Esparcimiento

4
85 www.culturayturismomanizales.gov.co 84 Sitios de Esparcimiento EL CORREDOR POLACO El corredor polaco es un mirador en la aguja central de la Catedral Basílica Metropolitana De Nuestra Señora Del Rosario De Manizales. El Corredor Polaco se encuentra ubicado a 102 metros de altura, desde allí se puede apreciar toda la ciudad de Manizales y poblaciones aledañas. Es un atractivo turístico que se encuentra disponible al público los días: Jueves , viernes , sábado ,domingos, lunes y días festivos de 9:00 am 6:00 pm. Se hacen recorridos cada media hora y se debe comprar la boleta con anticipación .Todos los recorridos son guiados y durante este tiempo se cuenta la historia de la Catedral y de Manizales además se podrá encontrar fotografías e imagenería religiosa antigua. THE POLISH CORRIOR The Polish Corridor is a viewpoint on the central spire of Our Lady of Rosary of Manizales Metropolitan Basilica Cathedral. The Polish Corridor is located 102 meters high; from there you can see the entire city of Manizales and surrounding villages. It is a tourist attraction that is available to the public days: Thursday, Friday, Saturday, Sundays, Mondays, and holidays from 9:00 am 6: 00 pm. Tours are every half hour and the ticket must be purchased in advance. All tours are guided and during this time, stories of the cathedral and Manizales are told, and you can find old photographs and religious imagery. Corredor Polaco Torre Panorámica De Chipre www.culturayturismomanizales.gov.co SITIOS DE ESPACIMIENTO Sitios de Esp esparcimiento

Transcript of Esparcimiento

Page 1: Esparcimiento

85www.culturayturismomanizales.gov.co84

Sitios de Esparcimiento

EL CORREDOR POLACO

El corredor polaco es un mirador en la aguja central de la Catedral Basílica Metropolitana De Nuestra Señora Del Rosario De Manizales. El Corredor Polaco se encuentra ubicado a 102 metros de altura, desde allí se puede apreciar toda la ciudad de Manizales y poblaciones aledañas. Es un atractivo turístico que se encuentra disponible al público los días: Jueves , viernes , sábado ,domingos, lunes y días festivos de 9:00 am 6:00 pm. Se hacen recorridos cada media hora y se debe comprar la boleta con anticipación .Todos los recorridos son guiados y durante este tiempo se cuenta la historia de la Catedral y de Manizales además se podrá encontrar fotografías e imagenería religiosa antigua.

THE POLISH CORRIOR

The Polish Corridor is a viewpoint on the central spire of Our Lady of Rosary of Manizales Metropolitan Basilica Cathedral. The Polish Corridor is located 102 meters high; from there you can see the entire city of Manizales and surrounding villages. It is a tourist attraction that is available to the public days: Thursday, Friday, Saturday, Sundays, Mondays, and holidays from 9:00 am 6: 00 pm. Tours are every half hour and the ticket must be purchased in advance. All tours are guided and during this time, stories of the cathedral and Manizales are told, and you can find old photographs and religious imagery.

Corredor Polaco Torre Panorámica De Chipre

www.culturayturismomanizales.gov.co

SITI

OS

DE

ESPA

CIM

IEN

TO

Sitios de Espaesparcimiento

Page 2: Esparcimiento

AGROPARQUE TIERRA VIVA

Ubicado en la Vereda Gallinazo vía la Enea, se toma la antigua vía al Nevado del Ruiz, 2 kilómetros después del barrio La Enea, pasando por la siderúrgica de Caldas, inmediatamente después de pasar el puente sobre el río Chinchiná.Es un parque con múltiples servicios y actividades para toda la familia, contamos 2 piscinas de aguas termales con diferente temperatura, construidas en piedra y con un ambiente muy natural, servicio de restaurante campestre, cabalgatas ecológicas, sendero ecológico y granja interactiva. En la construcción predominan materiales rústicos de la zona, especialmente piedra y madera. Cuenta con dos salones independientes con capacidad para 80 y 40 personas

EL CORREDOR POLACO

El corredor polaco es un mirador en la aguja central de la catedral basilica metropolitana de nuestra señora del rosario deManizales. El corredor polaco se encuentra ubicado a 102 metros de altura, desde alli se puede apreciar toda la ciudad de Manizales y poblaciones aledañas. Es un atractivo turistico que se encuentra disponible al publico los dias ,jueves , viernes , sabado ,domingos, lunes, y dias festivos de 9:00 am-6:00 pm se hacen recorridos cada media hora y se debe comprar la boleta con anticipacion .Todos los recorridos son guiados y durante este tiempo le contaran historia de la catedral y de manizales ademas podra encontrar fotografias e imageneria religiosa antigua.

8786

PARQUE RAFAEL ARANGO VILLEGAS

Sitio conocido hasta el año 1974 como el Parque de los Enamorados, su nombre fue dado en honor al escritor costumbrista manizaleño cuya obra principal es “Asistencia y Camas”, que inspiró al maestro Luís Guillermo Vallejo Vargas para realizar el mural que engalana este importante inmueble.

RAFAEL ARANGO VILLEGAS PARK

Place known until 1974 as the Valentine Park, its name was given in honor to an established and local writer, whose known for its main composition “Assistance and Beds”, which inspired master Luis Guillermo Vallejo Vargas to perform the mural that adorns this important parkland.

Su decoración actual es ecléctica, se refleja el carácter religioso y político de los manizaleños, pues están presentes tanto la catedral como el palacio de la gobernación. Existen dos murales en cerámica del artista manizaleño Guillermo Botero, titulados “Preludio de Lanzas Llaneras” y “Vientos de Libertad”, que hacen referencia a la historia de Colombia, al igual que el Bolívar Cóndor del escultor antioqueño Rodrigo Arenas Betancourt.

PLAZA DE BOLÍVAR

CUM AUDITORIUM

EL CORREDOR POLACO

Inaugurado en 1902, se conoció inicialmente como el Parque de Sucre que se construyó en el sitio dónde existía la Plazuela del Guayabo. Se reinauguró el 30 de abril de 1911 con el nombre actual, cuando se instalo la estatua del Sabio Caldas. Se remodeló en 1986.

PARQUE CALDAS

CALDAS PARK

Inaugurated in 1902, it was initially known as the Sucre Park which was built where the 'Square of Guava' existed. It reopened April 30th of 1911 with its current name after the statue of 'Wise Caldas' was installed; remodeled in 1986.

Its current eclectic decoration reflects the religious and political character of the locals of Manizales, since both cathedral and government palace are present. Two ceramic murals exist of the artist from Manizales, Guillermo Botero, titled “Prelude of Plain Spears” and “Winds of Freedom”, which make reference to Colombia's history, as well as Bolivar's Condor of the Antioch region sculptor Rodrigo Arenas Betancourt.

OBSERVATORY PARK

PARQUE OBSERVATORIO

Situado sobre la avenida 12 de Octubre en el barrio Chipre, es el principal espacio urbano para la recreación, deleite y observación del paisaje desde su malecón, desde allí se pueden apreciar hasta 5 municipios del departamento de Caldas, posee una infraestructura de comidas rápidas y sitios de entretenimiento, además un teatro al aire libre donde se realizan diferentes clases de espectáculos y durante su recorrido se pueden apreciar diferentes esculturas y obras de arte que hacen de este lugar un sitio mágico

OBSERVATORY PARK

Located on the October 12th Avenue in Cyprus neighborhood, is the main urban space for recreation, enjoyment and observation of the landscape from the boardwalk, from there you can see up to 5 municipalities in the department of Caldas, it has an infrastructure of fast foods and entertainment sites, as well as an outdoor theater where different kinds of shows take place and during their tour you can see various sculptures and works of art that make this a magical place.

www.culturayturismomanizales.gov.co www.culturayturismomanizales.gov.co

SITI

OS

DE

ESPA

CIM

IEN

TO

Sitios de Espaesparcimiento Sitios de Espaesparcimiento

Page 3: Esparcimiento

AGROPARQUE TIERRA VIVA

Ubicado en la Vereda Gallinazo vía la Enea, se toma la antigua vía al Nevado del Ruiz, 2 kilómetros después del barrio La Enea, pasando por la siderúrgica de Caldas, inmediatamente después de pasar el puente sobre el río Chinchiná.Es un parque con múltiples servicios y actividades para toda la familia, contamos 2 piscinas de aguas termales con diferente temperatura, construidas en piedra y con un ambiente muy natural, servicio de restaurante campestre, cabalgatas ecológicas, sendero ecológico y granja interactiva. En la construcción predominan materiales rústicos de la zona, especialmente piedra y madera. Cuenta con dos salones independientes con capacidad para 80 y 40 personasEL CORREDOR POLACO

El corredor polaco es un mirador en la aguja central de la catedral basilica metropolitana de nuestra señora del rosario deManizales. El corredor polaco se encuentra ubicado a 102 metros de altura, desde alli se puede apreciar toda la ciudad de Manizales y poblaciones aledañas. Es un atractivo turistico que se encuentra disponible al publico los dias ,jueves , viernes , sabado ,domingos, lunes, y dias festivos de 9:00 am-6:00 pm se hacen recorridos cada media hora y se debe comprar la boleta con anticipacion .Todos los recorridos son guiados y durante este tiempo le contaran historia de la catedral y de manizales ademas podra encontrar fotografias e imageneria religiosa antigua.

8988

PARQUE RAFAEL URIBE URIBE

Inaugurada en junio de 1922, remodelada en 1979 por el arquitecto antioqueño Alfonso Leyva Galvis e inaugurado nuevamente en 1980. Este parque aprovecha su topografía para localizar sobre su parte más alta un tanque que se destaca formal y referencialmente en la ciudad, es de uso colectivo con fines recreativos y avistamiento del paisaje.Tanto manizaleños como turistas podrán disfrutar de otra mirada de ciudad, desde allí se puede apreciar una inigualable vista panorámica de Manizales y del occidente y norte de Caldas. La torre está situada a 38 metros de altura, tiene un bar y otros atractivos como el Columpio Extremo, Segways, Mirador con Telescopios.

TORRE PANORÁMICA DE CHIPRE

PANORAMIC TOWER OF CYPRUS

EL CORREDOR POLACO

Ubicado en el barrio Palermo, destinado al disfrute de su diversidad biológica, a la investigación y a la recreación pasiva y contemplativa

CERRO SANCANCIO

SANCANCIO HILL

Located in the Palermo district, intended for the enjoyment of its biological diversity, research and passive and contemplative recreation.

Inaugurated in June 1922, remodeled in 1979 by the Antioquean architect Alfonso Leyva Galvis and reopened in 1980. This park takes advantage of its topography to locate on its tallest part a tank which formal and referentially highlights in the city, shared and used by the community for recreational purposes and watching the scenery.Both Manizaleans and tourists can enjoy another view of the city; from there you can appreciate a matchless view of Manizales as well as the west and north of Caldas. The tower is located 38 meters high, has a bar and other attractions such as Extreme Swing, Segways, and Telescope viewpoint.

Located in the San Jose Neighborhood, on Streets 26-27 and Roads 15-16. Initially called "Plaza del Mico" (Monkey Plaza), after many years it was called "Columbus Square"; in 1926 Public Improvement Society contains the park and charges admission. It was remodeled in 1973 according to Alfonso Leina Galvis' design. New gardens and trees, eucalyptus, seven hides, Yarumos, corozos and ornamental palms, pines, cypress, myrtle and chaguales were planted; the statue of General Rafael Uribe was relocated, and behind it a sculpture called "Wind" of Master Guillermo Botero was installed, with a waterfall that runs a fourth part of it.

Ubicado en el barrio San José Calles 26-27 Carreras 15-16. Inicialmente se llamó "Plazuela del Mico", luego de muchos años se llamó "Plazuela Colón"; en 1926 la Sociedad de Mejoras Públicas encierra el parque y cobra la entrada. Fue remodelado en 1973 según diseño de Alfonso Leina Galvis; se sembraron nuevos jardines y árboles, eucaliptos, siete cueros, yarumos, palmeras de corozos y ornamentales, pinos ciprés, arrayanas y chagualas; se reubicó la estatua del General Rafael Uribe y se instaló detrás de ésta, una escultura llamada "Viento" del maestro Guillermo Botero, con una cascada que recorre una cuarta parte del mismo.

RAFAEL URIBE PARK

PARQUE FUNDADORES

CentroEste parque antiguamente conocido con el nombre de (plaza de los niños ) fue uno de los más hermosos que tuvo la ciudad. Ubicado en la conocida orqueta de faracho y frente al famoso Hotel Caranga actual Centro de Convenciones Teatro los Fundadores, fue inaugurado oficialmente el 5 de agosto de 1918. En 1973, fue afectado por la Gran Avenida del Centro y lo dejó reducido de tamaño. En 1994 fue remodelado según diseño del Arquitecto Héctor Jaramillo Botero, en donde se levantaron 10 columnas en concreto revestidas con mármol negro cada una de las cuales lleva el nombre de cada uno de los fundadores.

www.culturayturismomanizales.gov.co www.culturayturismomanizales.gov.co

SITI

OS

DE

ESPA

CIM

IEN

TO

Sitios de Espaesparcimiento Sitios de Espaesparcimiento

Page 4: Esparcimiento

9190

EL CORREDOR POLACOPARQUE CHAMPAGNAN

FOUNDERS PARK

PARQUE OLAYA HERRERA

OLAYA HERRERAPARK

PARQUE ERNESTO GUTIERREZ

ERNESTO GUTIERREZ PARK

PARQUE ANTONIO NARIÑO

ANTONIO NARIÑO PARK

CentroAntiguamente este sector fue conocido como Plaza de Occidente cuyo diseño de 1950, fue obra del Arquitecto Alfonso Carvajal, ambientado con pérgolas para circulación y enredaderas, abundante vegetación y excelentes zonas verdes. En un costado funcionó el Cuerpo de Bomberos. Luego, con la realización de la avenida del Centro parte de este conjunto arquitectónico fue demolido y una gran avenida quedó atravesándolo por toda la mitad. Sin embargo la Administración municipal con el diseño de Héctor Jaramillo Botero lo remodeló en 1973, lógicamente reduciendo su tamaño. Allí estuvo por muchos años, la primera locomotora que llegó a la ciudad en 1927, conocida con el nombre de “la Pichinga”, la cual estaba enclavada en un pequeño lago. Hasta que en 1997 fue trasladada a la Antigua Estación del Ferrocarril, hoy Universidad Autónoma.

City CenterFormerly this area was known as Western Plaza whose design in 1950 was the work of the architect Alfonso Carvajal, decorated with pergolas for circulation and vines, lush vegetation and excellent green areas. On one side functioned the Fire Department. Then, with the completion of Central Avenue from this complex of buildings was demolished and a large avenue crossed it through its middle. However, the City Administration, with the design of Hector Jaramillo Botero, remodeled it in 1973, logically reducing its size it was there for many years, the first locomotive arrived in the city in 1927, known as "The Pichinga" which was located in a small lake. Until 1997 it was moved to the Old Railway Station, today Autonomous University.

Realizado por la Arquitecta Pilar García Cuartas, cuando se inauguró en 1982, el Colegio de Cristo cumplía su aniversario número 75 de vida en Manizales, por lo tanto se bautizó Marcelino Champanant como homenaje al al fundador de

City CenterThis park formerly known as the (Children's Plaza) was one of the most beautiful in the city. Situated in the orchestra of Faracho, facing the famous Caranga Hotel, present Convention Center Founders Theatre, was officially inaugurated on August 5th, 1918. In 1973, it was affected by the Great Central Avenue and reduced its size. In 1994 it was remodeled according to design of architect Jaramilllo Hector Botero, where they rose 10 concrete columns clad in black marble, each of which carries the name of each one of the founders

CHAMPAGNE PARK

Made by the architect Pilar Garcia Cuartas, when it opened in 1982, the School of Christ fulfilled its 75th anniversary of life in Manizales, therefore it was baptized Marcelino Champañant as a tribute to the founder of the Maristas brothers. It is not abundant in vegetation, but their seats and tranquility inhaled in the sector have made it become an obligatory meeting point for many manizaleans.

los hermanos maristas.no tiene una abundante vegetación pero sus bancas y la tranquilidad que se respira en el sector lo han convertido en un obligado punto de encuentro de muchos manizaleños.

www.culturayturismomanizales.gov.co www.culturayturismomanizales.gov.co

SITI

OS

DE

ESPA

CIM

IEN

TO

Sitios de Espaesparcimiento Sitios de Espaesparcimiento