. Introduzca su PIN (Recuerde: Seleccione con los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para confir-mar la contraseña). Podrá visualizar número de naranjas exprimidas en pantalla. Para poner a cero el contador pulse y confirme con ON, en display de la máquina verá que el contador se ha puesto a cero. Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
Instrucciones de Utilización Español
22
· Contador total: Le muestra todas las naranjas consumidas en toda la vida de la exprimidora, este contador no se puede borrar.Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR TOTAL y presione ON para confirmar su selección. Podrá visualizar número de naranjas en pantalla. Vuelva al menú anterior pulsando OFF.
· Descontador: Le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consu-miendo naranjas de este saldo. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > DESCONTADOR y presione ON para confirmar su selección. Introduz-ca su PIN (Recuerde: Seleccione con los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para confirmar la contraseña) y entrará en el menú del descontador. Programe cada dígito del descontador con los cursores , después de cada dígito pulse OFF para pasar al siguiente, repita esta acción para cada dígito en el último dígito pulse ON y la selección quedará automáticamente memorizada. A continuación seleccione si quiere que el descontador esté visible o no en el menú
principal (opción visible/oculto). Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
Instrucciones de UtilizaciónEspañol
Una vez el descontador llega a cero la exprimidora se parará hasta que se le
cargue un nuevo saldo de naranjas o se cambie a la función de contador entrando en
el menú “CONTADOR PRINCIPAL” y confirmando pulsando ON.
Cuando esté programado el descontador visible, en la pantalla normal de funcio-
namiento aparecerá una ‘D’ delante de los dígitos del contador. Si está programado el
descontador en oculto no se mostrará ninguna cifra.
23
Resumen de los Modos de Funcionamiento Zumex Essential Pro y Versatile Pro
Instrucciones de Utilización Español
ProfesionalFrutas
Idioma
Pin ?
Pin ?
Offset
1/23
0000
30
231
97
30
85
0000
0000
03
24 Instrucciones de UtilizaciónEspañol
Resumen de los Modos de Funcionamiento Zumex Essential Pro y Versatile Pro
borrar ?
76
10
000000
0
Nuevo Pin
25
Limpieza
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
Paso 1 Desconecte la máquina de la red.
Paso 2 Desmonte la cubierta delantera.
Paso 3 Desmonte el portacuchillas (Fig. 7) tirando hacia Vd., desde el asa.
¡Atención! maneje esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
Paso 4 Saque de sus soportes las cuñas extractoras de cortezas (Fig. 8).
Paso 5 Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando previamente
los volantes que los sujetan (Fig. 9).
Paso 6 Desmonte la cubeta y el filtro de zumo (Fig. 10).
Paso 7 Desmonte el grifo (Fig. 11A).
· Las piezas plásticas del sistema de exprimido son aptas para limpieza en lavavajillas.
· Recomendamos que la cubierta y la cubeta de zumo no se introduzcan en el lavavaji-
llas para su limpieza. Seguir este consejo aumenta su durabilidad.
· El grifo y la cubeta de zumo, han de separarse para su correcta limpieza, evitando que
se acumule suciedad entre ambos. El grifo puede limpiarse en el lavavajillas.
· La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una
bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas. Después, aclare con
abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
· Una vez terminado el proceso de limpieza , deberá montar todos los elementos en
orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están correctamente
ensambladas y sujetas.
· Recuerde que cada extractor (Fig. 8) sólo encaja en un lado, por lo que no son
intercambiables. Cuando los coloque asegúrese de que la pala de la cuña entre hasta
el fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
Instrucciones de Utilización Español
26 Instrucciones de UtilizaciónEspañol
RECOMENDACIÓN: No use el lavavajillas para limpiar la cubierta, ni la
cubeta. Hacerlo reduce la durabilidad de las piezas, debido a las altas tem-
peraturas del proceso de lavado automático. Siga la recomendación y evite
limpiar a alta temperatura.
Emplee para la limpieza de ambas piezas una bayeta suave empapada en
agua y jabón apto para vajillas.
En ningún caso deberá utilizar productos abrasivos ni ningún producto antical.
· Con objeto de evitar la acumulación de cera, es importante limpiar frecuentemente
el alimentador de fruta de los modelos Zumex Versatile.
· En los modelos con mueble limpie la tolva y el interior del mueble
asegurándose de que no queden cortezas ni restos de pulpa.
27Detección de Averías Español
Detección de Averías
AVERIA: La máquina no funciona
AVERIA: La máquina se bloquea a menudo en el momento de exprimir
AVERIA: Los tambores pierden sincronismo
Causa posible Corrección
Corrección
Corrección
Causa posible
Causa posible
Máquina desenchufada. Conéctela a la red.
No llega corriente al enchufe. Compruebe el enchufe.
Cubierta mal colocada. Asegúrese de su correcta colocación.
Cubeta zumo mal colocada. Asegúrese de su correcta colocación.
Hay un bloqueo de los tambores. Desconectar la máquina de la red y desbloquear los tambores.
Detectores seguridad averiados. Avisar al Servicio Técnico.
Pulsador ON/OFF defectuoso. Avisar al Servicio Técnico.
Tensión de red insuficiente. Comprobar que la tensión sea la indicada en el manual.
Circuito defectuoso. Avisar al Servicio Técnico.
Circuito defectuoso. Avisar al Servicio Técnico.
Avería en un eje. Avisar al Servicio Técnico.
AVERIA: Se oye funcionar el motor pero no giran los tambores
Causa posible Corrección
Avería interna. Avisar al Servicio Técnico.
AVERIA: Cuña extractora se rompe
Causa posible Corrección
Cuña extractora mal colocada. Colocarla en su posición correcta introduciéndola totalmente hasta comprobar que hace tope (Fig. 8)
28 Detección de AveríasEspañol
AVERIA: El grifo se obstruye
AVERIA: La máquina se para cada poco tiempo
Causa posible
Causa posible
Corrección
Corrección
El zumo tiene semillas o exceso de pulpa. Desmontar y limpiar el grifo según Fig. 11A.
AVERIA: La máquina está en función Self-Service y no deja de funcionar
Causa posible Corrección
Grifo no colocado o colocado incorrectamente.
Bloqueo de grifo activado.
Grifo bien colocado: posible avería interna.
Coloque el grifo tal y como se indica en la Fig. 11A
Avisar al Servicio Técnico.
Coloque el bloqueo en posición horizontal presionando el grifo hacia abajo.
Insuficiente ventilación. Revisar que las rejillas de ventilación de la máquina no estén obstruidas.
Sobrecarga. Avisar al Servicio Técnico.
ATENCIÓN: Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse
desconectando la misma de la red. Si después de realizar las comprobaciones
aquí mencionadas la máquina no funciona, llame al servicio técnico.
AVERIA: Pantalla no muestra información
Causa posible Corrección
Alteración en la red eléctrica. Apagar la máquina y volver a conectar.
29Mensajes en la Pantalla · Declaración CE de Conformidad Español
Declaración CE de Conformidad
Nosotros ZUMEX GROUP S.A. con domicilio en Polígono Industrial de Moncada III,
C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (España) declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que los modelos de máquinas exprimidoras de Zumo Essential Basic
- Essential Pro - Versatile Pro son conforme a las siguientes normas armonizadas:
EN ISO 12100-1 2003
EN ISO 12100-22003
EN 60335-12002
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología.
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 2: Principios técnicos.
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 1: Requisi-tos generales.
Mensajes en la Pantalla
Mensaje en display SoluciónCausa
Sobrecorriente.
Dibujo cubeta parpadeando
Desconectar de red y volver a conectar.
Asegurar su correcta colocación según Fig. 4. En caso de persistir consulte con su servicio técnico.
Se ha sobrepasado el nivel máximo de consumo eléctrico durante al menos un segundo.
La cubeta de zumo o la cubierta no están colocadas correctamente.
Calibración. Proceder a calibrar (Veáse pag. 18)Se detecta un valor erróneo en la calibración.
Sin naranjas. Reponer naranjas en alimentador y pulsar ON.
El motor permanece dos minutos en marcha sin detectar exprimido.
Fuera de servicio.
Modificar el valor del descontador, según se indica en pag. 19 , o pasar a la función contador entrando en CONTADOR PARCIAL y pulsando ON.
El contador ha llegado a cero.
Fuera de rango. Avisar al servicio técnico.La tensión de alimentación de entrada es inferior a 80V o superior a 260V.
Memoria iniciada. Avisar al servicio técnico.Se detecta un error en la memoria.
EEPROM Avisar al servicio técnico.Error detectado en la memoria EEPROM.
Error de teclado (Error 1).
* El mensaje: “Error de teclado” puede no aparecer en el display debido a que no hay comunicación entre la CPU y la placa botonera.
Avisar al servicio técnico.No se puede comunicar con el teclado (Avería interna).
30 Declaración CE de ConformidadEspañol
98/37/CE
2006/95/CE
2004/108/CE
2002/72/CE
2002/95/CE
2002/96/CE
EN 50366 2003
EN 55014-12006
EN 55014-21997
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomés-ticos, herramientas eléctricas y equipos análogos. Parte 1: Emisión. Norma de familia de productos.
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomés-ticos, herramientas eléctricas y equipos análogos. Inmunidad. Norma de familia de productos.
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 2: Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16A por fase).
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 3: Limitación de las fluctuaciones de tensión y del flicker en redes de baja tensión para los equipos con corriente de entrada ≤ 16A.
EN 60335-2-14 2006
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2-14: Requi-sitos particulares para máquinas de cocina.
Aparatos electrodomésticos y análogos. Campos electromagnéticos. Méto-dos de evaluación y medición.
EN 1672-22005
Maquinaria para el proceso de alimentos. Conceptos básicos. Parte 2: Requisi-tos de higiene.
Directiva relativa a los materiales y objetos plásticos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios.
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. (ROHS)
Aproximación de legislaciones de los Estados Miembros sobre máquinas.
Cumpliendo las disposiciones de las Directivas Europeas que se detallan a continuación:
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (RAEE)
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determina-dos límites de tensión.
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
31
The following Manual refers to the following models: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
32Zumex reserves the right to modify the information contained in this manual without prior notice.
GENERAL INDEX
4 Figures
7 Details
33 Original System
34 ASP
35 Important General Information
36 Technical Features
37 Warranty
38 Usage Instructions
49 Fault detection
51 CE Declaration of Conformity
38 General description
39 Preparation
40 Operation
47 Cleaning
EN
GLI
SH
33
EN
GLI
SH
ORIGINAL SYSTEM
Original squeezing system patented by ZUMEX.
The rotating squeezing units extract the maximum amount of juice preventing their
contact with the cortex and thus ensuring better quality, taste and hygiene.
ZUMEX offers:
A Original squeezing system and Technology antibacterial ASP.
34
ASP
The first generation of orange juicers with exclusive antibacterial technology.
ZUMEX ASP is a unique antibacterial technology based on silver ions that inhibit
bacterial growth between washes providing extra-effective protection and durability.
www.zumexasp.com
Under moist conditions... ZUMEX ASP delivers silver ions.
Bacteries are attracted by the ions... and they join its molecular enzyme, causing
its permanent disappearance.
Silver Ion
Anti Microbial Additive
Bacteria
35
Important General Information
· New model Zumex Essential Pro and Zumex Versatile Pro - New touch control configuration: more user-friendly - 23 languages to choose from - Anti-drip tap· The specific particulars about your Zumex juicer (voltage, frequency and other data of interest) are stated on the Identification Label on the machine itself.· Remember that for any technical consultation you should get in touch with your usual Distributor/ Official Technical Assistance Service, always stating the Serial number of the machine’s Identification Label.· If the power cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer, its after-sales service or by similar qualified staff in order to avoid any danger. · Before cleaning the machine or carrying out any maintenance, always turn it off at the mains.· In Spain Zumex adopts the measures required to ensure that the machines put into the market are subject to selective collecti0on and have correct environmental management. Please get in touch with your authorised Zumex distributor to dispose of these machines correctly. · This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental abilities are reduced or who lack experience or knowledge unless they have had supervision or instructions about the use of the appliance by someone responsible for their safety.· Children should be supervised to make sure they don’t play with the appliance.
If you have any suggestion or comment to improve our machines or service network, please get in touch with Zumex directly at the address below:
EnglishImportant General Information
ZUMEX GROUP S.A
36
Technical Features
Technical FeaturesEnglish
Oranges per minute:
Dimensions (cm):
Net Weight (Kg):
Consumption and Voltage:
Protection:
2222
47 x 50 x 75 cm47 x 50 x 88 cm
45,75 Kg45 Kg
0,28kW for220-240V 50-60 Hz
0,32kW for115V 60 Hz
0,28kW for220-240V 50-60 Hz
0,32kW for115V 60 Hz
0,28kW for220-240V 50-60 Hz
0,32kW for115V 60 Hz
IPX4IPX4
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
IPX4
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
Essential Pro Versatile Pro PodiumEssential Basic
YES YES
Safety:
Maximum size of fruit:
Dual magnetic safety sensor. Electronic motor protection.
Dual magnetic safety sensor. Electronic motor protection.
Dual magnetic safety sensor. Electronic motor protection.
Up to 81 mm(between 65 and
78mm recommended)
Up to 81 mm(between 65 and
78mm recommended)
Up to 81 mm(between 65 and
78mm recommended)
Anti-drip system: NO
37EnglishWarranty
Warranty
Scope of the warranty: This machine is guaranteed for a period of two years
against any complaint owing to faults in materials or construction which
hinder their smooth operation as long as the interior or mechanisms have
not been interfered with. The items set out below are excluded from the
present warranty.
Exclusions: Labour, transport, parts deteriorated by natural wear and tear
owing to use, as well as any damages resulting from misuse or incorrect insta-
llation and malfunctions caused by force majeure.
Any handling of the machine identification label makes the present Warranty
null and void. Furthermore, in view of the fact that only Official Technical
Assistance Service staff are qualified to repair this machine, this warranty will
be null and void if anyone else interferes with it.
When contacting our Technical Service, you must mention the SERIAL No. of
the Identification Label.
Replacement of original parts
Zumex recommends the use of Zumex spare parts and accessories for keeping the
machine in perfect condition. These parts have been expressly adapted for your type
of machine and have been subjected to our strict controls ensuring their reliability;
safety and quality meet demanding standards by Zumex.
All of our original spare parts have a guarantee of 3 months.
38 Usage InstructionsEnglish
Usage InstructionsGeneral Description
Zumex Essential ProZumex Essential Basic Zumex Versatile Pro
1 Juice container
2 Filter container
3 Zumex cover
4 Lower pressing unit
5 Upper pressing unit
6 Orange, silver or graphite
peel bucket
7 Right peel ejector
8 Fastener support cap
9 Blade holder
10 Feeder tube kit
11 Cover catch
12 Left peel ejector
13 Glass holder filter
14 Glass holder tray
15 Plastic securing knob
16 Complete faucet kit
17 Faucet button
18 Sleeve
1 Juice container
2 Filter container
3 Zumex cover
4 Lower pressing unit
5 Upper pressing unit
6 Orange peel buckets
7 Right peel ejector
8 Fastener support cap
9 Button rubber protection
10 Blade holder
11 Feeder tube kit
12 Cover catch
13 Left peel ejector
14 Glass holder filter
15 Glass holder tray
16 Plastic securing knob
1 Juice container
2 Filter container
3 Zumex cover
4 Lower pressing unit
5 Upper pressing unit
6 Orange, silver or graphite
peel bucket
7 Right peel ejector
8 Fastener support cap
9 Blade holder
10 Feeder tube kit
11 Cover catch
12 Left peel ejector
13 Glass holder filter
14 Glass holder tray
15 Plastic securing knob
16 Complete faucet kit
17 Faucet button
18 Sleeve
19 Dish base
20 Dish kit
39Usage Instructions English
Preparation
To start squeezing you must follow the steps below:Step 1 Unpack your juicer and place it on a surface as horizontal as possible.
Step 2 Ensure that the mains power falls within the margins indicated on the Iden-tification Label of the machine which you will find both on the cover page of this manual as well as on the machine itself.
Step 3 Place the peel buckets as indicated in Fig. 1 and 4.
Paso 4 Make sure that the juice container and its filter are placed correctly and that the cover is closed and secured by the catch.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Before starting the unit, place the orange feeding tube in the position shown on Fig. 2. Use the 4 mm Allen key supplied with the machine
If you have acquired a juicer with a podium, you must place the juicer on the podium, screw it as indicated in the instruction supplied on the podium. Don’t forget to secure the front wheels. Then place the hopper and the peel buckets with an open base which you will find inside the stand (Fig. 5).
REMEMBER: Use fruit which does not exceed 81 mm in diameter. (Between
65 and 78 mm recommended)
Essential Basic: Place a glass / jug under the juice outlet and press the green button (Fig. 3). The machine will start to operate when you press the button. To stop the juicer, press the red button.
Essential Pro and Versatile Pro: Once the previous steps have been followed, connect the connecting plug to a socket base fitted with a standardized ground. And press the sleeve button to start up the machine.
When you turn on the machine for the first time after purchase, a message will appear: “Select language” in order to select the operating language of the machine.
Operation
40 Usage InstructionsEnglish
Operating Modes with Zumex Essential Pro
Zumex Essential Pro can work in two operating modes: Autostart: The machine detects the oranges in the feeder tube and starts up as the oranges pass by. Self-service: The machine starts up by activating the self-service faucet either by pressing the faucet or by activating the switch lever; in order to be able to operate with this switch lever see Fig. 9A and 9B. In this mode you can also work continuously by turning the faucet block 90º (Fig. 13).
Selection of operating mode:Step 1 Press the MENU key for a few seconds to enter the programming mode.
Step 2 Select the WORKING MODE option by positioning the
cursors over it and pressing ON to confirm your selection.
Step 3 Select the desired working mode, Autostart or Self-Service using the cursors and press on to confirm your selection. Press OFF several times until you exit MENU.
Operating Modes with Zumex Versatile Pro
Zumex Versatile can operate in two working modes:Professional: You can programme the no. of oranges to be squeezed in each cycle using the cursors , and you can programme up to 20 oranges in each cycle or se-lect the ‘c’ option to squeeze continuously. The squeezing will start by pressing ‘ON’ and it will end after ceasing to squeeze the no. of oranges programmed or if you press ‘OFF’.
Self-service: The machine starts up by activating the self-service faucet either by pressing the faucet or activating the switch lever. You can also work continuously in this mode by turning the faucet block 90º (Fig. 13).
The choice can be made using the arrows and pressing “ON”. Once selected, the machine will be ready for operation in “Self-Service” mode.
As a general rule, to operate within the menu, we can regard the “ON” button as accept and “OFF” as cancel.
41
Selection of the operating mode:
Step 1 Press the MENU key for a few seconds to enter the menu.
Step 2 Select the WORKING MODE option by positioning the cursors and pressing
ON to confirm your selection.
Step 3 Select the desired working mode, Professional or Self-Service using the cursors
and pressing ON to confirm your selection. Press OFF several times until you exit MENU.
Configuration
Your Zumex juicer allows you to adjust the parameters according to your preferences. All adjustments are made at MENU > CONFIGURATION. Press the MENU key for a few seconds to enter the menu and select CONFIGURATION, press ON to confirm your selection.
Lighting: Changes the screen brightness level.On the CONFIGURATION menu select LIGHTING and press ON to confirm your selection. Adjust the brightness level using the cursors . Once adjusted, confirm by pressing ON. The changes will be memorised.
Language: Changes the juicer menu language. On the CONFIGURATION menu select LANGUAGE and press ON to confirm your selec-tion. Select the language desired using the cursors . Once selected confirm by pressing ON. The changes will be memorised.
Offset: Depending on the type of fruit to be squeezed, the value can be adjusted for its optimum counting.Select OFFSET and press the ON key and you will be immediately asked for your PIN. If you don’t have one, consult your Technical Service. Then you configure the desired number using the cursors . Once the adjustment has been concluded, press ON to save the changes. This operation must only be carried out under the supervision of an authorised Technical Service.NOTE: Remember that if you press OFF, you will cancel any changes made before and you will return to the previous menu.
42
Technical Service
The Zumex Essential Pro and Versatile Pro juicers provide you with the information
you need for correct unit maintenance. They are also fitted with a squeezed orange
counter which can be configured in this mode. Press the MENU key for a few seconds
to enter the menu and select TECHNICAL SERVICE, press ON to confirm your selection
and OFF to return to the previous menu.
Serial number: This shows you your juicer’s serial number which is essential for any
TECHNICAL SERVICE consultation.
On the TECHNICAL SERVICE menu select SERIAL NUMBER and press ON to confirm
your selection. You can see the serial number on the screen. Return to the previous
menu by pressing OFF.
Voltage: This shows you the mains voltage at the time of the consultation, vital for
any Technical Assistance Service.
On the TECHNICAL SERVICE menu select VOLTAGE and press ON to confirm your selection.
You can view the voltage on the screen. Return to the previous menu, pressing OFF.
Calibration: This shows you the calibration value of your machine which must be
adjusted in exceptional cases when the counter is not counting correctly. This informa-
tion is vital for any Technical Assistance consultation. It also lets you change the values
manually. This procedure must only be carried out at the indication and with the aid of an
authorised Technical Assistance Service.
· Calibration value: On the TECHNICAL SERVICE menu select CALIBRATION >
CALIBRATION VALUE and press ON to confirm your selection. You can view the
calibration number on the screen. Return to the menu, pressing OFF.
· Offset Value: On the TECHNICAL SERVICE menu select CALIBRATION
> OFFSET VALUE and press ON to confirm your selection. You can view the offset
number on the screen. Return to the menu, pressing ON.
Usage InstructionsEnglish
43
· Calibrate: Select CALIBRATE and press ON. Next, set your PIN number and press
ON. The machine will ask for confirmation: ‘Calibrate?’, press ‘ON’ to confirm the
automatic calibration. The machine will then carry out said calibration and dis-
play the adjusted calibration value. Return to the menu, pressing OFF.
This option must only be carried out under the supervision of the Technical Servi-
ce and when it has been specifically indicated.
Pin: Your juicer has a password so you can access the counters and modify configu-
ration parameters. The standard programmed PIN is 0000 but you can personalise
this PIN. On the TECHNICAL SERVICE menu select PIN and press ON to confirm your
selection. If this is the first time you have changed your PIN, the standard PIN 0000
will appear and press ON; if you have already programmed a password previously,
enter the old password, use the cursors to select each digit, press OFF to move
from digit to digit and ON to confirm the password. Upon entering the correct PIN the
“New PIN” screen will appear. Programme the new password, select each digit with
the cursors , press OFF to move from digit to digit and ON to confirm the new PIN.
If you forget the Pin number programed, you will be required to reset machine’s
MENU. In order, to do that, enter CONFIGURATION press button, and while pressed,
press button simultaneously.
Counters: You can control the counter and discounter of your juicer. The counter allows you to establish the no. of oranges squeezed, the discounter function allows you to programme a given no. of oranges and gradually consume oranges from this total.
· Partial counter: This shows you the no. of oranges consumed and it can be set to zero. On the TECHNICAL SERVICE menu select COUNTERS > PARTIAL COUNTER
and press ON to confirm your selection. Enter your PIN (Remember: Select each digit with the cursor , press OFF to move from digit to digit and ON to confirm the pas-sword). You can view the number of oranges squeezed on the screen. To set the counter to zero press and confirm using ON and on the machine display you will see that the counter has been set to zero. Return to the menu, pressing OFF repeatedly.
44
· Total counter: This shows you all the oranges consumed throughout the life of the juicer, this counter cannot be deleted.On the TECHNICAL SERVICE menu select COUNTERS > TOTAL COUNTER and press ON to confirm your selection. You can view the number of oranges on the screen. Move up to the upper menu by pressing OFF.
· Discounter: This allows you to programme a given no. of oranges and gradually consume oranges from this total. On the TECHNICAL SERVICE menu select COUNTERS > DISCOUNTER and press ON to confirm your selection. Enter your PIN (Remember: Select each digit using the cursors , press OFF to move from digit to digit and ON to confirm the password) and you will enter the discounter menu. Programme each digit of the discounter using the cursors and after each digit press OFF to move on to the next one and repeat this action for each digit; on the last digit press ON and the selection will be memorised automatically. Then select whether you want the discounter to be visible or not on the main menu (visible/
concealed option). Return to the menu, pressing OFF repeatedly.
Once the discounter is at zero, the juicer will stop until a new sum of oranges is
loaded or a change is made to the counter function, entering the “MAIN COUNTER”
menu and confirming by pressing ON.
When the visible discounter has been programmed, a ‘D’ will appear on the normal
operating screen in front of the counter digits. If the concealed discounter has been
programmed, no figure will be displayed.
Usage InstructionsEnglish
45
0000
0000
Summary of Zumex Essential Pro and Versatile Pro Operating Modes
Professional
LanguageEnglish
1/23
Working modeConfigurationTechnical Service
Working modeConfigurationTechnical Service
Professional
Professional
LightingLanguageOffset
Lighting
LightingLanguageOffset
231
97
30
Working modeConfigurationTechnical Service
Serial numberVoltageCalibrationPinCounters
Serial numberVoltageCalibrationPinCounters
Serial numberVoltageCalibrationPinCounters
Calibration valueOffset valueCalibration
Calibration valueOffset valueCalibration
Offset value
Calibration value
Voltage
Serial number
Calibration valueOffset valueCalibration
Calibration
Calibration?
Calibration Calibration
Fruits
Pin ? OffsetLightingLanguageOffset
0000
30
85
03
46
Summary of Zumex Essential Pro and Versatile Pro Operating Modes
Delete ?
Usage InstructionsEnglish
Serial numberVoltageCalibrationPinCounters
Serial numberVoltageCalibrationPinCounters
New Pin
Partial CountersTotal CounterDiscounter
Partial CountersTotal CounterDiscounter
Partial CountersTotal CounterDiscounter
Partial Counters Partial Counters
Total Counter
DiscounterVisibleConcealed
VisibleConcealed
76
10
000000
0
47
Cleaning
For correct cleaning you must follow the steps below:
Step 1 Turn the machine off at the mains.
Step 2 Disassemble the front cover.
Step 3 Disassemble the blade holder (Fig. 7), pulling it towards you by the handle.
Be careful! Handle this part with great care as you may cut yourself.
Step 4 Remove the peel ejectors from their supports (Fig. 8).
Step 5 Disassemble the pressing units in pairs after unscrewing the securing knobs (Fig. 9).
Step 6 Disassemble the container and the juice filter (Fig. 10).
Step 7 Disassemble the faucet (Fig. 11A).
· The plastic parts of the squeezing system are suitable for cleaning in a dishwasher.
· We would not recommend cleaning the juice cover and tray in the dishwasher.
Following this tip increases its durability.
· The juice tap and tray must be separated for their correct cleaning, preventing dirt
from accumulating between both. The tap may be cleaned in the dishwasher.
· When cleaning the squeezing and cover area you should use a soft cloth dipped in
water and washing-up liquid. Then rinse thoroughly in clean water so no soap remains.
· Once the cleaning process has finished, you must assemble all the elements in
reverse order to their disassembly. Make sure that all the parts have been correctly
assembled and secured.
· Remember that each peel ejector (Fig. 8) only fits on one side and so they are not
interchangeable. When you place them make sure that you insert the peel ejector
paddle right down to the end of the lower pressing unit.
· In order to avoid the accumulation of wax it is important to clean the fruit feeder
frequently of Zumex Versatile Pro models.
· On models with a base stand clean the hopper and the inside of the stand, making
sure to eliminate any peel or pulp remains.
48
RECOMMENDATION: Don’t use the dishwasher to clean the cover nor
the tray. Doing thus reduces the durability of the parts owing to the high
temperatures of the automatic washing process. Follow the recommenda-
tion and avoid cleaning at high temperatures.
For cleaning both parts use a soft cloth soaked in soap and water suitable
for crockery.
Under no circumstances must abrasive products be used nor any anti-lime
scale product.
Usage InstructionsEnglish
49Detecting Faults English
Detecting Faults
FAULT: The machine doesn’t work
FAULT: The machine blocks frequently during juicing
FAULT: The pressing units are not synchronized
Possible cause Correction
Correction
Correction
Possible cause
Possible cause
Machine not plugged in. Plug it in.
No power is reaching the plug. Check the socket.
Cover not fitted properly. Make sure it has been fit properly.
Juice container not fitted properly. Make sure it has been fit properly.
Blocked pressing units. Turn off the machine at the mains and unblock the pressing units.
Safety sensors malfunctioning. Contact your technical service.
Faulty ON/OFF button. Contact your technical service.
Insufficient voltage. Check that the voltage matches that indicated in the manual.
Faulty circuit. Contact your technical service.
Faulty circuit. Contact your technical service.
Fault in an axle. Contact your technical service.
FAULT: You can hear the motor running but the pressing units are not turning
Possible cause Correction
Internal fault. Contact your technical service.
FAULT: Peel ejector breaks
Possible cause Correction
Peel ejector incorrectly fitted. Place it in its correct position inserting it totallyuntil observing it has madecontact (Fig. 8)
50
FAULT: The faucet gets blocked
FAULT: The machine stops every now and again
Possible cause
Possible cause
Correction
Correction
The juice has seeds or too much pulp. Disassemble and clean the faucet according Fig. 11A.
FAULT: The machine is in Self-Service mode and won’t stop operating
Possible cause Correction
Faucet not fitted or fitted incorrectly.
Faucet block activated.
Faucet well fitted: possible internal fault.
Fit the faucet in the manner indicated in Fig. 11A
Contact your technical service.
Put the block in horizontal position by pressing the faucet downwards.
Insufficient ventilation. Check that the appliance’s ventilation grilles are not blocked.
Overload. Contact your technical service.
WARNING: Any action to unblock the machine must be carried out by disconnecting
it from the mains. If, after making the checks stated here, the machine does not work,
call the technical service.
FAULT: Screen does not display information
Possible cause Correction
Alteration to mains systems. Turn off the machine and turn it back on again.
51Screen Messages · CE Declaration of Conformity English
CE Declaration of Conformity
ZUMEX GROUP S.A., whose registered offices are situated at Polígono Industrial de
Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (Spain) does hereby declare, under
its sole responsibility, that the Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro juicer
machine models conform to the following harmonised standards:
EN ISO 12100-1 2003
EN ISO 12100-22003
EN 60335-12002
Machine safety. Basic concepts, general principles for design. Part 1: Basic terminology, methodology.
Machine safety. Basic concepts, general principles for design. Part 2: Technical principles.
Safety of household electrical appliances and similar. Part 1: General requirements.
Screen Messages
Display message SolutionCause
Excess current. Turn off at mains and turn back on again.
The maximum electrical consumption level has been exceeded for at least one second.
Calibration. Calibrate (See page 18).A memory error has been detected.
No oranges. Put oranges back in feeder again without and press ON.
The motor remains on for two minutes detecting any squeezing.
Out of service.
Modify the discounter value as indicated in page 19 or move on to counter function entering PARTIAL COUNTER and pressing ON.
The counter has reached zero.
Out of range . Contact your technical service.The input power voltage is less than 80V or greater than 260V.
Memory initiated. Contact your technical service.Se detecta un error en la memoria.
EEPROM Contact your technical service.Error detected in EEPROM memory
Keyboard error (Error 1).
* The message: “Keyboard error” may not appear on the display as there is no communication between the CPU and the keyboard panel-
Contact your technical service.No communication with the keyboard (Internal fault).
Juice tray picture flashing.
Place the tray and cover in its correct position as Fig. 4. If the picture does not disappear, contact your technical service.
Check the juice tray and front cover are placed correctly.
52 CE Declaration of ConformityEnglish
98/37/CE
2006/95/CE
2004/108/CE
2002/72/CE
2002/95/CE
2002/96/CE
EN 50366 2003
EN 55014-12006
EN 55014-21997
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995
Electromagnetic compatibility. Requirements for household electrical appliances, electrical tools and similar equipment. Part 1: Emission. Product family standard.
Electromagnetic compatibility. Requirements for household electrical appliances, electrical tools and similar equipment. Immunity. Product family standard.
Compatibilidad electromagnética. Part 3: Limits – Section 2: Limits for har-monic current emissions (equipment with input current ≤ 16A per phase).
Electromagnetic compatibility. Part 3: Limits – Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker on low voltage systems for equipment with input current ≤ 16A.
EN 60335-2-14 2006
Safety of household electrical appliances and similar. Part 2-14: Specific requirements for kitchen appliances.
Household electrical appliances and similar. Electromagnetic fields. Evalua-tion and measurement methodologies.
EN 1672-22005
Food processing machinery. Basic concepts. Part 2: Hygiene requirements.
Directive relating to plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs.
Directive on restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. (ROHS)
Approximation of the laws of the Member States relating to machinery.
Copying with the provisions of the European Directives set out below:
Directive on waste electrical and electronic equipment. (RAEE)
Directive relating to the approximation of the laws of the Member States concerning electrical equipment designed for use within certain voltage limit.
Directive relating to the approximation of the laws of the Member States as regards electromagnetic compatibility.
53
Le Manuel suivant se réfère aux modèles suivants: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
54FR
AN
ÇA
IS
INDEX GÉNÉRAL
4 Figures
7 Détails
55 Original System
56 ASP
57 Importante Information Générale
58 Caractéristiques Techniques
59 Garantie
60 Instructions d’utilisation
71 Détection des pannes
73 Déclaration de conformité CE
Zumex se réserve le droit de modifier sans avis préalable l’information contenue dans ce manuel.
60 Description générale
61 Préparation
62 Fonctionnement
69 Nettoyage
55
FRA
NÇ
AIS
ORIGINAL SYSTEM
Système de pressage original breveté par ZUMEX.
Les tambours de pressage extraient une quantité maximale de jus, évitant ainsi le
contact avec les écorces et assurant une meilleure qualité, un meilleur goût et une
plus grande hygiène.
Seul ZUMEX peut vous offrir:
Un système de pressage original et une technologie antibactérienne ASP.
56
ASP
La première génération de presse-agrumes dotée d’une technologie antibactérienne.
ZUMEX ASP est la seule technologie antibactérienne basée sur des ions argent qui
inhibe la croissance de bactéries entre les lavages et en assurant une protection très
efficace et durable.
www.zumexasp.com
Présence d’humidité... ZUMEX ASP émet des ions argent.
Les ions sont attirés vers les bactéries... et s’unissent à leur enzyme moléculaire pour
provoquer leur destruction définitive.
Ion argent
Additif antimicrobien
Bactérie
57
Information Générale Importante
· Nouveauté Zumex Essential Pro et Zumex Versatile Pro - Nouvelle Configuration dispositif de commande tactile plus simple et plus intuitif - 23 langues au choix - Robinet anti-goutte· Les données spécifiques de votre presse-agrumes Zumex (tension, fréquence et autres données intéressantes) se trouvent sur l’étiquette d’identification que vous trouverez sur la machine en question.· Rappelez-vous qu’en cas de contrôle technique, vous devrez entrer en contact avec votre Distributeur habituel / Service d’Assistance Technique Officiel, en lui précisant bien le Numéro de Série de l’Étiquette d’Identification de la machine.· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un produit similaire par le fabricant, son service après-vente ou un personnel qualifié afin d’éviter tout danger.· Avant de procéder au nettoyage de la machine ou avant d’y effectuer un entretien, n’oubliez pas de la débrancher.· Zumex adopte, sur le territoire espagnol, les mesures nécessaires pour que les machines mises sur le marché soient recueillies de façon sélective et aient une bonne gestion de l’environnement. Veuillez entrer en contact avec votre distributeur autorisé de chez Zumex pour qu’il se débarrasse correctement de ces machines. · Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions d’une personne responsable pour leur sécurité en ce qui concerne l’usage de l’appareil.· Les enfants devront être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si vous avez des suggestions ou des commentaires à faire pour améliorer nos machines ou notre réseau de services, nous vous prions de vous adresser directement à Zumex à l’adresse suivante
Information Générale Importante Français
ZUMEX GROUP S.A
58 Caracteristiques TechniquesFrançais
Caracteristiques Techniques
Oranges par minute:
Dimensions (cm):
Poids Net (Kg):
Consommation et voltaje:
Protection:
2222
47 x 50 x 75 cm47 x 50 x 88 cm
45,75 Kg45 Kg
0,28kW pour220-240V 50-60 Hz
0,32kW pour115V 60 Hz
0,28kW pour220-240V 50-60 Hz
0,32kW pour115V 60 Hz
0,28kW pour220-240V 50-60 Hz
0,32kW pour115V 60 Hz
IPX4IPX4
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
IPX4
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
Essential Pro Versatile Pro PodiumEssential Basic
Sécurité:
Taille maximale du fruit:
Systèmeanti-goutte:
OUINON
Double détecteur magnétique de
sécurité. Protection électronique du moteur.
Double détecteur magnétique de
sécurité. Protection électronique du moteur.
Double détecteur magnétique de
sécurité. Protection électronique du moteur.
Jusqu’à 81 mm(recommandable
entre 65 et 78mm).
Jusqu’à 81 mm(recommandable
entre 65 et 78mm).
OUI
Jusqu’à 81 mm(recommandable
entre 65 et 78mm).
59FrançaisGarantie
Garantie
Conditions de garantie: Cette machine est garantie pour une période de deux
ans contre les vices de matériaux et contre tous vices de fabrication pouvant
nuire à son bon fonctionnement, s’il n’y a pas eu de manipulations à l’intérieur
de l’appareil ou sur ses mécanismes. Sont exclus de la garantie les concepts
détaillés ci-dessous.
Exclusions: Main d’oeuvre, déplacement, transport, pièces en mauvais état par
usure naturelle comme conséquence de l’utilisation, ainsi que les dommages
provoqués par une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte, et les
pannes produites par des causes de force majeure.
La manipulation de l’Étiquette d’Identification de l’appareil annule la présente
Garantie, puisque seul le personnel du Service Après Vente Technique Officiel
est qualifié pour manipuler cette machine. Cette garantie n’aurait plus d’effet si
d’autres personnes la manipulaient.
Pour s’adresser à notre Service Technique, il sera indispensable de mentionner
le Nº DE SÉRIE de l’Étiquette d’Identification.
Pièces détachées d’origine
Zumex vous conseille d’utiliser les pièces détachées et les accessoires d’origine Zumex
pour l’ entretien parfait de la machine. Ils ont été expressément homologués pour ce
genre de machine et ont subi un contrôle spécial de notre part, pour permettre une
fiabilité, une sécurité et une qualité exigées par les normes de Zumex.
Toutes nos pièces originales vous offrent une garantie de 3 mois.
60 Conseils d’UtilisationFrançais
Conseils d’UtilisationDescription Générale
Zumex Essential ProZumex Essential Basic Zumex Versatile Pro
1 Réservoir pulpe
2 Filtre réservoir
3 Boîtier Zumex
4 Tambour Mâle
5 Tambour Femelle
6 Poubelle à écorces orange,
silver ou graphite
7 Taquet d’extraction droit
8 Bouchon support bague
9 Porte-lames
10 Kit tuyau d’alimentation
11 Fermeture boîtier
12 Taquet d’extraction
gauche
13 Filtre repose-verres
14 Plateau repose-verres
15 Vis plastique
injection
16 Kit robinet complet
17 Levier robinet
18 Couvercle
1 Réservoir pulpe
2 Filtre réservoir
3 Boîtier Zumex
4 Tambour Mâle
5 Tambour Femelle
6 Poubelles à écorces
d’oranges
7 Taquet d’extraction droit
8 Bouchon support bague
9 Caoutchouc protection
bouton
10 Porte-lames
11 Kit tuyau d’alimentation
12 Fermeture boîtier
13 Taquet d’extraction
gauche
14 Filtre repose-verres
15 Plateau repose-verres
16 Vis plastique
injection
1 Réservoir pulpe
2 Filtre réservoir
3 Boîtier Zumex
4 Tambour Mâle
5 Tambour Femelle
6 Poubelle à écorces orange,
silver ou graphite
7 Taquet d’extraction droit
8 Bouchon support bague
9 Porte-lames
10 Kit tuyau d’alimentation
11 Fermeture boîtier
12 Taquet d’extraction
gauche
13 Filtre repose-verres
14 Plateau repose-verres
15 Vis plastique
injection
16 Kit robinet complet
17 Levier robinet
18 Couvercle
19 Base plateau de pressage
20 Kit plateau de pressage
61
Préparation
Pour commencer à presser, vous devrez suivre les étapes suivantes:1ère étape Sortez votre presse-agrumes de son emballage et placez-le sur une surface la plus horizontale possible.
2ème étape Assurez-vous que la tension correspond bien à celle qui est indiquée sur l’étiquette d’identification de la machine que vous trouverez aussi bien sur la couverture de ce manuel que sur la propre machine.
3ème étape Placez les poubelles à écorces comme l’indique les Fig. 1 et 4.
4ème étape Vérifiez que le réservoir à jus et son filtre sont placé correctement et que le boîtier est bien fermé et bien tenu par sa fermeture.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Avant de mettre en marche votre presseagrumes, placez le tuyau d’alimentation en oranges dans la position indiquée sur la Fig. 2. Pour cela, utilisez la clé Allen de 4 mm qui vous est fournie avec l’appareil.
Si vous avez acquis un presse-agrumes avec podium, vous devrez placer le presse-agrumes sur le podium, vissez-le comme l’indiquent les instructions sur le podium. N’oubliez pas de bloquer les roues avant de ce dernier. Ensuite, installez la trémie et les poubelles à écorces, à base ouverte, que vous trouverez à l’intérieur du meuble (Fig. 5).
N’OUBLIEZ PAS: Utilisez des fruits qui ne dépassent pas 81 mm de diamètre
(Conseillé entre 65 et 78 mm)
Essential Basic: Mettez un verre / une carafe sous la sortie du jus et appuyez sur le bouton vert (Fig. 3). L’appareil commenceraà exprimer du jus aussitôt. Pour arrêter le pressage, appuyez sur le bouton rouge.
Essential Pro et Versatile Pro: Après avoir effectué les étapes précédentes, procédez au branchement de la fiche de jonction à une base pourvue d’une prise de terre normalisée. Et appuyez sur le bouton du cadran pour mettre la machine en marche.
Quand vous mettrez la machine en marche pour la première fois depuis son achat, un message “Select language:” s’affichera pour que vous sélectionniez la langue du fonctionnement de la machine.
Fonctionnement
Conseils d’Utilisation Français
62
Modes de fonctionnement de Zumex Essential Pro
Zumex Essential Pro peut fonctionner en deux modes: Autostart: La machine détecte les oranges dans le tuyau d’alimentation et se met en marche avec ces dernières. Self-service: La machine se met en marche en manipulant le robinet self-service, en appuyant dessus ou en manipulant le levier. Pour pouvoir travailler avec ce levier, voir les Fig. 9A et 9B. Vous pouvez travailler en continu avec ce mode en tournant le blocage du robinet à 90º (Fig. 13).
Sélection du mode de fonctionnement:1ère étape Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le mode de programmation.
2ème étape Choisissez l’option MODE DE TRAVAIL en la trouvant à l’aide des curseurs et appuyez sur ON afin de confirmer votre sélection.
3ème étape Choisissez le mode d’emploi souhaité, Autostart ou Self-Service à l’aide des curseurs , appuyez sur ON afin de confirmer cotre sélection. Appuyez sur OFF à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous quittiez le MENU.
Modes de Fonctionnement de Zumex Versatile Pro
Zumex Versatile Pro peut fonctionner en deux modes:Professional: Vous pourrez programmer le nombre d’oranges dans chaque cycle, ou sélectionner l’option ‘c’ pour les presser en continu. Le pressage commencera en appuyant sur ‘ON’ et s’achèvera quand le nombre d’oranges programmées et à presser terminera, ou si vous appuyez sur ‘OFF’.
Self-service: La machine se met en marche en manipulant le robinet self-service ou en appuyant sur le robinet ou en manipulant le levier. Vous pouvez travailler en continu en tournant le blocage du robinet à 90º (Fig. 13).
La sélection se réalisera en utilisant les flèches et en appuyant sur “ON“. Une fois la langue choisie, la machine sera prête à fonctionner en mode “Self-Service”.
En règle générale, pour le contrôle du menu, nous considérons que le bouton “ON” signifie Accepter et le bouton “OFF” Annuler.
63
Sélection du mode de fonctionnement:
1ère étape Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le menu.
2ème étape Choisissez l’option MODE D’EMPLOI en la trouvant à l’aide des curseurs
. Et appuyez sur ON pour confirmer votre choix.
3ème étape Choisissez le mode d’emploi souhaité, Professionnel ou Self-Service, à l’aide des
curseurs , appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Appuyez sur OFF à plusieurs
reprises jusqu’à ce que vous quittiez le menu.
Configuration
otre presse-agrumes Zumex vous permet de régler les paramètres selon vos préférences. Tous les réglages se réaliseront à partir du MENU » CONFIGURATION. Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le menu et choisissez CONFIGURATION, appuyez sur ON pour confirmer votre choix.
Illumination: Change le degré de luminosité de l’écran.Dans le menu de CONFIGURATION, sélectionnez ILLUMINATION et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Réglez le degré de luminosité à l’aide des curseurs . Une fois réglé, confirmez en appuyant sur ON. Les changements seront mémorisés.
Langue: Change le menu du presse-agrumes. Dans le menu de CONFIGURATION, sélectionnez LANGUE et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des curseurs . Une fois sélectionné, confirmez en appuyant sur ON. Les changements resteront mémorisés.
Offset: Selon la typologie du fruit à presser, la valeur pourra être réglée pour obtenir un bon comptage.Sélectionnez OFFSET, appuyez sur la touche ON, et votre PIN vous sera immédiatement demandé. Si vous ne l’avez pas, consultez votre Service Technique. Ensuite, configurez le nombre souhaité en utilisant pour cela les curseurs . Une fois le réglage terminé, appuyez sur ON pour garder les changements. Cette opération doit se réaliser uniquement sous le contrôle d’un service technique autorisé.NOTE: N’oubliez pas que si vous appuyez sur OFF, vous annulerez les changements réalisés auparavant et vous retournerez au menu précédent.
64
Service Technique
Les presse-agrumes Zumex Essential Pro et Versatile vous donnent l’information
demandée pour le bon entretien de l’unité, en plus de disposer d’un compteur
d’oranges pressées qui peut être configuré sur ce mode. Appuyez sur la touche MENU
pendant quelques secondes pour entrer dans le menu et sélectionnez SERVICE
TECHNIQUE, appuyez sur ON pour confirmer votre sélection et sur OFF pour revenir
au menu précédent.
Numéro de série: Le numéro de série de votre presse-agrumes vous sera montré,
lequel est indispensable pour consulter le SERVICE TECHNIQUE.
Dans le menu du SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez le NUMÉRO DE SÉRIE et appuyez
sur ON pour confirmer votre choix. Vous pourrez visualiser le numéro de série sur
l’écran. Retournez au menu précédent en appuyant sur OFF.
Tension: La tension vous indique que vous avez de l’électricité au moment de la
consultation, ce qui est indispensable pour les services d’assistance technique.
Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez TENSION et appuyez sur ON pour
confirmer votre choix. Vous pourrez visualiser l tension sur l’écran. Retournez au
menu précédent en appuyant sur OFF.
Calibrage: Il vous montre la valeur du calibrage de votre machine, qu’il est nécessaire
de régler dans les cas exceptionnels où le compteur ne compterait pas correctement.
Cette information est indispensable si vous consultez une assistance technique. Il permet
également de modifier manuellement les valeurs. Ce procédé devra se faire en suivant les
instructions et en obtenant l’aide d’un service d’assistance technique autorisé.
· Valeur calibrage: Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez CALIBRAGE
> VALEUR CALIBRAGE et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Vous pourrez
visualiser le numéro de calibrage sur l’écran. Retournez au menu en appuyant sur OFF.
· Valeur Offset: Dans le menu du SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez CALIBRAGE
> VALEUR OFFSET, et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Vous pourrez
visualiser le numéro de l’offset sur l’écran. Retournez au menu en appuyant sur ON.
Conseils d’UtilisationFrançais
65
· Calibrer: Choisissez CALIBRER et appuyez sur ON. Ensuite, introduisez votre PIN et appuyez sur ON. La machine vous demandera de confirmer ‘Calibrer?’, appuyez sur ON pour confirmer le calibrage automatique. Ensuite, la machine réalisera le calibrage en question et indiquera la valeur du calibrage réglée. Retournez au menu en appuyant sur OFF.
Cette option se réalisera uniquement sous le contrôle du service technique et quand il le sera expressément indiqué.
Pin: Votre presse-agrumes exige un mot de passe pour que vous puissiez accéder aux compteurs et modifier les paramètres de configuration. Le Pin de série programmé est le 0000, mais vous pouvez le personnaliser.Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez PIN et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Si c’est la première fois que vous modifiez votre Pin, le Pin de série 0000 s’affichera, appuyez sur ON. Si vous aviez déjà programmé auparavant votre mot de passe, insérez l’ancien mot de passe, sélectionnez chaque numéro à l’aide des curseurs appuyez sur OFF pour passer d’un numéro à l’autre, et sur On pour confirme votre mot de passe. En y insérant le Pin correct, “Nouveau PIN” s’affichera sur l’écran. Programmez le nouveau mot de passe, sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs , appuyez sur OFF pour passer d’un chiffre à l’autre et sur ON pour confirmer le nouveau PIN.Pour récupérer le Pin en cas d’oubli, entrez dans le Menu et sélectionnez CONFIGURATION. Continuez à appuyer sur le curseur et appuyez en même temps sur le . Ensuite, introduisez le nouveau pin souhaité et appuyez sur ON.
Compteurs: Vous pourrez contrôler le compteur et le décompteur de votre presse-agrumes. Le compteur vous permet de connaître le nombre d’oranges pressées. La fonction du décompteur vous permet de programmer un nombre d’oranges précis et de consommer les oranges issues de ce solde.
· Compteur partiel: Il vous indique le nombre d’oranges consommées. On peut le remettre à zéro. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez COMPTEURS > COMPTEUR PARTIEL et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Introduisez votre PIN (N’oubliez pas: Sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs COMPTEUR PARTIEL et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Introduisez votre PIN (N’oubliez pas : Sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs et confirmez en appuyant sur ON. Sur l’écran de la machine, vous verrez que le compteur s’est remis à zéro. Retournez au menu en appuyant sur OFF à plusieurs reprises.
66
· Compteur total: Il vous montre toutes les oranges consommées pendant toute la durée du fonctionnement de la machine. Ce compteur ne peut s’effacer.Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez COMPTEURS > COMPTEUR TOTAL et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Vous pourrez visualiser le nombre d’oranges sur l’écran. Retournez au menu précédent en appuyant sur OFF.
· Décompteur: Il vous permet de programmer un nombre d’oranges précis et de consommer les oranges issues de ce solde. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez COMPTEURS > DÉCOMPTEUR et appuyez sur ON pour confirmer votre choix. Introduisez votre PIN (N’oubliez pas: Sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs , appuyez sur OFF pour passer d’un chiffre à l’autre et sur ON pour confirmer votre mot de passe), et vous entrerez dans le menu du décompteur. Programmez chaque chiffre du décompteur à l’aide des curseurs , après chaque chiffre appuyez sur OFF pour passer au suivant, répétez cette action pour chaque chiffre. Appuyez sur ON quand apparaît le dernier chiffre et la sélection sera automatiquement mémorisée. Ensuite, sélectionnezsur le menu principal si vous souhaitez que le décompteur soit visible ou pas (option visible/caché). Retournez au
menu en appuyant sur OFF à plusieurs reprises.
Quand le décompteur sera remis à zéro, le presse-agrumes s’arrêtera jusqu’à ce
qu’un nouveau solde d’oranges soit rechargé ou que la fonction du compteur change,
en entrant dans le menu “COMPTEUR PRINCIPAL”. Pour le confirmer, appuyez sur ON.
Lorsque le décompteur visible sera programmé, un ‘D’ s’affichera sur l’écran nor-
mal de fonctionnement, devant les chiffres du compteur. Si le décompteur caché est
programmé, aucun chiffre ne s’affichera.
Conseils d’UtilisationFrançais
67
0000
0000
Résumé des Modes de Fonctionnement Zumex Essential Pro et Versatile Pro
Professionnel
LangueFrançais
1/23
Mode d’emploiConfigurationService Technique
Mode d’emploiConfigurationService Technique
Professionnel
Professionnel
IlluminationLangueOffset
Illumination
IlluminationLangueOffset
231
97
30
Mode d’emploiConfigurationService Technique
Numéro de SérieTensionCalibragePinCompteurs
Numéro de SérieTensionCalibragePinCompteurs
Numéro de SérieTensionCalibragePinCompteurs
Valeur CalibrageValeur OffsetCalibrer
Valeur CalibrageValeur OffsetCalibrer
Valeur Offset
Valeur Calibrage
Tension
Numéro de Série
Valeur CalibrageValeur OffsetCalibrer
Calibrer
Calibrer?
Calibrer Calibrer
Fruits
Pin ? OffsetIlluminationLangueOffset
0000
30
85
03
68
Résumé des Modes de Fonctionnement Zumex Essential Pro et Versatile Pro
Effacer ?
Numéro de SérieTensionCalibragePinCompteurs
Numéro de SérieTensionCalibragePinCompteurs
Nouveau Pin
Compteur PartielCompteur TotalDécompteur
Compteur PartielCompteur TotalDécompteur
Compteur PartielCompteur TotalDécompteur
Compteur Total Compteur Partiel
Compteur Total
DécompteurVisibleCaché
VisibleCaché
76
10
000000
0
Conseils d’UtilisationFrançais
69
Nettoyage
Pour réaliser un nettoyage correct, vous devrez suivre les étapes suivantes:
Étape 1 Débranchez l’appareil.
Étape 2 Démontez le boîtier avant.
Étape 3 Démontez le couteau (Fig. 7) en tirant vers vous, avec la poignée.
Attention ! Manipulez cette pièce en faisant très attention, car vous pourriez vous couper.
Étape 4 Retirez les extracteurs d’écorces de leur support (Fig. 8).
Étape 5 Démontez les unités de pressage deux par deux, en dévissant d’abord les vis de
fixation qui les tiennent (Fig. 9).
Étape 6 Démontez le réservoir et le filtre à jus (Fig. 10).
Étape 7 Démontez le robinet (Fig. 11A).
· Les pièces en plastique du système de pressage sont compatibles avec un nettoyage au
lave-vaisselle.
· Nous déconseillons le lavage du couvercle et de la carafe à jus au lave-vaisselle. En suivant
ce conseil, vous augmenterez leur durée de vie.
· Le robinet et la carafe à jus doivent être séparés pour leur nettoyage approprié afin
d’éviter l’accumulation de saleté entre les deux. Le robinet peut être nettoyé au lave-
vaisselle.
· Le nettoyage de la zone de pressage et du boîtier devra être effectué
à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau et de liquide vaisselle. Ensuite, rincez abondamment
à l’eau claire pour qu’il ne reste pas de liquide vaisselle.
· Une fois le nettoyage terminé, vous devrez monter tous les éléments dans l’ordre
inverse à leur démontage. Vérifiez bien que toutes les pièces sont assemblées
correctement et attachées.
· N’oubliez pas que chaque taquet d’extraction (Fig. 8) ne s’emboîte que d’un côté, c’est
pourquoi ils ne sont pas interchangeables. Lorsque vous les mettrez en place, vérifiez que la
70
RECOMMANDATION: Ne nettoyez pas le couvercle et la carafe au lave-
vaisselle. Leur nettoyage au lave-vaisselle réduit la durée de vie des pièces
en raison des températures élevées du processus de lavage automatique.
Suivez cette recommandation et évitez le nettoyage à haute température.
Pour le nettoyage des deux pièces, utilisez une lavette douce imbibée d’eau
et de savon compatible avec la vaisselle.
On ne devra en aucun cas utiliser de produits abrasifs ou un quelconque
produit anticalcaire.
Conseils d’UtilisationFrançais
pale du taquet d’extraction entre jusqu’au fond dans la rainure du tambour mâle.
· Pour éviter que la cire ne s’accumule, il est important de nettoyer fréquemment
l’alimentateur de fruits des modèles Zumex Versatile.
· Sur les modèles avec meuble, nettoyez la trémie et l’intérieur du meuble, en vérifiant bien
qu’il ne reste pas d’écorces ni de pulpe.
71
Détection de Pannes
PANNE: La machine ne marche pas
PANNE: La machine se bloque souvent au moment du pressage
PANNE: Les unités de pressage perdent leur synchronisme
Cause possible Solution
Solution
Solution
Cause possible
Cause possible
Appareil débranché. Branchez-le au réseau électrique.
Le courant n’arrive pas à la fiche. Vérifiez la fiche.
Boîtier mal placé. Vérifiez qu’il est bien mis.
Réservoir à jus mal placé. Vérifiez qu’il est bien mis.
Blocage dans les unités de pressage. Débranchez la machine et débloquez les tambours.
Détecteurs sécurité en panne. Prévenir le Service Technique.
Bouton ON/OFF défectueux. Prévenir le Service Technique.
Tension électrique insuffisante. Vérifiez que la tension est celle qui est indiquée sur le manuel.
Circuit défectueux. Prévenir le Service Technique.
Circuit défectueux. Prévenir le Service Technique.
Panne d’un axe. Prévenir le Service Technique.
PANNE: On entend le moteur fonctionner mais les unités de pressage ne tournent pas
Cause possible Solution
Panne interne. Prévenir le Service Technique.
PANNE: Le taquet d’extraction s’est cassé
Cause possible Solution
Taquet d’extraction mal placé. Le remettre bien en place en l’introduisant complètement jusqu’à ce qu’il se bloque (Fig. 8)
Détection de Pannes Français
72
PANNE: Le robinet se bouche
PANNE : La machine s’arrête souvent
Cause possible
Cause possible
Solution
Solution
Le jus a des pépins ou un excès de pulpe. Démonter et nettoyer le robinet selon la Fig. 11A.
PANNE: La machine est en Self-Service et ne cesse de fonctionner
Cause possible Solution
Le robinet n’est pas mis en place ou mal mis.
Blocage du robinet activé.
Le robinet bien mis : possibilité d’une panne interne.
Placez le robinet comme l’indique la Fig. 11A
Prévenir le Service Technique.
Mettez le blocage en position horizontale en appuyant sur le robinet vers le bas.
Ventilation insuffisante. Vérifiez que les grilles de ventilation de la machine ne sont pas bouchées.
Surcharge. Prévenir le Service Technique.
ATTENTION: Toute action pour débloquer la machine doit être effectuée quand
elle est débranchée. Si la machine ne marche pas après avoir réalisé toutes les
vérifications mentionnées ci-dessus, appelez le service technique.
PANNE: L’écran n’affiche pas l’information
Cause possible Solution
Changement du réseau électrique. Débranchez la machine et la rebrancher.
Détection de PannesFrançais
73Messages sur l’Écran · Déclaration CE de Conformité Français
Déclaration CE de Conformité
Nous, ZUMEX GROUP S.A. , ayant notre siège à Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2
46113 Moncada, Valencia (Espagne) , déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que les
modèles de machines de presses-oranges de Zumo Essential Basic - Essential Pro - Versatile
Pro, sont conformes aux normes harmonisées:
EN ISO 12100-1 2003
EN ISO 12100-22003
Sécurité des machines. Concepts de base, principes généraux pour le dessin. Partie 1: Terminologie de base, méthodologie.
Sécurité des machines. Concepts de base, principes généraux pour le dessin. Partie 2: Principes techniques.
Messages sur l’Écran
Message affiché SolutionCause
Courant de décharge.
Dessin réservoir qui clignote
Débranchez et rebranchez.
Vérifier s’il est bien mis, selon la Fig. 4. Si cela persiste, contactez le service technique.
Le niveau maximal de consommation électrique a été dépassé d’au moins une seconde.
Le réservoir du jus ou le boîtier n’est pas placé correctement.
Calibrage. Procéd er au calibrage (Voir pag. 18)Une valeur erronée a été détectée dans le calibrage.
Sans oranges. Remettre les oranges dans l’alimentateur et appuyez sur ON.
Le moteur est en marche depuis deux minutes sans qu’un pressage ne soit détecté.
Hors-service.
Modifier la valeur du décompteur selon les indications de la p. 19, ou passer à la fonction compteur en entrant dans COMPTEUR PARTIEL et en appuyant sur On.
Le compteur est à zéro.
Hors du rang. Prévenir le service technique.La tension d’alimentation d’entrée est Inférieure à 80V ou supérieure à 260V.
Mémoire initialisée. Prévenir le service technique.Une erreur de mémoire a été détectée.
EEPROM Prévenir le service technique.Erreur détectée dans la mémoire EEPROM.
Erreur de clavier (Erreur 1).
* Le message: “Erreur de clavier” peut ne pas s’afficher à cause d’un manque de communication entre le CPU et la plaque de commande.
Prévenir le service technique.On ne peut pas communiquer à travers le clavier (panne interne).
74 Déclaration CE de ConformitéFrançais
98/37/CE
2006/95/CE
2004/108/CE
2002/72/CE
2002/95/CE
2002/96/CE
EN 50366 2003
EN 55014-12006
EN 55014-21997
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995
Compatibilité électromagnétique. Conditions pour les appareils électroménagers, appareils électriques et matériel semblable. Partie 1: Émission Norme de famille des produits.
Compatibilité électromagnétique. Conditions pour les appareils électroménagers, appareils électriques et matériel semblable. Immunité. Norme de famille des produits.
Compatibilité électromagnétique. Partie 3: Limites – Section 2: Limites pour les émissions de courant harmonique (matériel avec courant d’entrée ≤ 16A par phase).
Compatibilité électromagnétique. Partie 3: Limites – Section 3: Limitation des oscillations de tension et du “flicker” sur les réseaux de basse tension pour les équipements avec courant d’entrée ≤ 16A.
EN 60335-2-14 2006
Sécurité des appareils électroménagers et semblables. Partie 2-14: Conditions particulières pour les appareils de cuisine.
Sécurité des appareils électroménagers et semblables.Champs électromagnétiques. Méthodes d’évaluation et mesure.
EN 1672-22005
Machines pour le processus des aliments. Concepts de base. Partie 2: Conditions d’hygiène.
Directive relative aux matériels et objets en plastique destinés à entrer en contact avec des produits alimentaires.
Directive concernant les restrictions d’utilisation de certaines substances dangereuses sur les appareils électriques et électroniques (ROHS).
Rapprochement des législations des États Membres concernant les machines.
Respect des dispositions des Directives Européennes détaillées comme suit:
Directive concernant les résidus des appareils électriques et électroniques (RAEE).
Directive relative au rapprochement des législations des États Membres sur le matériel électrique destiné à être utilisé avec certaines limites de tension.
Directive relative au rapprochement des législations des États Membres en matière de compatibilité électromagnétique.
EN 60335-12002
Sécurité des appareils électroménagers et semblables. Partie 1: Conditions générales.
75
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf folgende Modelle: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
76
ALEMÁN
INHALTSVERZEICHNIS
4 Abbildungen
7 Einzelheiten
77 Original System
78 ASP
79 Allgemeine wichtige Hinweise
80 Technische Eigenschaften
81 Garantie
82 Bedienungsanleitung
93 Fehlersuche und Fehlerbehebung
95 EG-Konformitätserklärung
Zumex behält sich das Recht vor, die in dieser Bedienungsanweisung angeführten Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
82 Allgemeine Beschreibung
83 Vor der Inbetriebnahme
84 Bedienung
91 Reinigung
DE
UTS
CH
77
DE
UTS
CH
ORIGINAL SYSTEM
Originales, patentiertes Entsaftersystem von ZUMEX.
Die Entsaftertrommeln gewinnen die maximale Menge an Fruchtsaft, wobei der
Kontakt mit der Schale vermieden wird, um eine bessere Qualität, einen besseren
Geschmack und bessere Hygienebedingungen zu garantieren.
Nur ZUMEX bietet Ihnen:
Ein originales Entsaftersystem und die antibakterielle ASP Technologie.
78
ASP
Die erste Generation eines Entsafters aus exklusiver, antibakterieller Technologie.
ZUMEX ASP ist die einzige antibakterielle Silberionen-Technologie, die dem Bakte-
rienwachstum zwischen den Reinigungen vorgebeugt und damit einen zusätzlichen,
effizienten und haltenden Schutz garantiert.
www.zumexasp.com
In Gegenwart von Feuchtigkeit... Setzt ZUMEX ASP Silberionen frei.
Die Ionen werden von den Bakterien angezogen... und binden sich an die Molekularenzyme, was
zu deren vollständigem Aussterben führt.
Silberion
Antimikroben-Additiv
Bakterie
79
Allgemeine wichtige Hinweise
· Neue Zumex Essential Pro und Zumex Versatile Pro - Neue Touchscreen Konfiguration: einfacher und intuitiv - 23 auswählbare Sprachen - Antitropf - Ausguss· Die für Ihre Zumex - Saftpresse spezifischen Daten (Spannung, Frequenz und andere wichtige Daten) befinden sich auf der Identifikationsetikette des Gerätes.· Bitte wenden Sie sich für alle technischen Fragen an Ihren Vertragshändler / den offiziellen technischen Kundendienst und geben Sie dabei stets die Seriennummer des Identifikationsetiketts auf dem Gerät an.· Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es vom Hersteller, dem Nachverkau-fsservice oder von einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um mögliche Gefahren infolge einer unsachgemäßen Reparatur zu vermeiden. · Ziehen Sie vor der Reinigung der Maschine oder jeglicher Wartung immer den Netzstecker heraus.· Innerhalb des spanischen Staatsgebietes trifft Zumex die erforderlichen Maßnahmen für eine selektive Rücknahme der auf den Markt gebrachten Geräte und sorgt für eine umweltfreundliche Weiterbehandlung. Setzen Sie sich bitte für eine korrekte Entsorgung der Geräte mit einem Vertragshändler von Zumex in Verbindung. · Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) bestimmt, deren körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über keine Kenntnisse bzw. Erfahrungen mit dem Gerät verfügen, es sei denn, sie wurden beim Gebrauch des Gerätes überwacht oder erhielten Anweisungen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.· Das Gerät ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu halten und es ist darauf zu achten, dass die Kinder nicht damit spielen.
Falls Sie Empfehlungen oder Kommentare zur Verbesserung unserer Geräte oder des Servicenetzes haben, so wenden Sie sich bitte direkt unter der folgenden Anschrift an Zumex:
DeutschWichtige allgemeine Hinweise
ZUMEX GROUP S.A
80
Technische Eigenschaften
Deutsch Wichtige allgemeine Hinweise
Orangen pro Minute:
Dimensionen (cm):
Nettogewicht (Kg):
Verbrauch und Spannung:
Schutz:
2222
47 x 50 x 75 cm47 x 50 x 88 cm
45,75 Kg45 Kg
0,28kW für220-240V 50-60 Hz
0,32kW für115V 60 Hz
0,28kW für220-240V 50-60 Hz
0,32kW für115V 60 Hz
0,28kW für220-240V 50-60 Hz
0,32kW für115V 60 Hz
IPX4IPX4
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
IPX4
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
Essential Pro Versatile Pro PodiumEssential Basic
Sicherheit:
Maximale Größe der Frucht:
Antitropf-System: JANEIN
Doppelte Magnet -Sicherheitsdetektoren.
ElektronischeMotorschutzvorrichtung.
Doppelte Magnet -Sicherheitsdetektoren.
ElektronischeMotorschutzvorrichtung.
Doppelte Magnet -Sicherheitsdetektoren.
ElektronischeMotorschutzvorrichtung.
81 mm (empfohlen zwischen 65und 78 mm).
81 mm (empfohlen zwischen 65und 78 mm).
JA
81 mm (empfohlen zwischen 65und 78 mm).
81DeutschGarantie
Garantie
Garantieumfang: Dieses Gerät hat eine Garantiezeit von zwei Jahren für alle
Reklamationen aufgrund von Material- oder Baufehlern, die sich negativ
auf den Betrieb auswirken, jedoch nur unter der Voraussetzung, dass am
inneren Bereich des Gerätes und an den mechanischen Teilen desselben keine
Veränderungen vorgenommen wurden. Die folgenden Umstände sind von der
vorliegenden Garantie ausgeschlossen.
Garantieausschlüsse: Arbeitslohn, Fortbewegung, Transport, aufgrund
natürlicher Abnutzung durch die Nutzung des Gerätes beschädigte Teile,
durch falsche Nutzung oder fehlerhafter Anbringung entstandenen Schäden,
sowie Beschädigungen infolge von Gewaltanwendungen.
Die Manipulation des Identifikationsetiketts führt zur Aufhebung dieser Garantie.
Dadurch, dass nur das Personal des offiziellen technischen Kundendienstes für die
Reparatur dieser Maschine qualifiziert ist, wird die Garantie ebenso wirkungslos,
sobald andere Personen Eingriffe am Gerät vornehmen.
Um sich an unseren Kundendienst zu wenden, ist es unbedingt erforderlich,
die SERIENNUMMER des Identifikationsetiketts zu nennen.
Originale Ersatzteile
Um die perfekte Instandhaltung des Gerätes zu gewährleisten, empfiehlt Ihnen Zumex die
Verwendung der originalen Zumex Ersatz- und Zubehörteile. Diese wurden ausdrücklich für
Ihren Gerätetypen zugelassen und unterliegen unserem besonderen Kontrollverfahren, das
die Zuverlässigkeit, Sicherheit und Qualität der von Zumex gestellten Richtlinien erfüllt.
Alle unsere Originalteile gewähren Ihnen eine Garantie von 3 Monaten.
82 BedienungsanleitungDeutsch
BedienungsanleitungAllgemeine Beschreibung
Zumex Essential ProZumex Essential Basic Zumex Versatile Pro
1 Saftbehälter
2 Behälterfilter
3 Zumex - Abdeckung
4 Trommelgehäuse
5 Trommeleinsatz
6 Schalenbehälter
Orangefarben, Silber
oder Grafit
7 Entsafterkeil rechts
8 Halterungs- und
Dichtungsstopfen
9 Messerhalter
10 Zufuhrrohrsatz
11 Verschlussabdeckung
12 Entsafterkeil links
13 Glashalterfilter
14 Glashaltefläche
15 Plastikeinspritzknopf
16 Kompletter Hebelsatz
17 Druckhebel
18 Abdeckung
1 Saftbehälter
2 Behälterfilter
3 Zumex - Abdeckung
4 Trommelgehäuse
5 Trommeleinsatz
6 Schalenbehälter
7 Entsafterkeil rechts
8 Halterungs- und
Dichtungsstopfen
9 Schutzgummi - Knopf
10 Messerhalter
11 Zufuhrrohrsatz
12 Verschlussabdeckung
13 Entsafterkeil links
14 Glashalterfilter
15 Glashaltefläche
16 Plastikeinspritzknopf
1 Saftbehälter
2 Behälterfilter
3 Zumex - Abdeckung
4 Trommelgehäuse
5 Trommeleinsatz
6 Schalenbehälter
Orangefarben, Silber
oder Grafit
7 Entsafterkeil rechts
8 Halterungs- und
Dichtungsstopfen
9 Messerhalter
10 Zufuhrrohrsatz
11 Verschlussabdeckung
12 Entsafterkeil links
13 Glashalterfilter
14 Glashaltefläche
15 Plastikeinspritzknopf
16 Kompletter Hebelsatz
17 Druckhebel
18 Abdeckung
19 Tellerhalterung
20 Tellersatz
83Bedienungsanleitung Deutsch
Vor der Inbetriebnahme
Bereiten Sie das Gerät vor dem Entsaften folgendermaßen vor:Schritt 1 Entnehmen Sie den Entsafter aus der Verpackung und stellen Sie ihn auf eine möglichst ebene Oberfläche.
Schritt 2 Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Stromkreises innerhalb der auf der Geräte-Identifikationsetikette und Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung angegebenen Werten liegt.
Schritt 3 Setzen Sie die Schalenbehälter ein, wie in Abbildung 1 gezeigt.
Schritt 4 Vergewissern Sie sich, dass Saftbehälter und Behälterfilter korrekt eingesetzt sind und das Gehäuse geschlossen und abgesichert ist.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Bevor Sie Ihren Entsafter in Betrieb nehmen, ist das Einfüllro-hr der Orangen, wie auf Abb. 2 ersichtlich, anzubringen. Benutzen Sie zu diesem Zweck den 4 mm- Inbusschraubenschlüssel, der mit dem Gerät geliefert wird.
Sollten Sie einen Entsafter mit Stand erworben haben, positionieren Sie den Entsafter auf dem Stand und schrauben Sie ihn, wie in den Anweisungen auf dem Podium angegeben, an. Vergessen Sie dabei nicht, die Bremsen für die vorderen Räder des Stands zu aktivieren. Bringen Sie anschließend das Zuführrohr und die Schalenbehälter mit offenem Boden an, die Sie im Inneren des Stands finden (Fig. 5).
ACHTUNG: Verwenden Sie keine Früchte, deren Durchmesser mehr als 81 mm
beträgt (empfohlener Durchmesser: zwischen 65 und 78 mm)
Bedienung des Gerätes
Essential Basic: Stellen Sie ein Glas / einen Krug unter den Saftaustritt und drücken Sie die grüne Taste (Fig. 3), je nach Modell. Das Gerät beginnt sofort, Saft auszupressen. Um den Entsaftungsvorgang anzuhalten, drücken Sie die rote Taste.Essential Pro y Versatile Pro: Nachdem Sie die zuvor beschriebenen Schritte befolgt haben, verbinden Sie den Netzstecker des Gerätes mit einer geerdeten Standardsteckdose. Betätigen Sie dann die Taste auf der Vorderseite des Gerätes, um es einzuschalten.
Schalten Sie das Gerät seit Ihrem Kauf zum ersten Mal ein, wird Ihnen die Nachricht “Choose your language” angezeigt, damit Sie die Bedienungssprache des Gerätes auswählen können.
84 Deutsch Bedienungsanleitung
Funktionsmodi Zumex Essential Pro
Das Gerät Zumex Essential Pro funktioniert in zwei Arbeitsmodi: Autostart: Das Gerät erkennt die Orangen im Zuführrohr und beginnt diese zu verarbeiten. Self-service: Das Gerät beginnt mit der Verarbeitung, sobald der Selbstbedienungshebel betätigt wird, entweder indem Sie den Hebel drücken oder den Druckhebel bedienen. Um den Druckhebel zu betätigen, richten Sie sich nach den Vorgaben der Fig. 9A und 9B. Dieser Modus kann auch kontinuierlich arbeiten, indem Sie die Hebelsperre um 90º drehen (Fig. 13).
Auswahl eines Arbeitsmodus:Schritt 1 Halten Sie die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen.
Schritt 2 Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten die Option ARBEITSMODUS und drücken Sie die Taste ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Schritt 3 Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten den gewünschten Arbeitsmodus, Autostart oder Self-Service-Modus aus und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie wiederholt auf OFF, um das Menü zu verlassen.
Funktionsmodi Zumex Versatile Pro
Der Zumex Versatile Pro funktioniert in zwei Arbeitsmodi:Professional: Mit Hilfe der Pfeiltasten , können Sie die Anzahl der zu entsaftenden Orangen pro Zyklus programmieren und dabei bis zu 20 Orangen pro Zyklus verarbeiten. Sie können aber auch eine kontinuierliche Entsaftung bestimmen, indem Sie die Option ‘c’ wählen. Der Entsaftungsvorgang beginnt, indem Sie die ‘ON’-Taste betätigen, und endet, sobald die gewünschte Anzahl an Orangen verarbeitet wurde oder Sie die ‘OFF’-Taste betätigt haben.
Self-service: Das Gerät beginnt mit der Verarbeitung, sobald der Selbstbedienungshebel betätigt wird, entweder indem Sie den Hebel drücken oder der Druckhebel bedienen. Um den Druckhebel zu betätigen, betrachten Sie die Angaben der Fig. 9A und 9B. Dieser Modus kann auch kontinuierlich arbeiten, indem Sie die Hebelsperre um 90º drehen (Fig. 13).
Die Auswahl tätigen Sie mit den Pfeiltasten, während Sie die „ON“-Taste gedrückt halten. Haben Sie Ihre Sprache ausgewählt, ist das Gerät bereit, im „Self-Service“-Modus zu arbeiten.
Als allgemeine Regel benutzen wir in der Menüführung den “ON“-Knopf zur Bestätigung und den “OFF“-Knopf für das Beenden.
85Bedienungsanleitung Deutsch
Auswahl eines Arbeitsmodus:
Schritt 1 Halten Sie die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen.
Schritt 2 Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten die Option ARBEITSMODUS und
drücken Sie die ON-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Schritt 3 Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten den gewünschten Funktionsmodus,
Autostart oder Self-Service, aus und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie wiederholt auf OFF, um das Menü zu verlassen.
Einstellungen
Sie haben die Möglichkeit, an Ihrem Zumex Entsafter Ihre bevorzugten Parameter einzustellen, welche Sie über die Tasten MENÜ > EINSTELLUNGEN aufrufen. Halten Sie die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen, wählen Sie EINSTELLUNGEN und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ON-Taste.
Helligkeit: Ändert die Hintergrundbeleuchtung Ihres Bildschirms.Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN den Menüpunkt HELLIGKEIT und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der Pfeiltasten ein und bestätigen Sie Ihre gewünschte Helligkeit mit ON. Die Änderungen wurden gespeichert.
Sprache: Stellt die Menüsprache des Entsafters ein. Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN den Menüpunkt SPRACHE und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Wählen Sie die gewünschte Sprache mithilfe der Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie die ON-Taste drücken. Die Änderungen wurden gespeichert.
Offset: Je nach der zu entsaftenden Fruchtart können Sie den Wert für eine optimale Berechnung einstellen.Wählen Sie Offset, bestätigen Sie mit ON und unmittelbar danach werden Sie nach Ihrem PIN gefragt. Falls Sie diesen nicht besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem technischen Kundendienst in Verbindung. Anschließend stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten den gewünschten Wert ein und bestätigen Sie diesen mit ON, um die Änderungen zu speichern. Dieser Vorgang sollte ausschließlich unter der Beaufsichtigung eines autorisierten Kundendienstmitarbeiters erfolgen.ANMERKUNG: Beachten Sie, dass Sie mit der OFF-Taste alle ausgeführten Änderungen abbrechen und in das Menü zurückkehren.
86 BedienungsanleitungDeutsch
Service-Center
Ihre Zumex Essential Pro und Versatile Pro Entsafter bieten Ihnen die erforderlichen Informationen zur korrekten Instandhaltung des Gerätes, sowie einen Orangenzähler, der Sie über die Anzahl der bereits entsafteten Orangen informiert und in diesem Modus konfiguriert werden kann. Halten Sie die Menütaste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen und wählen Sie das Service-Center aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste und drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Seriennummer: Hier wird Ihnen die Seriennummer Ihres Entsafters angezeigt, die Sie für jede Anfrage beim technischen Kundendienst benötigen.Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt SERIENNUMMER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Die Seriennummer wird im Display angezeigt. Drücken Sie die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
Spannung: Über diesen Punkt können Sie prüfen, über welche Spannung das Stromnetz zum Zeitpunkt Ihres Aufrufs verfügt. Diese Information ist für jede Anfrage beim technischen Kundendienst wichtig.Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt SPANNUNG und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ON. Die Spannung wird im Display angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Kalibrierung: Über diesen Menüpunkt wird Ihnen der Kalibrierwert Ihres Geräts angezeigt, dessen Einstellung in Ausnahmefällen erforderlich ist, in denen der Orangenzähler nicht richtig zählt. Diese Daten sind für jede Anfrage beim technischen Kundendienst wichtig. Es besteht ebenso die Möglichkeit die Werte manuell zu ändern, was aber nur nach Anweisung und mit Hilfe eines autorisierten Kundendienstmitarbeiters durchgeführt werden sollte.
· Kalibrierwert: Im Menü SERVICE-CENTER wählen Sie KALIBRIERUNG > KALIBRIERWERT und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Kalibrierwert wird Ihnen auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
· Offsetwert: Im Menü SERVICE-CENTER wählen Sie KALIBRIERUNG > OFFSETWERT und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Offsetwert wird Ihnen auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
87
· Kalibrieren: Wählen Sie KALIBRIEREN und bestätigen Sie mit ON. Im Anschluss
geben Sie Ihre PIN-Nummer ein und drücken Sie ON. Sie werden mit „Kalibrieren?“
nach Ihrer Bestätigung gefragt, woraufhin Sie ON drücken, um die automatische
Kalibrierung zu beginnen. Im Anschluss wird Ihnen der angepasste Kalibrierwert
angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Dieser Vorgang sollte ausschließlich unter der Beaufsichtigung eines autorisierten
Kundendienstmitarbeiters erfolgen und nur nach ausdrücklicher Anweisung.
Pin-Nummer: Ihr Entsafter ist mit einer PIN-Nummer versehen, mit deren Hilfe Sie
auf die Zählwerke zugreifen und die Konfigurationsparameter ändern können. Die
serienmäßig programmierte PIN-Nummer lautet 0000, die Sie beliebig ändern können.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt PIN-NUMMER aus und bestätigen
Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Haben Sie bereits eine andere PIN-Nummer
programmiert, geben Sie die bereits programmierte PIN-Nummer ein. Wählen Sie
die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten , drücken Sie OFF um jeweils zur
nächsten Ziffer zu wechseln und ON, um Ihre neue Pin-Nummer zu bestätigen. Nach
Eingabe der richtigen PIN-Nummer erscheint die Displayanzeige „Neue PIN-Nummer“.
Programmieren Sie die neue PIN-Nummer, indem Sie die einzelnen Ziffern mithilfe
der Pfeiltasten auswählen. Durch Drücken der OFF-Taste gelangen Sie zur jeweils
nächsten Ziffer. Bestätigen Sie die neue PIN-Nummer, indem Sie die ON-Taste drücken.
Falls Sie Ihre Pin-Nummer vergessen haben, können Sie diese wieder herstellen,
indem Sie aus dem Menü den Menüpunkt EINSTELLUNGEN auswählen. Halten Sie die
Pfeiltaste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig . Im Anschluss geben Sie eine
neue PIN-Nummer ein und bestätigen diese mit ON.
Zählwerke: Sie können den Orangenzähler und den Fixzähler Ihres Entsafters einstellen. Der Orangenzähler zeigt Ihnen die Anzahl der verarbeiteten Orangen an. Der Fixzähler ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte Anzahl von Orangen zu programmieren und somit nur die eingestellte Orangenanzahl zu verarbeiten.
88
· Teilzähler: Zeigt die Anzahl der verarbeiteten Orangen an und kann auf Null zurückgesetzt werden. Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER > TEILZÄHLER und bestätigen Sie mit ON. Geben Sie anschließend Ihre PIN-Nummer ein (Achtung: Wählen Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten aus, drücken Sie OFF, um jeweils zur nächsten Ziffer zu gelangen und bestätigen Sie die Pin-Nummer mit ON). Die Anzahl der verarbeiteten Orangen wird im Bildschirm angezeigt. Um den Zähler auf Null zurückzusetzen, drücken Sie und bestätigen Sie mit ON. Die Zähleranzeige im Bildschirm zeigt jetzt Null an. Drücken Sie mehrfach die OFF-Taste, um zum Menü zurückzukehren.
· Gesamtzähler: Zeigt die Anzahl aller verarbeiteten Orangen über die gesamte Betriebs-dauer des Entsafters hinweg an. Dieser Zähler kann nicht auf Null zurückgesetzt werden.Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER > GESAMTZÄHLER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Die Anzahl der verarbeiteten Orangen wird Ih-nen im Bildschirm angezeigt. Betätigen Sie die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
· Fixzähler: Ermöglicht Ihnen das Festlegen einer bestimmten Anzahl von Orangen, die verarbeitet werden sollen. Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER>FIXZÄHLER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Geben Sie anschließend Ihre PIN-Nummer ein (Achtung: Wählen Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten aus, drücken Sie auf OFF, um jeweils zur nächsten Ziffer zu gelan-gen und bestätigen Sie die Pin-Nummer mit ON), woraufhin Sie in das Fixzähler-Menü gelangen. Programmieren Sie die einzelnen Ziffern des Fixzählers mithilfe der Pfeil-tasten und drücken Sie nach Eingabe jeder Ziffer die OFF-Taste, um zur nächsten Ziffer zu gelangen. Widerholen Sie diesen Vorgang für jede Ziffer und bestätigen Sie die letzte Ziffer mit ON, damit Ihre Einstellung automatisch gespeichert wird. Im Anschluss wählen Sie aus, ob Sie den Fixzähler im Hauptmenü sehen möchten (Option Sichtbar/Unsichtbar). Drücken Sie mehrfach die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
Hat der Fixzähler bis auf Null heruntergezählt, stoppt der Entsafter automatisch, bis eine neue Anzahl für die zu verarbeitenden Orangen eingegeben wird oder die Zählerfunktion im Menü „HAUPTZÄHLER“ geändert und mit ON bestätigt wird. Wurde für den Fixzähler die Sichtbar-Option eingestellt, erscheint im Bildschirm bei Normalbetrieb ein “D” vor den Ziffern des Zählers. Wurde für den Fixzähler die Unsichtbar-Option eingestellt, wird keine Ziffer angezeigt.
BedienungsanleitungDeutsch
89
0000
0000
Zusammenfassung der Funktionsmodi für Zumex Essential Pro und Versatile Pro
Professional
SpracheDeutsch
1/23
ArbeitsmodusEinstellungenService-Center
ArbeitsmodusEinstellungenService-Center
Professional
Professional
BeleuchtungSpracheOffset
Beleuchtung
BeleuchtungSpracheOffset
231
97
30
ArbeitsmodusEinstellungenService-Center
SeriennummerSpannungKalibrierungPin-NummerZähler
SeriennummerSpannungKalibrierungPin-NummerZähler
SeriennummerSpannungKalibrierungPin-NummerZähler
KalibrierungOffsetwertKalibrieren
KalibrierungOffsetwertKalibrieren
Offsetwert
Kalibrierung
Spannung
Seriennummer
KalibrierungOffsetwertKalibrieren
Kalibrieren
Kalibrieren?
Kalibrieren Kalibrieren
Fruits
Pin-Nummer ? OffsetBeleuchtungSpracheOffset
0000
30
85
03
Pin-Nummer ?
90
Zusammenfassung der Funktionsmodi für Zumex Essential Pro und Versatile Pro
Löschen ?
SeriennummerSpannungKalibrierungPin-NummerZähler
SeriennummerSpannungKalibrierungPin-NummerZähler
HauptzählerGesamtzählerFixzähler
HauptzählerGesamtzählerFixzähler
HauptzählerGesamtzählerFixzähler
Teilzähler Teilzähler
Gesamtzähler
FixzählerSichtbarUnsichtbar
SichtbarUnsichtbar
76
10
000000
0
BedienungsanleitungDeutsch
Pin-Nummer ?
Pin-Nummer ?
Pin-Nummer ?
Neue Pin-Nummer
91
Reinigung
Führen Sie zur richtigen Reinigung des Gerätes die folgenden Schritte aus:Schritt 1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
Schritt 2 Nehmen Sie das vordere Gehäuse ab.
Schritt 3 Entfernen Sie den Messerhalter (Fig. 7), indem Sie ihn vom Griff weg zu sich hin ziehen.Achtung! Gehen Sie mit dem Messer besonders vorsichtig um, damit Sie sich nicht schneiden.
Schritt 4 Entnehmen Sie die Entsafterkeile (Fig. 8).
Schritt 5 Entfernen Sie die Entsaftertrommeln paarweise, indem Sie zunächst ihre Fixierknöpfe abschrauben (Fig. 9).
Schritt 6 Entfernen Sie den Saftbehälter und den Behälterfilter (Fig. 10).
Schritt 7 Entfernen Sie den Hebel (Fig. 11A).
· Kunststoffteile des Press-Systems sind spülmaschinenfest.· Wir empfehlen, das Gehäuse und den Saftbehälter nicht im Geschirrspüler zu reinigen. Die Befolgung dieser Empfehlung erhöht die Lebensdauer dieser Teile.· Der Hahn und der Saftbehälter sind für die richtige Reinigung abzunehmen, um sicherzustellen, dass sich darin keine Rückstände ansammeln. Der Hahn kann im Geschirrspüler gereinigt werden.· Den Entsaftungsbereich und das Gehäuse sollten Sie mit einem weichen Geschirrtuch reinigen, das Sie mit Wasser und Geschirrspülmittel befeuchten. Spülen Sie die Teile im Anschluss mit viel klarem Wasser ab, damit keine Reste des Reinigungsmittels im Gerät verbleiben.· Nach Abschluss der Reinigung bringen Sie die Geräteteile in umgekehrter Reihenfolge ihrer Demontage wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig eingesetzt wurden und fest sitzen.· Denken Sie daran, dass jeder Entsafterkeil (Fig. 8) nur auf einer bestimmten Seite angebracht werden kann. Die Keile sind nicht beliebig austauschbar. Vergewissern Sie sich beim Anbringen, dass der Entsafterkeil im Geräteinneren bis in die Rille des Entsaftertrommelgehäuses eingeführt wird.
92
EMPFEHLUNG: Benutzen Sie für die Reinigung des Gehäuses und des
Saftbehälters nicht den Geschirrspüler. Die Reinigung im Geschirrspüler
setzt wegen der während des automatischen Waschvorgangs erreichten
hohen Temperaturen die Lebensdauer dieser Teile herab. Befolgen Sie
daher diese Empfehlung und vermeiden Sie eine Reinigung unter hohen
Wassertemperaturen.
Benutzen Sie einen weichen Lappen, Wasser und ein für Spülmaschinen
geeignetes Spülmittel für die Reinigung beider Teile.
Es dürfen keinesfalls ätzende Reinigungsmittel und Kalkentferner verwen-
det werden.
BedienungsanleitungDeutsch
· Um Ablagerungen von Wachs zu vermeiden, ist es wichtig die Früchtezufuhr der Zumex Versatile Entsafter regelmäßig zu reinigen.· Bei Gerätemodellen mit Stand reinigen Sie das Zufuhrrohr und das Innere des Stands und entfernen Sie alle Schalen- und Fruchtfleischreste.
93
Fehlersuche und Fehlerbehebung
FEHLER: Das Gerät funktioniert nicht
FEHLER: Das Gerät blockiert sich öfters beim Entsaften.
FEHLER: Die Trommeln laufen nicht synchron
Mögliche Ursache Lösung
Lösung
Lösung
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Das Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
An der Steckdose liegt kein Strom an. Prüfen Sie die Steckdose.
Das Gehäuse ist falsch angebracht. Vergewissern Sie sich, dass es korrekt angebracht wurde.
Der Saftbehälter ist falsch angebracht. Vergewissern Sie sich, dass es korrekt angebracht wurde.
Die Trommeln sind blockiert. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie die Sperre der Trommeln.
Die Sicherheitsdetektoren sind beschädigt. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Die ON/OFF-Taste defekt. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Zu geringe Netzspannung. Vergewissern Sie sich, dass die anliegende Spannung der inder Bedienungsanleitung angegebenen Spannung entspricht.
Der Schaltkreis ist beschädigt. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Beschädigter Schaltkreis. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Beschädigung einer Achse. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
FEHLER: Man hört den Motor, doch die Trommeln drehen sich nicht
Mögliche Ursache Lösung
Ein Schaden im Geräteinneren. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
FEHLER: Der Entsafterkeil bricht
Mögliche Ursache Lösung
Der Entsafterkeil wurde falsch angebracht. Setzen Sie den Entsafterkeil korrekt ein, indem Sie ihn vollständig und bis zum Anschlag einführen.
DeutschFehlersuche und Fehlerbehebung
94
FEHLER: Der Ausguss ist verstopft
FEHLER: Das Gerät stoppt in kurzen Abständen
Mögliche Ursache
Mögliche Ursache
Lösung
Lösung
Der Saft enthält Kerne oder übermäßig viel Fruchtfleisch.
Entfernen und reinigen Sie den Ausguss, wie in Fig. 11A beschrieben.
FEHLER: Das Gerät befindet sich im Self - Service – Modus und hört nicht auf zu arbeiten
Mögliche Ursache Lösung
Der Hebel ist falsch oder nicht angebracht.
Die Hebelsperre ist aktiviert.
Der Hebel ist korrekt angebracht: möglicher innerer Geräteschaden.
Bringen Sie den Hebel so an, wie in Fig. 11A beschrieben.
Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Stellen Sie die Sperre horizontal und drücken Sie den Hebel nach unten.
Unzureichende Belüftung. Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert sind.
Das Gerät ist überlastet. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, sowie Sie
eine Blockierung im Gerät beseitigen. Sollte das Gerät nach Durchführung der
hier genannten Prüfvorgänge nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an den
technischen Kundendienst.
AVERIA: Pantalla no muestra información
Mögliche Ursache Lösung
Störung im Stromnetz. Maschine ausschalten und dann wieder einschalten.
Deutsch Fehlersuche und Fehlerbehebung
95Bildschirmmitteilungen · EG-Konformitätserklärung CE Deutsch
EG-Konformitätserklärung CE
Wir, ZUMEX GROUP S.A. Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada,
Valencia (Spanien) erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung, dass die
Modelle der Saftpressen Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro den folgenden
angeglichenen Normen entsprechen:
EN ISO 12100-1 2003
EN ISO 12100-22003
EN 60335-12002
Sicherheit von Maschinen. Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze. Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie.
Sicherheit von Maschinen. Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze. Teil 2: Technische Leitsätze.
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
Bildschirmmitteilungen
Bildschirmmitteilung LösungUrsache
Überstrom.
Blickendes Behälterzeichen
Gerät vom Stromnetz trennen und wieder anschließen.
Korrekte Anbringung nach Fig. 4 überprüfen. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Der maximale Stromverbrauch wurde mindestens eine Sekunde lang überschritten.
Der Saftbehälter oder die Abdeckung sind nicht richtig eingesetzt.
Kalibrierung. Kalibrieren (siehe S. 18)Es wurde ein falscher Kalibrierwert entdeckt.
Keine Orangen. Orangen im Zufuhrrohr nachfüllen und ON drücken.
Der Motor arbeitet über 2 Minuten ohne Fruchtsaft zu produzieren.
Außer Betrieb.
Ändern Sie den Fixzählerwert (siehe S. 19) oder gehen Sie zur Zählfunktion über, indem Sie den TEILZÄHLER aufrufen und ON drücken.
Der Zähler hat auf Null heruntergezählt.
Außerhalb des Bereichs. Technischen Kundendienst benachrichtigen.Die Stromzufuhr ist entweder unter 80V oder über a 260V.
Speicher beginnt. An den technischen Kundendienst wenden.Es wurde ein Fehler im Speicher entdeckt.
EEPROM Technischen Kundendienst benachrichtigen.Fehler im EEPROM Speicher.
Tastaturfehler (Fehler 1).
* Die Mitteilung: “Tastaturfehler” wird möglicherweise nicht angezeigt, da zwischen dem CPU und dem Tastaturfeld keine Verbindung besteht.
Technischen Kundendienst benachrichtigen.Es besteht keine Verbindung zum Tastaturfeld.
96 EG-Konformitätserklärung CEDeutsch
98/37/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
2002/72/EG
2002/95/EG
2002/96/EG
EN 50366 2003
EN 55014-12006
EN 55014-21997
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995
Elektromagnetische Verträglichkeit. Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Geräte. Teil 1: Störaussendung. Produktfamiliennorm.
Elektromagnetische Verträglichkeit. Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte. Störfestigkeit. Produktfamiliennorm.
Elektromagnetische Verträglichkeit. Teil 3: Grenzwerte – Abschnitt 2: Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤ 16A je Leiter).
Elektromagnetische Verträglichkeit. Teil 3: Grenzwerte – Abschnitt 3: Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für Geräte-Eingangsstrom ≤ 16A je Leiter.
EN 60335-2-14 2006
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2-14: Besondere Anforderungen für Küchenmaschinen.
Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke; Elektromagnetische Felder - Verfahren zur Bewertung und Messung.
EN 1672-22005
Nahrungsmittelmaschinen; Allgemeine Gestaltungsleitsätze. Teil 2: Hygieneanforderungen.
Richtlinie zu Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinien:
Richtlinien über Elektro-und Elektronik-Altgeräte.
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
97
Il seguente Manuale fa riferimento ai seguenti modelli: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
98IT
ALI
AN
O
INDICE GENERALE
4 Figure
7 Dettagli
99 Original System
100 ASP
101 Informazioni Generali Importanti
102 Caratteristiche Tecniche
103 Garanzia
104 Istruzioni per l’uso
115 Individuazione di guasti
117 Dichiarazione CE di conformità
Zumex si riserva il diritto di modificare senza preavviso le informazioni contenute in questo manuale.
104 Descrizione generale
105 Preparazione
106 Funzionamento
113 Pulitura
99
ITA
LIA
NO
ORIGINAL SYSTEM
Sistema di spremitura originale brevettato da ZUMEX.
I tamburi di spremitura estraggono la massima quantità di succo evitando il contatto
con la buccia e garantendo migliore qualità, sapore e igiene.
Solo ZUMEX offre:
Un sistema di spremitura originale e la tecnologia antibatterica ASP.
100
ASP
La prima generazione di spremitrici con tecnologia antibatterica esclusiva.
ZUMEX ASP è l’unica tecnologia antibatterica basata sugli ioni di argento che inibisce
la crescita di batteri tra un lavaggio e l’altro garantendo una protezione straordina-
riamente efficace e duratura.
www.zumexasp.com
In presenza di umidità... ZUMEX ASP emette ioni di argento.
Gli ioni sono attratti dai batteri... e si legano al loro enzima molecolare provo-
candone la distruzione definitiva.
Ione di argento
Additivo antimicrobico
Batterio
101
Informazioni Generali Importanti
· Novità Zumex Essential Pro e Zumex Versatile Pro - Nuova configurazione pulsantiera tattile: più semplice e intuitivo - 23 lingue tra cui scegliere - Rubinetto antigoccia· I dati specifici della spremitrice Zumex (tensione, frequenza e altri dati di interesse), si trovano nell’Etichetta di Identificazione che si trova sull’apparecchio.· Per qualsiasi consulenza tecnica rivolgersi al Distributore abituale/Servizio di assistenza tecnica ufficiale, menzionando sempre il Numero di Serie dell’Etichetta di Identificazione dell’apparecchio.· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio di assistenza o comunque da personale qualificato, in modo da evitare rischi.· Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio o realizzare qualsiasi intervento di manutenzione, staccare sempre l’apparecchio dalla presa di rete.· Per smaltire correttamente questo apparecchio, una volta giunto al termine della sua vita utile, rivolgersi al distributore autorizzato Zumex. · Questo apparecchio non è destinato a essere usato da persone (compresi bambini) dalle capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanti di esperienza o conoscenza adeguata, a meno che nell’uso dell’apparecchio non agiscano direttamente sotto la sorveglianza diretta di una persona responsabile della loro sicurezza.· I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con l’apparecchio.
Per qualsiasi suggerimento o commento utile a migliorare i nostri apparecchi o la nostra rete di assistenza, la preghiamo di contattare direttamente Zumex al seguente indirizzo:
ItalianoInformazioni Generali Importanti
ZUMEX GROUP S.A
102 Caratteristiche TecnicheItaliano
Caratteristiche Tecniche
Arance al minuto:
Dimensioni (cm):
Peso Netto (Kg):
Consumo i tensione:
Protezione:
2222
47 x 50 x 75 cm47 x 50 x 88 cm
45,75 Kg45 Kg
0,28kW per220-240V 50-60 Hz
0,32kW per115V 60 Hz
0,28kW per220-240V 50-60 Hz
0,32kW per115V 60 Hz
0,28kW per220-240V 50-60 Hz
0,32kW per115V 60 Hz
IPX4IPX4
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
IPX4
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
Essential Pro Versatile Pro PodiumEssential Basic
Sicurezza:
Dimensioni massime della frutta:
Sistema antigoteo: SINO
Doppio sensore magnetico di sicurezza. Protezione elettronica
del motore.
Doppio sensore magnetico di sicurezza. Protezione elettronica
del motore.
Doppio sensore magnetico di sicurezza. Protezione elettronica
del motore.
Fino a 81 mm (raccomandabile tra
65 e 78 mm).
Fino a 81 mm (raccomandabile tra
65 e 78 mm).
SI
Fino a 81 mm (raccomandabile tra
65 e 78 mm).
103ItalianoGaranzia
Garanzia
Portata della garanzia: Questo apparecchio è garantito per un periodo di
due anni contro qualsiasi reclamo per difetti di materiale o di costruzione
che ne pregiudichino il buon funzionamento, sempre che non vi sia stata
manipolazione del suo interno o dei suoi meccanismi. Dalla presente garanzia
si esclude quanto dettagliato di seguito.
Esclusioni: manodopera, spostamento, trasporto, pezzi deteriorati per usura
naturale in conseguenza dell’uso nonché danni risultanti da un cattivo uso o da
una installazione non corretta e guasti prodotti da cause di forza maggiore.
La manipolazione della Etichetta di identificazione dell’apparecchio
annulla la presente garanzia. Inoltre, dato che solo il personale del Servizio
di Assistenza Tecnica Autorizzato è qualificato per manipolare questo
apparecchio, questa garanzia rimarrà priva di effetti nel caso in cui altre
persone intervengano a manipolarlo.
Per rivolgersi al nostro Servizio Tecnico, sarà indispensabile menzionare il
NUMERO DI SERIE dell’Etichetta di identificazione.
Ricambi originali
Zumex raccomanda l’utilizzazione di ricambi e accessori originali Zumex per la perfetta
manutenzione dell’apparecchio. Questi sono stati espressamente omologati per il suo
tipo di apparecchio e sono stati fatti oggetto di un controllo speciale da parte nostra che
permette di constatare l’affidabilità, la sicurezza e la qualità che le norme Zumex esigono.
Tutti i nostri pezzi originali offrono una garanzia di 3 mesi.
104 Istruzioni per l’usoItaliano
Istruzioni per l’usoDescripción General
Zumex Essential ProZumex Essential Basic Zumex Versatile Pro
1 Vaschetta succo
2 Filtro vaschetta
3 Involucro Zumex
4 Tamburo Maschio
5 Tamburo Femmina
6 Deposito delle bucce,
arancione, argento o grafite
7 Cuneo di estrazione destro
8 Tappo supporto riserva
9 Portalame
10 Kit tubo di alimentazione
11 Chiusura coperchio
12 Cuneo di estrazione
sinistro
13 Filtro posabicchieri
14 Vassoio posabicchieri
15 Volante in plastica
iniezione
16 Kit rubinetto completo
17 Pulsante rubinetto
18 Custodia
1 Vaschetta succo
2 Filtro vaschetta
3 Involucro Zumex
4 Tamburo Maschio
5 Tamburo Femmina
6 Deposito delle bucce,
arancione
7 Cuneo di estrazione destro
8 Tappo supporto riserva
9 Gomma di protezione
pulsante
10 Portalame
11 Kit tubo di alimentazione
12 Chiusura coperchio
13 Cuneo di estrazione
sinistro
14 Filtro posabicchieri
15 Vassoio posabicchieri
16 Volante in plastica
iniezione
1 Vaschetta succo
2 Filtro vaschetta
3 Involucro Zumex
4 Tamburo Maschio
5 Tamburo Femmina
6 Deposito delle bucce,
arancione, argento o grafite
7 Cuneo di estrazione destro
8 Tappo supporto riserva
9 Portalame
10 Kit tubo di alimentazione
11 Chiusura coperchio
12 Cuneo di estrazione
sinistro
13 Filtro posabicchieri
14 Vassoio posabicchieri
15 Volante in plastica
iniezione
16 Kit rubinetto completo
17 Pulsante rubinetto
18 Custodia
19 Base piatto
20 Kit piatto
105
Essential Basic: Mettere un bicchiere/caraffa sotto l’uscita del succo e premere il tasto verde (Fig. 3), la macchina inizierà a spremere all’istante.Per arrestare la
spremitura premere il tasto rosso.
Essential Pro e Versatile Pro: Una volta eseguiti i passi precedenti si può procedere a inserire la spina di connessione in una presa elettrica provvista di presa di terra normalizzata. A questo punto, si deve premere il pulsante sull’alloggiamento per avviare l’apparecchio.
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta dopo il suo acquisto, comparirà il messaggio “Select language:” che invita a selezionare la lingua per il controllo dell’apparecchio.
Preparazione
Per iniziare a spremere si deve procedere nel modo seguente:Passo 1 Disimballare la spremitrice e collocarla sopra una superficie che sia il più possibile orizzontale.
Passo 2 Assicurarsi che la tensione di rete sia entro i limiti indicati nell’etichetta di identificazione dell’apparecchio, che si può trovare sia nel presente manuale che sull’apparecchio stesso.
Passo 3 Collocare i depositi di bucce come indicato nelle Fig. 1 e 4.
Passo 4 Assicurarsi che la vaschetta di succo del suo filtro siano correttamente al loro posto e che il coperchio sia chiuso e assicurato dalla sua chiusura.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Prima di accendere il pressarance sarà necessario porre il tubo di alimentazione delle arance nella posizione rappresentata nella Fig. 2. Per farlo, utilizzare la chiave a brugola che troverà nell’imballaggio dello spremiagrumi.
Se è stata acquistata una spremitrice con piedistallo, si dovrà collocare la spremitrice sul piedistallo e avvitarlo secondo quanto indicato dalle istruzioni che accompagnano il piedistallo stesso. Non si dovrà dimenticare di frenare le ruote anteriori del piedistallo. Successivamente occorre collocare al suo posto la tramoggia e i depositi di bucce dalla base aperta che si trovano all’interno del mobile (Fig. 5).
RICORDA: Usare sempre frutta che non superi gli 81 mm di diametro (l’ideale è
un diametro compreso fra 65 y 78 mm)
Funzionamento
Istruzioni per l’uso Italiano
106
Modalità di funzionamento in Zumex Essential Pro
Zumex Essential Pro può funzionare in due modalità di lavoro: Autostart: L’apparecchio rileva la presenza delle arance nel tubo di alimentazione e si attiva al passaggio delle arance stesse. Self-service: L’apparecchio si avvia azionando il rubinetto self-service o premendo sul rubinetto stesso o azionando il pulsante ausiliario. Per poter operare con questo pulsante ausiliario si vedano le Fig. 9A y 9B. In questo modo si può anche lavorare in continuo girando di 90° il blocco del rubinetto (Fig. 13).
Scelta della modalità di funzionamento:Passo 1 Premere il tasto MENÙ per alcuni secondi per entrare nella modalità di programmazione.
Passo 2 Selezionare l’opzione MODALITÀ DI LAVORO situandosi sull’opzione stessa per mezzo dei cursori e premere ON per confermare la scelta.
Passo 3 Selezionare la modalità di lavoro desiderata, Autostart o Self-Service, con i cursori e premere ON per confermare la scelta. Premere OFF ripetutamente fino a che si esce dal MENU.
Modalità di funzionamento in Zumex Versatile Pro
Zumex Versatile Pro può funzionare in due modalità di lavoro:Professional: Si potrà programmare il numero di arance da spremere in ciascun ciclo per mezzo dei cursori , si potranno programmare fino a 20 arance in ciascun ciclo o selezionare l’opzione ‘c’ per la spremitura in continuo. La spremitura inizierà premendo ‘ON’ e finirà al termine della spremitura del numero di arance programmate oppure premendo ‘OFF’.
Self-service: l’apparecchio si avvia azionando il rubinetto self-service o premendo sul rubinetto stesso o azionando il pulsante ausiliario. In questo modo si può anche lavorare in continuo girando di 90º il blocco del rubinetto (Fig. 13).
La selezione si effettua utilizzando le frecce e premendo “ON”. Una volta selezionata la lingua, l’apparecchio sarà pronto per operare in modalità “Self-Service”.
Come norma generale, operando all’interno del menù, il pulsante “ON” viene impiegato per accettare e “OFF” per cancellare.
107
Scelta della modalità di funzionamento:
Passo 1 Premere il tasto MENU per alcuni secondi per entrare nel menù.
Passo 2 Selezionare l’opzione MODALITÀ DI LAVORO situandosi sull’opzione stessa
per mezzo dei cursori e premere ON per confermare la scelta.
Passo 3 Selezionare la modalità di lavoro desiderata, Autostart o Self-service, con i
cursori e premere ON per confermare la scelta. Premere OFF ripetutamente fino
a che si esce dal MENÙ.
Configurazione
La spremitrice Zumex consente di regolare i parametri secondo le proprie preferen-ze; tutte le regolazioni si effettuano da MENU > CONFIGURAZIONE. Premere il tasto MENU per alcuni secondi per entrare nel menù e selezionare CONFIGURAZIONE; premere ON per confermare la scelta.
Illuminazione: Cambia il livello di luminosità del display.All’interno del menù di CONFIGURAZIONE selezionare ILLUMINAZIONE e premere ON per confermare la scelta. Regolare il livello di luminosità con i cursori . Una volta regolato, confermare premendo ON. Le modifiche rimarranno memorizzate.
Lingua: Cambia la lingua del menù della spremitrice. All’interno del menù di CONFIGURAZIONE selezionare LINGUA e premere ON per con-fermare la scelta. Selezionare la lingua desiderata mediante i cursori . Una volta selezionata, confermare premendo ON. Le modifiche rimarranno memorizzate.
Offset: A seconda della tipologia di frutta da spremere, il valore potrà essere regolato per un conteggio ottimale.Selezionare OFFSET, premere il tasto ON e immediatamente verrà richiesto il PIN. Nel caso in cui non si possieda, consultare il Servizio Tecnico. Di seguito, si configura il numero desiderato utilizzando a questo scopo i cursori . Una volta terminata la regolazione, si preme ON per salvare le modifiche. Questa operazione deve essere effettuata esclusivamente sotto la supervisione di un servizio tecnico autorizzato.NOTA BENE: Ricordarsi che premendo OFF si cancellano le modifiche effettuate in precedenza e si ritorna al menù precedente.
Istruzioni per l’uso Italiano
108
Servizio Tecnico
Le spremitrici Zumex Essential Pro e Versatile Pro forniscono le informazioni neces-
sarie per la corretta manutenzione dell’unità, oltre a disporre di contatore di arance
spremute che si può configurare nel modo seguente: premere il tasto MENÙ per
alcuni secondi per entrare nel menù e selezionare SERVIZIO TECNICO; premere ON per
confermare la selezione e OFF per tornare al menù precedente.
Numero di serie: Mostra il numero di serie della spremitrice, indispensabile per qual-
siasi richiesta al SERVIZIO TECNICO.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare NUMERO DI SERIE e premere
ON per confermare la selezione. Si potrà visualizzare il numero di serie sul display. Per
tornare al menù precedente, premere OFF.
Tensione: Mostra la tensione di rete al momento della consultazione, indispensabile
per qualsiasi richiesta di assistenza tecnica.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare TENSIONE e premere ON per
confermare la selezione. Si potrà visualizzare la tensione sul display. Per tornare al
menù precedente, premere OFF.
Calibrazione: Mostra il valore di calibrazione dell’apparecchio, che è necessario regolare
in quei casi eccezionali in cui il contatore non conti correttamente. Questa informazione
è indispensabile per qualsiasi richiesta di assistenza tecnica. Inoltre offre la possibilità di
modificare i valori manualmente, ma questo procedimento deve essere effettuato solo su
indicazione di un servizio di assistenza tecnica autorizzato e sotto le sue istruzioni.
· Valore di calibrazione: All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare
CALIBRAZIONE > VALORE CALIBRAZIONE e premere ON per confermare la selezione.
Si potrà visualizzare il numero di calibrazione in display. Per tornare al menù
precedente premere OFF.
· Valore Offset: All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare CALIBRAZIO-
NE > VALORE OFFSET e premere ON per confermare la selezione. Si potrà visualiz-
zare il numero di offset in display. Per tornare al menù precedente premere OFF.
109
· Calibrare: Selezionare CALIBRA e premere ON. Di seguito, introdurre il proprio PIN e
premere ON. L’apparecchio chiederà conferma: “Calibrare?”; premere “ON” per confermare
la calibrazione automatica. Di seguito l’apparecchio effettuerà detta calibrazione e
mostrerà il valore di calibrazione regolato. Per tornare al menù precedente, premere OFF.
Questa opzione si realizzerà unicamente sotto supervisione del servizio tecnico e
quando sia stato espressamente indicato.
Pin: La spremitrice prevede una password per accedere ai contatori e modificare i parametri
di configurazione. Il PIN programmato di default è 0000, e può essere personalizzato.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO, selezionare PIN e premere ON per confermare la
selezione. Se la prima volta che si modifica il PIN compare il PIN di default 0000, premere ON.
Qualora in precedenza sia stata già programmata una qualche password, inserire la vecchia
password, selezionare con i cursori ogni carattere, premere OFF per passare da cifra a
cifra e ON per confermare la password. Inserendo il PIN corretto comparirà la scritta “Nuovo
Pin”. Inserire la nuova password, selezionare con i cursori ogni carattere, premere OFF
per passare da cifra a cifra e ON per confermare il nuovo PIN.
Per recuperare il PIN in caso di dimenticanza: entrare nel MENÙ e selezionare CONFIGURAZIONE.
Mantenere premuto il cursore e premere simultaneamente. Di seguito, introdurre il nuovo
Pin desiderato e premere ON.
Contatori: È possibile controllare il contatore diretto e quello alla rovescia della spremitrice. Il contatore diretto permette di conoscere il numero di arance già spremute, mentre la funzione contatore alla rovescia permette di programmare un numero di arance determinato e di procedere a scalare fino allo zero.
· Contatore parziale: Mostra il numero di arance consumate ed è riazzerabile. All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare CONTATORI > CONTATORE PARZIALE e premere ON per confermare la scelta. Introdurre il proprio PIN (selezionando con i cursori cogni cifra, premere OFF per passare da cifra a cifra e ON per confermare la password). Si visualizzerà in tal modo sul display il numero di arance già spremute. Per riazzerare il contatore, premere e confermare con ON: si vedrà che il contatore sul display dell’apparecchio è tornato a zero. Tornare al menù premendo ripetutamente OFF.
Istruzioni per l’uso Italiano
110
· Contatore totale: Mostra il numero totale di arance consumate in tutta la vita della spremitrice, e non è riazzerabile.All’interno del menù SERVIZIO TECNICO selezionare CONTATORI > CONTATORE TOTALE e premere ON per confermare la scelta. Si potrà visualizzare in tal modo il numero di arance sul display. Premendo OFF si torna al menù precedente.
· Contatore alla rovescia: consente di programmare un numero di arance determinato e di procedere a scalare fino allo zero.All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare CONTATORI > CONTATORE ALLA ROVESCIA e premere ON per confermare la scelta. Introdurre il proprio PIN (selezionando con i cursori ogni cifra, premere OFF per passare da cifra a cifra e ON per confermare la password) e si entrerà nel menù del contatore alla rovescia. Programmare ogni cifra del contatore alla rovescia con i cursori , dopo ogni cifra premere OFF per passare alla successiva, ripetere questa azione per ciascuna cifra e all’ultima premere ON perché l’impostazione rimanga automaticamente memorizzata. Successivamente scegliere se si vuole che il contatore alla rovescia sia visibile o meno nel menù principale (opzione visibile/nascosto). Tornare al menù
premendo ripetutamente OFF.
Una volta che il contatore alla rovescia sia arrivato a zero, la spremitrice si
fermerà fino a che non venga impostato un nuovo salto di arance oppure si passi
alla funzione di contatore diretto entrando nel menù “CONTATORE PRINCIPALE” e
confermando premendo ON.
Quando è programmato il contatore alla rovescia visibile, nella schermata
normale di funzionamento comparirà una “D” davanti alle cifre del contatore. Se è
programmato il contatore alla rovescia nascosto non verrà mostrata alcuna cifra.
111
0000
0000
Riassunto delle modalità di funzionamento di Zumex Essential Pro e Zumex Versatile Pro
Professionale
LinguaItaliano
1/23
Modalità di lavoroConfigurazioneServizio Tecnico
Modalità di lavoroConfigurazioneServizio Tecnico
Professionale
Professionale
IlluminazioneLinguaOffset
Lighting
IlluminazioneLinguaOffset
231
97
30
Modalità di lavoroConfigurazioneServizio Tecnico
Numero di serieTensioneCalibrazionePinContatori
Numero di serieTensioneCalibrazionePinContatori
Numero di serieTensioneCalibrazionePinContatori
Valore calibrazioneValore OffsetCalibra
Valore calibrazioneValore OffsetCalibra
Valore Offset
Valore calibrazione
Tensione
Numero di serie
Valore calibrazioneValore OffsetCalibra
Calibra
Calibra?
Calibra Calibra
Frutti
Pin ? OffsetIlluminazioneLinguaOffset
0000
30
85
03
112
Riassunto delle modalità di funzionamento di Zumex Essential Pro e Zumex Versatile Pro
Riazzerare ?
Numero di serieTensioneCalibrazionePinContatori
Numero di serieTensioneCalibrazionePinContatori
Nuovo Pin
Contatore ParzialeContatore TotaleContatore alla rovescia
Contatore ParzialeContatore TotaleContatore alla rovescia
Contatore ParzialeContatore TotaleContatore alla rovescia
Contatore Parziale Contatore Parziale
Contatore Totale
Contatore alla rovesciaVisibleNascosto
VisibleNascosto
76
10
000000
0
113
Pulitura dell’apparecchio
Per una pulitura corretta si dovranno rispettare i passi seguenti:
Passo 1 Disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica.
Passo 2 Smontare la parte anteriore dell’involucro.
Passo 3 Smontare il portalame (Fig. 7) tirandolo verso di sé per mezzo della maniglia.
Attenzione! Maneggiare questo pezzo con molta cautela per evitare di tagliarsi!
Passo 4 Togliere dai loro supporti i cunei di estrazione delle bucce (Fig. 8).
Passo 5 Smontare i tamburi di spremitura in coppia, allentando previamente i
volantini che li tengono fissati (Fig. 9).
Passo 6 Smontare la vaschetta e il filtro del succo (Fig. 10).
Passo 7 Smontare il rubinetto (Fig. 11A).
· I pezzi in plastica del sistema di spremitura si adattano al lavaggio in lavastoviglie.
· Raccomandiamo che il coperchio e la vaschetta del succo di prodotti non vengano
introdotti nella lavastoviglie per essere lavati. Seguendo questo consiglio se ne
aumenterà la durata.
· Il rubinetto e la vaschetta del succo devono essere separati per poter essere puliti
correttamente, evitando che si accumuli sporcizia tra di essi. Il rubinetto può essere
lavato in lavastoviglie.
· La pulitura della zona di spremitura e dell’involucro dovrà essere effettuata usando
uno straccio morbido imbevuto di acqua e sapone per stoviglie. Alla fine, risciacquare
con abbondante acqua corrente perché non rimangano restituì di sapone.
· Una volta terminato il processo di pulitura, occorrerà rimontare tutti gli elementi
in ordine inverso al loro smontaggio. Assicurarsi che tutti i pezzi siano correttamente
assemblati e fissati.
· Ricordarsi che gli estrattori non sono intercambiabili: ciascuno dei due può adattarsi
solo su un lato (Fig. 8). Quando si rimontano occorre assicurarsi che la paletta del cuneo
raggiunga il fondo nella scanalatura del tamburo di spremitura maschio.
Istruzioni per l’uso Italiano
114
RACCOMANDAZIONE: Non usare la lavastoviglie per pulire il coperchio
e la vaschetta. Facendolo si riduce la durata dei pezzi, a causa delle
alte temperature del processo di lavaggio automatico. Seguire questa
raccomandazione ed evitare di lavare i due pezzi ad alta temperatura.
Per la pulitura dei due pezzi, utilizzare un panno morbido imbevuto d’acqua
e sapone liquido per piatti.
In nessun caso si dovranno utilizzare prodotti abrasivi o anticalcare.
· Per evitare l’accumulo di residui cerosi è importante pulire frequentemente
l’alimentatore di frutti dei modelli Zumex Versatile.
· Nei modelli con mobile occorre pulire la tramoggia e l’interno del mobile
assicurando che non rimangano bucce nei resti di polpa.
115Individuazione di Avarie Italiano
Individuazione di Avarie
AVARIA: L’apparecchio non funziona
AVARIA: L’apparecchio si blocca di frequente al momento della spremitura
AVARIA: I tamburi non si muovono in sincronia
Causa possibile Correzione
Correzione
Correzione
Causa possibile
Causa possibile
Apparecchio scollegato dalla presa elettrica. Collegarlo alla rete elettrica.
Non arriva corrente alla presa. Controllare la presa.
Involucro montato male. Assicurarsi del suo corretto montaggio.
Vaschetta del succo montata male. Assicurarsi del suo corretto montaggio.
I tamburi sono bloccati. Disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica e sbloccare i tamburi.
Sensori di sicurezza guasti. Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Pulsante ON/OFF difettoso. Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Tensione di rete insufficiente. Controllare che la tensione sia quella indicata nel manuale.
Circuito difettoso. Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Circuito difettoso. Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Guasto in un asse. Rivolgersi al Servizio Tecnico.
AVARIA: Si sente funzionare il motore ma i tamburi non girano
Causa possibile Correzione
Avaria interna. Rivolgersi al Servizio Tecnico.
AVARIA: Il cuneo di estrazione si rompe
Causa possibile Correzione
Cuneo estrattore mal posizionato. Collocarlo nella sua posizione corretta introducendolo totalmente fino a che giunga al termine della sua corsa(Fig. 8)
116 Individuazione di AvarieItaliano
AVARIA: Il rubinetto si intasa
AVARIA: L’apparecchio si ferma a intermittenza
Causa possibile
Causa possibile
Correzione
Correzione
Il succo contiene semi o eccesso di polpa. Smontare e pulire il rubinetto secondo la Fig. 11A.
AVARIA: l’apparecchio è in funzione Self-Service e non smette di funzionare
Causa possibile Correzione
Rubinetto non collocato o collocato in modo non corretto.
Blocco rubinetto attivato.
Rubinetto collocato correttamente: possibile avaria interna.
Collocare il rubinetto come indicato nella Fig. 11A
Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Collocare il blocco in posizione orizzontale premendo il rubinetto verso il basso.
Ventilazione insufficiente. Controllare che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite.
Sovraccarico. Rivolgersi al Servizio Tecnico.
ATTENZIONE: Qualsiasi azione per sbloccare l’apparecchio deve essere effettuata
disconnettendo l’apparecchio stesso dalla rete elettrica. Se dopo avere effettuato i
tentativi cui menzionati l’apparecchio non funziona, rivolgersi al servizio tecnico.
AVARIA: Il display non mostra informazioni
Causa possibile Correzione
Alterazione nella rete elettrica. Spegnere la macchina e riconnetterla.
117Messaggi sul Display · Dichiarazione CE di Conformità Italiano
Dichiarazione CE di Conformità
Noi, ZUMEX GROUP S.A., con sede all’indirizzo Polígono Ind. Moncada III – C/Molí, 2 - 46113 - Moncada - Valencia (Spagna), dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i modelli di macchine spremitrici di Zucco Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro sono conformi alle seguenti norme armonizzate:
EN ISO 12100-1 2003
EN ISO 12100-22003
Sicurezza delle macchine. Concetti di base, principi generali per la progettazione. Parte 1: Terminologia di base, metodologia.
Sicurezza delle macchine. Concetti di base, principi generali per la progettazione. Parte 2: Principi tecnici.
Messaggi sul Display
Messaggio sul display SoluzioneCausa
Sovracorrente.
Icona vaschetta lampeggiante
Disconnettere dalla rete e tornare a connettere.
Assicurarsi della loro corretta collocazione secondo quanto indicato dalla Fig. 4. In caso di persistenza del problema consultare il servizio tecnico.
È stato superato il livello massimo di consumo elettrico per almeno un secondo.
La vaschetta del succo o l’involucro non sono correttamente al loro posto.
Calibrazione. Procedere alla calibrazione (Si veda a pag. 18)
Si rileva un valore erroneo nella calibrazione.
Arance mancanti. Inserire arance nell’alimentatore e premere ON.
Il motore acceso da più di due minuti senza rilevare spremitura.
Fuori servizio.
Modificare il valore del contatore alla rovescia secondo quanto indicato a pag. 19, o passare alla funzione contatore diretto entrando in CONTATORE PARZIALE e premendo ON.
Il contatore è arrivato a zero.
Fuori range. Rivolgersi al Servizio Tecnico.La tensione di alimentazione di entrata è inferiore a 80V o superiore a 260V.
Memoria iniziata. Rivolgersi al Servizio Tecnico.Si rileva un errore nella memoria.
EEPROM Rivolgersi al Servizio Tecnico.Errore rilevato nella memoria EEPROM.
Errore di tastiera (Errore 1).
* Il messaggio “Errore di tastiera” può non apparire sul display nel caso in cui non vi sia comunicazione tra la CPU e la pulsantiera.
Rivolgersi al Servizio Tecnico.Non si può comunicare con la tastiera (avaria interna).
118 Dichiarazione CE di ConformitàItaliano
EN 60335-12002
Sicurezza degli apparecchi elettrodomestici e analoghi. Parte 1: Requisiti generali.
98/37/CE
2006/95/CE
2004/108/CE
2002/72/CE
2002/95/CE
2002/96/CE
EN 50366 2003
EN 55014-12006
EN 55014-21997
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 1995
Compatibilità elettromagnetica. Requisiti per apparecchi elettrodomestici, utensili elettrici e attrezzature analoghe. Parte 1: Emissione. Norma di famiglia di prodotti.
Compatibilità elettromagnetica. Requisiti per apparecchi elettrodomestici, utensili elettrici e attrezzature analoghe. Immunità. Norma di famiglia di prodotti.
Compatibilità elettromagnetica. Parte 3: Limiti – Sezione 2: Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso ≤ 16A per fase).
Compatibilità elettromagnetica. Parte 3: Limiti – Sezione 3: Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del flicker in reti di bassa tensione per le apparecchiature con corrente di ingresso ≤ 16A.
EN 60335-2-14 2006
Sicurezza degli apparecchi elettrodomestici e analoghi. Parte 2-14: Requisiti particolari per macchine da cucina.
Apparecchi elettrodomestici e analoghi. Campi elettromagnetici. Metodi di valutazione e misurazione.
EN 1672-22005
Macchinari per la lavorazione di alimenti. Concetti di base. Parte 2: Requisiti di igiene.
Direttiva relativa ai materiali e oggetti in plastica destinati a entrare in contatto con prodotti alimentari.
Direttiva sulle restrizioni all’utilizzazione di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche (ROHS).
Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri sulle macchine.
In conformità con le disposizioni delle Direttive Europee che si specificano di seguito:
Direttiva sui residui di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Direttiva relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri sul materiale elettrico destinato a essere utilizzato con determinati limiti di tensione.
Direttiva relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri in materia di compatibilità elettromagnetica.
119
Warranty
SCOPE OF THE WARRANTY: The unit has a two-year warranty against defects and construction problems
that could harm the correct operation, provided that the inner parts or mechanisms have not been mani-
pulated. The following are excluded from the warranty.
EXCLUSIONS: Labor, trips, transport, parts that have become deteriorated due to natural wear as a con-
sequence of use, as well as any damage resulting from the incorrect usage or installation of the unit and
faults caused as a result of force majeure.
Any incorrect handling of the ID Label will make the Warranty void. Likewise, the warranty will also be
void if other persons handle the unit, since only the Official Technical Support Service is qualified and
authorized to do so.
Always provide the SERIAL Nr. on the ID Label when contacting the Technical Support Service.
Warranty
120
Your Zumex Distributor
Your Zumex Distributor235.6150.200 Sept. 2011
www.zumex.com