Especificaciones Tecnicas canal de regadio

113
Especificaciones Técnicas Proyecto : CONSTRUCCION DEL SISTEMA DE CAPATACION Y CONDUCCION DE AGUA DE REGADIO PARA LA ZONA AGRICOLA MANANTIAL Y CALERA DE LOS DISTRITOS DE YARABAMBA - SOCABAYA, PROVINCIA Y REGION AREQUIPA Cliente : JUNTA DE USUARIOS MANATIAL Y CALERA Ubicación : SOCABAYA - AREQUIPA - AREQUIPA 01 CANAL MANANTIAL Y CALERA 01 OBRAS PROVISIONALES 01.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA (UND) Descripción Comprende la construcción de un cartel, los cuales tienen por objeto el de informar el nombre de la obra, el financiamiento, nombre del constructor y la supervisión para tener información de ello a todas las personas que estén interesadas de la ejecución de esta obra. En su construcción se empleará madera tornillo y triplay de 4 mm. Sus características serán de 3.60 m x 2.40 m, con los colores que especifique la entidad que financia la obra. Estos carteles se colocarán por lo general al ingreso a la obra o en un lugar visible para todos. Alcance Alcanza solamente a los materiales y mano de obra necesarias para ejecutar los carteles. El texto de los carteles, así como su ubicación, debe ser aprobados por la Supervisión, previa consulta al propietario de la obra.

description

especificaciones Tecnicas canal de regadio

Transcript of Especificaciones Tecnicas canal de regadio

Especificaciones Técnicas

Proyecto : CONSTRUCCION DEL SISTEMA DE CAPATACION Y CONDUCCION DE AGUA DE REGADIO PARA LA ZONA AGRICOLA MANANTIAL Y CALERA DE LOS DISTRITOS DE YARABAMBA - SOCABAYA, PROVINCIA Y REGION AREQUIPACliente : JUNTA DE USUARIOS MANATIAL Y CALERAUbicación : SOCABAYA - AREQUIPA - AREQUIPA

01 CANAL MANANTIAL Y CALERA

01 OBRAS PROVISIONALES

01.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA (UND)

Descripción

Comprende la construcción de un cartel, los cuales tienen por objeto el de informar el nombre

de la obra, el financiamiento, nombre del constructor y la supervisión para tener información

de ello a todas las personas que estén interesadas de la ejecución de esta obra. En su

construcción se empleará madera tornillo y triplay de 4 mm. Sus características serán de 3.60

m x 2.40 m, con los colores que especifique la entidad que financia la obra. Estos carteles se

colocarán por lo general al ingreso a la obra o en un lugar visible para todos.

Alcance

Alcanza solamente a los materiales y mano de obra necesarias para ejecutar los carteles. El

texto de los carteles, así como su ubicación, debe ser aprobados por la Supervisión, previa

consulta al propietario de la obra.

Método de Medición

El trabajo ejecutado se medirá en unidades de cartel, debiendo ser aprobado por el Ingeniero

Supervisor.

Bases de Pago

El pago será por unidades de cartel con aprobación y autorización de la Supervisión, no

debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la

compensación total por todo concepto, incluyendo mano de obra e insumos.

01.02 LIMPIEZA PERMANENTE DE LA OBRA (GLB)

DescripciónComprende la eliminación permanente del material producto de la excavación o materiales excedentes.

AlcanceSe considera que el material producto de la excavación tendrá un esponjamiento del 20%.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en global (GLB) del material eliminado y aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo especificado.

Bases de PagoEl pago será en global (GLB) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.

01.03 TRANSPORTE DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS (GLB)

DescripciónComprende todas las actividades necesarias para movilizar y desmovilizar toda maquinaria, equipos y herramientas para ejecutar la obra y que no queden definitivamente incorporados a ella.

AlcanceAlcanza solamente a la maquinaria, equipos y herramientas necesaria para ejecutar la obra del contrato.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en global, debiendo ser aprobado por el Ingeniero Supervisor.

Bases de PagoEl pago será en global, con aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo fletes y seguros. Corresponde hasta un 50 % del monto Global de la partida una vez movilizado los equipos, y el monto restante una vez desmovilizados los mismos.

01.04 TRANSPORTE DE MATERIALES A LA OBRA (GLB)

DESCRIPCIÓNComprende todas las actividades necesarias para transportar los materiales para la obra y que quedan definitivamente incorporados a ella.

MÉTODO DE MEDICIÓNAlcanza solamente a los materiales necesarios para ejecutar la obra.

BASES DE PAGOEl pago será por global de todo el material transportado a obra, con aprobación y autorización de la supervisión, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto, incluyendo fletes y seguros.

01.05 CAMPAMENTO Y ALAMACEN PROVICIONAL DE OBRA (glb)

Descripción

Son las construcciones necesarias para instalar infraestructura que permita albergar a

trabajadores, insumos, maquinaria, equipos, etc.

El Proyecto debe incluir todos los diseños que estén de acuerdo con estas especificaciones y

con el Reglamento Nacional de Construcciones en cuanto a instalaciones sanitarias y

eléctricas.

La ubicación del campamento y otras instalaciones será propuesta por el Contratista y

aprobado por la Supervisión, previa verificación que dicha ubicación cumpla con los

requerimientos del Plan de Manejo Ambiental, de salubridad, abastecimiento de agua,

tratamiento de residuos y desagües.

Materiales

Los materiales para la construcción de todas las obras provisionales serán de preferencia

desarmables y transportables, salvo que el Proyecto indique lo contrario.

Requerimientos de Construcción

Generalidades

En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales como campamentos,

que cumplen con la finalidad de albergar al personal que labora en las obras, así como

también para el almacenamiento temporal de algunos insumos, materiales y que se emplean

en la construcción de carreteras; casetas de inspección, depósitos de materiales y de

herramientas, caseta de guardianía, vestuarios, servicios higiénicos, cercos carteles, etc.

El contratista deberá solicitar ante las autoridades competentes, dueños o representante legal

del área a ocupar, los permisos de localización de las construcciones provisionales

(campamentos). Para la localización de los mismos, se deberá considerar la existencia de

poblaciones ubicadas en cercanías del mismo, con el objeto de evitar alguna clase de conflicto

social.

Las construcciones provisionales, no deberán ubicarse dentro de las zonas denominadas

"Areas Naturales Protegidas". Además, en ningún caso se ubicarán arriba de aguas de

centros poblados, por los riesgos sanitarios inherentes que esto implica.

En la construcción del campamento se evitará al máximo los cortes de terreno, relleno, y

remoción de vegetación. En lo posible, los campamentos deberán ser prefabricados y estar

debidamente cercados.

No deberá talarse ningún árbol o cualquier especie florística que tengan un especial valor

genético, paisajístico. Así tampoco, deberá afectarse cualquier lugar de interés cultural o

histórico.

De ser necesario el retiro de material vegetal se deberá transplantar a otras zonas

desprotegidas, iniciando procesos de revegetación. Los residuos de tala y desbroce no deben

ser depositados en corrientes de agua, debiendo ser apiladas de manera que no causen

desequilibrios en el área. Estos residuos no deben ser incinerados, salvo excepciones

justificadas y aprobadas por el Supervisor.

Caminos de Acceso

Los caminos de acceso estarán dotados de una adecuada señalización para indicar su

ubicación y la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el carácter

provisional, deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras y debe llevar un

lastrado o tratamiento que mejore la circulación y evite la producción de polvo.

Instalaciones

En el campamento, se incluirá la construcción de canales perimetrales en el área utilizada, si

fuere necesario, para conducir las aguas de lluvias y de escorrentía al drenaje natural más

próximo. Adicionalmente, se construirán sistemas de sedimentación al final del canal

perimetral, con el fin de reducir la carga de sedimentos que puedan llegar al drenaje.

En el caso de no contar con una conexión a servicios públicos cercanos, no se permitirá, bajo

ningún concepto, el vertimiento de aguas negras y/o arrojo de residuos sólidos a cualquier

curso de agua.

Fijar la ubicación de las instalaciones de las construcciones provisionales conjuntamente con

el Supervisor, teniendo en cuenta las recomendaciones necesarias, de acuerdo a la

morfología y los aspectos atmosféricos de la zona.

Instalar los servicios de agua, desagüe y electricidad necesarios para el normal

funcionamiento de las construcciones provisionales.

Se debe instalar un sistema de tratamiento a fin de que garantice la potabilidad de la fuente de

agua; además, se realizarán periódicamente un análisis físico-químico y bacteriológico del

agua que se emplea para el consumo humano.

Incluir sistemas adecuados para la disposición de residuos líquidos y sólidos. Para ello se

debe dotar al campamento de pozos sépticos, pozas para tratamiento de aguas servidas y de

un sistema de limpieza, que incluya el recojo sistemático de basura y desechos y su traslado a

un relleno sanitario construido para tal fin.

El campamento deberá disponer de instalaciones higiénicas destinadas al aseo del personal y

cambio de ropa de trabajo; aquellas deberán contar con duchas, lavamanos, sanitarios, y el

suministro de agua potable, los sanitarios, lavatorios, duchas y urinarios deberán instalarse en

la proporción al personal, debiendo tener ambientes separados para hombres y mujeres.

Si las construcciones provisionales están ubicados en una zona propensa a la ocurrencia de

tormentas eléctricas se debe instalar un pararrayos a fin de salvaguardar la integridad física

del personal de obra.

Del Personal de Obra

A excepción del personal autorizado de vigilancia, se prohibirá el porte y uso de armas de

fuego en el área de trabajo. Se evitará que los trabajadores se movilicen fuera de las áreas de

trabajo, sin la autorización del responsable del campamento.

Las actividades de caza o compra de animales silvestres (vivos, pieles, cornamentas, o

cualquier otro producto animal) quedan prohibidas. Así también, no se permitirá la pesca por

parte del personal de la obra. El incumplimiento de esta norma deberá ser causal de

sanciones pecuniarias para la empresa y el despido inmediato para el personal infractor.

Además, la empresa contratista debe limitar y controlar el consumo de bebidas alcohólicas al

interior de los campamentos, a fin de evitar desmanes o actos que falten a la moral.

Estas disposiciones deben ser de conocimiento de todo el personal antes del inicio de obras,

mediante carteles o charlas periódicas.

Patio de máquinas

Para el manejo y mantenimiento de las máquinas en los lugares previamente establecidos al

inicio de las obras, se debe considerar algunas medidas con el propósito de que no alteren el

ecosistema natural y socioeconómico, las cuales deben ser llevadas a cabo por la empresa

contratista.

Los patios de máquinas deberán tener señalización adecuada para indicar el camino de

acceso, ubicación y la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener el

carácter provisional, deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras y ponerles

una capa de afirmado para facilitar el tránsito de los vehículos de la obra.

El acceso a los patios de máquina y maestranzas deben estar independizadas del acceso al

campamento. Si el patio de máquinas está totalmente separado del campamento, debe

dotarse de todos los servicios necesarios señalados para éstos, teniendo presente el tamaño

de las instalaciones, número de personas que trabajarán y el tiempo que prestará servicios. Al

finalizar la operación, se procederá al proceso de desmantelamiento tal como se ha indicado

anteriormente.

Instalar sistemas de manejo y disposición de grasas y aceites. Para ello es necesario contar

con recipientes herméticos para la disposición de residuos de aceites y lubricantes, los cuales

se dispondrán en lugares adecuados para su posterior manejo. En las zonas de lavado de

vehículos y maquinaria deberán construirse desarenadores y trampas de grasa antes que las

aguas puedan contaminar suelos, vegetación, agua o cualquier otro recurso.

El abastecimiento de combustible deberá efectuarse de tal forma que se evite el derrame de

hidrocarburos u otras sustancias contaminantes al suelo, ríos, quebradas, arroyos, etc.

Similares medidas deberán tomarse para el mantenimiento de maquinaria y equipo. Los

depósitos de combustible deben quedar alejados de las zonas de dormitorio, comedores y

servicios del campamento.

Las operaciones de lavado de la maquinaria deberá efectuarse en lugares alejados de los

cursos de agua.

Desmantelamiento

Antes de desmantelar las construcciones provisionales, al concluir la obras, y de ser posible,

se debe considerar la posibilidad de donación del mismo a las comunidades que hubiere en la

zona.

En el proceso de desmantelamiento, el contratista deberá hacer una demolición total de los

pisos de concreto, paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de

disposición final de materiales excedentes, señalados por el supervisor. El área utilizada debe

quedar totalmente limpia de basura, papeles, trozos de madera, etc.; sellando los pozos

sépticos, pozas de tratamiento de aguas negras y el desagüe.

Una vez desmantelada las instalaciones, patio de máquinas y vías de acceso, se procederá a

escarificar el suelo, y readecuarlo a la morfología existente del área, en lo posible a su estado

inicial, pudiendo para ello utilizar la vegetación y materia orgánica reservada anteriormente. En

la recomposición del área, los suelos contaminados de patios de máquinas, plantas y

depósitos de asfalto o combustible deben ser raspados hasta 10 cm por debajo del nivel

inferior alcanzado por la contaminación.

Los materiales resultantes de la eliminación de pisos y suelos contaminados deberán

trasladarse a los lugares de disposición de deshechos.

Aceptación de los Trabajos

El Supervisor efectuará los siguientes controles:

Verificar que las áreas de dormitorio y servicios sean suficientes para albergar al personal de

obra, así como las instalaciones sanitarias.

Verificar el correcto funcionamiento de los servicios de abastecimiento de agua

potable, debiendo cumplir con los requisitos que se estipulan en la

Verificar el correcto funcionamiento de los sistemas de drenaje y desagüe del campamento,

oficinas, patios de máquina, cocina y comedores.

Verificar las condiciones higiénicas de mantenimiento, limpieza y orden de las instalaciones.

Medición

El Campamento e instalaciones provisionales se medirá en forma global.

Pago

El pago para la instalación del Campamento y Obras Provisionales, bajo las condiciones

estipuladas en esta Sección, no será materia de pago directo. El Contratista está obligado a

suministrar todos los materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las cantidades y

calidad indicadas en el proyecto, en esta especificación y todas las acciones y operaciones

para el mantenimiento, limpieza, montaje y desmontaje de las obras hasta la conclusión de la

obra. El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecución

de los trabajos especificados dentro del costo de la obra y según lo indique el Proyecto.

01.06 GUARDIANIA Y ALMACEN (mes)

DescripciónComprende la guardianía y almacén durante la ejecución de la obra.

AlcanceAlcanza solamente hasta la culminación de la obra.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en mes, debiendo ser aprobado por el Ingeniero Supervisor.

Bases de PagoEl pago será por mes, con aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo exceder al

costo unitario especificado en el presupuesto.

01.07 ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (GLB)

DESCRIPCION

Esta partida esta referida a la elaboracion e implementacion del Plan de Seguridad, y medidas adoptadas por el contratista con la finalidad de mitigar y reducir los riesgos de accidentes en la obra durante su ejecucion.

Tambien esta partida corresponde a la administracion de esta labor o sea la supervision y ejecucion de acuerdo a las normas vigentes.

MEDICION Y FORMA DE PAGO

El trabajo ejecutado se medirá por global (glb). La medición de esta partida para el pago de valorización se realizara proporcionalmente al avance de la obra.

01.08 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVICUAL (GLB)

DESCRIPCION Comprende la adquisición de todos los implementos de seguridad personal para los trabajadores de la obra, así como su uso el mismo que tendrán que ser verificados constante mente por el residente de obra.Todos los implementos de protección personal requeridos serán entregados a los trabajadores, esto facilitará su labor y protección ante eventualidades o accidentes de obra.También se contará con un botiquín con insumos necesarios y suficientes de acuerdo al tipo de obra.

PROCEDIMIENTO En la partida de Implementos de seguridad considera todos los implementos necesarios para lo cual se hará un análisis previo de cantidad de personal en la obra.

MEDICION Y FORMA DE PAGOEl trabajo ejecutado se medirá por unidad (und). La medición de esta partida para el pago de valorización se realizara proporcionalmente al avance de la obra.

01.09 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA (GLB)

DESCRIPCION

Comprende la adquisición de todos los implementos de seguridad para el uso colectivo de todos los trabajadores, estos deberán ser colocados en lugares visibles y con conocimiento de todo el personal, para el uso en trabajos específicos los mismos que después de ser utilizados deberán colocarse en el mismo lugar, esto deberá ser verificado en obra por el ing. Residente de obra.

Esta partida también contempla la adquisición en obra de implementos de primeros auxilios y contra incendios.

MEDICION Y FORMA DE PAGOEl trabajo ejecutado se medirá por global (glb). La medición de esta partida para el pago de valorización se realizara proporcionalmente al avance de la obra.

01.10 SEÑALIZACION TEMPORAL DE OBRA (GLB)

DESCRIPCIONDESCRIPCION

Esta partida esta referida a la adquisicion y colocacion de señales preventivas e informativas dentro del area de trabajo, el contratista con la finalidad de mitigar y reducir los riesgos de accidentes en la obra durante debera señalizar temporalmente las zonas de trabajo, esta partida contempla un planeamiento donde se ubicaran las señales esto dependera del tipop de trabajo a realizar, el ing. Residente debera verificar el cumplimiento del mismo por lo que debera tener un plano actualizado de las labores aque se ejecutan de acuerdo a la programacion de la obra.

METODO DE MEDICION

El método de medición será por global (glb) que durara toda la ejecución de la obra, dicha partida consistirá en la adquisición de mano de obra y equipo necesario para cumplir tal fin y será aprobado por el Supervisor.

BASES DE PAGO

El monto considerado será pagado al precio unitario del contrato por global (glb) según lo indica en el presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios durante la ejecución de los trabajos.

01.11 CAPACITACION EN SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE (GLB)

DESCRIPCIONDESCRIPCION

Esta partida esta referida al planeamiento, y medidas adoptadas por el contratista con la finalidad de mitigar y reducir los riesgos de accidentes en la obra durante su ejecucion, esta partida contempla un plan de charlas de seguridad e higiene que deberan ser hechas de forma continua con la finalidad de reducir los incidentes y accidentes durante la ejecucion de la obra.

Se capacitara a todo el personal de obra, esto estara a cargo de personal especializado en los temas de seguridad, higiene y salud en la obra.

Al termino de cada charla se debera firmar un cuaderno de asistencia de los trabajadores.

METODO DE MEDICIONMETODO DE MEDICION

El método de medición será por global (glb) que durara toda la ejecución de la obra, dicha partida consistirá en la adquisición de mano de obra y equipo necesario para cumplir tal fin y será aprobado por el Supervisor.

BASES DE PAGO

El monto considerado será pagado al precio unitario del contrato por global (glb) según lo indica en el presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios durante la ejecución de los trabajos.

01.12 RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y SALUD DURANTE EL TRABAJO (GLB)

DESCRIPCIONDESCRIPCION

Ante cualquier emergencia que se presente en la obra esta debera tener una respuesta inmediata, con equipo y personal capacitado para tal fin.

Dentro del plan de seguridad de la obra, se debera identificar cada zona de la misma y la ubicación de los equipos de respuesta inmedianta en caso de emergencias y deberan ser del conocimiento del personal administrativo y sera verificado por el ing. Residente de obra.

METODO DE MEDICION

El método de medición será por global (glb) que durara toda la ejecución de la obra, dicha partida consistirá en la adquisición de mano de obra y equipo necesario para cumplir tal fin y será aprobado por el Supervisor.

BASES DE PAGO

El monto considerado será pagado al precio unitario del contrato por global (glb) según lo indica en el presupuesto

02 TRABAJOS PRELIMINARES

02.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR (M2)

DescripciónComprende el trazo y replanteo de cotas y planimetría de los datos del proyecto, fijando los límites de referencia de los taludes a estabilizar.

AlcanceEl trazo, alineamiento, distancias y otros datos necesarios deberán ajustarse a los planos y perfiles de proyecto. De exigirlo las condiciones locales, se podrán efectuar modificaciones a los datos del proyecto, previa aprobación del Ingeniero Supervisor.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de realización de tales actividades, trazada y replanteada, debiendo ser aprobados por el Ingeniero Supervisor.

Bases de PagoEl pago será en metros cuadrados (m2) de actividad realizada no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.

03 CANAL DE CONDUCCION

03.01 LIMPIEZA Y DEFORESTACION DE CANAL (M2)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para remover la capa superficial del terreno natural dentro de las áreas que van a ser ocupadas por la construcción de las obras permanentes, para depósito y/o extracción de materiales, para campamento e instalaciones provisionales, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor, con la finalidad de eliminar toda clase de raíces, hierbas, humus y otros materiales que resulten inadecuados para la cimentación de estructuras en el caso de construcciones, o como material seleccionado en el caso de explotación de bancos de préstamo.

Se considera en esta actividad: el desmonte, la tala, el desbroce, la eliminación y remoción de toda la vegetación, deshechos y construcciones, con excepción de estructuras de concreto y/o mampostería, excepto de los objetos que se haya señalado que queden en sus lugares o que tengan que ser quitados de acuerdo con otros ítems de estas especificaciones. También incluye la debida conservación a toda la vegetación y objetos destinados a conservarse, evitando todo daño o deformación.

Se procederá a efectuar el desbroce después de haber terminado los trabajos de desmonte y eliminación de árboles a satisfacción del Supervisor. El desbroce será efectuado hasta una profundidad suficiente para permitir la construcción de estructuras.

La profundidad máxima de remoción de materiales que se considera como desbroce es de veinte (20) centímetros a menos que el Supervisor señale una profundidad mayor. En este último caso la profundidad adicional será considerada como excavación de plataformas y se pagará por separado.

Si el desbroce es realizado a una profundidad mayor que los límites mostrados en los planos u ordenados por el Supervisor, se deberá realizar el relleno de las partes sobre excavadas con material proveniente de bancos de préstamo, con una compactación igual a la del terreno original sin costo adicional.

El desbroce deberá ser cuidadosamente programado a fin de preservar el contenido de humedad natural y la integridad general de los materiales que van a servir como cimentación o como material de relleno.

Los materiales removidos que no vayan a ser empleados durante la construcción serán transportados fuera de los límites del área de desbroce y depositados por capas de espesores máximos de cincuenta (50) centímetros en las zonas indicadas por el Supervisor y que no interfieran con el normal desarrollo de la construcción. Las raíces y demás materiales combustibles serán incinerados evitando riesgos y daños a terceros.

Prestaciones Incluidas Adicionalmente.- Además se incluyen las siguientes prestaciones:

Relleno y apisonado de los hoyos de troncos y/o de otra procedencia con material apropiado.

Ubicación de todos los materiales y/o deshechos en lugares apropiados con todos los arreglos necesarios al efecto y transporte necesario.

Eliminación de construcciones de madera.

Marcar los límites del desbroce según las indicaciones del Supervisor en los planos de planta.Medidas de protección para la vegetación y objetos destinados a conservarse.

Pago de indemnizaciones por daños a cultivos y/o bosques de madera.

Permiso de los propietarios de los terrenos para ocupación temporal.

Prestaciones Excluidas.- Las prestaciones excluidas en esta actividad son:

Eliminación de troncos de árboles con diámetro medio mayor de 30 cm medido en 1 m de altura desde la superficie del terreno, lo que se pagará bajo otro ítem

Eliminación de construcciones de tipo permanente de mampostería y/o concreto, lo que se pagará bajo otro ítem

Método de Medición

El desbroce se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales. Para tal efecto se determinará la proyección horizontal de la superficie del terreno desbrozado dentro del perímetro delimitado por el Supervisor.

Bases de Pago

El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio unitario para la partida correspondiente del presupuesto.

03.02 EXCAVACION Y REFINE DE CAJA DE CANAL A MANO (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.

El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el canal, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de canal, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.

La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.

El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para los canales y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.

Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.

a.) Cajas de CanalesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de canal entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de canal o "prisma".

En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.

Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).

En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.

Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).

El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

03.03 EXCAVACION DE CAJA DE CANAL TERRENO SEMIROCOSO (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el SIFON, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de

excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de SIFON, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para EL SIFON y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.a.) Cajas de SifonesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de sifon entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de sifon o "prisma".En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

03.04 EXCAVACION DE CAJA DE CANAL TERRENO ROCOSO (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el SIFON, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de SIFON, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para EL SIFON y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.a.) Cajas de SifonesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de sifon entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de sifon o "prisma".En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

03.05 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION DE BASE DE CANAL (M)

DescripciónEsta partida comprende él refine de material, la nivelación final y la preparación de las paredes y fondos de sifones, en el fondo y paredes de las zanjas, realizadas con la aprobación del Supervisor. .

- El fondo de la zanja deberá quedar seco, firme y aceptable para recibir el concreto para la caja del sifon.

- En caso de suelos inestables, estos serán removidos hasta la profundidad requerida; el material removido será reemplazado con piedra bruta; luego se ejecutara una base de hormigón arenoso de río, apisonado, de 12” o de concreto de f‘c = 80 Kg./cm2, según lo determine el Supervisor.

- El fondo de zanja se nivelara cuidadosamente, conformándose a la rasante correspondiente del proyecto.

- Los excesos de excavación en profundidad hechos por negligencia del Residente, serán corregidos, debiendo emplear hormigón de río, apisonado en capas de 8“ de espesor, de modo que la resistencia conseguida, sea igual a la del terreno adyacente.

Método de mediciónEl trabajo ejecutado sé medirá en metros cuadrados (m2) de nivelación y refine aprobado por el Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para el pago, es el metro cuadrado (m2) de refine y nivelación ejecutados y valorizado de acuerdo al precio unitario del presupuesto. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

03.06 CONCRETO F'C=175 KG/CM2. PARA CANAL (M3)

DESCRIPCIÓNLas presentes especificaciones se refieren a toda obra en la que no es necesario el empleo de armadura metálica.

MATERIALES Cemento

A usarse será PÓRTLAND TIPO I, que cumpla ASTM C - 150.

HormigónSerá material procedente de río o de cantera compuesto de agregados finos y gruesos, de partículas duras y resistentes a la abrasión, debiendo estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendido entre la que pasa por la malla N° 100 como mínimo y la de 2” como máximo.

Agregado FinoSe considera la arena que debe estar limpia, procedente de río o cantera de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas en ASTM C-330.

Agregado GruesoSe considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta, libre de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con las normas ASTM C-33, C131, C-88, C-127.

AguaPara la preparación del concreto se debe contar con agua limpia, potable y fresca, que no sea dura; esto es con sulfatos, tampoco se deberá usar agua servidas.

b. ALMACENAMIENTOTodos los agregados deben almacenarse en forma tal, que no produzcan mezclas entre ellos evitando que se contaminen con polvo, o materias orgánicas.El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas u el uso debe ser adecuado a la fecha de recepción, empleándose el más antiguo en primer término no se podrá usar el cemento que presente endurecimiento en su contenido ni grumos.c. MEDICION DE LOS MATERIALESTodos los materiales de la mezcla se medirán de tal forma que se puede determinar con +/- 5% de precisión en su contenido.d. MEZCLADOTodos los materiales integrantes (cemento, arena, piedra partida, hormigón y agua) se mezclan en la mezcladora mecánica al pie de la obra, lo mezclado debe mantenerse en un tiempo de 2 min. para la mezcla, como máxima.e. CONCRETOSerá dosificado de tal forma que alcance a los 28 días de fraguado y curado la resistencia a la comprensión del f°c diseñado y solicitado en planos.Esté será probado en especimenes normales de 6” de diámetro por 12” de alto y debe cumplir las normas ASTM C-172. El concreto debe tener bastante fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento a colocarlos en obra.Método de MediciónSe procederá a efectuar la medición, de acuerdo a las dimensiones estipuladas en los planos, efectuándose la misma en metros cúbicos (m3) con aproximación a dos decimales, debidamente aprobados pos la Supervisión. Del avance de los trabajos quedará constancia en el Cuaderno de Obra.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual por metro cúbico (m3) de concreto simple construido, previa a la aprobación del Supervisor de obra, después que el concreto simple haya sido vaciado hasta las acotaciones indicadas en planos y de acuerdo al precio unitario del presupuesto.

Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

03.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CANALES (M2)

DESCRIPCION

ENCOFRADO Diseños

Los encofrados deberán ser diseñados para producir unidades de concreto idénticas en forma, líneas y dimensiones, a las unidades mostradas en los planos.

MaterialesLos encofrados deberán ser realizados con madera apropiada ( tanto en resistencia, como en estado de conservación).No se utilizará puntales de madera sin acerrar.Los encofrados para la superficie de las estructuras de concreto, serán de madera tornillo de no menos de 5/8 de pulgada de espesor ( o de planchas de acero).

ArriostreLos encofrados deberán poseer un adecuado sistema de arriostre, para mantener su posición y forma durante el vaciado y endurecimiento del concreto.

No se permitirá el uso de tirantes de alambre; no se colocaran dentro de las formas: tacos, conos, arandelas u otros artefactos que dejen depresiones mayor 1” en la superficie de concreto.Los encofrados deberán ser sellados y ajustados para evitar pérdidas del mortero durante el vaciado.

PreparaciónTodas las superficies interiores de los encofrados, estarán libre de materiales adheridos a su superficie; después de cada uso, se les pasará escobilla de alambre y se recubrirán en aceite, para posterior uso.

InspecciónTodos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes que se produzca el vaciado del concreto.Se proveerá aberturas temporales (para facilitar la limpieza e inspección, inmediatamente antes de la colocación del concreto).Todos los diseños de los encofrados (con sus características y con la de los materiales empleados), se presentaran previamente al Inspector para su aprobación. DESENCOFRADOPara llevar a cabo el desencofrado de las formas, se tomará precauciones, las que debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado y son:

No desencofrar hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura, ni deformaciones permanentes.

Las formas deben quedar el tiempo necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente, se dan algunos tiempos de posible desencrofado:

Costado de zapatas y muros 24 horas.Costado de columnas y vigas 24 horas.

Cuando se ha aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezcla o incorporación de aditivos, el tiempo de permanencia del encofrado podrá ser menor.

El encofrado será removido, cuando el concreto haya endurecido suficientemente para soportar su peso propio y cualquier carga que se le imponga.

El Supervisor deberá tener en cuenta la norma pertinente ( ACI 343.63)

MÉTODO DE MEDICIÓNLas obras de concreto armado para su medición, considerará que:Para el caso del concreto, según el tipo de grado de resistencia a la compresión se cuantificará en metros cúbicos (m3) de mezcla vaciada o colocada en los diversos elementos según se indique en planos.Para el acero de refuerzo de grado 60, su cuantificación se dará en kilogramos (Kg) de fierro habilitado y colocado en obra.Los trabajos de Encofrado y Desencofrado serán cuantificados en Metros Cuadrados (M2) ejecutados en obra.Toda cuantificación ejecutada y valorizada será debidamente supervisada e indicada en cuaderno de obra y aprobada previamente por la Supervisión, garantizando que lo ejecutado sea de acuerdo a lo indicado en planos.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual construido y de acuerdo con las unidades de medición, previamente aprobado por el Supervisor de obra, después de que los trabajos hayan sido

completados hasta las acotaciones indicados en planos y de acuerdo al precio unitario contratado. Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

03.08 SOLAQUEADO DE MURO Y PISO CANAL (M2)

Descripción Comprende la utilización de Morteros o Pastas en proporciones definidas, aplicadas en una o mas capas sobre los paramentos de muros brutos, exteriores o interiores cielo rasos, vigas, columnas etc, para vestir , recubrir, impermeabilizar y obtener un mejor aspecto en los mismos.Puede presentar superficies lisas o ásperas según el uso, así mismo llevará bruñas de 1cm en el empalme de muro con cielo raso.

Materiales:Son el mortero de cemento - arena en proporción 1:5.Arena: Será lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente, desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas; cuando esté seca toda la arena pasará por la criba N° 8 no mas del 20% pasará por la criba N° 50 y no mas del 5% pasará por la criba N° 100.Es de preferirse que los agregados finos sean de arena de río o piedra molida, o marmolina o cuarzo, de materiales siliceos, etc., libres de sales, residuos vegetales u otros materiales perjudiciales.Preparación del Sitio: Los revoques solo se aplican después de las cuatro semanas de asentado el muro de ladrillo. Se rascará, limpiará, humedecerá muy bien y previamente las superficies donde se vaya a aplicar inmediatamente el revoque.El revoque que se aplique directamente al concreto, no será ejecutado hasta que esas superficies de concreto hayan sido debidamente limpiadas y producido suficiente aspereza como para obtener la debida ligazón.Especialmente se humedecerá la superficie del ladrillo.Normas y Procedimientos de Construcción : Se conseguirá superficies planas y derechas ajustando los perfiles acabados a las medidas de los muros.Donde se aplique una segunda capa de revoque (enlucido o tarrajeo fino), la primera capa (enfoscado o tarrajeo primario), será terminada con una superficie rugosa.Para ello se raya debidamente la superficie para obtener una adherencia correcta con la siguiente capa.Las materias extrañas o impurezas que arañen o rayen el acabado al pasarle la llana, deberán eliminarse.Para trabajos de revoques finos, se cernirá previamente el aglomerante, ya sea cemento, yeso, cal, etc., y el agregado fino y luego asentar bien el mortero, comprimiéndolos contra el paramento para que sean compactos. Esto evitará posteriores resquebrajamientos y las cristalización de sales (eflorescencias), contenidas en vapores salinos, que por capilaridad penetrarían a la masa de un revoque no compacto. Para ello se usará una mezcla, unas veces mas seca, otra mas o menos fluida, según convenga, que se lanzarán enérgicamente contra el paramento por revocar, a mas de presionar la paleta en el momento de allanar la mezcla de l revoque.Esta partida se refiere a los trabajos de acabado de muros, vestiduras de concreto y sillar, de acuerdo a lo indicado en planos, para lo cual se le recubrirá a los elementos con mortero de cemento – arena en la proporción y espesor indicados en los planos, que generalmente es de 1:5 y de 1.50 cm respectivamente.

CaracterísticasDeberá procurarse que las superficies que van a ser tarrajeadas tengan la superficie áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los elementos que llevan tarrajeo acabado deberán ser entregados listos para recibir directamente la base y la respectiva pintura.

MaterialesLa arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materias orgánicas salitrosas. Cuando esté seca, la arena pasará por la malla Standard Nro. 8. El agua a utilizarse en la mezcla será potable. Cuando este seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una granulometría comprendida entre la malla Diam. 10 y la Diam. 40 (granos no mayores de 2 mm. Ni menores de 0.40 mm) y la arena para tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla Diam. 40 y la Diam. 200 (granos no mayores de 0.40 mm. Ni mayores de 0.80 mm.). Los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames, etc., serán perfectamente definidas y su intersecciones en ángulo recto. Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:5 o según lo que indique los planos.

Métodos de construcciónAntes de iniciar los trabajos se humedecerá convenientemente la superficie que va a recibir el revoque y se llenarán todos los vacíos y grietas. El acabado del tarrajeo será plano y derecho, sin ondulaciones ni defectos para ello se trabajará con cintas, de preferencia de mortero pobre (1.7), corridas verticalmente a lo largo de la columna o vida y muros, o elemento respectivo. Las cintas convenientemente aplanadas sobresaldrán del plano del elemento tratado, el espesor exacto del tarrajeo, tendrá un espaciamiento máximo de 1.50m arrancado lo más cerca posible de la esquina del parámetro. En ningún caso el espesor de los revoques será mayor de 1.5 cm.

Métodos de mediciónEl método de medición será por metros cuadrados (m2) de las superficies tarrajeadas, obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero Inspector o Residente.

Forma de pagoLa losa y gradas, será pagado al precio unitario del contrato por metros cuadrados según lo indica los planos, el pago constituirá compensación total por mano de obra, materiales (Clavos, Regla, Cemento, Arena fina), herramientas e imprevistos que se presenten en los trabajos de tarrajeo.

03.09 JUNTAS WATER STOP 6" (M)

DescripciónComprende el colocado del wáter Stop de 6” en los muros del Reservorio, donde se indica en planos, una vez terminado los muros de concreto armado del reservorio se procederá al llenado del Sellador elastomerico de Poliuretano, en una superficie seca y libre de impurezas, el sellador deberá secar para su utilización, se llenara en ambos lados del muro del ancho de la junta y una profundidad de una pulgada, trabajos realizados bajo la supervisión del ingeniero.

AlcanceEl sellador viene en kit para mezclar y ser utilizado según sus indicaciones adjuntas, trabajos que deben ser aprobados por el Supervisor.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en metros (m) efectuados, libres de defectos, y aprobados por el Ingeniero Supervisor.

Bases de Pago

El pago será por metros (m) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.

04 CONDUCCION CON TUBERIA PVC 12" 315MM

04.01 EXCAVACION Y REFINE DE CAJA DE CANAL A MANO (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.

El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el canal, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de canal, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.

La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.

El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para los canales y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.

Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.

a.) Cajas de CanalesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de canal entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de canal o "prisma".

En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del

Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.

Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).

En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.

Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).

El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

04.02 EXCAVACION DE CAJA DE CANAL TERRENO SEMIROCOSO (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el SIFON, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de SIFON, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para EL SIFON y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.a.) Cajas de SifonesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de sifon entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de sifon o "prisma".En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

04.03 EXCAVACION Y REFINE DE CAJA DE CONTROL (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.

El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el canal, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de canal, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.

La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.

El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para los canales y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.

Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar

completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.

a.) Cajas de CanalesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de canal entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de canal o "prisma".

En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.

Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).

En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.

Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).

El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

04.04 RELLENO CON MATERIAL FINO Y/O CERNIDO (M3)

DescripciónEsta partida comprende él refine de material, la nivelación final y la preparación de las paredes y fondos de sifones, en el fondo y paredes de las zanjas, realizadas con la aprobación del Supervisor. .- El fondo de la zanja deberá quedar seco, firme y aceptable para recibir el concreto para la caja

del sifon.- En caso de suelos inestables, estos serán removidos hasta la profundidad requerida; el material

removido será reemplazado con piedra bruta; luego se ejecutara una base de hormigón arenoso de río, apisonado, de 12” o de concreto de f‘c = 80 Kg./cm2, según lo determine el Supervisor.

- El fondo de zanja se nivelara cuidadosamente, conformándose a la rasante correspondiente del proyecto.

- Los excesos de excavación en profundidad hechos por negligencia del Residente, serán corregidos, debiendo emplear hormigón de río, apisonado en capas de 8“ de espesor, de modo que la resistencia conseguida, sea igual a la del terreno adyacente.

Método de mediciónEl trabajo ejecutado sé medirá en metros cuadrados (m2) de nivelación y refine aprobado por el Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para el pago, es el metro cuadrado (m2) de refine y nivelación ejecutados y valorizado de acuerdo al precio unitario del presupuesto. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

04.05 RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO LATERAL (M3)

Descripción

Esta partida comprende él refine de material, la nivelación final y la preparación de las paredes y fondos de sifones, en el fondo y paredes de las zanjas, realizadas con la aprobación del Supervisor. .- El fondo de la zanja deberá quedar seco, firme y aceptable para recibir el concreto para la caja

del sifon.- En caso de suelos inestables, estos serán removidos hasta la profundidad requerida; el material

removido será reemplazado con piedra bruta; luego se ejecutara una base de hormigón arenoso de río, apisonado, de 12” o de concreto de f‘c = 80 Kg./cm2, según lo determine el Supervisor.

- El fondo de zanja se nivelara cuidadosamente, conformándose a la rasante correspondiente del proyecto.

- Los excesos de excavación en profundidad hechos por negligencia del Residente, serán corregidos, debiendo emplear hormigón de río, apisonado en capas de 8“ de espesor, de modo que la resistencia conseguida, sea igual a la del terreno adyacente.

Método de mediciónEl trabajo ejecutado sé medirá en metros cuadrados (m2) de nivelación y refine aprobado por el Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para el pago, es el metro cuadrado (m2) de refine y nivelación ejecutados y valorizado de acuerdo al precio unitario del presupuesto. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

04.06 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA P.V.C. D= 12" 315MM (M)

DESCRIPCIONInstalación Tubería PVC AguaEn general se debe respetar las profundidades de zanjas previstas en el proyecto, no debe adelantarse demasiado con la excavación de la colocación de la tubería con la finalidad de minimizar las posibilidades de accidentes o derrumbes.El fondo de la zanja debe ser continuo, plano y libre de piedras, fondos o material duro, se acondiciona este con un lecho de material fino, seleccionado y bien compactado de una altura de por lo menos 0,10 m.Las profundidades de zanja deben permitir una tapada por encima del nivel de la generatriz superior del tubo y hasta el nivel, no menor de 1,20 m. en zonas de tráfico pesado.Se recomienda que la zanja tenga el menor ancho posible dentro de los límites practicables. Un ancho adicional de 0,30 m. además del diámetro del tubo y 0,60m. como máxima es una recomendación que puede adoptarse.El fondo de la zanja debe ser perfilado correctamente eliminando piedras, afloramiento, etc. antes de colocar el lecho de material fino.

EmpalmesLa obtención de un empalme o unión perfecta dependen del cumplimiento de requerimientos especiales estrictos. Tómese en cuenta que no solo es esencial la estanqueidad del empalme, sino que, además debe de permitir cierta flexibilidad y la posibilidad de su fácil concrecido en obra.

Tubos de Unión FlexibleVerifique la presencia del charlan en la espiga del tubo a instalar y marque sobre ella la longitud a introducir.

Limpie cuidadosamente al interior de la campana y el anillo de caucho, e introdúzcalo en la forma indicada en la figura, con la parte más gruesa hacia el interior asegurándose que se aloje en su sifon en perfecto contacto.Aplique el lubricante en la parte expuesta del anillo de caucho y la espiga del tubo e insertar.A continuación el instalador presenta o ajusta el tubo cuidando que al chaflán quede en el anillo mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, retirándolo luego un 1 cm. Está operación puede efectuarse con ayuda de una barreta y un taco de madera. NOTA: EL LUBRICANTE A UTILIZAR DEBE SER SOLO EL RECOMENDADO

Tubos de Unión Flexible• Verificar la presencia del chaflán en la espiga del tubo a instalar.• Pulir con lija fina la espiga del tubo y el interior de la campana donde se ensamblará. • Limpiar y desengrasar las partes.• Aplicar el pegamento tanto en la espiga como en el interior de la campana, con la ayuda de una brocha, sin exceso y en el sentido longitudinal.• Introduciendo la espiga en la campana sin movimiento de torsión.• Una vez ejecutado el pegado, eliminar el adhesivo sobrante.• Inmovilizar la tubería una hora. No trabaja bajo la lluvia.

AnclajeLa presión hidráulica interna a que son sometidas las tuberías, genera empujes o esfuerzos que tienden a desacoplarlos, tales esfuerzos adquieren importancia en los accesorios como válvulas, curvas, tapones, etc., donde la fuerza de empuje debido a la presión interna debe distribuirse sobre las paredes de la zanja.A tal efecto se deben utilizar bloques de anclaje de hormigón, el accesorio de PVC debe estar protegido con helio película de polietileno o algún otro material ejecutado para impedir el desgaste de la pieza por el roce con el hormigón.Los bloques de anclaje deben calcularse considerando el esfuerzo producido por la máxima presión que se puede generar en la línea de tubería esta por lo general coincide con la presión de prueba.La tabla siguiente indica el empuje (Kg.), en accesorios por cada Kg./cm2 de presión hidráulica interna.

DIM. NOR.

CODO 90º

CODO 45º

CODO 22,5º

TEES Y TAPON

(mm) (Kg.) (Kg.) (Kg.) (Kg.)40506575100150

26405987144314

1422324778170

71116244087

18284262102222

El área o superficie de contactes del bloque deberá dimensionarse de modo que el esfuerzo o carga unitaria que se transmite al terreno no supere la carga de resistencia admirable dado para el tipo de terreno donde se trabaja las zanjas e instalaciones.

Prueba HidráulicaLa prueba hidráulica tiene por finalidad el verificar si todas las operaciones realizadas para la instalación de la tubería han sido ejecutadas correctamente, antes de efectuar la prueba debe verificarse o siguiente:

• La tubería tenga un recubrimiento mínimo de 40 cm.• Las uniones y accesorios estén cubiertas.

• Los bloques de anclaje tendrán un fraguado de siete días.• Al llenar la red debe purgarse conveniente para eliminar las bolsas de aire.• Los tapones deberán estar correctamente anclados para evitar fugas en estos durante la realización de la prueba.• Es conveniente que la línea a probar no exceda los 400 metros.

Relleno y CompactaciónEl relleno de la zanja debe hacerse inmediatamente después de instalada la tubería con la finalidad de protegerla. El primer relleno hasta 0,30 cm. Por encima de la clave de la tubería debe compactarse manualmente en capas sucesivas de 0,10 cm. De material seleccionado y con el debido contenido de humedad utilizando para el efecto pisones de característica y peso adecuado para no dañar la tubería.El segundo relleno hasta llegar al nivel natural de terreno se hará también por capas compactadas de 0,15 cm de espesor como máximo, pudiendo emplearse la misma tierra de una excavación original, previamente terminado.

NOTA: Para Mejor información ver nuestro manual de instalación y accesorios de PVC a presión.

AlmacenamientoLa tubería debe ser almacenada lo más cerca posible del punto de utilización, el área destinada para el almacenamiento debe ser plana y bien nivelada para evitar deformaciones permanentes en los tubos, la tubería de PVC unión flexible debe almacenarse de tal manera que la longitud del tubo este soportada a un nivel con las campanas de la unión flexible totalmente libres si para la primera hilada de tubería no puede suministrarse una plancha toral, puede hilarse bloques de madera de no menos de 4" de ancho y espaciados a un máximo de 1.50 metros de no contarse aún con los bloques de madera se puede hacer un nicho de ancho mayor a 0,5 cm de largo de las campanas y de 0,3 cm. de profundidad para evitar que estas queden en contacto con el suelo.Los tubos deben ser almacenados al abrigo del sol para lo cuál es conveniente usar tinglados; si en cambio se usarán lonas, se ha de dejar una ventilación adecuada en la parte superior de la pila. El almacenamiento de larga duración al costado de la zanja no es aconsejable, los tubos deben ser traídos desde el lugar de almacenamiento al sitio de ubicación a medida que se los necesite. La altura de apilamiento no deberá exceder a 1.50 metros.Los anillos, lubricantes y pegamentos deben ser almacenados bajo techo en lugar fresco y bien ventilado cuidando de manera especial que los anillos estén en contacto con grasas y aceites. De manera similar los accesorios de PVC deben almacenarse en un lugar seguro para evitar perdidas y confusiones.

Manipuleo y DescargoEl bajo peso de los tubos de PVC, facilita descarga en forma manual. Eviten el empleo de métodos violentos de descarga y los choques con objetos duros y cortantes del suelo. Mientras se está descargando un tubo, los demás tubos en el camión deberán sujetarse de manera de impedir desplazamientos. Para evitar todo riesgo de deterioro los tubos y accesorios deben arrastrarse por el suelo, para evitar daños por abrasión.Si la tubería se transporta en paquetes, su descarga puede efectuarse con ayuda de equipo mecánico. Empleando un montacargas.

Recomendaciones GeneralesA continuación se describe algunas recomendaciones de carga, manipuleo, transporte y almacenaje de los tubos de PVC, para obtener la mayor performance de material durante toda su vida útil.

Carga y Transporte

El cargado de los tubos en fábrica se puede efectuar mediante dos sistemas uno novedoso, para el medio a base de un acondicionamiento de los tubos en paquetes rectangulares encerrados en marcos de madera convenientemente protegidos y debidamente asegurados, y el otro consistente en el despacho a granel en que los tubos se cargan individualmente.El sistema en base de paquetes facilita el servicio de carga al vehículo que no tiene barandas laterales, permite mayor densidad de carga por área de plataforma del vehículo y preserva la calidad de la tubería, además de facilitar su empleo y almacenaje.En el caso de la carga a granel, éste debe efectuarse evitando los manipuleos rudos, los tubos deben acomodarse de manera que no surjan daños durante el transporte. El material usado para ataduras no deberá producir identaciones, ataduras o aplastamiento de los tubos. Los tubos deben ser colocados horizontalmente tratando de no dañar las campanas. No se admitirán flexiones pronunciadas, tramos salientes ni colgantes,, apoyos sobre bordes agudos o salientes metálicos para efecto de economizar flete se pueden introducir los tubos unos dentro de otros cuando los diámetros los permitirán.

RecepciónAl recibir la tubería de PVC será conveniente seguir las siguientes recomendaciones:

• Inspecciones de cada embarque de tubería que sea recepcionada, asegurarse que el material llegó sin pérdidas ni daños.• Si el acondicionamiento de la carga muestra roturas o evidencias de tratamientos rudos, inspeccione cada tubo a fin de detectar cualquier daño.• No disponga para su uso del material dañado.• Tome en cuenta que el material que se recibe puede ser enviado como tubos sueltos, en atados o en paquetes.

Normas Nacionales

ITINTEC 399.001Tubos de material plástico para la conducción del fluido. Requisitos generales.ITINTEC 399.002Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción de fluidos a presión. ITINTEC 399.004Tubos de policloruro de vinílico rígido (PVC) para la conducción de fluidos métodos de ensayo.

ITINTEC 339.005Tubos de material plástico, muestro o inspección.

Normas Internacionales

ISO/R 161Pipes ET plastic materials for the transport of fluids. (Outside diameters and normal pressures). ISO/R264Fittings or plastic materials. Socket fittings for pipes pressure. Basic dimensions. AFNOR NF. T 54-016Tubes in polychiorure de vinyls non plastifle por la conduite el la distribution de leau avec pression. Specifications.AFNOR NF. T 54-028Elements desifonisations en polychiorure de vinyle non plastille Assemblages por collage. Caracteristique dimensionnelles.AFNOR NF. T 54-038

Elements en polychiorure de vinyle non plastille pour sifonisations avec pression. Caracteristique dimensionnelles.ASTM D 224 1Standard specifications for poly vinyl chiochioride (PVC). Plastic pipe (SAR-PR).

Marca de CalidadEn cumplimiento de las exigencias legales, todos los productos deben ser identificados por una marca registrada. La presencia de esta marca sobre cada uno de los tubos, accesorios, garantiza que los mismos han sido fabricados bajo un riguroso control de calidad cumpliendo con los requisitos de las normas mencionadas.

Características

Características Físicas • Peso específico = 1.42g. / cm3 a 25°C.• Absorción de agua = <40.gr / cm2• Estabilidad dim. a 150°C. = <5%• Coeficiente de dilatación térmica. = 0.08 mm / m / °C. • Constante dialec. a 10° 10° LUZ = 3-3.8• Inflamabilidad = Autoextinguente• Coeficiente de fricción = n-0.0009 Manning C-150• Punto vucat = >77° C.

Características Mecánicas• Tensión de diseño = 100 kgf / cm2• Resistencia a la tracción = 560 kg / cm2• Resistencia a la flexión = 750-800 kgf / cm2• Resistencia a la compresión = 610-665 kg /cm2• Modulo de elasticidad = 30.000 km / cm2 Normalización

MormalizaciónLa normalización establece las características dimensionales y de resistencia para satisfacer las diversas exigencias del uso práctico. Las distintas normas constituyen en conjunto, una referencia única para la calificación de los diversos productos tanto para los fabricantes como para los usuarios.

NTP-180 4422.1997Tubos y Conexiones de Poli (Cloruro de Vinilo) No Plastificalo PVC-V para abastecimiento de agua - Especificaciones.NTP-ISO 4435.1998Tubos y Conexiones de Poli (Cloruro de Vinilo) No Plastificalo PVC-V para sistemas de drenaje y alcantarillado - Especificaciones.NTP-ISO 350.104.1997 - NTIP. IS0.2531.1997Accesorios de Fierro Gris o Fierro Dúctil, Tipo Mazza, con embones directo a tubería PVC.NTP. 350.064.1997Válvula de compuerta de F°F° para agua NTP.350.102.1997Grifo C. I. 2 bocas 100 mm.

Resistencia Química

La resistencia química del PVC constituye una de sus características más apreciadas, allí donde faltan los tubos de materiales tradicionales los tubos de PVC poseen una inercia total a las aguas agresivas y a la corrosión de los suelos. De modo que no necesitan ser pintados ni recubiertos con revestimientos de protección. También son capaces de conducir soluciones salinas, ácidos y álcalis diluidos o concentrados ( Ver en anexos la tabla de comportamiento del PVC a los productos)

Características Técnicas

Los técnicos de PVC se diseñan para una vida útil de 50 años, este concepto está fundado en el comportamiento real del material comprobado en conducciones en servicio proyectados hace más de 30 años. Estos valores se extrapolan luego de 50 años, aplicándose un coeficiente de seguridad igual a 2.5.

Determinación del Espesor de ParedEl espesor de pared de los tubos circulares se determinan en función de las solicitaciones de presión nominal (clase), de su diámetro exterior y de la tensión admisible característica del material, con proyección a 50 años y a temperatura constante (20 grados centígrados), según la siguiente fórmula:

e= D P2o AP

Donde:E = Espesor de la pared (mm)D = Diámetro exterior (mm)P = Presión nominal (kgf/cm2)0 = Tensión admisible 100 kgf /cm2La tensión admisible de 100 Kgf/cm2 se obtiene considerando que la tensión de rotura del material de 20 grados centígrados y extrapolada a 50 años es de Kgf/cm2, adoptándose luego un factor de seguridad de 2,5 que contempla tanto heterogenciados del material, como así mismo valorizaciones de espesor y de temperatura. De acuerdo a las normas nacionales ITINTEC.Las presiones nominales de los tubos de PVC son las siguientes:

CLASE PRESION NOMINAL

5

7,5

10

15

5,0 Kg/cm2

7,5 Kg/cm2

10,0 Kg/cm2

15,0 Kg/cm2

El espesor nominal de la pared de cada tubo se obtiene reemplazando en la formula indicada la presión correspondiente a la clase del tubo que se desea. (También coincide como presión de trabajo). El diámetro exterior de este y el valor o=100kg/cm2.

Efecto de la Temperatura en la Presión de Trabajo de los Tubos de PVCLos tubos de PVC son diseñados para la presión nominal de las condiciones de utilización, depende de la presión máxima de servicio, de la temperatura nominal de servicio y/o la finalidad del conducto. Como la resistencia de PVC disminuye a medida que aumenta la temperatura de trabajo, es necesario la presión máxima de servicio que suele coincidir con la clase del tubo, son validos para la

conducción de fluidos que no provocan corrosión y la temperatura de servicio, inferiores a 25°C. Para el transporte de fluidos a una temperatura entre 25°C, tendrá que efectuar una "desclasificación" de la clase de tubo originalmente proporcional a la tabla A. Por desclasificación nos referimos al número de veces que ha de efectuarse a la Clase original del tubo, para efectos de garantizar su perfecto funcionamiento y un más útil de servicio de 50 años.

Pruebas HidráulicasLa comprobación en obra se efectuará para controlar la perfecta ejecución de los trabajos, su conformidad con el proyecto aprobado y para ejecutar las pruebas de retenida y carga. Este efecto se exigirá la ejecución de dos pruebas, la parcial y la prueba final.

Prueba FinalA medida que se verifique el montaje de la tubería y una vez que estén colocados en su posición definitiva todos los accesorios, válvula y grifos que debe llevar la instalación se procederá a hacer pruebas parciales a la presión interna, por tramo 300 a 500 metros. Como máximo en promedio. El tramo de prueba, debe quedar parcialmente rellenados, dejando descubiertas y bien limpias todas las reuniones.El tramo de prueba se llenará de agua empezando del punto de mayor presión, de manera de asegurar la completa eliminación del aire por las válvulas y grifos de la parte alta. El trato en prueba debe quedar llena de agua y sin presión durante 24 horas consecutivas antes de proceder a la prueba de presión o por lo menos el tiempo necesario para que se sature la tubería si es el caso de tuberías de Asbesto Cemento o PVC.Por medio de una bomba de mano, colocada en el punto más bajo se llenará gradualmente el tramo en prueba a la presión de trabajo. Esta presión será mantenida mientras se recorre la tubería y se examina las uniones en sus dos sentidos (15 minutos sin alteración de la aguja, sino se hace el recorrido). Si el manómetro se mantiene sin pérdida alguna, la presión se elevará a la de comprobación, utilizando la misma bomba, en esta etapa, la presión debe mantenerse constante durante un minuto, sin bombear por cada 10 libras de aumento en la presión.La presión mínima de comprobación para servicios de presión normal de trabajo, será de 150 libras por pulgada cuadrada, Se considerará como presión normal de trabajo, la presión media entre la mínima y la mínima de la instalación, en nuestro medio, y mientras no se determine lo contrario, dicha presión será equivalente a 60 libras por pulgada cuadrada y la presión mínima de comprobación a la que debe someterse a la instalación será equivalente a dos y media (2 ½) veces la presión normal del trabajo.La prueba se considerará positiva si no se producen roturas o pérdidas de ninguna clase. La prueba se repetirá tantas veces como sea necesario hasta conseguir resultado positivo. Durante la prueba, la tubería no deberá perder por filtración más de la cantidad estipulada a continuación., en litros por hora según la siguiente formula:

F = Filtración permitida en litros / hora F=

N .D .V P410 x 25

N = Número de juntasD = Diámetro el tubo en milímetrosP = Presión de prueba en metros de agua

Ejemplo para:N = 100 D = 12" F = 1801 bs/pulg2 = 126 m de aguaNOTA: Los valores de F de la tabla siguiente son para N = 100 uniones en una hora.

DIÁMETROmm.

PRESIONES DE PRUEBA DE FUGAS

75100150200250300

7.5 Kg/cm26.308.3912.5916.7820.9825.17

10 Kg/cm27.90

10.0515.0520.0525.0530.05

Para diferente N° de uniones multiplicar el valor de F por el factor (N/100)Se considera como pérdida por filtración, la cantidad de agua que debe agregarse a la tubería y que sea necesaria para mantener la presión de prueba específica, después que la tubería ha sido completamente llenada, y se ha extraído el aire completamente.El agua necesaria para la prueba será proporcionada por el Contratista.Para el control de la prueba en obra se llevará los formularios correspondientes, debiendo el Contratista recabar el certificado de cada prueba.

Prueba Final TotalPara la prueba final se abrirán todas las válvulas, grifos, bocas de riego, descargas, etc., y se dejará penetrar el agua lentamente para eliminar el aire, antes de iniciar la prueba a presión; si fuera posible es conveniente empezar la carga por parte baja dejando correr el agua durante cierto tiempo por los grifos, bocas de riego, etc. hasta estar seguro que estas bocas, no dejan escapar más aire. Estas aberturas se empezarán a cerrar partiendo de la zona más baja.En la prueba final, no será indispensable someter la instalación a una sobre presión, pero si será indispensable someterla a la presión normal de trabajo y luego a la presión estática o sea la máxima presión normal a la que puede someterse la tubería.

Relleno de Zanjas y Limpieza Final Precauciones para el relleno.Después de las pruebas parciales y corregirlos los defectos, se complementará el relleno de zanjas, tomando las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo.

Modo de efectuar el Relleno.Se colocan en la zanja primeramente tierra fina o material seleccionado libre de piedras, raíces, etc. y se apisonara uniformemente debajo de los costados, la longitud total de cada tubo hasta alcanzar su diámetro horizontal. El relleno se seguirá apisonando convenientemente, en forma tal que no levante el tubo o lo mueva de su alineamiento horizontal o vertical y en sus capas sucesivas que no se excedan de 10 cm. De espesor, hasta obtener una altura mínima de 30 cm. Sobre la generatriz superior del tubo. Esta primera etapa puede ser ejecutada parcialmente antes de iniciar las pruebas parciales de la tubería.El resto del relleno se compactará con rodillos aplanadores y otras máquinas apropiadas de acuerdo con el material de que se disponga. Las máquinas deberán pasar de tantas veces como sean necesarias para obtener una densidad del relleno adecuada.La compactación se hará a humedad óptima y en capas horizontales no mayor de 30cm.Tanto las clases del material de relleno, como la compactación deben controlarse continuamente durante la ejecución de la obra.No debe emplearse en el relleno tierra que contenga materias orgánicas en cantidades deletéreas, ni raíces o arcillas o limos uniformes. No debe emplearse material cuyo peso seco sea menos de 1600 Kg/m3.

Todos lo espacios entre rocas se llenarán completamente con tierra. No deben arrogarse a la zanja piedras por lo menos hasta que el relleno haya alcanzado una altura de un metro sobre el lomo del tubo o parte superior del colector de concreto. En calles pavimentadas el constructor mantendrá la superficie del terreno al nivel de la calle mientras se repone el pavimento.

Asentamiento con AguaSi fuera posible, conviene apisonar la tierra del primer relleno con agua evitando la utilización de pisones, los que podrían admitirse solamente en las capas superiores.

Restitución del PavimentoEl contratista construirá pavimento, veredas, buzones, verjas, etc. a su condición original.Todo el acceso de tuberías, construcciones temporales desmontes, etc. será retirado por el contratista quien dejará el sitio de trabajo completamente limpio a satisfacción del Inspector de Obra.Donde se encuentren obstáculos para la alineación y gradientes de la tubería, tales como tuberías conexiones, etc. esto deberá ser sostenidos o retirados, para luego ser reinstalados o reconstruidos por el contratista. En caso de que no sea posible se hará un cambio en el trazo con la autorización del Inspector de Obra.La tubería de drenaje de las válvulas de purga no será conectada bajo ninguna circunstancia hacia un buzón de desagüe, o sumergida en ninguna fuente; o de alguna otra manera que exista la posibilidad de succión dentro del sistema de distribución.

Desinfección de las TuberíasAntes de ser puestas en servicio cualquier nueva línea o sistema de agua potable, deberá ser desinfectada con cloro o similar.Cualquiera de los siguientes métodos enumerados por orden de preferencia podrá seguirse para la ejecución de este trabajo.

a) Cloro líquidob) Compuestos de cloro disueltos en agua. c) Compuestos de cloro seco.

En los casos "a" y "b" es necesario un lavado preliminar. Antes de la clorinación toda suciedad y materia extraña deberá ser eliminadas inyectándose agua por un extremo y haciéndola salir por el otro por medio de un grifo contra incendio u otro medio. Esto deberá hacerse después de la prueba de presión, ya sea antes o después del relleno de la zanja.Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de cloro líquido, por medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro, con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la tubería.Será preferible usar el aparato clorinador de solución.El punto de la aplicación será de preferencia el comienzo de la tubería y a través de una llave, "Coorporation".El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 40 a 50 ppin.En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro tal como el hipoclorito de calcio o similares cuyo contenido de cloro utilizable sea conocido. Estos productos se conocen en el mercado como "HTH", "PERCHLORON", "DESMANCHES", etc.Para la dicción de estos productos se usará una solución de 5% en agua, la que será inyectada o bombeada dentro de la nueva tubería y en cantidad tal de que de un dosaje de 40 a 50 ppm. de cloro.El periodo de retención será por lo menos de tres horas, al final de la prueba el agua deberá tener un residuo por lo menos de 5 ppm. de cloro.

En el proceso de clorinación, todas las válvulas nuevas y otros accesorios serán aperturados repetidas veces, para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro.Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente expulsada llenándose la tubería con el agua dedicada al consumo antes de poner en servicio esta tubería, se comprobará que el agua que contiene satisface las exigencias de los abastecimientos de agua potable de la localidad, para lo cual se hará los análisis químicos y bacteriológico correspondientes.Si éstas condiciones no fueran totalmente satisfactorias la clorinación deberá repetirse.Cuando no sea posible usar los procedimientos antes señalados, podrá usarse el siguiente procedimiento:Una dosis calculada del compuesto de cloro a usarse será esparcida dentro de la primera unión de la tubería a desinfectarse y a intervalos calculados, preferentemente en cada unión, durante el proceso del trabajo.Para el dosaje se tomará como base la adición de 75 gr. de hipoclorito de calcio de 70% de "Cloro disponible" por cada metro cúbico de capacidad de la tubería. Se podrá usar otros compuestos y otros porcentajes de "Cloro disponible" calculando la cantidad a base de los anteriormente especificados.Una vez terminados el tendido de la tubería, para proceder a la prueba se rellenará ésta muy lentamente con agua, para evitar el arrastre del compuesto en polvo hasta el extremo de la tubería.El periodo de retención. Manipulación de válvulas, lavado y análisis, se hará como se especifica en puntos anteriores.

Válvulas para Agua

MaterialesLas válvulas de interrupción para redes de agua potable serán del tipo de compuerta para una presión de trabajo mínimo de 150 lbs./pulg2 llevarán doble campana capaz de recibir directamente la tubería de asbesto cemento y/o PVC con la unión normal del anillo de jebe. Podrán ser extranjeros o nacionales.

AceptaciónLas válvulas deberán ser examinadas antes de su instalación para verificar que no tengan ningún defecto.

ColocaciónEl fondo de la zanja donde se apoyará la válvula, se apisonará hasta conseguir una superficie bien compactada.Después de colocar la válvula en zanja, incluyendo su unión con las respectivas tuberías se colocará un solado de concreto fc=140 Kg/cm2 destinado al anclaje de la válvula y para servir de apoyo a la caja de ladrillo.Sus dimensiones deberán estar de acuerdo al tamaño de dicha caja, que interiormente tendrá como mínimo:

DIMENSIONES MÍNIMAS

Válvula de 3” a 4” 0.20 X 0.26

Válvula de 6Válvula de 8”Válvula de 10”Válvula de 12”Válvula de 14”

0.22 X 0.380.34 X 0.400.35 X 0.480.36 X 0.520.46 X 0.61

El espesor de "e" del solado debajo de la válvula será:

Para válvulas de 3' a 8" = 0.20 mPara válvula de 10" a 14" = 0.25 m

La caja de ladrillo rectangular que rodeará la válvula deberá hacerse de las dimensiones indicadas anteriormente, de ladrillo corriente de soga asentando con mortero 1:5 sin tarrajeo.El apoyo de la caja de ladrillo sobre la tubería deberá ser evitado mediante la colocación de un dintel de 0.10 m de alto concreto 140 Kg/cm2, que garantice la separación entre ambos elementos.La caja de ladrillo terminará 0.25 m debajo de la rasante del pavimento.Encima llevará un techo de concreto armado, de forma rectangular, prefabricado, de 0.06 de espesor y con abertura en el centro de 0.12 x 0.12 m.Llevará 2 @ ¼ rectos, formando marco con la abertura central. Las dimensiones del techo serán:

• Para válvulas de 3" a 4" (no lleva techo)• Para válvulas de 6" a 10" 0.45 x 3.35 x 0.60m• Para válvulas de 12" a 14"0.60 x 0.40 x 0.60m

Encima del techo se colocará la tapa para la válvula de fierro fundido con base circular de 0.20 m de diámetro 0.21 m de alto y 20 Kg. de peso.Para asegurarla el techo se vaciará alrededor de ella una mezcla de 1:3 cemento arena con una altura mínima de 0.10 m salvo el caso de construcción de pavimento en e lugar donde está localizada la válvulaEspecificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías de PVC para Agua Potable

Materiales

- Tuberías Las tuberías de policloruro de vinilo (PVC), para la conducción de fluidos a presión a emplearse serán para los diámetros indicados en los planos y de clase A-7.5 las que deben cumplir con las Normas Técnica Peruana Oficiales NTP - ISO 4422 y 4435.

- UnionesPueden escogerse entre los de unión rígida, de espiga y campana de simple pegar, ó bien el de unión flexible, que usa anillos de caucho especialmente diseñados para tal efecto.

- Accesoriosa) Todos los accesorios como: curvas, reducciones, uniones, transiciones, tapones, tees., cruces codos etc. son fabricados en clase 10.b) Para las transiciones con tuberías de asbesto-cemento se usarán las de tipo unión flexible para tipo Mazza.c) Para las juntas rígidas se usa adhesivo PVC y para las flexibles lubricantes PVC.

Transporte

Los tubos deben ser colocados horizontalmente, tratando de no dañar las campanas, no se admiten flexiones pronunciadas, tramos salientes, apoyos sobre bordes agudos, el material usado para las ataduras, no deben producir indentaciones, raspaduras o aplastamientos de los tubos.Para evitar todo riesgo de deterioro de tubos y accesorios, no deben arrastrarse por el suelo, para evitar los daños por abrasión.

Instalación de las Tuberías

a). Tubos de unión flexible:

- Verifique la presencia del chaflán en la espiga del tubo a instalar y marque sobre ella, la longitud a introducir.

- Limpie cuidadosamente el interior de la campana y el anillo de caucho, e introdúzcalo con la parte más gruesa al interior, asegurándose que se aloje en su sifon, en perfecto contacto.

- Aplique el lubricante en la parte expuesta del anillo de caucho y la espiga del tubo a instalar.A continuación el instalador presenta o ajusta el tubo, cuidando que el chaflán quede insertado en el anillo, mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, retirándolo luego 1 cm.Esta operación se efectúa con la ayuda de una barreta y un taco de madera.

b). Tubos de unión de espiga-campana de simple pegado.

- Verificar la presencia de chaflán en la espiga del tubo a instalar.- Pulir con lija la espiga del tubo y el interior de la campana donde ensamblará. - Limpiar y desengrasar las partes.- Aplicar el pegamento tanto a la espiga como al interior de la campana, con la ayuda de una brocha sin exceso y en sentido longitudinal.- Introducir la espiga en la campana, sin movimiento de torsión. - Una vez ejecutado el pegado, eliminar el sobrante.- Inmovilizar la tubería durante una hora. - No trabaje bajo lluvia.

04.07 CAJA DE CONTROL 2.00 X 1.20 MTS. (UND)

DESCRIPCIÓNLa altura será según lo indiquen en los planos. Será de concreto f’c=140 Kg/cm2 cemento hormigón dosificado en forma tal que alcance a los 28 días una resistencia mínima de f’c=140 Kg/cm2 en probetas normales de 6” x 12”.Se tomará las muestras de acuerdo a la norma ASTM-172.

ENSAYOSSe tomará muestras de acuerdo a las normas ASTM-172 para ser sometidas a la prueba de compresión de acuerdo a la Norma ASTM-39.El número de ensayos será de 3 cada día de trabajo. No se hará menos de un ensayo en cada día de trabajo. En el caso de hacerse tres ensayos, uno de ellos se probará a la resistencia a la compresión a los 07 días y otro a los 28 días.Cada ensayo constará de tres probetas o cilindros.En caso de hacer un ensayo al día, este se probará a los 28 días.

MÉTODO DE TRAZADOSe lograrán en las zonas especificadas en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓNEl método de medición será por metro cubico (m3) obteniéndose por la longitud por el ancho y por el alto ejecutado, según lo indican los planos.

BASES DE PAGOEl pago se efectuará por metro cubico, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por materiales, mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios hasta su culminación.

04.08 CAJA DE PASE EN CANAL (UND)

DESCRIPCIÓNLa altura será según lo indiquen en los planos. Será de concreto f’c=140 Kg/cm2 cemento hormigón dosificado en forma tal que alcance a los 28 días una resistencia mínima de f’c=140 Kg/cm2 en probetas normales de 6” x 12”.Se tomará las muestras de acuerdo a la norma ASTM-172.

ENSAYOSSe tomará muestras de acuerdo a las normas ASTM-172 para ser sometidas a la prueba de compresión de acuerdo a la Norma ASTM-39.El número de ensayos será de 3 cada día de trabajo. No se hará menos de un ensayo en cada día de trabajo. En el caso de hacerse tres ensayos, uno de ellos se probará a la resistencia a la compresión a los 07 días y otro a los 28 días.Cada ensayo constará de tres probetas o cilindros.En caso de hacer un ensayo al día, este se probará a los 28 días.

MÉTODO DE TRAZADOSe lograrán en las zonas especificadas en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓNEl método de medición será por metro cubico (m3) obteniéndose por la longitud por el ancho y por el alto ejecutado, según lo indican los planos.

BASES DE PAGOEl pago se efectuará por metro cubico, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por materiales, mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios hasta su culminación.

05 CONSTRUCCION BOCATOMA

05.01 EXCAVACION DE CAJA DE BOCATOMA TERRENO SEMIROCOSO (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.

El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el SIFON, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de SIFON, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para EL SIFON y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.a.) Cajas de SifonesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de sifon entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de sifon o "prisma".En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados

anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

05.02 ENROCADO DE PROTECCION ASENTADO CON CONCRETO f'c=140 kg/cm2 (M3)

DescripciónSe realizara con rocas del lugar de trabajo, trasladadas manualmente para ser colocadas en la parte delantera de la Bocatoma para la contención de la caída de aguas durante las avenidas de lluvia.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en metro cúbico (m3), deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoEl pago será por metro cúbico (m3) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra y herramientas

05.03 MAMPOSTERIA PIEDRA ASENTADA Y EMBOQUILLADA CON C° f'c = 175 Kg/cm2 (M3)

DefiniciónEste ítem se refiere a la construcción de mamposterías de piedra cortada o canteada (Tipo A) y mamposterías de piedra bruta o bolón (Tipo B), con un cara vista, de acuerdo a las dimensiones, espesores y características señaladas en los planos de diseño formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, herramientas y equipoLa piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad, estructura homogénea y durable, libre de defectos, arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas, sin grietas y exenta de planos de fractura y de desintegración. La unidad pétrea en su dimensión mínima, no deberá ser menor de 20 cm. Se empleará

cemento portland normal, fresco y de calidad probada. El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En lo general no se deberá almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra. Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra. Se emplearán arenas naturales de partículas duras, resistentes y deberán estar exentas de substancias nocivas como ser: arcillas, carbones, lignitos, micas, álcalis, pizarras y otros. El agua a emplearse en la preparación del mortero, deberá ser limpia y libre de substancias perjudiciales, tales como aceites, sales, ácidos, álcalis o materiales orgánicos. No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas. Tampoco podrán utilizarse aguas servidas o aguas contaminadas provenientes de descargas de alcantarillados sanitarios.

Procedimiento para la ejecuciónLos muros serán ejecutados con piedra bruta, cortada, bolon o canteada, de acuerdo a lo especificado en el formulario de presentación de propuestas y/o planos de detalle. Antes de construir la mampostería, el terreno de fundación deberá estar bien nivelado y compactado. Las excavaciones para las fundaciones deberán estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos y cualquier otra indicación que sea dada por el Supervisor de Obra.Para construir las fundaciones primero se emparejará el fondo de la excavación con mortero pobre 1 : 8 en un espesor de 5 cm. sobre el que se construirá la mampostería de fundación con piedra bruta de dimensiones mínimas de 30 x 30 cm., asentadas con mortero de cemento y arena 1 : 4, cuidando que exista una adecuada trabazón sin formar planos de fractura vertical ni horizontal. El mortero deberá llenar completamente los huecos. La piedra será colocada por capas asentadas sobre la base de mortero. Para obtener la adecuada trabazón entre capa y capa, deberán sobresalir piedras en diferentes puntos de la superficie horizontal con una altura media igual o mayor a un tercio de la altura de la capa siguiente. Las piedras deberán estar completamente limpias y lavadas, debiendo ser humedecidas abundantemente antes ser colocadas. El mortero será mezclado en cantidades necesarias para su uso inmediato, debiendo ser rechazado todo aquel mortero que tenga 30 minutos o más de preparado a partir del momento de mezclado. El mortero será de una característica que asegure la trabajabilidad ymanipulación de masas compactas, densas y uniformes.Deberá tomarse muy en cuenta las características señaladas en el formulario de presentación de propuestas, en cuanto a uso de encofrados y tipo de acabados de las caras correspondientes. Si se especificara la ejecución de barbacanas, éstas serán de 20 x 20 cm., alisadas con mortero a lo largo y alto de los muros, separadas a un metro de distancia y dispuestas a tres bolillo.

MediciónLas mamposterías de piedra serán medidas en metros cúbicos o metros cuadrados, de acuerdo a lo especificado en el formulario de presentación de propuestas y tomando en cuenta únicamente los volúmenes o superficies netas ejecutadas.

Forma de pagoEste ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

05.04 CONCRETO F'C=175 KG/CM2. + 70% PG PARA BARRAJE (M3)

DESCRIPCIÓNLas presentes especificaciones se refieren a toda obra en la que no es necesario el empleo de armadura metálica.

MATERIALES Cemento

A usarse será PÓRTLAND TIPO I, que cumpla ASTM C - 150.

HormigónSerá material procedente de río o de cantera compuesto de agregados finos y gruesos, de partículas duras y resistentes a la abrasión, debiendo estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendido entre la que pasa por la malla N° 100 como mínimo y la de 2” como máximo.

Agregado FinoSe considera la arena que debe estar limpia, procedente de río o cantera de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas en ASTM C-330.

Agregado GruesoSe considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta, libre de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con las normas ASTM C-33, C131, C-88, C-127.

AguaPara la preparación del concreto se debe contar con agua limpia, potable y fresca, que no sea dura; esto es con sulfatos, tampoco se deberá usar agua servidas.

f. ALMACENAMIENTOTodos los agregados deben almacenarse en forma tal, que no produzcan mezclas entre ellos evitando que se contaminen con polvo, o materias orgánicas.El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas u el uso debe ser adecuado a la fecha de recepción, empleándose el más antiguo en primer término no se podrá usar el cemento que presente endurecimiento en su contenido ni grumos.g. MEDICION DE LOS MATERIALESTodos los materiales de la mezcla se medirán de tal forma que se puede determinar con +/- 5% de precisión en su contenido.h. MEZCLADOTodos los materiales integrantes (cemento, arena, piedra partida, hormigón y agua) se mezclan en la mezcladora mecánica al pie de la obra, lo mezclado debe mantenerse en un tiempo de 2 min. para la mezcla, como máxima.i. CONCRETOSerá dosificado de tal forma que alcance a los 28 días de fraguado y curado la resistencia a la comprensión del f°c diseñado y solicitado en planos.Esté será probado en especimenes normales de 6” de diámetro por 12” de alto y debe cumplir las normas ASTM C-172. El concreto debe tener bastante fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento a colocarlos en obra.Método de MediciónSe procederá a efectuar la medición, de acuerdo a las dimensiones estipuladas en los planos, efectuándose la misma en metros cúbicos (m3) con aproximación a dos decimales, debidamente aprobados pos la Supervisión. Del avance de los trabajos quedará constancia en el Cuaderno de Obra.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual por metro cúbico (m3) de concreto simple construido, previa a la aprobación del Supervisor de obra, después que el concreto simple haya sido vaciado hasta las acotaciones indicadas en planos y de acuerdo al precio unitario del presupuesto.

Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

05.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO BARRAJE (M2)

DESCRIPCION

ENCOFRADO Diseños

Los encofrados deberán ser diseñados para producir unidades de concreto idénticas en forma, líneas y dimensiones, a las unidades mostradas en los planos.

MaterialesLos encofrados deberán ser realizados con madera apropiada ( tanto en resistencia, como en estado de conservación).No se utilizará puntales de madera sin acerrar.Los encofrados para la superficie de las estructuras de concreto, serán de madera tornillo de no menos de 5/8 de pulgada de espesor ( o de planchas de acero).

ArriostreLos encofrados deberán poseer un adecuado sistema de arriostre, para mantener su posición y forma durante el vaciado y endurecimiento del concreto.No se permitirá el uso de tirantes de alambre; no se colocaran dentro de las formas: tacos, conos, arandelas u otros artefactos que dejen depresiones mayor 1” en la superficie de concreto.Los encofrados deberán ser sellados y ajustados para evitar pérdidas del mortero durante el vaciado.

PreparaciónTodas las superficies interiores de los encofrados, estarán libre de materiales adheridos a su superficie; después de cada uso, se les pasará escobilla de alambre y se recubrirán en aceite, para posterior uso.

InspecciónTodos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes que se produzca el vaciado del concreto.Se proveerá aberturas temporales (para facilitar la limpieza e inspección, inmediatamente antes de la colocación del concreto).Todos los diseños de los encofrados (con sus características y con la de los materiales empleados), se presentaran previamente al Inspector para su aprobación. DESENCOFRADOPara llevar a cabo el desencofrado de las formas, se tomará precauciones, las que debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado y son:

No desencofrar hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura, ni deformaciones permanentes.

Las formas deben quedar el tiempo necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente, se dan algunos tiempos de posible desencrofado:

Costado de zapatas y muros 24 horas.Costado de columnas y vigas 24 horas.

Cuando se ha aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezcla o incorporación de aditivos, el tiempo de permanencia del encofrado podrá ser menor.

El encofrado será removido, cuando el concreto haya endurecido suficientemente para soportar su peso propio y cualquier carga que se le imponga.

El Supervisor deberá tener en cuenta la norma pertinente ( ACI 343.63)

MÉTODO DE MEDICIÓNLas obras de concreto armado para su medición, considerará que:Para el caso del concreto, según el tipo de grado de resistencia a la compresión se cuantificará en metros cúbicos (m3) de mezcla vaciada o colocada en los diversos elementos según se indique en planos.Para el acero de refuerzo de grado 60, su cuantificación se dará en kilogramos (Kg) de fierro habilitado y colocado en obra.Los trabajos de Encofrado y Desencofrado serán cuantificados en Metros Cuadrados (M2) ejecutados en obra.Toda cuantificación ejecutada y valorizada será debidamente supervisada e indicada en cuaderno de obra y aprobada previamente por la Supervisión, garantizando que lo ejecutado sea de acuerdo a lo indicado en planos.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual construido y de acuerdo con las unidades de medición, previamente aprobado por el Supervisor de obra, después de que los trabajos hayan sido completados hasta las acotaciones indicados en planos y de acuerdo al precio unitario contratado. Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

05.06 CONCRETO MURO CICLOPIO F'C=175 KG/CM2. + 30% PM (M3)

DESCRIPCIÓNLas presentes especificaciones se refieren a toda obra en la que no es necesario el empleo de armadura metálica.

MATERIALES Cemento

A usarse será PÓRTLAND TIPO I, que cumpla ASTM C - 150.

HormigónSerá material procedente de río o de cantera compuesto de agregados finos y gruesos, de partículas duras y resistentes a la abrasión, debiendo estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendido entre la que pasa por la malla N° 100 como mínimo y la de 2” como máximo.

Agregado Fino

Se considera la arena que debe estar limpia, procedente de río o cantera de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas en ASTM C-330.

Agregado GruesoSe considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta, libre de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con las normas ASTM C-33, C131, C-88, C-127.

AguaPara la preparación del concreto se debe contar con agua limpia, potable y fresca, que no sea dura; esto es con sulfatos, tampoco se deberá usar agua servidas.

j. ALMACENAMIENTOTodos los agregados deben almacenarse en forma tal, que no produzcan mezclas entre ellos evitando que se contaminen con polvo, o materias orgánicas.El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas u el uso debe ser adecuado a la fecha de recepción, empleándose el más antiguo en primer término no se podrá usar el cemento que presente endurecimiento en su contenido ni grumos.k. MEDICION DE LOS MATERIALESTodos los materiales de la mezcla se medirán de tal forma que se puede determinar con +/- 5% de precisión en su contenido.l. MEZCLADOTodos los materiales integrantes (cemento, arena, piedra partida, hormigón y agua) se mezclan en la mezcladora mecánica al pie de la obra, lo mezclado debe mantenerse en un tiempo de 2 min. para la mezcla, como máxima.m. CONCRETOSerá dosificado de tal forma que alcance a los 28 días de fraguado y curado la resistencia a la comprensión del f°c diseñado y solicitado en planos.Esté será probado en especimenes normales de 6” de diámetro por 12” de alto y debe cumplir las normas ASTM C-172. El concreto debe tener bastante fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento a colocarlos en obra.Método de MediciónSe procederá a efectuar la medición, de acuerdo a las dimensiones estipuladas en los planos, efectuándose la misma en metros cúbicos (m3) con aproximación a dos decimales, debidamente aprobados pos la Supervisión. Del avance de los trabajos quedará constancia en el Cuaderno de Obra.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual por metro cúbico (m3) de concreto simple construido, previa a la aprobación del Supervisor de obra, después que el concreto simple haya sido vaciado hasta las acotaciones indicadas en planos y de acuerdo al precio unitario del presupuesto.

Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

05.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO MURO CICLOPIO (M2)

DESCRIPCION

ENCOFRADO Diseños

Los encofrados deberán ser diseñados para producir unidades de concreto idénticas en forma, líneas y dimensiones, a las unidades mostradas en los planos.

MaterialesLos encofrados deberán ser realizados con madera apropiada ( tanto en resistencia, como en estado de conservación).No se utilizará puntales de madera sin acerrar.Los encofrados para la superficie de las estructuras de concreto, serán de madera tornillo de no menos de 5/8 de pulgada de espesor ( o de planchas de acero).

ArriostreLos encofrados deberán poseer un adecuado sistema de arriostre, para mantener su posición y forma durante el vaciado y endurecimiento del concreto.No se permitirá el uso de tirantes de alambre; no se colocaran dentro de las formas: tacos, conos, arandelas u otros artefactos que dejen depresiones mayor 1” en la superficie de concreto.Los encofrados deberán ser sellados y ajustados para evitar pérdidas del mortero durante el vaciado.

PreparaciónTodas las superficies interiores de los encofrados, estarán libre de materiales adheridos a su superficie; después de cada uso, se les pasará escobilla de alambre y se recubrirán en aceite, para posterior uso.

InspecciónTodos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes que se produzca el vaciado del concreto.Se proveerá aberturas temporales (para facilitar la limpieza e inspección, inmediatamente antes de la colocación del concreto).Todos los diseños de los encofrados (con sus características y con la de los materiales empleados), se presentaran previamente al Inspector para su aprobación. DESENCOFRADOPara llevar a cabo el desencofrado de las formas, se tomará precauciones, las que debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado y son:

No desencofrar hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura, ni deformaciones permanentes.

Las formas deben quedar el tiempo necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente, se dan algunos tiempos de posible desencrofado:

Costado de zapatas y muros 24 horas.Costado de columnas y vigas 24 horas.

Cuando se ha aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezcla o incorporación de aditivos, el tiempo de permanencia del encofrado podrá ser menor.

El encofrado será removido, cuando el concreto haya endurecido suficientemente para soportar su peso propio y cualquier carga que se le imponga.

El Supervisor deberá tener en cuenta la norma pertinente ( ACI 343.63)

MÉTODO DE MEDICIÓNLas obras de concreto armado para su medición, considerará que:Para el caso del concreto, según el tipo de grado de resistencia a la compresión se cuantificará en metros cúbicos (m3) de mezcla vaciada o colocada en los diversos elementos según se indique en planos.

Para el acero de refuerzo de grado 60, su cuantificación se dará en kilogramos (Kg) de fierro habilitado y colocado en obra.Los trabajos de Encofrado y Desencofrado serán cuantificados en Metros Cuadrados (M2) ejecutados en obra.Toda cuantificación ejecutada y valorizada será debidamente supervisada e indicada en cuaderno de obra y aprobada previamente por la Supervisión, garantizando que lo ejecutado sea de acuerdo a lo indicado en planos.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual construido y de acuerdo con las unidades de medición, previamente aprobado por el Supervisor de obra, después de que los trabajos hayan sido completados hasta las acotaciones indicados en planos y de acuerdo al precio unitario contratado. Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

05.08 CONCRETO MURO ARAMADO F'C=210 KG/CM2 (M3)

DESCRIPCION:Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y normado, su producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección y pruebas de resistencia. El Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos del proyecto, en la presente especificación y en las normas vigentes, respectivamente.

MATERIALES:Los materiales que conforman el concreto son:

Cemento Pórtland tipo I Agregado fino Agregado grueso Agua Aditivos Hormigón para concreto ciclópeo

CementoSe usará Cemento Pórtland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la adopción de otro tipo que puede ser Cemento tipo II indicado para suelos con moderada presencia de sulfatos y Cemento tipo V para suelos agresivos, o Cemento tipo Puzolánico u otro, debido a alguna consideración especial determinada por el Especialista de Suelos la misma que se indica en los planos y presupuesto correspondiente y es válida para los elementos de concreto en contacto con el suelo.

El Cemento a usar deberá cumplir con las Especificaciones y Normas para Cemento Pórtland del Perú.

En términos generales no deberá tener grumos, por lo que deberá protegerse en bolsas o en silos en forma que no sea afectado por la humedad ya sea del medio o de cualquier agente externo.Se controlará la calidad del mismo, según la norma ASTM C-150 y se enviarán muestras al laboratorio especializado en forma periódica a fin de que lo estipulado en las normas garantice la buena calidad del mismo.

Agregado finoSerá arena natural, limpia, que tenga granos duros y resistentes, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis, ácidos, cloruros, materia orgánica, greda u otras sustancias dañinas al concreto.

La cantidad de material que pase la malla N° 200 no excederá del 5% del peso total y en general deberá estar de acuerdo con la norma para agregado ASTM C-33.

Agregado gruesoSerá grava o piedra en estado natural, triturada o partida, de grano compacto y de calidad dura. Debe estar limpio, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica, cloruros, greda u otras sustancias perjudiciales al concreto, ni contendrá mica, piedra desintegrada ni cal libre.

La graduación será uniforme desde la malla estándar ASTM ¼” hasta el tamaño máximo indicado en el Cuadro N° 01.

AguaEl agua será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible solo cuando, mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de concreto sin agregado grueso hechos con ella, den resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de los cubos similares con agua potable,

El contenido de cloruros en el agua deberá controlarse de manera tal que el contenido de cloruros total en la mezcla no exceda los máximos permitidos por la norma ACI 318. En general el agua debe cumplir con el artículo 3.3 de la Norma E.060 Concreto Armado del Reglamento Nacional de Edificaciones.

AditivosNo se ha previsto el uso de aditivos en el presente proyecto. Sin embargo en caso de considerarse necesario y con la previa aprobación de la Supervisión podrá utilizarse aditivos aceleradores de fragua, plastificantes o impermeabilizantes.

Los aditivos se usarán siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. No se aceptarán aditivos que contengan cloruros o nitratos. Su almacenamiento se hará de tal manera de evitar la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro material.

HormigónEs una mezcla natural de agregado fino y agregado grueso. Deberá ser bien graduado entre las mallas estándar ASTM 100 y la malla 2”. Debe estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas para el concreto. En lo que sea aplicable, se seguirán para el hormigón las recomendaciones indicadas para los agregados fino y grueso.

Almacenamiento de materialesSe cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el suelo o el agua libre que pueda correr por el mismo. Se recomienda que el cemento se almacene en un lugar techado fresco, libre de humedad y contaminación. El cemento se almacenará en pilas de hasta 10 bolsas y se cubrirá con material plástico u otros medios de protección. El cemento a granel se almacenará en silos metálicos u otros elementos similares aprobados por la Inspección,

aislándolo de una posible humedad o contaminación.

Los agregados se almacenarán en forma tal que se prevenga una segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros materiales o agregados de otras dimensiones. El control de estas condiciones lo hará el Ingeniero Supervisor, mediante muestreos periódicos para comprobar la granulometría y limpieza del material.

Producción del concretoLa dosificación, mezcla de componentes, transporte y colocación del concreto se ceñirán a la norma ACI-304. Cuando el concreto se coloque con bomba o faja transportadora, se aplicarán adicionalmente las normas ACI-304-2R o ACI-304-4R. Cuando el concreto provisto a la obra sea premezclado se aplicará adicionalmente la norma ASTM C94.

En el cuadro N° 01 se muestran las clases de concreto de acuerdo a su uso y resistencia a la compresión f´c, medida en cilindros estándar ASTM a los 28 días. Para la evaluación de la resistencia f´c se usará la norma ACI-124.

CUADRO N° 01 - CLASES DE CONCRETO

CLAS

E

Resistencia a la rotura a la compresión a los 28

días en cilindros estándar ASTM f´c

(kg/cm2)

Tamaño máximo del

agregado (pulgadas)

Relación agua cemento máxima (litros / saco de

cemento)

Slump (revenimiento) máximo en pulgadas Uso

1 175 1 1/2" 25.5 4"Zapatas, Vigas Cim. Muros de

contención

2 210 1" 24.5 4" Columnas y vigas

3 210 3/4" 24.5 4" Losas

En los planos el concreto se encuentra especificado por su resistencia a la compresión a los 28 días en cilindros estándar ASTM, (f´c).Un saco de cemento es la cantidad de cemento contenida en un envase original de fábrica, sin averías, con un peso de 42.5 Kg, o una cantidad de cemento a granel que pese 42.5 KgEn ningún caso se aceptará un concreto que tenga más de 11.5 bolsas de cemento por m3 de concreto.Previamente a la producción del concreto para la construcción definitiva de los elementos estructurales, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión la dosificación de cada clase se concreto. Para tal efecto deberá presentar la información siguiente: Calidad del cemento Granulometría de los agregados Proporciones de la mezcla Resultados de las pruebas de testigosLa mezcla de cada clase de concreto deberá ser evaluada por lo menos por seis testigos probados a la misma edad, obtenidos de mezclas de pruebas con los materiales que se propone usar. La aprobación de la dosificación no exime al Contratista de su total responsabilidad por la calidad del concreto.

Transporte y colocación del concretoEl Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión los métodos y medios que propone utilizar para el transporte y colocación del concreto. El concreto a ser usado en la obra, en

ningún caso tendrá más de 30 minutos entre su preparación y colocación.

En caso de usar mezcladoras, éstas deberán estar ubicadas lo más cerca posible a los sitios donde va a vaciarse el concreto con el fin de facilitar su transporte y evitar segregaciones y pérdida de material.

El transporte vertical del concreto se hará por medio de elevadores accionados manualmente o por motores eléctricos y de la capacidad adecuada, de tal manera de proporcionar el abastecimiento de concreto en el lugar del vaciado sin segregación y sin interrupciones que permitan la pérdida de plasticidad entre vaciados sucesivos.

En caso de utilizar equipo de bombeo, se asegurará el perfecto estado de funcionamiento del mismo y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. No se permitirá el vaciado de concreto a través de tuberías de aluminio o de aleación de aluminio.

ConsolidaciónLa consolidación o compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. El tipo de vibrador a utilizarse será sometido a la aprobación de la Supervisión, quien deberá exigir vibradores del diámetro y características específicas, condicionando o limitando el ritmo de colocación del concreto en función del equipo con que cuente el Contratista.

En el llenado, los vibradores deberán penetrar unos 10 cm en la capa previamente vaciada y se colocarán a distancias regulares y sistemáticas con el objeto de lograr una correcta compactación. No se deberá iniciar el vaciado de una nueva capa si la anterior no ha sido completamente vibrada.

El equipo mínimo será de dos vibradores de cada tipo por cada frente de trabajo. Los vibradores podrán ser accionados ya sea por motor a gasolina, eléctrico o neumático, con diámetro de cabeza de 1.9 a 3.8 cm para las zonas de mayor congestión de acero y de 3.2 a 6.4 cm en zonas de menor congestión. En áreas en donde sea difícil el vibrado y dudoso su efecto, será necesaria la utilización adicional del “chuceado”, para lo cual se utilizará una barra de construcción de tamaño manejable.

CuradoEn general el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente por un mínimo de siete días.En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana selladora aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda. En todos los casos el Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.

Pruebas a la compresiónLa evaluación de la resistencia a la compresión de cada clase de concreto se efectuará aplicando la norma ACI-214. Se llevará un registro estadístico de los resultados de las pruebas, estableciendo de esta manera la resistencia promedio, la resistencia característica y la desviación estándar.

Una clase de concreto está definida como la mezcla lograda con los mismos ingredientes y proporciones, incluyendo los aditivos. El valor f´c especificado en el proyecto corresponde a la resistencia característica resultante de la evaluación. Este valor tendrá consistencia real y efecto mandatorio después de un mínimo de 30 pruebas de cada clase de concreto.

Con este objeto se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C31 en la cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por día para cada clase de concreto; cuando se trate de concreto premezclado se tomarán como mínimo dos testigos por cada cinco camiones. En cualquier caso, cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco pruebas.

La prueba consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la prueba al promedio de los dos valores.

Un concreto será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados consecutivos sea igual o mayor que el f´c requerido y si ningún testigo individual tenga una rotura a 35 kg/cm2 o más por debajo del f´c requerido.

El Contratista llevará un registro de cada par de testigos fabricados, en el que constará su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la prueba.

Los costos de todas las pruebas de concreto que se realicen deben estar considerados en los precios unitarios del Contratista.

AceptaciónEn caso que no se obtenga la resistencia especificada, la Supervisión podrá ordenar a su juicio el retiro y reposición del concreto bajo sospecha o la ejecución de pruebas de carga.

En el caso que deban ejecutarse pruebas de carga, estas se harán de acuerdo a las indicaciones del Código ACI-318. De no obtenerse resultados satisfactorios de las pruebas de carga, se procederá a la demolición de la estructura, ya sea en forma parcial o total, según el rango de los resultados.

Solamente se podrá reforzar la estructura bajo estricta decisión y responsabilidad de la Supervisión, quien deberá sustentar técnicamente ante el Entidad tal decisión.

El costo de la eliminación y sustitución del concreto y las pruebas de carga, así como el costo de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si estas llegaran a ser necesarias, será por cuenta exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar demoras en la entrega de la obra por estas causales.

Protección del concreto fresco y resane de defectos superficialesEl concreto fresco debe ser protegido de la acción nociva de los rayos solares, del viento seco en condiciones de evaporación rápida, de golpes, de vibraciones y otros factores que puedan afectar su integridad física o interferir con la fragua.

Todos los defectos superficiales reparables serán reparados inmediatamente después del desencofrado. La decisión de cuáles defectos superficiales pueden ser reparados y qué áreas deben ser removidas será atribución exclusiva del Supervisor, quien deberá estar presente en todas las labores de desencofrado, no pudiendo efectuarse las mismas sin su aprobación expresa.

El procedimiento y materiales para el resane serán tales que aseguren la permanencia de la restitución de la capacidad estructural del elemento y de los recubrimientos de la armadura especificada.

En cualquier caso, el Contratista es el responsable final de la calidad de los trabajos, y por lo tanto podrá exigírsele la remoción o demolición de todo trabajo que a juicio de la Supervisión no cumpla con las exigencias de estas especificaciones o de las normas a que se hace referencia en ellas.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:La medición de la partida de concreto será por metro cúbico (m3) colocado y su pago constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida correctamente.

05.09 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO MURO ARMADO (M2)

DESCRIPCION

ENCOFRADO Diseños

Los encofrados deberán ser diseñados para producir unidades de concreto idénticas en forma, líneas y dimensiones, a las unidades mostradas en los planos.

MaterialesLos encofrados deberán ser realizados con madera apropiada ( tanto en resistencia, como en estado de conservación).No se utilizará puntales de madera sin acerrar.Los encofrados para la superficie de las estructuras de concreto, serán de madera tornillo de no menos de 5/8 de pulgada de espesor ( o de planchas de acero).

ArriostreLos encofrados deberán poseer un adecuado sistema de arriostre, para mantener su posición y forma durante el vaciado y endurecimiento del concreto.No se permitirá el uso de tirantes de alambre; no se colocaran dentro de las formas: tacos, conos, arandelas u otros artefactos que dejen depresiones mayor 1” en la superficie de concreto.Los encofrados deberán ser sellados y ajustados para evitar pérdidas del mortero durante el vaciado.

PreparaciónTodas las superficies interiores de los encofrados, estarán libre de materiales adheridos a su superficie; después de cada uso, se les pasará escobilla de alambre y se recubrirán en aceite, para posterior uso.

InspecciónTodos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes que se produzca el vaciado del concreto.Se proveerá aberturas temporales (para facilitar la limpieza e inspección, inmediatamente antes de la colocación del concreto).Todos los diseños de los encofrados (con sus características y con la de los materiales empleados), se presentaran previamente al Inspector para su aprobación. DESENCOFRADO

Para llevar a cabo el desencofrado de las formas, se tomará precauciones, las que debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado y son:

No desencofrar hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura, ni deformaciones permanentes.

Las formas deben quedar el tiempo necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente, se dan algunos tiempos de posible desencrofado:

Costado de zapatas y muros 24 horas.Costado de columnas y vigas 24 horas.

Cuando se ha aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezcla o incorporación de aditivos, el tiempo de permanencia del encofrado podrá ser menor.

El encofrado será removido, cuando el concreto haya endurecido suficientemente para soportar su peso propio y cualquier carga que se le imponga.

El Supervisor deberá tener en cuenta la norma pertinente ( ACI 343.63)

MÉTODO DE MEDICIÓNLas obras de concreto armado para su medición, considerará que:Para el caso del concreto, según el tipo de grado de resistencia a la compresión se cuantificará en metros cúbicos (m3) de mezcla vaciada o colocada en los diversos elementos según se indique en planos.Para el acero de refuerzo de grado 60, su cuantificación se dará en kilogramos (Kg) de fierro habilitado y colocado en obra.Los trabajos de Encofrado y Desencofrado serán cuantificados en Metros Cuadrados (M2) ejecutados en obra.Toda cuantificación ejecutada y valorizada será debidamente supervisada e indicada en cuaderno de obra y aprobada previamente por la Supervisión, garantizando que lo ejecutado sea de acuerdo a lo indicado en planos.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual construido y de acuerdo con las unidades de medición, previamente aprobado por el Supervisor de obra, después de que los trabajos hayan sido completados hasta las acotaciones indicados en planos y de acuerdo al precio unitario contratado. Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

05.10 ACERO GRADO 60 fy = 4200 kg/cm2 (KG)

DESCRIPCIÓN.Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, herramientas, flete del acero y la ejecución de las operaciones para construir las armaduras de acero de los diferentes elementos de concreto armado comprendidos en el proyecto.Para su ejecución las barras de acero empleadas como refuerzo deberán presentar una resistencia mínima en la fluencia no menor a los 4200 Kg/cm2.

Antes de ser colocados en su lugar, el refuerzo de acero estará limpio y libre de herrumbres sueltos, escamas, polvo, grasa o cualquier otro recubrimiento que tienda a descubrir o reducir la adherencia. Este estado de limpieza será mantenido hasta que quede completamente embebido con el concreto.Los refuerzos de acero estarán doblados exactamente de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos.De acuerdo a los planos detallados, los refuerzos de acero serán colocados en sus lugares exactos y asegurados contra posibles desplazamientos mediante amarres de alambre de acero negro de alta resistencia a la rotura y serán sostenidos por soportes de concreto, de acero, espaciadores o ganchos de acero. Los soportes de metal no se pondrán en contacto con los encofrados para superficies que estarán expuestas en su estado final.Los soportes de concreto serán de una calidad igual al concreto al cual se van a incorporar y serán agregados para asegurar su incorporación a la estructura terminada.El recubrimiento mínimo será de 5 cm; para estructuras expuestas al agua y 4 cm donde no se indique en los planos.Antes del vaciado del concreto el Ingeniero Residente verificará con los planos la longitud, el traslape, la posición y cantidad de refuerzo y solo después de la aprobación del supervisor se procederá al vaciado.No se admitirán traslapes en puntos donde no lo especifican los planos y/o especificaciones. Las varillas de acero se almacenarán fuera del contacto con el suelo, preferiblemente cubiertas.

MEDICIÓN Y PAGO La unidad de medida es el kilogramo (Kg.) y se valorizará con los metrados obtenidos en el campo aprobados por el ingeniero Supervisor. Se pagará de acuerdo al precio unitario de la partida indicada en el Presupuesto.

05.11 COMPUERTAS PARA BOCATOMA 0.85X0.75M INC/ACCESORIOS (UND)

DescripciónEsta partida incluye el suministro de compuerta Tipo Tarjeta como se muestar en el plano respectivo.La compuerta será de dimensiones, condiciones y requerimientos que serán sometidos dentro de la obra proyectada.Los materiales de acero estructurales y otros relativos a los mismos para la compuerta, deberán ajustarse a las especificaciones en los planos o serán similares a los mismos, previa aprobación de la Supervisión. La compuerta se suministrará y montará listas para el servicio, en forma completa con las dimensiones indicadas en los planos y de acuerdo a las especificaciones.La instalación debe efectuarse con concreto de segunda fase, para lo cual el Núcleo Ejecutor debe tomar las precauciones del caso.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá por Unidad (Und) del material a rehabilitar y aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo especificado.

Bases de PagoEl pago serápor Unidad (Und) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.

05.12 REJILLA METALICA EN VENTANA DE CAPTACION (UND)

DescripciónUna rejilla de fierro corrugado de D=3/8” separadas entre si, empotrada y colocada en la zona de captación para el ingreso al canal, cumpliendo la función de retener todas las basuras y malezas flotantes.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en unidad (und), deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoEl pago será por unidad (und) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas.

05.13 ENCAUZAMIENTO DE BOCATOMA A NIVEL DE ENROCADO (M3)

DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en el suministro, transporte y colocación de rocas, de acuerdo con los alineamientos, formas y dimensiones, y en los sitios indicados en los planos o expediente técnico.

Se trata de la construcción de una estructura conformada por rocas colocadas o acomodadas con ayuda de equipos mecánicos como tractores, cargadores frontales, retro-excavadoras o grúas, con el objeto de proteger taludes de la plataforma vial, evitando la erosión, socavación, o desprendimiento, que producen las aguas en las riberas de los ríos.

Los enrocados se colocan pie de los taludes; en zonas críticas o como lo disponga la Supervisión, como protección de riberas, asimismo en las entradas y salidas de badenes, pontones, alcantarillas, etc.

MATERIALES

El material de enrocado para las defensas ribereñas, se obtendrá de las canteras autorizadas por el Supervisor. El material utilizado para la defensa ribereña será roca sólida y no deleznable resistente a la abrasión de grado “A” según se determina por el “Ensayo de Los Angeles” (menos de 35% de pérdidas en peso después de 500 revoluciones).

Graduación y Dimensiones: las rocas o fragmentos de roca de tamaño similar, deberán estar razonablemente bien graduados dentro de los límites permitidos para diámetros nominales, entre 0.50 m y 1.00 m; los intersticios o vacíos entre las rocas de tamaño mayor, serán rellenados por fragmentos de roca de tamaños menores.

Selección de Canteras: las fuentes de préstamos serán las indicadas en los planos o expediente técnico de

acuerdo a las especificaciones del material a utilizarse en enrocados.

El Supervisor se reserva el derecho de realizar inspecciones de las canteras. La aprobación por el Supervisor de algunos fragmentos de roca, para una cantera en particular, no será interpretado como la aprobación de todos los fragmentos de roca obtenidas de la cantera y el Contratista mantendrá la responsabilidad respecto a la graduación y calidad especificada de los fragmentos de roca descargada en el lugar de utilización.

Todos los fragmentos de roca que no alcancen los requerimientos de estas especificaciones, de acuerdo a lo determinado por las pruebas y/o por la inspección de las canteras y del enrocado, serán rechazados.

Explotación: el Contratista deberá limpiar, explotar y operar las canteras, eliminar el material de desperdicio y realizar todas las operaciones requeridas para producir aceptables materiales para el enrocado.

Los materiales de desecho deberán ser colocados en las áreas agotadas o en áreas aprobadas adyacentes a las canteras.

EQUIPO

El Contratista deberá suministrar los equipos que garanticen la colocación y acomodo de las rocas para la conformación de la defensa ribereña, empleándose tractores, cargadores frontales, retro-excavadoras o grúas que permitan el correcto cumplimiento de la ejecución de los trabajos. En general el equipo empleado para la construcción de la defensa ribereña, deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Conformación de la Superficie de Fundación: Cuando las defensas ribereñas requieran una base firme y lisa para apoyarse, ésta podrá consistir en una simple adecuación del terreno o una fundación diseñada y construida de acuerdo con los detalles de los planos del proyecto.

Previa a la iniciación de los trabajos, el Contratista solicitará al Supervisor la verificación de las secciones del terreno y la planificación del trabajo a realizar.

Colocación de las rocas: La construcción de las defensas ribereñas mediante enrocado se realizará de acuerdo a las dimensiones mínimas y a lo establecido en los planos.

La colocación de las rocas, se efectuará mediante el uso de una grúa u otro medio que permita el izaje; colocación y entrabe de las rocas, utilizando rocas más pequeñas, en los lugares o vacíos dejados por las rocas de mayor tamaño, la distribución se ajustará a las medidas dispuestas en los planos.

La colocación de las rocas se hará en forma progresiva, logrando de esta manera que los intersticios existentes entre las rocas de mayor tamaño puedan ser rellenados por los fragmentos de roca de tamaño

menor.

Se deberá evitar la excesiva fracturación de las rocas al momento de la colocación en su alineamiento con los equipos indicados.

Los fragmentos de roca colocados no tendrán una compactación especial y serán acomodados de manera que queden regularmente distribuidos, con el menor porcentaje de vacíos posible entre ellos a fin de lograr una buena trabazón, para controlar la estabilidad y evitar la erosión lateral.

Los huecos deberán ser evitados en lo posible o rellenados por rocas y piedras de menores dimensiones para acuñar sólidamente las rocas mayores lográndose así un cuerpo estable y compacto.

Aprobación de los trabajos y tolerancias: El Supervisor aprobará los trabajos sí se satisfacen las exigencias de los planos y de esta especificación, y si la defensa ribereña construida se ajusta a los alineamientos, pendientes y secciones indicados en los planos del proyecto.

En caso de deficiencias de los materiales o de la ejecución del trabajo, el Contratista deberá realizar por su cuenta, las correcciones necesarias hasta cumplir lo especificado.

MEDICIÓN

La unidad de medida será el metro cúbico (m3) de efensa ribereña ejecutada en el sitio y aceptada por el Supervisor.

El cálculo del volumen se realizará empleando el método de las áreas medias de las secciones transversales por la longitud, de acuerdo a las secciones tipo indicadas en los planos y expediente técnico.

PAGO

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por el trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptada por el Supervisor.

Las cantidades aceptadas, determinadas de acuerdo con la subsección anterior, se pagarán al precio del contrato por unidad de medida, para el renglón de pago establecido en el contrato.

El precio unitario y pago será la compensación total por todos los costos relacionados con la correcta ejecución de los trabajos de acuerdo con los planos, especificaciones descritas en esta sección y expediente técnico. Incluyendo toda mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas, suministro de los materiales y colocación del enrocado así como su transporte pagado, hasta completar la ejecución de ésta partida, y sea aceptada por el Supervisor.

06 DESARENADOR DE CONCRETO ARMADO

06.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

06.01.01 EXCAVACION Y REFINE DE CAJA DE DESARENADOR (M3)

DescripciónComprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de las operaciones necesarias para la excavación de caja, según lo indicado en los planos o lo ordenado por el Supervisor.

El método de excavación no deberá producir daños a los estratos previstos para el canal, de forma que se reduzca su capacidad portante o su densidad. La profundidad y taludes de excavación se guiarán por los planos según diseño de la caja de canal, debiendo ser fijados y aprobados por el Supervisor.

La superficie de excavación terminada deberá estar limpia de todo material descompuesto y de material suelto, raíces y todas las demás intrusiones que pudieran perjudicarla. En todo caso siempre es responsabilidad del Residente proteger la base contra daños de toda índole.

El acomodo del material excedente de la excavación que no sea utilizado para los rellenos de la estructura, se realizará en los taludes exteriores de la obra excavada; para los canales y drenes y/o en depósitos laterales.El Residente deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes.

Si durante la ejecución del trabajo se encontraran elementos enterrados aislados tales como ramas, troncos, piedras grandes, etc., que impidieran formar la sección requerida, se deberá efectuar las sobreexcavaciones necesarias para extraer dichos elementos, procediendo luego a rellenar completamente la excavación con una compactación igual a la del material vecino hasta el nivel original de la plataforma y a excavar nuevamente la sección.

a.) Cajas de CanalesEsta actividad considera las operaciones de excavación de la caja de canal entendiéndose por ésta la parte del mismo, por debajo de la plataforma, en la cual quedará alojada la sección hidráulica, incluyendo el borde libre, hasta llegar a las secciones definitivas de corte de caja de canal o "prisma".

En esta especificación están también incluidos los trabajos de perfilado de los taludes y de fondo de la excavación y el acomodo del material de excavación en los taludes exteriores del terraplén, o donde lo indique el Supervisor hasta una distancia de 1000 metros. El material extraído de la excavación se podrá utilizar en los rellenos previa autorización del Supervisor.

Cualquier sobreexcitación menor de 0.50 m será rellenada a cuenta del ingeniero Residente con concreto pobre. Las sobreexcavaciones mayores de 0.50 m serán también rellenadas por cuenta del Contratista con concreto o con relleno compactado que garantice las condiciones previstas en el diseño.

Las zanjas se harán con las paredes verticales (entibándolas convenientemente), siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permite se les dará los taludes adecuados (según la naturaleza del mismo).

En general, se podrá no realizar el apuntalamiento o entibación (sí así lo autoriza el Supervisor); pero dicha autorización, no los exime de responsabilidad si ocasionará perjuicios, los cuales serán de su cargo.

Los entibados, apuntalamiento y soporte que se requiera para sostener los lados de la excavación, deberán impedir cualquier movimiento que pudiera averiar el trabajo o poner en peligro la seguridad del personal , así como las estructuras o propiedades adyacentes (o cuando lo ordene el Supervisor).

El material proveniente de las excavaciones, deberá ser retirado a 1.50 m. de los bordes de la zanja.

La roca que se encuentre en cualquier material dentro de la excavación, que no pueda ser aflojado por los métodos ordinarios (Pico, pala o máquina excavadora), se eliminará haciendo uso indispensable de explosivos, previa a la aceptación y dirección de la Supervisión.

Si las rocas se encuentran en pedazos, solo se considerara como tal, aquellos fragmentos mayores a 14”.

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 6” bajo el asiento del tubo y se rellenará con arena u hormigón fino. En el caso que la excavación pasara más allá de los limites indicados anteriormente, la sobre excavación resultante de esta remoción de roca, se rellenará con material adecuado, aprobado por el Inspector.

Se deberá tomar las debidas precauciones, a fin de proteger las estructuras y personas; siendo responsables por los daños en personas que pudieran ser provocados por el uso de explosivos.

Los explosivos serán almacenados, manejados y usados, según se prescribe en la ley respectiva.

No deberá ser abierto un tramo de zanjas, mientras no se cuente en obra con la tubería necesaria.

Métodos de MediciónEl método de medición será por metro cúbico (m3) de excavación efectuada, aprobada por el Supervisor de acuerdo a lo especificado en los planos.

Bases de PagoLa unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de excavación de acuerdo a los planos. Entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la partida realizada.

06.01.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (m3)

DESCRIPCIÓNComprende la nivelación interior del terreno, para darle el nivel deseado de acuerdo a planos.

ALCANCESe considera que el material a ser apisonado tendrá una reducción de un 5% en el cual se debe tener en cuenta para la nivelación interior.

MÉTODO DE MEDICIÓNEl trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del material a ser apisonado, nivelado y deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo especificado en los planos.

BASES DE PAGOEl pago será por metros cuadrados (m2) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas

06.02 CONCRETO ARMADO

06.02.01 CONCRETO F'C=175 KG/CM2. PARA DESARENADOR (M3)

DESCRIPCIÓNLas presentes especificaciones se refieren a toda obra en la que no es necesario el empleo de armadura metálica.

MATERIALES Cemento

A usarse será PÓRTLAND TIPO I, que cumpla ASTM C - 150.

HormigónSerá material procedente de río o de cantera compuesto de agregados finos y gruesos, de partículas duras y resistentes a la abrasión, debiendo estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendido entre la que pasa por la malla N° 100 como mínimo y la de 2” como máximo.

Agregado FinoSe considera la arena que debe estar limpia, procedente de río o cantera de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas en ASTM C-330.

Agregado GruesoSe considera a la piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta, libre de tierra, resistente a la abrasión, deberá cumplir con las normas ASTM C-33, C131, C-88, C-127.

AguaPara la preparación del concreto se debe contar con agua limpia, potable y fresca, que no sea dura; esto es con sulfatos, tampoco se deberá usar agua servidas.

n. ALMACENAMIENTOTodos los agregados deben almacenarse en forma tal, que no produzcan mezclas entre ellos evitando que se contaminen con polvo, o materias orgánicas.El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas u el uso debe ser adecuado a la fecha de recepción, empleándose el más antiguo en primer término no se podrá usar el cemento que presente endurecimiento en su contenido ni grumos.o. MEDICION DE LOS MATERIALESTodos los materiales de la mezcla se medirán de tal forma que se puede determinar con +/- 5% de precisión en su contenido.

p. MEZCLADOTodos los materiales integrantes (cemento, arena, piedra partida, hormigón y agua) se mezclan en la mezcladora mecánica al pie de la obra, lo mezclado debe mantenerse en un tiempo de 2 min. para la mezcla, como máxima.q. CONCRETOSerá dosificado de tal forma que alcance a los 28 días de fraguado y curado la resistencia a la comprensión del f°c diseñado y solicitado en planos.Esté será probado en especimenes normales de 6” de diámetro por 12” de alto y debe cumplir las normas ASTM C-172. El concreto debe tener bastante fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento a colocarlos en obra.Método de MediciónSe procederá a efectuar la medición, de acuerdo a las dimensiones estipuladas en los planos, efectuándose la misma en metros cúbicos (m3) con aproximación a dos decimales, debidamente aprobados pos la Supervisión. Del avance de los trabajos quedará constancia en el Cuaderno de Obra.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual por metro cúbico (m3) de concreto simple construido, previa a la aprobación del Supervisor de obra, después que el concreto simple haya sido vaciado hasta las acotaciones indicadas en planos y de acuerdo al precio unitario del presupuesto.

Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

06.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DESARENADOR (M2)

DESCRIPCION

ENCOFRADO Diseños

Los encofrados deberán ser diseñados para producir unidades de concreto idénticas en forma, líneas y dimensiones, a las unidades mostradas en los planos.

MaterialesLos encofrados deberán ser realizados con madera apropiada ( tanto en resistencia, como en estado de conservación).No se utilizará puntales de madera sin acerrar.Los encofrados para la superficie de las estructuras de concreto, serán de madera tornillo de no menos de 5/8 de pulgada de espesor ( o de planchas de acero).

ArriostreLos encofrados deberán poseer un adecuado sistema de arriostre, para mantener su posición y forma durante el vaciado y endurecimiento del concreto.No se permitirá el uso de tirantes de alambre; no se colocaran dentro de las formas: tacos, conos, arandelas u otros artefactos que dejen depresiones mayor 1” en la superficie de concreto.Los encofrados deberán ser sellados y ajustados para evitar pérdidas del mortero durante el vaciado.

PreparaciónTodas las superficies interiores de los encofrados, estarán libre de materiales adheridos a su superficie; después de cada uso, se les pasará escobilla de alambre y se recubrirán en aceite, para posterior uso.

Inspección

Todos los encofrados serán inspeccionados inmediatamente antes que se produzca el vaciado del concreto.Se proveerá aberturas temporales (para facilitar la limpieza e inspección, inmediatamente antes de la colocación del concreto).Todos los diseños de los encofrados (con sus características y con la de los materiales empleados), se presentaran previamente al Inspector para su aprobación. DESENCOFRADOPara llevar a cabo el desencofrado de las formas, se tomará precauciones, las que debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado y son:

No desencofrar hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura, ni deformaciones permanentes.

Las formas deben quedar el tiempo necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente, se dan algunos tiempos de posible desencrofado:

Costado de zapatas y muros 24 horas.Costado de columnas y vigas 24 horas.

Cuando se ha aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezcla o incorporación de aditivos, el tiempo de permanencia del encofrado podrá ser menor.

El encofrado será removido, cuando el concreto haya endurecido suficientemente para soportar su peso propio y cualquier carga que se le imponga.

El Supervisor deberá tener en cuenta la norma pertinente ( ACI 343.63)

MÉTODO DE MEDICIÓNLas obras de concreto armado para su medición, considerará que:Para el caso del concreto, según el tipo de grado de resistencia a la compresión se cuantificará en metros cúbicos (m3) de mezcla vaciada o colocada en los diversos elementos según se indique en planos.Para el acero de refuerzo de grado 60, su cuantificación se dará en kilogramos (Kg) de fierro habilitado y colocado en obra.Los trabajos de Encofrado y Desencofrado serán cuantificados en Metros Cuadrados (M2) ejecutados en obra.Toda cuantificación ejecutada y valorizada será debidamente supervisada e indicada en cuaderno de obra y aprobada previamente por la Supervisión, garantizando que lo ejecutado sea de acuerdo a lo indicado en planos.

BASES DE PAGOEl pago se realizara según el avance mensual construido y de acuerdo con las unidades de medición, previamente aprobado por el Supervisor de obra, después de que los trabajos hayan sido completados hasta las acotaciones indicados en planos y de acuerdo al precio unitario contratado. Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales y de acuerdo a las indicaciones respectivas.

06.02.03 SOLAQUEADO DE MURO Y PISO DESARENADOR (M2)

Descripción

Comprende la utilización de Morteros o Pastas en proporciones definidas, aplicadas en una o mas capas sobre los paramentos de muros brutos, exteriores o interiores cielo rasos, vigas, columnas etc, para vestir , recubrir, impermeabilizar y obtener un mejor aspecto en los mismos.Puede presentar superficies lisas o ásperas según el uso, así mismo llevará bruñas de 1cm en el empalme de muro con cielo raso.

Materiales:Son el mortero de cemento - arena en proporción 1:5.Arena: Será lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente, desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas; cuando esté seca toda la arena pasará por la criba N° 8 no mas del 20% pasará por la criba N° 50 y no mas del 5% pasará por la criba N° 100.Es de preferirse que los agregados finos sean de arena de río o piedra molida, o marmolina o cuarzo, de materiales siliceos, etc., libres de sales, residuos vegetales u otros materiales perjudiciales.Preparación del Sitio: Los revoques solo se aplican después de las cuatro semanas de asentado el muro de ladrillo. Se rascará, limpiará, humedecerá muy bien y previamente las superficies donde se vaya a aplicar inmediatamente el revoque.El revoque que se aplique directamente al concreto, no será ejecutado hasta que esas superficies de concreto hayan sido debidamente limpiadas y producido suficiente aspereza como para obtener la debida ligazón.Especialmente se humedecerá la superficie del ladrillo.Normas y Procedimientos de Construcción : Se conseguirá superficies planas y derechas ajustando los perfiles acabados a las medidas de los muros.Donde se aplique una segunda capa de revoque (enlucido o tarrajeo fino), la primera capa (enfoscado o tarrajeo primario), será terminada con una superficie rugosa.Para ello se raya debidamente la superficie para obtener una adherencia correcta con la siguiente capa.Las materias extrañas o impurezas que arañen o rayen el acabado al pasarle la llana, deberán eliminarse.Para trabajos de revoques finos, se cernirá previamente el aglomerante, ya sea cemento, yeso, cal, etc., y el agregado fino y luego asentar bien el mortero, comprimiéndolos contra el paramento para que sean compactos. Esto evitará posteriores resquebrajamientos y las cristalización de sales (eflorescencias), contenidas en vapores salinos, que por capilaridad penetrarían a la masa de un revoque no compacto. Para ello se usará una mezcla, unas veces mas seca, otra mas o menos fluida, según convenga, que se lanzarán enérgicamente contra el paramento por revocar, a mas de presionar la paleta en el momento de allanar la mezcla de l revoque.Esta partida se refiere a los trabajos de acabado de muros, vestiduras de concreto y sillar, de acuerdo a lo indicado en planos, para lo cual se le recubrirá a los elementos con mortero de cemento – arena en la proporción y espesor indicados en los planos, que generalmente es de 1:5 y de 1.50 cm respectivamente.

CaracterísticasDeberá procurarse que las superficies que van a ser tarrajeadas tengan la superficie áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los elementos que llevan tarrajeo acabado deberán ser entregados listos para recibir directamente la base y la respectiva pintura.

MaterialesLa arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materias orgánicas salitrosas. Cuando esté seca, la arena pasará por la malla Standard Nro. 8. El agua a utilizarse en la mezcla será potable. Cuando este seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una granulometría comprendida entre la malla Diam. 10 y la Diam. 40 (granos no mayores de 2 mm. Ni menores de 0.40 mm) y la arena para tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla Diam. 40 y la Diam. 200 (granos no mayores de 0.40 mm. Ni mayores de 0.80 mm.). Los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames, etc., serán

perfectamente definidas y su intersecciones en ángulo recto. Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:5 o según lo que indique los planos.

Métodos de construcciónAntes de iniciar los trabajos se humedecerá convenientemente la superficie que va a recibir el revoque y se llenarán todos los vacíos y grietas. El acabado del tarrajeo será plano y derecho, sin ondulaciones ni defectos para ello se trabajará con cintas, de preferencia de mortero pobre (1.7), corridas verticalmente a lo largo de la columna o vida y muros, o elemento respectivo. Las cintas convenientemente aplanadas sobresaldrán del plano del elemento tratado, el espesor exacto del tarrajeo, tendrá un espaciamiento máximo de 1.50m arrancado lo más cerca posible de la esquina del parámetro. En ningún caso el espesor de los revoques será mayor de 1.5 cm.

Métodos de mediciónEl método de medición será por metros cuadrados (m2) de las superficies tarrajeadas, obtenidos según lo indica en los planos y aprobados por el ingeniero Inspector o Residente.

Forma de pagoLa losa y gradas, será pagado al precio unitario del contrato por metros cuadrados según lo indica los planos, el pago constituirá compensación total por mano de obra, materiales (Clavos, Regla, Cemento, Arena fina), herramientas e imprevistos que se presenten en los trabajos de tarrajeo.

06.02.04 ACERO GRADO 60 fy = 4200 kg/cm2 (KG)

DESCRIPCIÓN.Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, herramientas, flete del acero y la ejecución de las operaciones para construir las armaduras de acero de los diferentes elementos de concreto armado comprendidos en el proyecto.Para su ejecución las barras de acero empleadas como refuerzo deberán presentar una resistencia mínima en la fluencia no menor a los 4200 Kg/cm2.Antes de ser colocados en su lugar, el refuerzo de acero estará limpio y libre de herrumbres sueltos, escamas, polvo, grasa o cualquier otro recubrimiento que tienda a descubrir o reducir la adherencia. Este estado de limpieza será mantenido hasta que quede completamente embebido con el concreto.Los refuerzos de acero estarán doblados exactamente de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos.De acuerdo a los planos detallados, los refuerzos de acero serán colocados en sus lugares exactos y asegurados contra posibles desplazamientos mediante amarres de alambre de acero negro de alta resistencia a la rotura y serán sostenidos por soportes de concreto, de acero, espaciadores o ganchos de acero. Los soportes de metal no se pondrán en contacto con los encofrados para superficies que estarán expuestas en su estado final.Los soportes de concreto serán de una calidad igual al concreto al cual se van a incorporar y serán agregados para asegurar su incorporación a la estructura terminada.El recubrimiento mínimo será de 5 cm; para estructuras expuestas al agua y 4 cm donde no se indique en los planos.Antes del vaciado del concreto el Ingeniero Residente verificará con los planos la longitud, el traslape, la posición y cantidad de refuerzo y solo después de la aprobación del supervisor se procederá al vaciado.No se admitirán traslapes en puntos donde no lo especifican los planos y/o especificaciones. Las varillas de acero se almacenarán fuera del contacto con el suelo, preferiblemente cubiertas.

MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida es el kilogramo (Kg.) y se valorizará con los metrados obtenidos en el campo aprobados por el ingeniero Supervisor. Se pagará de acuerdo al precio unitario de la partida indicada en el Presupuesto.

06.03 VARIOS

06.03.01 JUNTAS WATER STOP 6" (M)

DescripciónComprende el colocado del wáter Stop de 6” en los muros del Reservorio, donde se indica en planos, una vez terminado los muros de concreto armado del reservorio se procederá al llenado del Sellador elastomerico de Poliuretano, en una superficie seca y libre de impurezas, el sellador deberá secar para su utilización, se llenara en ambos lados del muro del ancho de la junta y una profundidad de una pulgada, trabajos realizados bajo la supervisión del ingeniero.

AlcanceEl sellador viene en kit para mezclar y ser utilizado según sus indicaciones adjuntas, trabajos que deben ser aprobados por el Supervisor.

Método de MediciónEl trabajo ejecutado se medirá en metros (m) efectuados, libres de defectos, y aprobados por el Ingeniero Supervisor.

Bases de PagoEl pago será por metros (m) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.

06.03.02 COMPUERTAS TIPO TARJETA PLANCHA MET. e=3/16" CON ANG. 40X50 CM. (UND)

Descripción Se deberá instalar compuertas del tipo Tarjeta para las transiciones indicadas, según las características y requerimientos que se indiquen en los planos de fabricación.

Esta partida comprende el suministro (fabricación) e instalación de éstas compuertas con sus respectivos marcos, que se realizará cumpliendo con las especificaciones técnicas propias para este tipo elementos y de acuerdo con las dimensiones y características indicadas en los planos. Deberán estar bien colocadas en posición correcta, para lo cual en cada toma se deberá construir las cajuelas y guías correspondientes. Estas compuertas deberán ser pintadas con dos capas de pintura anticorrosiva y una capa de esmalte del color que designe la SUPERVISION.

Método de Medición

La unidad de medida para pago es por unidad (Und) de compuerta instalada, en la posición indicada en planos.

Bases de PagoEl pago se realizara según las unidades instaladas y de acuerdo con las unidades de medición, previamente aprobado por el Supervisor de obra, y de acuerdo al precio unitario del presupuesto. Los pagos se realizarán contra valorizaciones mensuales.