Especificación Técnica 10/14-6.63-ES Rev. B Sensyflow ... · 5.1 Sensor de caudal FMT200-ECO2 ......

16
Especificación Técnica 10/14-6.63-ES Rev. B Sensyflow FMT200-ECO2 Caudalímetro Másico Térmico Medida directa del caudal másico de aire — Sin compensación adicional de la presión y temperatura — Valores medidos evaluables como caudal másico o caudal volumétrico normalizado Rango de medida amplio de 1:100 Precisión alta Extremamente dinámico, tiempo de respuesta ≤ 90 ms — Optimizado para regulaciones exigentes de procesos. Diseño compacto y peso bajo Sin elementos móviles — sin mantenimiento, sin desgaste Posición de montaje libremente seleccionable Concepto de conexión variable — Brida, rosca, tubo flexible Gran variedad de señales de salida — Corriente eléctrica, tensión, frecuencia, impulso, alarma, parametración mediante interfaz RS 232 Aprobaciones para la protección contra explosión (Zona 2 y Zona 22) — Declaración del fabricante conforme a ATEX Campos de aplicación Técnica de esmaltado (Regulación de caudales de aire) Técnica de aire comprimido (-Formación de balances, Detección de fugas) Contenido

Transcript of Especificación Técnica 10/14-6.63-ES Rev. B Sensyflow ... · 5.1 Sensor de caudal FMT200-ECO2 ......

Especificación Técnica 10/14-6.63-ES Rev. B

Sensyflow FMT200-ECO2 Caudalímetro Másico Térmico

Medida directa del caudal másico de aire — Sin compensación adicional de la presión y temperatura — Valores medidos evaluables como caudal másico o caudal

volumétrico normalizado Rango de medida amplio de 1:100 Precisión alta Extremamente dinámico, tiempo de respuesta ≤ 90 ms — Optimizado para regulaciones exigentes de procesos. Diseño compacto y peso bajo Sin elementos móviles — sin mantenimiento, sin desgaste

Posición de montaje libremente seleccionable Concepto de conexión variable — Brida, rosca, tubo flexible Gran variedad de señales de salida — Corriente eléctrica, tensión, frecuencia, impulso, alarma,

parametración mediante interfaz RS 232 Aprobaciones para la protección contra explosión (Zona 2 y Zona 22) — Declaración del fabricante conforme a ATEX Campos de aplicación — Técnica de esmaltado (Regulación de caudales de aire) — Técnica de aire comprimido (-Formación de balances,

Detección de fugas)

Contenido

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

2

Contenido 1 Datos generales...................................................................................................................................................3

1.1 Principio funcional y estructura del sistema...................................................................................................3 2 Datos técnicos .....................................................................................................................................................4 3 Conexión eléctrica...............................................................................................................................................5

3.1 Asignación de los conductores ......................................................................................................................5 3.2 Modo de conexión de las salidas de señal ....................................................................................................5

4 Parametración......................................................................................................................................................6 4.1 Esquema del programa de parametrización – Sensyflow FMT200-ECO2....................................................6 4.2 Caja de servicio y parametración...................................................................................................................7

5 Dimensiones ........................................................................................................................................................7 5.1 Sensor de caudal FMT200-ECO2..................................................................................................................7 5.2 Accesorios......................................................................................................................................................8

6 Cuestionario.......................................................................................................................................................12

Especificación Técnica Caudalímetro Másico Térmico

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

3

1 Datos generales Wechsel ein-auf zweispaltig

1.1 Principio funcional y estructura del sistema

El Sensyflow FMT200-ECO2 es un sistema de medida compacto y altamente dinámico para la medida de caudales másicos o caudales volumétricos normalizados de aire. El sensor de caudal está diseñado en forma de una tubería de medida de fácil montaje y contiene la unidad de sensor y la electrónica de evaluación. El sensor suministra una señal de salida directa linealizada, está calibrado y listo para uso inmediato. Una interfaz RS 232 estándar incorporada permite la conmutación y parametrización de las señales diferentes (corriente eléctrica, voltaje, frecuencia, impulso y alarma). El concepto de conexión variable permite una fácil instalación del sistema de medida en tuberías o tubos flexibles de diferente tipo y tamaño. Para ello están disponibles varios adaptadores apropiados. La alimentación eléctrica del Sensyflow FMT200-ECO2 puede realizarse mediante una fuente de alimentación estándar. Principio físico de medida En la medida térmica de caudales se utilizan métodos diferentes para evaluar el enfriamiento de una resistencia caliente en función del flujo y convertir el valor obtenido en una señal de medida. En el anemómetro de película caliente con regulación constante de la temperatura diferencial, la resistencia de platino se mantiene a una sobretemperatura constante frente a una sonda de platino no calentada situada en la corriente de gas. La potencia de caldeo necesaria para mantener la sobretemperatura depende directamente de la velocidad de flujo y las características físicas del gas. Cuando se conoce la composición del gas y la composición del gas es constante, el caudal másico puede calcularse mediante una evaluación electrónica de la curva corriente de caldeo/caudal volumétrico, sin compensación adicional de la presión y temperatura. A base del valor obtenido y la densidad normal del gas se puede determinar directamente el flujo volumétrico normalizado. Debido al amplio rango dinámico de medida (de hasta 1:100) se alcanzan precisiones por debajo del 1% del valor medido.

G00825

RMG

RH

qm

IH

Fig. 1: Principio de medida analógica:

qm RMG RH IH

Caudal másico de gas Resistor de precisión Gas-Temperatura Resistencia de calefacción Valor real del calentador

El gas fluye alrededor de dos resistencias sensibles a la temperatura (RH y RMG) que forman parte de un circuito de puente. Debido a la relación de resistencias elegida RH < RMG, la RH se calienta por la corriente eléctrica IH. El RMG toma la temperatura del gas. La corriente eléctrica IH se determina a través de un circuito de electrónico de regulación, de tal forma que entre la resistencia de calefacción RH y la temperatura del gas se establezca una diferencia de temperatura constante. La potencia eléctrica generada en la resistencia RH compensa exactamente el calor que la resistencia pierde a la corriente de gas. Como esta pérdida de calor depende del número de partículas que inciden sobre la superficie de la resistencia RH, el valor IH representa una medida del caudal másico.

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

4

Wechsel ein-auf zweispaltig

2 Datos técnicos Wechsel ein-auf zweispaltig

Principio de medida Medida térmica: anemómetro de película caliente

Entrada Magnitud de medida Caudal de aire

Rangos de medida1) 0 (1) ... 100 kg / h ó 0 (12) ... 1250 Nl / min.2)

Salida Señal de salida analógica 0 ... 5 V 0 ... 10 V 0 / 4 ... 20 mA

Carga < 500 Ω

Mensaje de error < 3,5 mA o > 22 mA

Salida digital 24 V, 20 mA

Salida de frecuencias variable 1 ... 2500 Hz

Impulso de contaje La valencia de impulso y la duración de impulso son ajustables

Valores límite Las alarmas Mín./Máx. son ajustables

Polaridad ajustable

Valores característicos Precisión < ± 3 % del valor medido

Repetibilidad < ± 0,5 % del valor medido

Tiempo de respuesta T63 ≈ 25 ms; T98 ≈ 90 ms

Efectos de influencia Influencia de temperatura < 0,1 % / K del valor medido

Influencia de presión ≤ 0,2 % / 100 kPa (/bar) del valor medido

Caída de presión < 10 kPa (100 mbar) en caso de caudal máximo y utilización del adaptador de brida pequeña DN 25; la presión se disminuye casi cuadráticamente en caso de caudales más bajos.

Condiciones ambientales Temperatura ambiente – sensor de caudal 0 ... 50 °C (-13 ... 176 °F)

Modo de protección IP 65

Temperatura de almacenamiento -25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F)

Condiciones del fluido de medida Temperatura del fluido 0 ... 50 °C (32 ... 122 °F)

Presión de fluido Estándar: 10 x 102 kPa (10 bar abs.) Versión para alta presión: 16 x 102 kPa (16 bar abs.)

Estructura constructiva Peso 0,51 kg (para el montaje, véase la información para pedido)

Material Sensor de caudal: aluminio, Hostadur, Cu estañado, vidrio Conexiones a proceso: aluminio Racores roscados: aluminio

Conexión a proceso Adaptador de brida pequeña ISO-KF; racor roscado G 3/8“, G 3/4“, G 1/2“, G 1“; adaptador Legris-para tubo flexible, adaptador Transair

Conexión eléctrica Conector subminiatura, serie 712, 8 pines, IP 65

Alimentación eléctrica3) Tensión 24 V DC ± 10 %

Consumo de potencia < 15 W

Consumo de corriente Punta < 1 A; duración < 0,6 A Protección por fusible recomendada (mín.) 2 A, de acción lenta

Interfaz de comunicación RS 232

Aprobaciones para la protección contra explosión (Zona 2 y Zona 22) Gas: ATEX II 3 G EEx n A II T4 X Polvo: ATEX II 3 D T 135 °C IP 65 X Accesorios (opcional) - Tramos de entrada y salida - Tubuladura - Adaptador de conexión - Conexiones de sujeción rápida - Conos de reducción - Equipo (fuente) de alimentación - Indicador - El indicador y la fuente de alimentación se suministran

completamente cableados en una caja IP 65 1) Se indican valores de orientación para aplicaciones con aire en

condiciones atmosféricas. El valor entre paréntesis indica el límite inferior del rango de medida al cual se refiere la precisión indicada del valor medido.

2) Se puede utilizar cualquier unidad física, siempre que sea posible convertirla en un caudal másico o caudal volumétrico normalizado. (Notación alternativa: l / min-qn).

3) Alimentación eléctrica con aislamiento seguro conforme a las normas EN 61010 y IEC 950, con una potencia de salida máxima de 150 W.

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

5

Wechsel ein-auf zweispaltig

3 Conexión eléctrica Wechsel ein-auf zweispaltig

Para la conexión eléctrica del sensor de caudal debe utilizarse el cable suministrado. El conector del cable se conecta al medidor. Deberá utilizarse exclusivamente una fuente de alimentación de 24 V DC con aislamiento seguro conforme a las normas EN 61010 y IEC 950, con una potencia de salida máxima de < 150 W. 3.1 Asignación de los conductores

Color del conductor

N.° pin del conector

Señal

Blanco #1 Salida analógica + Marrón #2 RS 232 / TxD Verde #3 Salida de impulsos / salida de

frecuencias Amarillo #4 Alimentación de corriente 24 V DC Gris #5 Alimentación de corriente 0 V Rosa #6 RS 232 / RxD Azul #7 GND / analógica Rojo #8 GND / frecuencia + impulso + RS

232 Apantallamiento

- Puesta a tierra funcional

3.2 Modo de conexión de las salidas de señal

3.2.1 Salida analógica

Al seleccionar la salida de corriente 0 (4) ... 20 mA, la salida analógica ofrece una señal activa, es decir, el aparato suministra la corriente autónomamente. Por esta razón, no debe utilizarse una fuente de alimentación de dos hilos o la entrada activa de un SPS, sino un receptor se señales pasivo.

3.2.2 Salida digital

G00954

24 V

4k7125R / 45 mA

4n7

BSS123

DGND

Fig. 2: Salida digital La salida digital ofrece una señal de 24 V = HIGH o una señal de 0 V = LOW. La salida puede configurarse como salida "activa" o "pasiva". Configuración como salida activa En la configuración como salida activa (receptor de señales pasivo), la corriente de salida en estado HIGH debe ser limitada a 1 mA, para garantizar una tensión de salida Ua > 15 V. Configuración como salida pasiva En la configuración como salida pasiva (receptor de señales activo), la corriente de salida en estado LOW debe ser limitada a -20 mA, para garantizar una tensión de salida de Ua > 2,5 V. 3.2.3 Compatibilidad con Sensyflow eco1

Los sistemas de medida Sensyflow eco1 y Sensyflow FMT200-ECO2 son compatibles. Un conector adaptador permite conectar el Sensyflow FMT200-ECO2 a instalaciones existentes. Como el Sensyflow eco1 no dispone de las funciones "Interfaz" y "Salida digital", en el conector adaptador no están conectados los conductores que permiten estas funciones. Wechsel ein-auf zweispaltig

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

6

4 Parametración Wechsel ein-auf zweispaltig

El Sensyflow FMT200-ECO2 puede mandar al mismo tiempo una salida analógica (corriente de 0 / 4 ... 20 mA o voltaje de 0 ... 5 / 10 V), una salida digital (frecuencia, implulso, alarma) y la interfaz serial RS 232. La parametración del sistema de medida medidor se realiza también a través de la interfaz serial. Con un ordenador personal o portátil es posible cambiar la señal analógica aplicada y ajustar los rangos de medida y señales.

El programa de parametrización forma parte del volumen de suministro estándar. Para facilitar la conexión del Sensyflow FMT200-ECO2 a la instalación de ensayos, está disponible una caja de servicio y parametrización. Esto permite una lectura fácil y rápida de las magnitudes de entrada y salida diferentes.

Wechsel ein-auf zweispaltig

4.1 Esquema del programa de parametrización – Sensyflow FMT200-ECO2

ACTUAL SETTINGS ANALOG OUTPUT CURRENT 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA VOLTAGE

0 ... 10 V 0 ... 5 V DIGITAL OUTPUT FREQUENCY OUTPUT 10 ... 1000 Hz 1 ... 100 Hz PULSE OUTPUT VARIABEL 1 ... 2500 Hz

CONTACT OUTPUT PULSE LENGHT PULSE EVALUATION INTEGRATOR MIN. LIMIT MAX. LIMIT SERVICE (reservado para el servicio posventa del fabricante)

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

7

4.2 Caja de servicio y parametración

1 Alimentación de corriente 2 Protección contra polarización inversa 3 Salidas analógica 4 Salida digital (imp./f) 5 Conexión al Sensyflow FMT200-ECO2 6 Conexión PC / Laptop

please check input +/-

I UOUTPUT

Freq./Impuls

RS 232

24 V DC

redgreen OK

FMT200-ECO2

1

2

3

4

5

6

G00950

Fig. 3

5 Dimensiones

5.1 Sensor de caudal FMT200-ECO2

G00951

34 (1,34)

170 (6,69)

88

(3,4

6)

Ø4

0(1

,57

)

Fig. 4: Sensor de caudal FMT200-ECO2 con adaptador de brida pequeña (enroscado)

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

8

5.2 Accesorios

Conexiones de brida pequeña KF = Brida ISO-KF (brida pequeña certificada según ISO)

30 (1,18)Ø

40

(1,5

7)

M28

x1

Conexión a proceso KF DN 25, para adaptación de los tramos de entrada y salida, contiene 2 anillos tensores y 2 anillos obturadores

260 (10,24)

25

(0,9

8)

Tramo de entrada 10 x D, con conexión KF DN 25 en ambos lados

140 (5,51)

25

(0,9

8)

Tramo de salida 5 x D, con conexión KF DN 25 en ambos lados

G00952

25

(0,9

8)

34 (1,34)

Adaptador KF DN 25 para tubos flexibles, contiene 1 brida pequeña, 1 anillo tensor y 1 anillo obturador

Fig. 5: Medidas en mm (inch) Wechsel ein-auf zweispaltig

Como tramos de amortiguación deben preverse elementos de tubería rectos y planos con una longitud de unos 10 x D en el lado de entrada. Si se utilizan los adaptadores G 1/2" y G 3/8" no se necesitan tramos de amortiguarción adicionales, porque los adaptadores tienen incorporados en el lado de entrado una reja enderezadora de corrientes. La reja enderezadora de corrientes provoca una pérdida de presión notablemente más alta.

Los componentes que influyen en la corriente del fluido (p. ej., válvulas o dispositivos de cierre) deberían instalarse en el lado de salida, es decir, detrás del punto de medida.

Wechsel ein-auf zweispaltig

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

9

Racores y adaptadores

M28

x1

Ø34

(1,3

4)

30 (1,18)

ØG

3/8

Racor roscado G 3/8", punto de conexión para adaptadores LEGRIS para tubo flexible, par) para los tramos de entrada y salida; Adaptador para el tramo de entrada, con reja enderezadora de corrientes de alta tecnología

Ø1

4(0

,55

)

Ø1

2(0

,47

)

Ø1

0(0

,39

)

Ø8

(0,3

1)

Adaptador LEGRIS para tubo flexible (par)

30 (1,18)

Ø1

8(0

,71

)

Ø3

4(1

,34

)-0

,2-0

,01

M2

8x

1

G3/4

Racor roscado G 3/4“, sirve al mismo tiempo para conectar un sistema Transair de 25 mm (par)

transair

Ø2

5(0

,98

)

Adaptador Transair, 25 mm (par)

ØG

1/2

M28

x1

30 (1,18)

Ø34

(1,3

4)

-0,2

-0,0

1

Racor roscado G 1/2" (par) para los tramos de entrada y salida; adaptador para el tramo de entrada, con reja enderezadora de corrientes de alta tecnología

G00953

Ø4

0(1

,57

)

SW

36

M2

8x

1

G1

Racor roscado G 1“

Fig. 6: Medidas en mm (inch)

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

10

Referencia de pedido principal

Nº.pedido adic.

Cifra 1 - 6 7 8 9 10 11

Sensyflow FMT200-ECO2, caudalímetro másico térmico, para aire, diseño compacto V14252 X X X X XXX Método de calibración / Presión de servicio

Calibración estándar 0 ... 100 kg/h (0 ... 220 lb/h) / 1 Presión de servicio 1 ... 10 bar abs. (0,1 ... 1 MPa abs. / 14,5 ... 145 psi abs.) Calibración estándar 0 ... 100 kg/h (0 ... 220 lb/h) / versión para alta presión, 2 Presión de servicio 10 ... 16 bar abs. (1 ... 1,6 MPa abs. / 145 ... 232 psi abs) Calibración según las especificaciones del cliente, 1) 3 Presión de servicio 1 ... 10 bar abs. (0,1 ... 1 MPa abs. / 14,5 ... 145 psi abs.) Calibración según las especificaciones del cliente, versión para alta presión, 1) 4 Presión de servicio 10 ... 16 bar abs. (1 ... 1,6 MPa abs. / 145 ... 232 psi abs.)

Salida analógica 0 ... 5 V 1 0 ... 10 V 2 0 ... 20 mA, mensaje de error > 22 mA 3 4 ... 20 mA, mensaje de error < 3,5 mA 4 4 ... 20 mA, mensaje de error > 22 mA 5

Salida digital Salida de impulsos (high level) 4) 1 Salida de impulsos (low level) 4) 2 Salida de frecuencias libremente ajustable hasta 2500 Hz 2) 4 Salida de alarma (alarma = high) 3) 5 Salida de alarma (alarma = low) 3) 6

Conexión a proceso 1 par de conexiones a proceso, estándar KF DN 25 (1 in.), incl. 2 anillos tensores y 2 anillos obturadores 1 1 par de racores roscados G 3/8 in., que sirven al mismo tiempo para conectar adaptadores de LEGRIS, 2 Adaptador para el tramo de entrada, con reja enderezadora de corrientes de alta tecnología 1 par de racores roscados G 1/2 in. 3 1 par de racores roscados G 3/4 in., que sirven al mismo tiempo para conectar un sistema Transair de 25 mm, 4 Adaptador para el tramo de entrada, con reja enderezadora de corrientes de alta tecnología 1 par de racores roscados G 1 in. 5

Diseño Estándar 0 Versión ATEX Zona 2/22 1

Idioma de la documentación Alemán M1 Francés M4 Inglés M5

Accesorios Referencia de

SMD130 Calibración DKD, caudalímetro másico térmico, certificado de la calibración con aire, 3KXS310130S1001 Dispositivo de calibración DKD nº. 05701, con homologación PTB Bloque de alimentación FMT, caja para montaje en regleta, 62,5 mm x 75 mm x 139 mm, 7962800 entrada 230 V AC, salida 24 V DC / 2,5 A

1) Parametración según las especificaciones del cliente: rango de medida, unidad, estado normal, valor límite superior del rango de medida según los números de códido 110 y 114 2) Estándar 10 ... 1000 Hz 3) Indicar los valores límite con los números de código 312 ... 313 4) Valencia de impulso con número de código 310. La salida digital puede utilizar los estados High = 24 V o Low = 0 V. Por favor, especifique el estado deseado.

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

11

Accesorios Ref. ped.FMT200-ECO2 Small Flange connections

FMT200-ECO2 Conexiones a proceso, brida ISO-KF DN 25, para adaptación de los tramos de entrada y salida, incl. 2 anillos tensores y 2 anillos obturadores 7962850 FMT200-ECO2 Conexiones a proceso, tramo de entrada 10 x D, con unión abridada ISO-KF DN 25 en ambos lados 7962801 FMT200-ECO2 Conexiones a proceso, tramo de salida 5 x D, con unión abridada ISO-KF DN 25 en ambos lados 7962802 FMT200-ECO2 Conexiones a proceso, anillo tensor y junta para unión abridada ISO-KF DN 25 7962809 FMT200-ECO2 Conexiones a proceso, adaptador KF DN 25 para tubo flexible, incl. brida pequeña, 1 anillo tensor y 1 anillo obturador 7962803

FMT200-ECO2 Racores y adaptadores FMT200-ECO2 Racor roscado G 3/8", par para los tramos de entrada y salida, sirve al mismo tiempo para conectar adaptadores Legris para tubo flexible; adaptador para el tramo de entrada, con reja enderezadora de corrientes de alta tecnología 7962851 FMT200-ECO2 Adaptador Legris para tubo flexible, 8 mm, par para los tramos de entrada y salida 7962855 FMT200-ECO2 Adaptador Legris para tubo flexible, 10 mm, par para los tramos de entrada y salida 7962856 FMT200-ECO2 Adaptador Legris para tubo flexible, 12 mm, par para los tramos de entrada y salida 7962857 FMT200-ECO2 Adaptador Legris para tubo flexible, 14 mm, par para los tramos de entrada y salida 7962858 FMT200-ECO2 Racor roscado G 3/4", par para los tramos de entrada y salida, sirve al mismo tiempo para conectar un sistema Transair de 25 mm; adaptador para el tramo de entrada, con reja enderezadora de corrientes de alta tecnología 7962853 FMT200-ECO2 Adaptador para sistema Transair 25 mm, par para los tramos de entrada y salida 7962812 FMT200-ECO2 Racor roscado G 1/2", par para los tramos de entrada y salida 7962852 FMT200-ECO2 Racor roscado G 1", par para los tramos de entrada y salida 7962854

FMT200-ECO2 Accesorios de instalación FMT200-ECO2 Cable de conexión adicional, 5 m, con conector compacto 7962817 FMT200-ECO2 Caja de servicio y parametración 7962818 FMT200-ECO2 Adaptador intermedio, para cable de conexión eco 1 a FMT200-ECO2, longitud ~20 cm 7962819 FMT200-ECO2 Adaptador de montaje para riel de perfil de sombrero 7962816

FMT200-ECO2 Set completo FMT200-ECO2 Set completo, maletín con instrumentos de medida FMT200-ECO2 con parametración estándar 7962814

Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT200-ECO2 10/14-6.63-ES para aire, diseño compacto

12

6 Cuestionario

CuestionarioCaudalímetros másicos térmicos

Sensyflow FMT

Dirección del cliente:Empresa:

Código postal y localidad: Fecha:Núm. de cliente: Teléfono:

Persona de contacto: Email:

Especificaciones para fluidos gaseosos y puros:

Nombre del fluido Gas mixto, composición del gas en Vol.%1)

Tipo de gas (no mixto): Componente 1/ nombre / Vol%:Presión de servicio (bar abs) Componente 2/ nombre / Vol%:mín / norm / máx, aprox. Componente 3/ nombre / Vol%:Temperatura de funcionamiento (°C) Componente 4/ nombre / Vol%:mín / norm / máx, aprox. Componente 5/ nombre / Vol%:

Caudal 2) mín: norm: máx.: Tubería/componente de tubería3)

Unidad de caudal: s normalizadas Unidades de masa DN / PN:Nm3/h kg/h ANSI / lbs

Nm3/min kg/min Diámetro [mm]Nl/min g/min Diámetro interior especificado en mm.SCFM t/h Diseño Wafer Forma 1

otros otros Tramo de medida parcial Forma 2 ratura y presión normales, p. ej.: 0°C / 1013mbar o Adaptador soldado

otros

Diseño del aparato deseado: Diseño:

FMT500-IG FMT700-P4) Diseño compacto FMT400-VTS FMT200-ECO2 Diseño remoto con

FMT400-VTCS FMT200-D cable de 5m cable de 15m

Señal de salida: Modo de protección Ex: cable de 25m

0/4...20 mA ninguno Zona 2/22 24 V 4...20 mA / HART ATEX Zona 1/21 GOST 110 V

PROFIBUS DP-V1 ATEX Zona 0/21 FM/CSA 230 V

Observaciones:

2) La calibración se realiza a base del caudal máximo posible con el diámetro nominal indicado.3) Por favor observe / compruebe la longitud mínima de los tramos de entrada y salida.4) Señal de salida 0...10 V (estándar)

1) Por favor, especifique la composición de los gases mixtos. (p. ej, gas natural - Mar del Norte: 1) CH4 90%, 2) C2H6 5%, 3) N2 3%, 4) C3H8, 1%, 5) CO2 1%

Atención: ¡La confirmación del pedido y la fijación del plazo de entrega presuponen el esclarecimiento previo de todas las cuestiones técnicas!

Contacto

10/1

4-6.

63-E

SR

ev.B

12.2

010

|3K

XF42

1004

R10

06ASEA BROWN BOVERI, S.A. Process Automation División Instrumentación C/San Romualdo 13 28037 Madrid Spain Tel: +34 91 581 93 53 Fax: +34 91 581 99 43 ABB S.A. Process Automation Av. Don Diego Cisneros Edif. ABB, Los Ruices Caracas Venezuela Tel: +58 (0)212 2031676 Fax: +58 (0)212 2031827 ABB Automation Products GmbH Process Automation Dransfelder Str. 2 37079 Goettingen Germany Tel: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 www.abb.com

Nota Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento. Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene. Cualquier reproducción, comunicación a terceras partes o utilización del contenido total o parcial está prohibida sin consentimiento previo por escrito de ABB. Copyright© 2010 ABB Todos los derechos reservados