Escenas 267 nov08

20
www.escenasdesantapola.es ¡Gracias, Santa Pola! Nº 267 - Noviembre 2008 Fundada en 1992 La revista decana de Santa Pola 3.000 ejemplares distribución gratuita Los niños y niñas de la Escuela Virgen de Loreto construida por la ONG Icnelia en la comunidad de El Jabillo en Nicaragua dan las gracias a las gentes de Santa Pola por haber hecho realidad sus sueños

description

Escenas. La revista de Santa Pola. Nº 267 noviembre 2008

Transcript of Escenas 267 nov08

Page 1: Escenas 267 nov08

www.escenasdesantapola.es

¡Gracias, Santa Pola!

Nº 267 - Noviembre 2008Fundada en 1992La revista decana

de Santa Pola3.000 ejemplares

distribución gratuita

Los niños y niñas de la Escuela Virgen de Loreto construida por la ONG Icnelia en la comunidad de El Jabillo en Nicaragua dan las gracias a las gentes de Santa Pola por haber hecho realidad sus sueños

Page 2: Escenas 267 nov08
Page 3: Escenas 267 nov08

3

Plaza Maestro Quislant, 4 - 1º dcha03130 Santa Pola (Alicante)

Tel. 653.844.903e-mail: [email protected]

Página web:http://www.escenasdesantapola.es

REDACCIÓN

Director: José Juan López LafuenteRedacción: José Juan LópezColaboradores: Augusto Soler, Graham Sanders, Ofi cina del Valencià, Antonio Muñoz Castillo, Eugenio Cases, José Miguel FerrándizDiseño y maquetación: José Juan LópezImprime: Quinta Impresión S.L.. Tel. 96.510.69.75Depósito Legal: A-489-1992Fundada en: 1992Tirada: 3.000 ejemplaresDistribución gratuita

PUBLICIDAD

Departamento propioTeléfono: 653.84.49.03

Todos los derechos reservados. Los dibujos, fotografías y artículos que se publican son propiedad del editor. Esta publicación no puede ser reproducida, distribuida, comunicada públicamente o utilizada con fi nes comerciales, ni en todo ni en parte, ni registrada en, o transmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sin la previa autorización por escrito del editor. El editor no se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores.

Edita:

© Orgullo de santapolero©

No os podéis hacer una idea de lo que el nombre de Santa Pola signifi ca para muchas personas allá en las lejanas tierras de Nicaragua. Santa Pola es sinónimo de solidaridad, de ayuda, de hermanos, de amigos. Gente que jamás estuvo aquí, que jamás antes supo de nosotros y que no sabría situarnos en un mapa, es consciente ahora de que su bienestar tiene mucho que ver con ese nombre.

Empezamos el año pasado con la escuela “Mari Carmen” en El Progreso, fruto de la aportación anónima y desinte-resada de una familia de nuestro pueblo. En el viaje que recientemente realizamos a Nicaragua tuvimos la ocasión de inaugurarla con todos los honores. Y de los niños y los mayores de El Progreso surgían espontáneamente dos expresio-nes: “Gracias, Mari Carmen” y “Gracias, Santa Pola”. El sueño de muchos se ha hecho realidad. Ahora tienen una escuela digna donde quienes serán el futuro de la comunidad pueden formarse gracias a la colaboración entre Icnelia y el Proyecto Educativo del Vicariato de Bluefi elds.

Este mismo verano fueron las fi sio-terapeutas y matronas del hospital de Bluefi elds quienes recibieron un taller de formación gracias a la fi nanciación de los socios y colaboradores de Icnelia. Y esa labor va a tener continuidad muy pronto a través de nuevos cursos de formación, todo ello destinado a mejorar la salud de los pacientes y las condiciones laborales de los profesionales.

Son ya muchos los pequeños proyec-tos que hemos desarrollado en la ciudad de Bluefi elds y sus comunidades, en la costa Atlántica de Nicaragua. Cosas que

parecen tan insignifi cantes como aporte de medicamentos, ayuda médica, becas de estudio, mejora de las comunicacio-nes... En realidad son una nueva vida para muchas personas.

Y no sólo debo destacar la labor de la ONG Icnelia. Son muchas personas en Santa Pola las que han apoyado la labor misionera del padre Miguel Ángel García a través de la Junta Mayor de Cofradías, de la Parroquia, a título personal... A todos ellos también nuestro reconocimiento.

Con la inauguración de la escuela “Virgen de Loreto” en la lejana comunidad de El Jabillo, un lugar de gran difi cultad de acceso a la que sólo se puede llegar

después de varios días cruzando la selva, hemos cumplido el reto que nos marcamos hace un año: llevar el nombre de nuestra patrona hasta Nicaragua con la colaboración solidaria de todos los santapoleros.

Pero no solo eso, sino que también hemos llevado el alma de nuestro pueblo, el espíritu y la fe de todos los santapole-ros. Desde el 14 de noviembre de 2008, la Virgen de Loreto está presente en la selva nicaragüense. Hasta allí llevamos en su primera peregrinación la talla de la patrona que nos donó María Asunción Ruiz para que velara por los niños de la escuela. Y en ese largo y tortuoso reco-rrido en su compañía, tuvimos el orgullo y el honor de ser custodios y enviados para entregarla a sus nuevos súbditos: las gentes de El Jabillo.

Debéis saber que a 15.000 kilómetros de distancia de la capilla del Castillo la Virgen de Loreto es visitada cada día por sus nuevos hijos, como lo hacemos nosotros, para contarle sus alegrías y sus penas, para pedir salud y trabajo para los suyos. Que cada ocho de septiembre nos hermaneremos en una celebración en honor a nuestra patrona. Que nuestros hermanos de El Jabillo velarán por ella.

Si algún día pensáis en emprender un viaje espiritual y os atrevéis con la aventura de cruzar la selva, El Jabillo puede ser un nuevo camino de pere-grinación para los santapoleros. Le doy gracias a la Virgen de Loreto por haberme elegido para este inmerecido honor. Y por supuesto que seguiremos ayudando a las gentes de El Jabillo a mejorar su vida cada día, a ser dignos del manto protector de nuestra patrona.

De b é i s s a b e r que a 15.000 ki lómetros de

distancia de la capilla del Castillo la Virgen de Loreto es ahora visitada cada día por sus nuevos hi jos en Nicaragua, c o m o l o h a c e m o s

nosotros aquí

Editorial

JOSÉ JUAN LÓPEZDirector

[email protected]

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

JOSÉ JUAN LÓPEZ

Page 4: Escenas 267 nov08

PROPAGANDAEn la acción de gobierno de cualquier

Ayuntamiento debemos valorar el papel que hoy juega la información. Es lícito, es bueno y es un derecho para el ciudadano estar informado de lo que ocurre en su pueblo y de qué es lo que están haciendo sus gobernantes; es lícito es bueno y es una obligación para los que gobiernan mantener informados a los ciudadanos de lo que hacen también. Y es lícito, es bueno y es democrático que la voz del equipo de la oposición no se si-lencie y, por tanto, se oiga. Esto debe entenderse así en nuestros días.

Pero información no es propaganda, ni mucho menos. La información debe ser veraz y tener contenido. Si se miente, se manipula, se silencia indiscriminadamente al que tiene el deber de fiscalizar y se “vende humo” la información se convierte en propaganda pura y dura, útil al parecer al PP, pero propaganda al fi n y al cabo.

El PP de M. Zaragoza en Santa Pola prometió muchísimo en su campaña de 2003 y nos centraremos hoy en dos promesas: un Centro de Salud nuevo y la tan necesitada Estación de Autobuses.

El Centro de Salud, o su ampliación que parece que es lo que se hará, si se hace, fue objeto de varias noticias en prensa durante cuatro largos años sin que se moviera un dedo al respecto. Eso sí, justo en las elecciones, pero de 2007, se colocó un gran cartel en la fachada principal del edifi cio que daba publicidad a una ampliación que se daba prácticamente como hecha, aunque allí no se ha movido ni una piedra siquiera. Zaragoza prometió entonces que en ese mismo año 2007 estaría construida, no fue cierto, no hubo dinero para hacer la ampliación, pero siguió con la promesa aunque la pasó de año, la obra se haría en el 2008, no, estamos terminando el año y tampoco ha habido dinero para la construcción, eso sí, ya ha vuelto a prometer que en el 2009 sí se hará y que ya hay dinero. Puede que se haga y puede que no,

hasta ahora cada vez que ha dicho que se haría ha resultado que no y vamos por el tercer año, eso sí, el cartel lleva más de dos años colocado en el INSALUD y la construcción del Centro le ha proporcionado al PP unas “mil” salidas en prensa. Eso no es información, es propaganda.

La estación de autobuses sigue el mismo camino. Fue una gran promesa en las elecciones del 2003, Zaragoza criticaba a los socialistas que no la habíamos hecho en plena campaña, se le llenaba la boca con el tema, pues bien, llevan casi 6 años y nada. Durante la legislatura anterior también se salió a prensa muchas veces con el tema pero tampoco se movió absolutamente nada. En marzo de 2007, justo antes de la cam-paña electoral para las elecciones municipales y, al parecer a la desesperada, el día 30 de Marzo Zaragoza llevaba al Pleno del Ayuntamiento un Estudio de Viabilidad y un Pliego de Condiciones para construirla pero, oh! sorpresa, se retiró. Zaragoza retiró el Pliego de Condiciones para construir la Estación de Autobuses pero a los po-cos días colocó un cartel “Próxima construcción de la estación de autobuses de Santa Pola”, que lleva allí desde entonces y que nos ha convertido en el objeto de burla y guasa de todo el que nos visita. Poner un gran cartel es lo único que se ha hecho respecto a la estación de autobuses de Santa Pola en casi 6 años de gobierno del PP en el Ayuntamiento. Ahora dice que se construirá en 8 meses, veremos sí es cierto o no, hasta ahora todo lo que ha dicho sobre el tema no lo ha sido lamentablemente para todos. Eso no es información es propaganda.

A menudo, cuando oigo hablar a M. Zarago-za pienso: ¿Para quién hablará este hombre? O quizá ¿Para quién se cree que habla? ¿Pensará que es más listo que nadie en el mundo? Y si no ¿Qué pensará? Yo no lo sé, pero lo que sí se es que no se puede engañar a todo el mundo todo el tiempo, eso es imposible.

María Lafuente GarcíaPortavoz Socialista de Santa Pola

Opinión

4

El Algibeño y la amiticiaAUGUSTO [email protected]

AUGUSTOaugustosoler

AUGUSTOaugusto C a r t a s a l d i r e c t o r

Nuestros lectores pueden enviar sus textos indicando nombre, DNI y fi rma, a nuestra dirección postal o por correo electrónico a [email protected]

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

Recién recibido el primer ejemplar quincenal de “Lon-don Review of Books” el primer artículo que atrajo mi atención fue el de Geoffrey Hawthorn titulado “Las cosas

siguen sucediendo”, ya que en él se contiene una crítica y reseña sobre la historia narrativa del historiador John Burrow, del que recientemente me llegó su monumental libro titulado “Una Historia de historias” en la edición de Penguin Books que me remitió en su trabajada y espléndida edición The Folio Society. Siguiendo con el artículo de Hawthorn, tengo que decir que me sorprendió al no parar de repiquetear y comparar entre las intenciones del propio Burrow y un historiador llamado Grafton. Me llamó la curiosidad de este escritor, Anthony Grafton, y sin pensarlo dos veces marqué en el google su nombre y surfeé (bajo las enseñanzas de mi amigo Luis Belmar), más que navegué, siempre de empopada y de ceñida, por todos los links que me iban apareciendo. Hasta que di con un artículo que hacía una reseña sobre su último libro que, parece, ha abierto ampollas entre los pensadores del gremio. Ese libro es el “Codex in crisis”, su reseña dice: “Durante la última década, más o menos… las ciudades del libro han sido de todo excepto tranquilas. El ordenador e internet han transformado la lectura de forma más profunda que cualquier otra cosa desde la aparición de la imprenta. En las grandes bibliotecas, de Stanford a Oxford, se pasan las páginas, los escáners resuenan, las bases de datos crecen -y el mundo de los libros, el de la información protegida por los derechos de autor y el de los depósitos de ejemplares, tiembla”.

Los libros, la historia. Internet. Todo queda transforma-do. No sabemos si es verdad lo que encontramos a un clik de ratón o si alguien lo cuelga para incordiar, o quién sabe para que. Pero lo cierto es que, contraviniendo las leyes del viento, una madrugada, recién levantado, me tope con un texto cuyo título, literalmente era: “De Aljibi a Ibn-Alkardus, y a aquellos que se recojan pronto para leer tan amigable diálogo”, el texto está fechado en el año 1212 (siguiendo la cronología actual) y datado en Tremecén. El asombroso es parecido, con mucha probabilidad es un texto del Aljibeño, el primer santapolero insigne del que se tienen noticias. Suyas son las obras “Anales de España” y “La historia de los varones que fl orecieron en España por su doctrina”. El sobrenombre, aljibeño, se puede deducir de que, en tiempos de la invasión musulmana de la peninsula ibérica Santa Pola era conocida como Cap d’Aljub, más que nada por los aljibes que albergaba. Al mismo tiempo que leía el texto no podía dar crédito que realmente había encontrado un texto apócrifo de nuestro primer célebre santapolero. El texto se atribuye a la última parte de su obra que hemos mencionado en segundo lugar, “La historia de los varones que fl orecieron en España por su doctrina” y trata sobre la virtud de la amistad que deberían desarrollar la doctrina de esos grandes varones españoles. Por ello, me congratulo en publicar literalmente las pocas líneas que he podido rescatar. No obstante, nótese que algunas veces se dice Aljibeño y otras Aljibi, no es error, está así en el original. El texto dice así:

“Aljibi.- Dices verdad, Alkardus. Nunca ha existido un hombre mejor y más brillante que “El Africano”. Pero debes pensar que en el momento presente todos los oídos están puestos en tus palabras. Y dime, cuéntame. ¿Por qué dices que la amistad es un don reservado a la bondad?

Alkardus.- Será grato para mí explicarte lo que siento y conozco al respecto. La amistad no puede existir sino entre hombres buenos.

Aljibi.- ¿Pero, a quién llamas hombre bueno?Alkardus.- Hombre bueno es el hombre íntegro, que

sigue siempre a la naturaleza y se guía por la fi delidad y la rectitud. Aléjate de quienes piensen que es el mero interés motor de las amistades. Si algunos creen que la amistad tiene su principio en la debilidad, para así poder alcanzar por mediación de otro lo que cada uno desea, en verdad reservan para la amistad un origen vil y falto de nobleza. Según sea mayor la confi anza de cada uno en sí mismo, estará abrigado por la virtud de manera que no necesite de nadie pudiendo así cultivar la amistad.

Aljibeño.- Pues, qué pensáis ¿Qué el Africano no me necesitaba?

Alkardabus.- No, por Alá. Si he de decir verdad, tampoco él a mi me era necesario. Pero yo así lo quise por el trato que aumentó mi afecto. No obstante, la utilidad es fruto de la amistad, mas no su causa. Los que traban amistades por la utilidad que éstas pueden reportarles deshacen el vínculo más amable de la amistad.

Aljibeño.- ¿Debo reconocer, entonces, que al decir aquello de la utilidad debemos esperar que los amigos hagan más por nosotros que nosotros mimos?

Alkardabus.- No, esa opinión es perversa, a menudo, en algunos el ánimo está muy abatido a la esperanza de aumentar su fortuna. Así pues, no es propio de un amigo comportarse con el otro tal como él lo hace consigo mismo, sino más bien esforzarse y actuar de modo que levante el ánimo caído de su amigo y lo induzca a la esperanza y a un pensamiento más optimista.

Aljibeño.- Así, ¿Cómo conocer al amigo?Alkardabus.- El amigo cierto se conoce en el hecho

incierto y no lo abandona en el pesado momento, camu-fl ándose en vanas justifi caciones por acariciar al árbol que en ese momento cree que le cobija. Quien en una y otra situación se ha mantenido fi rme y ha contado con el amigo, constante e inmutable en su amistad, a este deberemos de reconocer como cierto en el hecho incierto. El falso amigo es como la sombra que nos sigue mientras dura el sol y nos deja si él no se calienta.

Aljibeño.- ¿Cuál sería entonces el principal apoyo para esa estabilidad y constancia?

Alkardabus.- No podrá ser estable y constante mostrando amistad quien tiene dobles intenciones y retuerce los acontecimientos cuando a él mismo no le convienen. No podrá ser leal ni estable quien no se mueva por los mismos intereses ni esté en armonía con el otro por su naturaleza. Nada ha de ser fi ngido ni simulado en la amistad. Es en la adversidad donde se descubren a los verdaderos amigos.”

Sin remedio, aquí se trunca el texto de Aljibe o Aljibeño. Y menos mal que me precipité a hacer una copia en un archivo ya que, al día siguiente traté de buscarlo de nuevo en la red y nada, desaparecido. Así pues, la única copia que existe se halla en mi disco duro y ahora saldrá a la luz como antes, en papel, para que todos la conozcan y nunca más se pierda. Quien tenga oídos que oiga, quien sepa leer que atienda y quien sepa comprender, lo tendrá todo y le conducirá por los hermosos surcos de la generosidad siempre que se procure comprender y no juzgar. Yo lo comprendí y no seré yo quien lo juzgue. El tiempo lo dirá o lo callará para siempre.

Page 5: Escenas 267 nov08

General

5

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

La ONG Icnelia inaugura la escuela Virgen de Loreto en Nicaragua y lleva la imagen de nuestra patrona

José Juan López y José Miguel Zaragoza con miembros de la comunidad de El Jabillo Los niños de la escuela llevarán grabado para siempre el nombre de Santa Pola

Instalando el rótulo de la escuela Virgen de Loreto

JOSÉ JUAN LÓPEZLa tercera expedición de la ONG

Icnelia a Nicaragua tenía un aliciente especial para nosotros, un plus que iba a superar el buen sabor de boca que nos dejaron las dos anteriores. Para José Miguel Zaragoza y para mí, embajadores de Icnelia en esta ocasión, iba a suponer una expresión de santapolerismo. Éramos más que nunca orgullosos portadores de la solidaridad de nuestro pueblo con las gentes de Nicaragua.

La escuela Virgen de Loreto ha sido fi nanciada con la aportación de muchos conciudadanos a través de la campaña “¿Te sobra un céntimo? A ellos les falta”, que desarrolló Icnelia el año pasado con su hucha gigante y las pequeñas distri-buidas en los comercios. La respuesta de nuestra gente fue fi rme y decidida. En pocos meses se recaudaron los 800.000 céntimos de euro que costaba construir la escuela.

A través de nuestra contraparte en Nicaragua, el Proyecto de Educación del Vicariato de Bluefi elds del que formaba parte hasta hace no mucho el padre Miguel Ángel García, se eligió construir

esta escuela en una de las comunidades más alejadas de la ciudad y de más difícil acceso, y por tanto de mayor necesidad de ayuda. Se llama El Jabillo.

Llegar hasta allí ya supone toda una aventura. Si medimos en línea recta la distancia entre Bluefi elds y la comunidad de El Jabillo, no habría más de 60 kilóme-tros. Sin embargo, no existen carreteras, ni siquiera caminos por los que pueda transitar un vehículo 4x4. De esa manera, calculamos que recorrimos más de 100 kilómetros durante cuatro días para llegar a nuestro destino. Fueron cuatro horas

de navegación en panga por la bahía de Bluefi elds y remontando el río Torsuani. Ya pisando tierra nos esperaban catorce horas montados en las bestias a lo largo de cuatro etapas, haciendo escala en las comunidades de El Gorrión, El Progreso y Monte Creek.

Fue un camino no exento de com-plicaciones, aunque por suerte no tan enlodado como en años anteriores. En la expedición icneliana nos acompañó trabajando mano a mano nuestro insepa-rable Óscar Chavarría, uno de nuestros hombres en Nicaragua. Además, en

cada etapa nos dejábamos llevar por los baquianos (guías) de cada comunidad, que conocen bien los senderos y hacen el recorrido casi siempre a pie. Están bien acostumbrados a esta dura vida de la selva.

El viaje de la virgencitaLa última etapa hacia El Jabillo fue

especialmente dura. Nos guiaban Juan y Javier, encargados asimismo de custodiar la imagen de la Virgen de Loreto que traíamos desde Santa Pola. La fi gura fue donada por María Asunción Ruiz y es obra de la artesana Úrsula Orts. Fue bendecida en Santa Pola el día de la patrona de 2007 y su destino era la escuela que lleva su nombre. Daremos pocos detalles sobre su periplo de 15.000 kilómetros, porque esto merece un capítulo aparte.

Fueron más de seis horas a lomos de bestia cruzando la selva. Especialmente complicada fue la ascensión de un cerro empinado y de duras rampas que, huér-fano de nombre, nos atrevimos a bautizar como “Monte Santa Pola”, nombre que para orgullo nuestro ya utilizan los luga-reños. Tampoco podré olvidar la nutritiva

Page 6: Escenas 267 nov08

Los niños juegan en el interior de la escuela “Virgen de Loreto” Los niños de El Jabillo mandaron sus dibujos y saludos a sus compañeros de Santa Pola

General

6

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

agua de esos cocos que encontramos a media hora de llegar, cuando nuestras reservas de comida y agua ya eran sólo un recuerdo.

Y antes de caer la tarde llegamos exhaustos por fi n a nuestro destino. El refrescante meandro de un río nos abrió sus brazos para curarnos las heridas de lodo y recuperar nuestro pulso. Los vecinos de El Jabillo nos recibieron con una suculenta comida, cómo no, a base de gallopinto (el plato por excelencia compuesto por arroz y frijoles), tortillas de maíz y un agradable fresco de cereal.

Fue ahí cuando empezamos a cono-

cer a nuestros amigos de la directiva de la comunidad y del patronato escolar. Los nombres de referencia son Mario Abarca y Juan Alberto Cabalset, delegados de la Iglesia, Donald Guzmán, el activo presidente del patronato, y José Andrés Méndez, el maestro. De las 48 familias que forman la comunidad -casi todas dedicadas a la agricultura de subsisten-cia-, sólo 20 niños han ido este curso a la escuela. Como nos cuenta Donald, nadie pensaba que serían capaces de conseguir la escuela nueva, para ellos ha sido un sueño hecho realidad, y están convencidos de que esto reactivará los

ánimos de muchos padres que llevarán a sus hijos a estudiar el próximo año, a pesar de tener que caminar hasta una hora y media desde sus casas. Nos dimos cuenta enseguida de que el proyecto había salido adelante gracias a su interés por hacerlo posible, contra viento y marea, y esto nos convence más todavía de la elección realizada.

Emotiva inauguraciónLa mañana del viernes 14 desperta-

mos pronto para ingerir un desayuno que nos reservaba una agradable sorpresa para acompañar al gallopinto: ¡¡huevos

fritos!! A las 8:00 estaba previsto el inicio de la inauguración de la escuela Virgen de Loreto. Lo primero fue instalar el rótulo que nos hizo Studio 17 para dejar constancia de la huella santapolera en el lugar. Ya dentro de la escuela, los niños y niñas nos recibieron cantando el himno nacional nicaragüense. La escuelita sigue el mismo patrón que la que construímos el año pasado en El Progreso, la “Mari Carmen”. Hecha con madera de nancitón, es una obra sólida y espaciosa, con buena iluminación natural y, por supuesto, vistas al bosque.

El curso escolar ya ha terminado, así

Page 7: Escenas 267 nov08

La talla de la Virgen de Loreto fue entregada a sus nuevos siervos nicaragüenses A la izquierda, la casa cural y antigua escuela; a la derecha, la capilla de la comunidad

General

7

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

que la “Virgen de Loreto” se estrenará en febrero de 2009. Quedan algunos detalles por acabar, como el corredor exterior y la pintura, pero ya está lista para ser usada. Además, pensamos incorporar algunas mejoras, como la canalización de agua potable hasta el centro.

Los niños se mostraban tímidos, desconfi ados, como suele ser habitual en estos casos. Pero pronto nos los ganamos gracias a las chimbombas (globos) que la concejalía de Turismo de Santa Pola nos ofreció. ¡Nada como un globo para hacer un amigo! Así decoramos el interior de la escuelita y nos ganamos la confi anza de

sus aplicados alumnos, que nos regalaron algunos juegos en los que, claro, no nos quedó más remedio que participar y provocar sus risas. Uno de los momentos más emotivos fue cuando leímos la carta que el padre Miguel Ángel les envió con nosotros. Por allí le extrañan mucho. Su labor es muy reconocida.

Finalmente les hicimos entrega de la réplica de la Virgen de Loreto, que desembalamos cuidadosamente en la escuela ante la curiosidad de todos. La virgencita causó admiración a pequeños y mayores y podemos asegurar que será custiodiada con cariño por los

habitantes de El Jabillo, que consideran un verdadero lujo ser portadores de una imagen mariana que velará por la salud y la educación de sus niños.

Dibujos para Santa PolaEntregamos a todos los niños los

dibujos que sus compañeros de todos los colegios santapoleros les habían dedicado a través del proyecto “Icnelia Conciencia” en el otoño de 2007. ¡Qué grata sorpresa para ellos saber que les conocían, que sabían de ellos, que no es-taban olvidados en el ombligo de la selva! Así que les pedimos su contestación en forma de dibujo y saludo, que entregare-mos a los niños de Santa Pola.

Y no podíamos acabar sin la última sesión de fotos. Todos y cada uno de los alumnos de la escuela “Virgen de Loreto”, con nombres y apellidos, fueron posando ante nuestro objetivo para ser

presentados en sociedad ante todos los santapoleros en un acto que Icnelia está preparando para dar a conocer la experiencia de este singular viaje.

Todos juntos, acompañados de los directivos de la comunidad, compartimos esa foto de familia que hoy adorna la por-tada del Escenas y que recordaremos por siempre como un momento inolvidable en nuestras vidas. En las manos de los niños, quince letras que muestran el sentimiento de las gentes de El Jabillo ante unas personas a las que no conocen, pero que ya forman parte de su corazón: “Gracias, Santa Pola”.

Como era inevitable, nos entretuvimos más de lo previsto. Eran las 11:30 y nos esperaban más de siete horas de cabal-gada para regresar a El Gorrión, con la seguridad de que se nos haría de noche en la selva para llegar a nuestro destino. Pero eso es otra historia.

Page 8: Escenas 267 nov08

Santa Pola es un mu-nicipio con un atractivo natural, tradicional e his-tórico difícilmente iguala-ble. Los santapoleros, a lo largo de los años, han sabido ir reconociendo el enorme valor que entraña su ciudad, una localidad que durante decenios vive mostrando al visitante todo su potencial y mara-villándole con su indeleble hospitalidad.

Tanto es así, que el turismo de segunda resi-dencia que ha potenciado el municipio durante los últimos lustros se ha sen-tido cómodo en nuestro pueblo y ha fidelizado su presencia, amparándose en gran medida por la hos-pitalidad y carisma de sus gentes y por los encantos que guarda el pueblo.

Pero, durante este tiem-po, el santapolero ha sabi-do convertir las inmejora-

bles condiciones naturales del territorio para ir confor-mando un ocio distinto, un ocio basado en la práctica deportiva. Así ha sido como durante los últimos años hemos atendido a un gran crecimiento de aso-ciaciones santapoleras cuyo interés ha sido volcar toda su fuerza para atraer importantes eventos de-portivos que logren captar la atención de potenciales visitantes que buscan algo distinto a la belleza natural y social que entraña el municipio, esos visitantes que buscan arropar su tiempo libre con deporte.

El 70 por ciento del te-rritorio protegido dan para mucho en deporte. Gra-cias a ese importante por-centaje, Santa Pola posee una extensa sierra donde practicar actividades de orientación y senderismo, posee una vastas salinas

donde desarrollar la ornito-logía, posee 15 kilómetros de playa que, además del evidente esparcimiento de sol y playa, congregan actividades deportivas de sumo interés como es el windsurf o el kite surf, y además nuestra localidad esta sumida en una bahía que hace de sus aguas un medio inmejorable para la práctica de otros deportes náuticos como la vela, el remo, etc.

Quizá guiados por estas condiciones naturales de la localidad, desde hace años muchos santapole-ros vieron la posibilidad de convertir la localidad en un lugar deportivo de sumo interés capaz de ensombrecer el turismo de otros municipios.

Precisamente han sido los propios santapoleros los que han creído en su pueblo, en su ciudad, y

cualquier deporte se abre en Santa Pola como un nuevo aliciente por el que luchar y con el que con-seguir la diferenciación turística que nos convierta en un lugar competitivo.

En este afán de Santa Pola y los santapoleros por caminar hacia delan-te y convertir el turismo en algo diferenciador es por lo que el equipo de gobierno de Miguel Za-ragoza, alcalde del mu-nicipio desde hace cinco años y medio, ha buscado nuevas alternativas que ofrecer al visitante y crear nuevas expectativas turís-ticas que sean un reclamo innovador.

En esa búsqueda, pron-to hallaron el producto sin-gular que es capaz de di-ferenciar el atractivo y las alternativas que ofrece la localidad a las que ofrecen otros municipios turísticos: el deporte. Así fue como surgió la idea de hacer de Santa Pola una ciudad turística-deportiva.

Han sido muchos los esfuerzos que se han llevado a cabo para po-tenciar el deporte, aunque en parte el camino fue fácil de andar, puesto que, como hemos comentado, en Santa Pola hay un eminente interés por la práctica deportiva y por la celebración de eventos deportivos de magnitud relevante.

Sin embargo, los es-fuerzos que se han hecho desde la alcaldía y desde el área de Turismo han tenido su recompensa y es que tanto el Ministerio de

El alcalde Miguel Zaragoza y la concejal de Turismo, Loreto Serrano, se reunieron hace unos días con la consellera de Turismo Angélica Such buscando el apoyo de la Generalitat Valenciana al proyecto turístico-deportivo de Santa Pola

Publicidad Institucional

8

4 millones de euros avalan la singularidad de la oferta turística de Santa Pola basada en el deporte

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

Page 9: Escenas 267 nov08

4 millones de euros avalan la singularidad de la oferta turística de Santa Pola basada en el deporte

Page 10: Escenas 267 nov08
Page 11: Escenas 267 nov08
Page 12: Escenas 267 nov08
Page 13: Escenas 267 nov08

Turismo como la Conselle-ría de Turismo han creído en el proyecto-modelo que Santa Pola presentó para convertir su turismo en un turismo de calidad gracias al deporte, un hecho que sin duda avala para creer que la línea que se esco-gió era la acertada y por ella vale la pena luchar.

Precisamente por ello, tanto el ministerio como la consellería se han de-cantado a apoyar el pro-yecto, financiándolo con una subvención que entre las tres administraciones implicadas abarca los 4 millones de euros, que se pondrán a partes iguales en un periodo de tres años.

A partir de ahora, sa-biendo que este dinero recae en Santa Pola para engrandecer su turismo deportivo, comenzarán a ponerse en marcha todas aquellas alternativas que se planificaron desde el área de Turismo para po-tenciar el turismo y para

convertir Santa Pola es un escaparate mundial de eventos deportivos, con-solidando por una parte los ya existentes y po-tenciando la celebración de nuevos eventos que colmen las expectativas de ocio saludable del de-portista y sus familias.

Miguel Zaragoza ha explicado que, a partir de ahora, el trabajo consistirá en ir perfilando las mejo-res instalaciones para la práctica de deporte, la consagración e interna-cionalización de distintos eventos deportivos que sean capaces de atraer un potencial visitante con un ocio saludable, embelle-cer nuestro municipio para que deportista sienta que Santa Pola es un auténti-co escaparate repleto de atractivos, etc.

El alcalde ha señalado que durante este tiempo hemos constatado que nuestro municipio es un auténtico balcón donde los atletas han ido aso-

Nuestra bahía acogió en 2007 el Campeonato de Europa de Fórmula Windsurfi ng con tanto éxito que organizará en septiembre de 2009 el Campeonato del Mundo

La Media Maratón Villa de Santa Pola ha batido récords de participación en cada edición y se ha consolidado como la segunda mejor de España

13

Publicidad Institucional

4 millones de euros avalan la singularidad de la oferta turística de Santa Pola basada en el deporte

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

Page 14: Escenas 267 nov08

mándose cada vez que han corrido la media ma-ratón, un balcón que les ha descubierto unas rutas medioambientales inmejo-rables gracias a nuestra duatlón por la sierra, un balcón que les pone sobre una bahía con grandes

condiciones para la prác-tica de cualquier deporte náutico como el remo, la vela, el kite-surf e incluso el nado (travesía Tabar-ca-Santa Pola), etc, y un balcón en el que además pueden asistir a competi-ciones tan atractivas como

el Campeonato Mundial de Windsurf.

Zaragoza ha destacado que este turismo depor-tivo nos reporta al mis-mo tiempo dos ventajas importantísimas, “por un lado la evidencia de que el deporte es el punto

fuerte del municipio para hacerla más competitiva y que él sirva de puerta para la desestacionalización, y por otro, la ejemplificación del deporte como ocio saludable y la transmi-sión de los valores que entraña el deporte, como el sacrificio, el esfuerzo, el compañerismo, a los más pequeños de nuestra sociedad, algo que es muy importante en los días que corren para potenciar un desarrollo correcto de la infancia”.

Con todo esto, podría-mos decir que, a partir de ahora, se inicia el trabajo real para comprobar las necesidades de infraes-tructuras deportivas de la localidad, y para congre-gar a todos aquéllos que ya han creído en el de-porte y a los que a partir de ahora tienen nuevos proyectos, pues será con la unión de todos con lo que consigamos que Santa Pola y deporte sean dos palabras inse-parables.

El mundo esperaba una ciudad tranquila, ajena al estrés, con un gran poten-cial de calidad de vida, con unas inmejorables con-diciones climáticas, con unas condiciones natura-les sobresalientes, con un escaparate bello, con un sabor a mar inconfundi-ble gracias a su producto estrella el Peix de Santa Pola, donde poder desa-rrollar un ocio saludable basado en el deporte, y ahora el mundo ya tiene esa ciudad y su nombre es SANTA POLA.400 nadadores participaron en la Travesía a Nado Tabarca-Santa Pola celebrada el pasado mes de julio

Santa Pola ya acudió a Fitur 2008 con el turismo deportivo como estandarte

Publicidad Institucional Escenas nº 258 - Febrero 2008

14

4 millones de euros avalan la singularidad de la oferta turística de Santa Pola basada en el deporte

nº 267 - Noviembre 2008

Page 15: Escenas 267 nov08

Fútbol: Regional Preferente

El Santa Pola se codea con los aspirantes al ascenso

Mundial Fórmula Windsurfi ng Santa Pola 2009

Concurso para elegir la sintonía oficial del Mundial

La Concejalía de Juventud, el Racó Jove y el Club Windsurf Santa Pola han convocado un concurso internacional para elegir la canción ofi cial del Mundial que se celebrará en nuestra villa el próximo año. Podrá participar cualquier agrupación musical o solista sin distin-ción de estilo musical, presentando una grabación en CD en formato maqueta, con o sin letra, con fecha tope el 30 de marzo próximo.

En la convocatoria se ha prescindido

de otorgar premio en metálico, aunque el elegido podrá grabar la canción en un estudio profesional, así como un número importante de copias que serán distribui-das durante la promoción del evento en los medios de comunicación. También podrá realizar una actuación en el acto de clausura del Mundial.

Por su parte, el CWSP presentará en breve el anuncio de regatas que será novedoso e incluirá varias pruebas depor-tivas de nivel durante el campeonato.

Tras encadenar una buena racha de resultados en las últimas semanas, el Santa Pola que dirige Anselmo Serrano ha conseguido situarse en la zona alta de la tabla del grupo IV de Regional Preferen-te, ocupando el 7º puesto a solo 3 puntos de la promoción de ascenso.

Tras unos comienzos de liga titubean-tes con escasa pegada, los rojiblancos co-menzaron a enlazar victorias coincidiendo de nuevo con el talismán del campo Els Xiprerets mientras se resembraba el Manolo Maciá.

De los últimos 6 partidos ha ganado cuatro y ha perdido dos. Victorias ante el Alone Guardamar (4-1), Tháder de Rojales (1-2), Horadada (2-0) y Campello (2-0), cayendo a domicilio en Calpe (2-1) y ante el Hércules B (2-1). A pesar de que el juego de los de Anselmo convence, se echa en falta más efectividad en ataque que hubiese mejorado la racha rojiblanca.

De esta manera el Santa Pola ocupa la séptima plaza con 17 puntos en 12

partidos. El Torrellano es líder con 24 puntos, seguido de Hércules B, Albatera y Orihuela B con 20, les sigue el Tháder con 19 y con 17 aparecen Elche Ilicitano y Algueña, además del Santa Pola.

Antes de acabar el 2008 se enfrentará al Polop (este domingo en casa), al Almo-radí el 7 de diciembre y el 14 se disputará el esperado derbi ante el Elche Ilicitano en la ciudad deportiva. Esperamos que los rojiblancos se puedan comer el turrón con sus posibilidades intactas.

Deportes

15

4 millones de euros avalan la singularidad de la oferta turística de Santa Pola basada en el deporte

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

Page 16: Escenas 267 nov08

Club de Lectura

16

El mundo de Juan José MillásANTONIO MUÑOZ CASTILLO [email protected] Club de Lectura

de la Biblioteca Dos títulos de Ana María Matute

fueron las obras comentadas por el Club de Lectura en las reuniones del mes de octubre. La primera sesión se destinó al análisis de Primera memoria, novela galardonada con el premio Nadal en 1959 que tiene como trasfondo la Guerra civil española, aunque su argumento principal está centrado en las andanzas en la isla de Mallorca de dos adolescen-tes que viven con su abuela, quien ejerce un control absoluto sobre sus vidas. El libro gustó, si bien no entusiasmó, a la mayoría del grupo.

La siguiente tertulia tuvo como objeto de consideración la colección de cuentos titulada Historias de la Artámila. Estos veintidós relatos independientes presen-tan unidad en cuanto al tono, intención y estilo, destacando por encima de todo la mirada particular que proporciona la autora a los menos favorecidos, en especial los niños, y el panorama social tan impresionante que revela en torno al espacio de Artámila. El libro recibió una valoración muy positiva por parte de los miembros del club, quienes, en general, se sintieron profundamente atraídos por la fuerza de las historias y el profundo conocimiento de la condición humana que muestra Ana María Matute en estos cuentos.

Antonio Muñoz Castillo Coordinador Club de Lectura

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

Recientemente el Ministerio de Cultura le ha otorgado a Juan José Millás (Valencia, 1946) el Premio Nacional de Lite-

ratura en la modalidad de Narrativa por su novela El mundo. Este galardón, además de aumentar la cuenta corriente del escritor y periodista valenciano —aunque afi ncado en Madrid desde los 6 años— en 20.000 euros, supone también el espaldarazo defi nitivo para consagrar el libro dentro del panorama de las letras españolas tras la concesión del Premio Planeta por este mis-mo texto hace un año. De hecho, la obra cuenta con el aplauso unánime de crítica y público —lleva vendidos más de 390.000 ejemplares entre España y América desde que se publicó— y ha sido ya traducida a varios idiomas, siendo una habitual de los primeros puestos de las listas de ventas de nuestro país. Según el autor, la idea le surgió a raíz de una serie de reportajes que realizó para El País Semanal en los que hacía una introspección de distintos personajes.

El mundo es una autobiografía

novelada, protagonizada por un Millás adolescente que narra, a caballo entre la fi cción y la realidad y a mitad de camino entre la invención y la memoria, sus años de niñez para descubrir que los espacios de esa época son extrapolables a otros lugares del mundo. El libro rescata los recuerdos del escritor ante lo que supuso el traslado desde Valencia a Madrid en su infancia, mostrando los sentimientos que se despertaron en ese momento en el joven Millás al tener que enfrentarse a un mundo ajeno y extraño. Como en otras

muchas obras de este mismo autor, hay una mezcla de humor y amargura muy presente en todo el libro, que en este caso queda al servicio del escritor para bucear en su pasado más íntimo y, en plan de confesión abierta, hacerle partícipe al lector de esos recuerdos infantiles.

Toda la obra de Millás refleja un intento permanente por vincular lo real con lo irreal, así, su narrativa muestra una realidad no siempre aceptada como tal que llega a desorientar al lector en primera instancia pero que, una vez comprendida, es admitida y compartida. Títulos como El desorden de tu nombre, La soledad era esto, Dos mujeres en Praga o Pa-pel mojado revelan esa literatura donde se mezcla lo imaginario en la articulación de lo más próximo y tangible.

En la actualidad, Millás es colaborador en diversos medios de comunicación (Ca-dena SER, El País, Información) y está considerado un narrador de culto y una de las plumas más admiradas de nuestro país. Además, es creador de los “articuentos”, escritos entre el microrrelato y la columna periodística que tratan diversos temas y que se centran principalmente en la refl exión ante distintos comportamientos humanos. Tanto sus artículos periodísticos como sus novelas cuentan con numerosas distinciones a los cuales hay que unir ahora este Premio Nacional de Literatura por su novela El mundo.

Page 17: Escenas 267 nov08

17

Surprise, surprise!?GRAHAM [email protected]

GRAHAM SANDERSgrahamsanders@

¡¿Sorpresa, sorpresa?!

Navidad 2008

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

I was wondering how long it would it would take

and the answer was approximately a month. When it was announced

earlier in the year that the subject of citizenship would be

taught through the medium of English in Valencian schools in an effort to move towards a bi-lingual Spain, I could foresee problems. In September a colleague told me that she was helping a teacher of this subject with her English and hearing “horror stories” about what was happening and another told me that there were two teachers in the class - the subject teacher and the English teacher. It was clear that there was trouble ahead. After the fi rst few weeks of term the parents have fi nally mobili-sed and, quite rightly in my opinion, are organizing protests about this harebrained scheme.

Clearly, it was dreamed up by a politician for one of two reasons. It may have been that they wanted to look good or progressive at a national conference and so could boast about their initiative to delegates from other areas, or it could be yet another example of politicians from one party trying to ruin the aims of the opposition. Whichever is the real reason; neither is justifi ed when we are considering a child’s education. All too often politics comes into curriculum decisions, as we British know only too well, and leads to subject content such as this, damaging to the pupil’s progress. Surely, a subject concerning the constitution and other state legal matters can only be taught through Spanish, if for no other reason than to teach adolescents the formal

vocabulary and grammatical structures of their language - essential for their linguistic and social development. In addition, it has been left too late in the child’s school career to start to introduce subjects taught in a foreign language.

On top of this, there was another shortage of English teachers in the schools at the start of the school year, leaving thousands of the younger children without classes; far more important in the pursuit of a bi-lingual society than teaching a single subject in English. Having done little to rectify the embarrassing situation of September 2007, it seems that the powers-that-be put their trust in luck and moved on to something far more exciting.

To be able to achieve a bi-lingual society takes patience and a structured approach, and must start with the youngest children having many hours of tuition in the second language, not just a couple of hours per week. Because curriculum time is limited, this would mean a complete overhaul of the system with regard to the allocation of teaching time to all subjects and a complete revision of the existing English curriculum, changing the em-phasis from the ability to complete gaps correctly and the learning of tables of irregular verbs to the ability to speak the language. In-service training for teachers would also be an essential feature of the preparations. None of which appears to have been either considered or done.

I wish the parents luck in their protest and hope, for the good of the pupils, that the politicians will take notice of the voters’ wishes. Somehow, though, I feel it could be an uphill battle until an election year!

Yo me preguntaba cuánto tiempo duraría y la respuesta era aproximadamente un mes. Cuando se anunció a principios de año que Educación para la Ciudadanía se enseñaría en inglés en las escuelas valencianas en un esfuerzo por llegar hacia una España bi-lingüe, ya podría prever problemas. En septiembre una colega me dijo que estaba ayudando a una maestra de esta materia con su inglés y escuchaba “historias de horror” sobre lo que estaba pasando, y otro me dijo que había dos maestros en la clase -el profesor titular y el de inglés-. Estaba claro que había problemas. Después de las primeras semanas de curso, los padres se han movilizado fi nalmente y, con bastante razón en mi opinión, están organizando protestas sobre este esquema absurdo.

Claramente fue soñado por un político por una de estas dos razones. Puede haber sido que quisieran parecer buenos o progresistas a nivel nacional y así poder alardear sobre su iniciativa ante delegados de otras áreas; o podría ser incluso otro ejemplo de políticos de un partido que intenta estropear los objetivos de la oposición. Cualaquiera que sea la razón real, ninguna está justifi cada cuando consideramos la educación de un niño. Demasiado a menudo entra la política en las decisiones del plan de estudios, como sabemos bien los británicos, y queda por delante de la propia materia, dañando el progreso del alumno. Ciertamente, una asignatura sobre la constitución y otros aspectos legales del Estado sólo puede enseñarse a través de español, aunque sólo sea por enseñar a los adolescentes el vocabulario formal y las estructuras gramáticas de su lengua -esencial para su desarrollo lingüístico

y social-. Además, queda demasiado tarde en el programa formativo del niño empezar a introducir asignaturas en un idioma extranjero.

Por encima de esto, había escasez de profesores de inglés en las escuelas al inicio del curso escolar, dejando miles de los niños más jóvenes sin clases; mucho más importante en la persecución de una sociedad bilingüe que enseñar una sola asignatura en inglés. Habiendo hecho poco para rectifi car la situación penosa de septiembre del 2007, parece que los mandamases confi aron en la suerte y buscaron algo mucho más excitante.

Ser capaz de lograr una sociedad bilingüe necesita paciencia y acercamiento estructurado, y debe empezar con los niños más pequeños que tienen muchas horas lectivas en el segundo idioma, no sólo un par de horas por semana. Ya que el tiempo del plan de estudios está limitado, esto signifi caría una completa reestructuración del sistema con respecto al tiempo de cada asignatura y una revisión completa del plan de estudios de inglés existente, cambiando el énfasis de la habilidad para completar huecos correctamente y el aprendizaje de tablas de verbos irregulares por la habilidad de hablar el idioma. Los educadores permanentes para el profesorado también sería un rasgo esencial de las preparaciones. Nada de lo señalado parece haber sido considerado o hecho.

Yo deseo a los padres suerte en su protesta y espero, para el bien de los alumnos, que los políticos tomen nota de los deseos de los votantes. De algún modo siento que pudiera ser una batalla ascendente hasta el próximo año de elecciones.

Manualidades Úrsula ofrece adornos navideños desde sólo 1 euro

PUBLIRREPORTAJE

Desde Manualidades Úrsula te pone-mos más fácil vestir de ambiente navide-ño de tu hogar, comercio u ofi cina. Para ello te ofrecemos una variada selección de adornos navideños ya decorados a precios para combatir la crisis: desde sólo UN EURO. También encontrarás importantes descuentos entre el 10% y el 40% en piezas sin decorar, para que seas tú quien exprese tu propio arte.

Si tienes que hacer algún regalo durante estas navidades, pásate por nuestra tienda y seguro que encontrarás buenas ideas. En nuestra tienda de manualidades, bellas artes, artesanía y regalos podrás encontrar material de manualidades, pintura, decoración, todos

C/ Sacramento esq. Alejo Bonmatí - Tel. 96.669.28.64

los productos para poder realizar trabajos de artesanía, dibujo....y un montón de ideas originales para poder regalar, si es que todavía no te has animado a hacerlos tu mismo. Como novedad, pronto presentaremos el diseño de una nueva pulsera especial como recuerdo de Santa Pola.

También impartimos clases de ma-nualidades y decoración (todas las técnicas). Otro de nuestros servicios es el de trabajos de restauración.

Visítanos durante el PUENTE DE LA PURÍSIMA (6, 7 y 8 de diciembre) también en nuestra exposición en el mercadillo navideño que se celebrará en el entorno del Castillo y la Glorieta.

Fiestas amplía el programa de actividades durante las navidades

La concejalía de Fiestas ha pre-sentado la programación de fi estas de Navidad 2008-2009, que en esta edición presenta novedades como el mercadillo navideño que se realizará los días 6, 7 y 8 de diciembre en la Glorieta, el novedoso desfi le “Trons als reis” organizado por la Colla El Freu el 3 de enero o la participa-ción de cinco escuelas de danza en la Cabalgata de Reyes.

Otros actos destacables son la ex-posición de belenes en el Museo del Mar, la instalación en la Glorieta de un

belén con movimiento que hasta ahora se ubicaba en la iglesia, la presencia de “Wind” (mascota del mundial de windsurf) en diversos eventos, los conciertos de las bandas de música y coral, concurso de escaparates, jornada solidaria para recogida de jueugtes, regalos y material escolar el 23 de diciembre en la Glorieta, desfi le de Papá Noel, juegos y concursos, disco móvil en Nochevieja, carrera San Silvestre, embajada real, cabalgata de reyes y parque de atracciones hinchables durante el 6 de enero.

Page 18: Escenas 267 nov08

Automedicación de la Tensión Arterial (TA)EUGENIO CASESMEDICO DE FAMILIA

EUGENIO CASESMEDICO DE FAMILIA

EUGENIO CASESMEDICO DE FAMILIA

Salud

Clínica Dr. Eugenio P. Cases PérezC/ Santa Isabel, 2 entlo.

Santa Pola - Tel. 96 541 65 71

18

Próximas colectas:Martes 9 de diciembre

Centro de saludDe 17:30 a 21:00 horas

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

R e c o m e n -daciones para el paciente

1.No rea-lice la toma de TA

después de las comidas o de haber realizado ejercicio físico.

2. Evite medir la TA en situaciones de dolor o angustia.

3. Vacíe la vejiga de la orina antes de tomar la TA.

4. Debe evitar consumir alcohol, café o tabaco en la hora previa.

5. Escoja un ambiente tranquilo, sin ruido y con temperatura agradable.

6. Repose unos 5 minutos antes de efectuar la toma de TA.

7. Sentarse en una silla cómoda,

reclinando la espalda y evitando cruzar las piernas.

8. Efectuar las tomas según las ins-trucciones del equipo de medida.

9. Usar siempre un manguito de tamaño adecuado a la circunferencia del brazo.

10. Realizar las tomas en el brazo que ha dado unas cifras de TA más ele-vada (brazo control). Será el profesional sanitario quien facilite la identifi cación de dicho brazo.

11. Poner el brazo en el que realizare-mos la medida en extensión, sin ropa que oprima, a la altura del corazón y apoyado sobre una mesa.

12. Colocar el manguito en posición adecuada, 2-3 centímetros por encima de la parte fl exora del codo.

13. Dejar un intervalo no menor de 2 minutos entre cada toma de TA.

14. Lea y anote las cifras de TA, así como sus dudas. No olvide llevar las anotaciones cuando acuda a su médico o enfermero.

15. Es necesaria la calibración del aparato al menos una vez al año.

Page 19: Escenas 267 nov08

Como virtuoso del piano, Fede nos ha demostrado a lo largo de su carrera el arte que lleva dentro. En sus años mozos fue miembro de grupos tan inolvidables como Portus, emblema del rock santapolero. Pero nunca

abandonó su faceta como compositor que tantos frutos ha dado en los ámbitos clásico y pop. Su último trabajo es un disco de canciones infantiles compuesto para el colegio Joanot Martorell en el que también interviene su hija, otra con madera de artista. Volviendo a sus orígenes, este viernes y sábado ofrece en el

Baluarte del Duque sendos conciertos recordando la música de Supertramp, organizado por Los Garneros.

Federico Valero19

Santapoler@s

JOSÉ MIGUEL FERRÁNDIZwww.josemiguelfotografos.com

Escenas nº 267 - Noviembre 2008

Page 20: Escenas 267 nov08