English Portuguese Rig Terms

13
Page 1 sur 13 TERMINOLOGIA DE SONDA PORTUGUÊS / INGLÊS AGITADORES MUD MIXERS (mâd micssers) AGITADOR (BATEDOR) DE LAMA MUD MIXER (mâd micsser) ANEL DO BOP RING GASKET (ruing gáskét) ANEL DE BORRACHA O’RING (ôuruing) AUMENTANDO PESO DE LAMA RAISE MUD WEIGHT (reise mâd uêit) AUMENTANDO PESO SOBRE BROCA PUT MORE WEIGHT ON BIT (pât more uêit on bit) ADICIONANDO PRODUTOS NA LAMA TREATING MUD (truitin mâd) BALANÇA DE LAMA MUD SCALES (mâd iskeilês) BALÃO DE AR AIR TANK (ér tanque) BARRIL BARREL (barrôl) BARRILETE CORE BARREL (cór barrôl) BARRILETE EXTERNO OUTER BARREL (auter barrôl) BARRILETE INTERNO INNER BARREL (inár barrôl) BAÚ MUD BUCKET (mâd bâquet) BLOCO DE COROAMENTO CROWN BLOCK (cráun blóque) BOBINA DE CABO REEL (ruiel) BOCA DA CHAVE FLUTUANTE TONG JAW (tómgui jôr) BÓIA BUOY (boi) BOMBA PUMP (pâmp) BOMBORDO PORT SIDE (pórt saide) BORESTE STARBOARD SIDE (istarbord side) BRAÇOS (do elevador) BAILS, LINKS (bêilous, linques) BROCA BIT (bit) BROCA DE TESTEMUNHAGEM CORE BIT (cór bit) BROCA ENCERADA BALLED UP BIT (bôuld âp bit) BUCHA DA HASTE QUADRADA KELLY BUSHING (quéli buxin) BUCHA DA MESA ROTATIVA MASTER BUSHING (mastér buxin) BURACO DO RATINHO MOUSE HOLE (mause rôule) BURACO DO RATO RAT HOLE (ruát rôule) PEÇAS PARA BOMBA DE LAMA (MUD PUMP PARTS) BORRACHA DO PISTÃO PISTON RUBBER (pístôn ruabêr) CAMISA LINER (láinêr) DESCARGA DA BOMBA PUMP DISCHARGE (pâmp distcharge) GUIA DA VÁLVULA VALVE GUIDE (válve gaide) HASTE DO PISTÃO PONY ROD (pôuni ród) HASTE INTERMEDIÁRIA INTERMEDIATE ROD (intérmidiat ród) JUNTA DA CAMISA LINER GASKET (SEAL) (láinêr gásquet) (siâu) MÓDULO DA BOMBA FLUID END (flúid ênd)

Transcript of English Portuguese Rig Terms

Page 1: English Portuguese Rig Terms

Page 1 sur 13

TERMINOLOGIA DE SONDA – PORTUGUÊS / INGLÊS

AGITADORES MUD MIXERS (mâd micssers)

AGITADOR (BATEDOR) DE LAMA MUD MIXER (mâd micsser)

ANEL DO BOP RING GASKET (ruing gáskét)

ANEL DE BORRACHA O’RING (ôuruing)

AUMENTANDO PESO DE LAMA RAISE MUD WEIGHT (reise mâd uêit)

AUMENTANDO PESO SOBRE BROCA PUT MORE WEIGHT ON BIT (pât more

uêit on bit)

ADICIONANDO PRODUTOS NA LAMA TREATING MUD (truitin mâd)

BALANÇA DE LAMA MUD SCALES (mâd iskeilês)

BALÃO DE AR AIR TANK (ér tanque)

BARRIL BARREL (barrôl)

BARRILETE CORE BARREL (cór barrôl)

BARRILETE EXTERNO OUTER BARREL (auter barrôl)

BARRILETE INTERNO INNER BARREL (inár barrôl)

BAÚ MUD BUCKET (mâd bâquet)

BLOCO DE COROAMENTO CROWN BLOCK (cráun blóque)

BOBINA DE CABO REEL (ruiel)

BOCA DA CHAVE FLUTUANTE TONG JAW (tómgui jôr)

BÓIA BUOY (boi)

BOMBA PUMP (pâmp)

BOMBORDO PORT SIDE (pórt saide)

BORESTE STARBOARD SIDE (istarbord side)

BRAÇOS (do elevador) BAILS, LINKS (bêilous, linques)

BROCA BIT (bit)

BROCA DE TESTEMUNHAGEM CORE BIT (cór bit)

BROCA ENCERADA BALLED UP BIT (bôuld âp bit)

BUCHA DA HASTE QUADRADA KELLY BUSHING (quéli buxin)

BUCHA DA MESA ROTATIVA MASTER BUSHING (mastér buxin)

BURACO DO RATINHO MOUSE HOLE (mause rôule)

BURACO DO RATO RAT HOLE (ruát rôule)

PEÇAS PARA BOMBA DE LAMA (MUD PUMP PARTS)

BORRACHA DO PISTÃO PISTON RUBBER (pístôn ruabêr)

CAMISA LINER (láinêr)

DESCARGA DA BOMBA PUMP DISCHARGE (pâmp distcharge)

GUIA DA VÁLVULA VALVE GUIDE (válve gaide)

HASTE DO PISTÃO PONY ROD (pôuni ród)

HASTE INTERMEDIÁRIA INTERMEDIATE ROD (intérmidiat ród)

JUNTA DA CAMISA LINER GASKET (SEAL) (láinêr gásquet) (siâu)

MÓDULO DA BOMBA FLUID END (flúid ênd)

Page 2: English Portuguese Rig Terms

Page 2 sur 13

MOLA DA VÁLVULA VALVE SPRING (válve ispring)

SEDE DA VÁLVULA VALVE SEAT (válve sít)

SUCÇÃO DA BOMBA PUMP SUCTION (pâmp sâquichon)

VÁLVULA DE SEGURANÇA SHEAR RELIEF VALVE (Pop off ) (xiâr

ruilif válve) (póp ófi válve)

CABEÇA DE CIMENTAÇÃO CEMENTING HEAD (cimentin réd)

CABEÇA DE CIRCULAÇÃO CIRCULATING HEAD (sârquileitin réd)

CABEÇA DE INJEÇÃO DE LAMA INJECTION HEAD

CABEÇA DE PRODUÇÃO TUBING HEAD (tchiubin réd)

CABEÇA DE REVESTIMENTO CASING HEAD (kêissin réd)

ARAME WIRELINE (uaierláine)

CABO DE PERFURAÇÃO DRILLING LINE (druiling láine)

CABO DE REBOQUE TOW LINE (tôu láine)

CABO SUSPENSÓRIO BRIDLE LINE (bráidêl láine)

CAIXA BOX (bócssi)

CAIXA TRANSMISSORA COMPOUND (compáund)

CAL LIME (láime)

CALCÁREO LIMESTONE (láimestone)

CALHA DE LAMA MUD DITCH (mâd dêtch)

CAMINHÃO TRUCK (truâki)

CAMISA DE BOMBA LINER (láinêr)

CANHONEIO PERFORATING (pârfureitin)

CARREGANDO CAMINHÕES LOAD TRUCKS (lôud truâkis)

CASA DO SONDADOR DOG HOUSE (dóg rause)

CASCALHO CUTTINGS (câtinguis)

CATARINA TRAVELLING BLOCK (truávelin blóqui)

CAUDA TAIL PIPE (têiel páip)

CENTRALIZADOR DO TOTCO

(ARANHA)

BAFFLE PLATE / CROWS FOOT (báfôl

pleit / crôus fút)

CENTRÍFUGA CENTRIFUGE (centrifiuge)

CESTA BASKET (báskét)

CHAPAS DE AÇO STEEL PLATES (ístil plêites)

CHAVE DE BOCA OPEN ENDED WRENCH (ôupen endid ruêntch)

CHAVE DE BROCA BIT BREAKER (bit breika)

CHAVE DE FENDA SCREWDRIVER (iscrudraiver)

CHAVE DE TUBO PIPE WRENCH (páip ruêntch)

CHAVE CORRENTE CHAIN TONGS (tchéin tómguis)

CHAVE HIDRÁULICA HYDRAULIC TONG (ráidróleque tómgui)

CHAVE INGLESA CRESCENT WRENCH (créssent ruêntch)

CHAVE(S) FLUTUANTE(S) TONG(S) (tómgui(s)

CIMENTO CEMENT (ciment)

CIRCULAÇÃO REVERSA REVERSE CIRCULATE (ruiversse sârquileit)

Page 3: English Portuguese Rig Terms

Page 3 sur 13

CIRCULANDO CIRCULATING (sârquileitin)

CIRCULANDO POR ORDEM DO

GEÓLOGO

CIRCULATING FOR GEOLOGIST

(sârquileitin fór giologist)

COLAR DE SEGURANÇA DRILL COLLAR CLAMP (druil cola klâmp)

COLAR FLUTUANTE FLOAT COLLAR (flôut cola)

COMANDO CURTO PONY COLLAR / SHORT DRILL

COLLAR (pôuni colá / shórt druil colá)

COMANDO DE PERFURAÇÃO DRILL COLLAR (druil cola)

COMANDO ORIENTADOR K-MONEL (quêi-mónel)

COMBUSTÍVEL FUEL, DIESEL, OIL (fíul, disôl, óel)

COMPLETAÇÃO COMPLETION (complichion)

CONDICIONADO (Lama) CONDITIONING (Mud) (condichioning) (mâd)

CONECTANDO BROCA E SUB PICK-UP BIT AND BIT SUB (piqueap bit

and bit sâbi)

CONECTANDO CONJ. FUNDO DO POÇO (COMPONDO COLUNA)

MAKE-UP BOTTOM HOLE ASSEMBLY (mêiqueap bótom rôule assembli)

CONECTANDO ESTABILIZADOR PICK-UP STABILIZER (P.U. STAB)

(piqueap esteibilaizer)

CORRENDO CABO MOVE(SLIP)DRILLING LINE (mouve druiling láine)

CORRENDO PERFIS RUN LOGS (LOGGING) (rân loguis)

(lóguin)

CORRENTE CHAIN (tchéin)

CORRENTE DE ENROSCAR TUBOS SPINNING CHAIN (ispining tchéin)

CORRENTE DE MESA ROTARY CHAIN (rôutari tchéin)

CORRIMÃO HAND RAIL (rand rêil)

CORTANDO CABO CUT DRILLING LINE (cât druiling láine)

CORTANDO CIMENTO CUT CEMENT (cât ciment)

CORTANDO TESTEMUNHO CUT CORE (cât cór)

CUNHANDO REVESTIMENTO SET CASING ON SLIPS (sét kêissin on

islipis)

CUNHAS SLIPS (islipis)

CURSO (da bomba) PUMP STROKE (pâmp istróuqui)

CUSTO COST (cóst)

DANIFICADO DAMAGED, TORN UP (dâmedit, tórni ap)

DANO DAMAGE (dâmed)

DEITANDO (no estaleiro) LAY DOWN (lei dáun)

DENSIDADE DE LAMA MUD WEIGHT (mâd uêit)

DENTES TEETH (tífi)

DENTES QUEBRADOS BROKEN TEETH (brôuken tífi)

DESAREADOR DESANDER (dissander)

DESCENDO COLUNA RUN IN HOLE (R.I.H.) (rân in rôule)

Page 4: English Portuguese Rig Terms

Page 4 sur 13

DESCENDO C/ EXTREMIDADE ABERTA

RUN IN OPEN ENDED (rân in ôupen endid)

DESCENDO NO POÇO COM GOING IN THE HOLE WITH (gouin in dê rôule uífe)

DESCARREGANDO CAMINHÕES OFF LOAD, UNLOAD TRUCKS (ófi lôud,

anlôud truâkis)

DESCARREGANDO PRESSÃO BLEED OFF PRESSURE (blid ófi pruechur)

DESGASEIFICADOR DESGASSER (digassa)

DESLOCANDO ÁCIDO SPOT ACID (spót ácid)

DESLOCANDO CIMENTO DISPLACE CIMENT (displêisse ciment)

DESMONTANDO EQUIPAMENTO RIG DOWN (ruig dáun)

DESMONTANDO BOP NIPPLE DOWN BOP (nipôl dáun bop)

DESSILTADOR DESSILTER (dissíltar)

DESTRUINDO FERRO (no poço) MILL(ING) JUNK (miling jânk)

DESVIANDO POÇO SIDE TRACKING (saide truaking)

DIVISÃO DE TEMPO (no boletim) TIME BREAK-DOWN (táime brêique dáun)

DEVAGAR SLOWLY (islôuli)

DEPRESSA FAST (fást)

DESTRANCAR REBOCADOR TURN LOOSE THE BOAT (târni lûze dê

bôut)

DISTÂNCIA DO FUNDO DA PLATAFORMA ATÉ A ÁGUA

AIR GAP (ér gáp)

EIXO SHAFT (sháfit)

ELEVADOR ELEVATOR (eléveitor)

EMBREAGEM CLUTCH (clâtch)

EMBREAGEM DE GUINCHO DRAWWORKS CLUTCH (drôuorkis

clâtch)

EMBREAGEM DE MESA ROTARY CLUTCH (rôutari clâtch)

EMPILHADEIRA FORKLIFT (fórkilífit)

ENCAMISANDO PEIXE GOING OVER FISH (gouin ôver fich)

ENCONTRANDO TOPO DO PEIXE À....m.....

TOP OF FISH FOUND AT....m..... (tóp óv fich fáund át

ENCONTRANDO TOPO DO TAMPÃO

À....m.....

TAG TOP OF PLUG AT....m..... (tég tóp óv

plâg át

ERUPÇÃO KICK (kík)

ERUPÇÃO DESCONTROLADA BLOW-OUT (blôu-aut)

ESCRITÓRIO OFFICE (ófisse)

ESPAÇO ANULAR ANNULUS (ainhulês)

ESPUMA FOAM (foume)

ESTABILIZADOR STABILIZER (esteibilaizer)

ESTABILIZADOR ACIMA DA BROCA NEAR BIT STABILIZER (niar bit

esteibilaizer)

Page 5: English Portuguese Rig Terms

Page 5 sur 13

ESTALEIRO DE TUBOS PIPE RACK (páip rûaqui)

ESTAMPADOR IMPRESSION BLOCK (imprechiôn blóqui)

ESTOQUE STOCK (istóqui)

EXTREMIDADE END (end)

EXTREMIDADE ABERTA OPEN ENDED (ôupen endid)

FALHA FAULT (fóut)

FALHOU FAILED (fêild)

FALHOU (totco) MISRUN (mísrûan)

FAZENDO COMPRESSÃO DE CIMENTO CEMENT SQUEEZE (ciment iskuíze)

FAZENDO LAMA MIXING MUD (mícssin mâd)

FAZENDO TAMPÃO DE CIMENTO CEMENT PLUG (ciment plâg)

FAZENDO TESTE TESTING (téstin)

FECHANDO HYDRIL CLOSE HYDRIL (clôuse ráidril)

FERRAMENTA DE TESTE TESTING TOOLS (téstin tûls)

FERRAMENTA PRENDEU GET STUCK (gét istâqui)

FERRAMENTA PRESA STUCK PIPE (istâqui páip)

FERRAMENTA QUEBROU TWISTED-OFF STRING (tuisted ófi

istring)

FILTRO FILTERS (fílters)

FILTRADO FILTRATE, WATER LOSS (filtrêit, uôter lós)

FLUTUANDO FLOATING (flôuting)

FOLHELHO DESMORONADO SLOUGHING SHALE (islâfin chêiou)

FREIO BRAKE (brêiqui)

FUNIL (p/ fazer lama) MUD HOPPER (mâd róper)

FUNIL (p/ medir viscosidades) MARSH FUNNEL (márchi fanél)

GANCHO HOOK (rûk)

GARRA GRAPPLE (gruapôl)

GASOLINA GASOLINE (gassoline)

GAVETA RAM (rêm)

GAVETA (no poço) (chaveta) KEY SEAT (quí sít)

GAVETA CEGA BLIND RAM (blaind rêm)

GAVETA DE TUBO PIPE RAM (páip rêm)

GAXETA PACKING (pákin)

GERADOR GENERATOR (dgenereitor)

GUINCHO DRAWWORKS (drôuorkis)

GUINDASTE CRANE (crêine)

HASTE QUADRADA (SQUARE) KELLY (iskuér kéli)

HASTE DO PISTÃO PISTON ROD (pístôn ruód)

HIDRÁULICO DO TAMBOR DE FREIO HYDROMATIC (ráidrôumátic)

HOMEM DE ÁREA ROUSTABOUT (ruástabáut)

HORAS HOURS (auars)

Page 6: English Portuguese Rig Terms

Page 6 sur 13

HORAS ACUMULADAS ROTATING HOURS (rôuteitin auars)

INDICADOR DE PESO WEIGHT INDICATOR (MARTIN-

DECKER) (uêit indikêitor)

INDICADOR DE PONTO LIVRE FREE POINT INDICATOR (fruí póint indikêitor)

INICIAR, INICIANDO START, STARTING (istart, istarting)

INÍCIO DE PERFURAÇÃO SPUD-IN (ispâd-in)

INJETANDO PUMP, PUMPING (pâmp, pâmping)

INSTALADO INSTALLED (instóld)

JATOS JET NOZZLES (djét nózeus)

JOGANDO BOLA DROP BALL (dróp ból)

JOGANDO TOTCO DROP TOTCO (dróp totco)

JUNTA DE REVESTIMENTO CASING JOINT (kêissin djóint)

LAMA MUD (mâd)

LAMA CORTADA DE GÁS GAS CUT MUD (gás cât mâd)

LAVANDO PEIXE WASH OVER FISH (uóchi ôver fich)

LEVANTANDO KELLY PICK-UP KELLY (piqueap kéli)

LEVANTANDO MASTRO RAISE MAST (ruêise mást)

LEVANTANDO SUBSTRUTURA RAISE SUBSTRUCTURE (ruêise

sâbistrutchur)

LIBERAR (espaço na sonda) CLEAN AREA (clín éruia)

LIBERAR COLUNA PULL PIPE LOOSE (FREE) (pûl páip lûze) (fruí)

LIBERAR EQUIPAMENTO RELEASE (ruílize)

LIMPANDO CLEAN OUT, CLEAN (clín aut, clín)

LIMPEZA DE POÇO CIRCULATING TO CLEAN WELL

(sârquileitin tchû clín uél)

LINHA CONTROLADORA DE LAMA MUD MANIFOLD (mâd manifold)

LINHA D’ÁGUA WATER LINE (uôter láine)

LINHA DE AR AIR LINE (ér láine)

LINHA DE ATAQUE KILL LINE, FILL UP LINE (quíl láine, fíl âp láine)

LINHA DE LAMA MUD LINE (mâd láine)

LINHA DO CHOKE CHOKE LINE (tchouque láine)

LUBRIFICANDO EQUIPAMENTO SERVICING EQUIPAMENT (servissin ekuípament)

MANOBRA TRIP (truíp)

MANOBRA CURTA SHORT TRIP (short truíp)

MANOBRA PARA TROCA DE BROCA TRIP FOR BIT (truíp fór bit)

MANGUEIRA HOSE (rôuse)

MANGUEIRA DO SWIVEL ROTARY HOSE (rôutari rôuse)

Page 7: English Portuguese Rig Terms

Page 7 sur 13

MANÔMETRO PRESSURE GAUGE (pruechur gueid)

MARRETA, MARTELO HAMMER (râmer)

MASTRO MAST (mást)

MATERIAL DE PERDA DE

CIRCULAÇÃO

LOST CIRCULATION MATERIAL

(L.C.M.) (lóst sârquileichion matêrial)

MESA (ROTATIVA) ROTARY (TABLE) (rôutari teibôl)

MESA AUXILIAR DO TORRISTA STABBING BOARD (istabin bórd)

MOLINETE CAT-HEAD (cát réd)

MONTANDO RIGGING UP (ruíguin âp)

MONTANDO BOP NIPPLE UP BOP (N.U.BOP) (nipôl âp bop)

MONTANDO BARRILETE PICK UP CORE BARREL, MAKE

UPCORE BARREL (pique ap cór barrôl, mêique âpcór barrôl)

MORDENTES DE CHAVES TONG DIES (tómgui dáis)

MANILHA SHACKLE (shácôl)

MOVIMENTO DA PLATAFORMA ROLL (ruôu)

NÃO ENCONTRADO NO FOUND (nou fáund)

NÃO FUNCIONA DOES NOT WORK (dás nót uôrqui)

NÃO DESCEU ALÉM DE...m... DIDN’T GO BELOW (dídin gôu bílôu)

NÃO PASSOU DID NOT PASS (díd nót pás)

NÃO RECEBIDO DID NOT RECEIVE (díd nót ruíssive)

NIVELANDO LEVEL UP (lével âp)

NÚMERO DE SÉRIE SERIAL NUMBER (sérial nâmber)

OBSERVANDO POÇO FLUINDO OBSERVING WELL CHECKING FOR FLOW (óbisservin uél tchékin fór flôu)

OPERANDO COM JAR JARRING ON FISH (djárin on fich)

OPERANDO COM SCHLUMBERGER LOGGING (lóguin)

PARA DENTRO IN (ín)

PARA FORA OUT (áut)

PARAFUSO(S) BOLT(S) (bôlt)

PARTIU (A COLUNA) TWISTED – OFF (tuisted – ófi)

PASSANDO CABO (PERFURAÇÃO) STRINGING UP DRILLING LINE (istringuin âp druilin láine)

PASTA (DE CIMENTO) SLURRY (islôruí)

PEGANDO NA MANOBRA TIGHT SPOT (BRIDGE) (táit spót)

(bruidge)

PEIXE FISH (fich)

PENEIRA DE LAMA SHALE SHAKER (sheioul shêiker)

PERDA DE LAMA LOST RETURN, LOST CIRCULATION (lóst ruitarne, lóst sârquileichion)

PERDA DE PRESSÃO PRESSURE DROP (WASH OUT)

(pruechur druóp) (uóchi áut)

Page 8: English Portuguese Rig Terms

Page 8 sur 13

PERFILANDO LOGGING RUN LOGS (lóguin ruân lóguis)

PERFURANDO DRILLING (druilin)

PERFURANDO CIMENTO DRILLING OUT CEMENT (druilin áut

ciment)

PERFURANDO COLAR E SAPATA DRILLING OUT COLLAR AND SHOE (druilin áut cóla end shú)

PESCANDO FISHING (fiching)

PESO DA PASTA SLURRY WEIGHT (islôrui uêit)

PINOS PINS (píns)

PISTOLA DE LAMA MUD GUN (mâd gân)

PISTONEANDO SWABBING (suôbin)

PISTONEIO SWAB (suôb)

PLATAFORMISTA FLOORMAN, ROUGHNECK (flôrmen, ruofinek)

POÇO HOLE, WELL (rôule, uél)

POÇO PIONEIRO WILD CAT (uaiold két)

POLIA DENTADA SPROCKET (isprókét)

POLIAS VIAJEIRAS TRAVELING BLOCK (truávelin blóqui)

POSICIONADO PLACE, POSITION (plêisse, posichion)

PREPARANDO LAMA MIXING MUD (mícssin mâd)

PREPARANDO PARA PREPARE TO (pruipér tchû)

PRESSÃO PRESSURE (pruechur)

PRESSÃO DE FUNDO BOTTOM HOLE PRESSURE (bótom rôule pruechur)

PRESSÃO ESTÁTICA SHUT-IN PRESSURE (chât in pruechur)

PRISÃO POR PRESSÃO DIFERENCIAL DIFERENTIAL STUCK PIPE (diferentchou istâk páip)

PRISIONEIRO(S) STUD(S) (istâdis)

PROCURANDO (TENTANDO) LOOK FOR (TRY TO) (lâki fór) (trái tchû)

PROCURANDO VAZAMENTO CHECK FOR LEAKS (tchék fór líkis)

PROFUNDIDADE DEPTH (dépís)

PROFUNDIDADE DE ENTRADA DEPTH IN (dépis in)

PROFUNDIDADE DE SAÍDA DEPTH OUT (dépis áut)

PROFUNDIDADE FINAL TOTAL DEPTH (T.D.) (tôutal dépís)

QUEBRANDO (ROSCA DO) BREAK OUT (brêike áut)

QUEIMADOR BLUEY LINE (BURN LINE) (blûí láine)

(bârni láine)

QUEBRA POR FADIGA FATIGUE BREAK (fátigue bruêike)

Page 9: English Portuguese Rig Terms

Page 9 sur 13

RAMPA CAT WALK (cát uólki)

RASPADOR SCRAPPER (iscruêiper)

REBOCO MUD CAKE (mâd kêike)

RECEBIDO RECEIVED (ruíssived)

REGISTRANDO INCLINAÇÃO DEVIATION SURVEY (divieichion sârvei)

RELÓGIO DO TOTCO TOTCO CLOCK (totco clók)

REMEDINDO COLUNA STEEL LINE MEASUREMENT (S.L.M.) / STRAP OUT OF HOLE (S.ºH.) (istíl láine mejarment / istráp áut ófi rôule)

REPARANDO REPAIRS (ruípers)

REPARANDO (MONTANDO)

OVERSHOT

SERVICING OVERSHOT (servissin

ôuvershót)

REPASSANDO ATÉ...m... REAMING DOWN TO...m... (ruímin dáun tchû)

REPASSANDO DE...m... REAMING FROM TO...m... (ruímin frôm

tchû)

RETENTOR SEAL (siâu)

RETIRANDO COLUNA PULL OUT OF HOLE (P.O O H.) (pûl áut óvi rôule)

RETIRANDO CUNHAS REMOVE SLIPS (ruímuve islípis)

REVESTIMENTO CASING (kêissin)

REVESTINDO RUNNING CASING (ruânin kêissin)

ROLAMENTO BEARING (berín)

ROSCA DANIFICADA DAMAGE THREAD (dâmed truéd)

SACANDO TESTEMUNHO RECOVER CORE (ruicover cór)

SAPATA SHOE (shú)

SAPATA DO FREIO BRAKE SHOE (brêike shú)

SAPATA DE LAVAGEM WASH OVER SHOE (uóshi ôuver shú)

SAPATA DO REVESTIMENTO CASING SHOE (kêissin shú)

SEÇÕES DE TUBOS STANDS (istands)

SENTINDO TOPO DO TAMPÃO TAG TOP OF PLUG (tág tóp ófi plâg)

SONDADOR DRILLER (druíler)

SOLDADOR, SOLDA, SOLDANDO WELDER,WELD, WELDING (uélder, uéld,

uéldin)

SUB CESTA JUNK BASKET (jânk báskét)

SUBSTITUINDO GAXETA DE INJEÇÃO REPLACING SWIVEL PACKING (ruípleissin suível pákin)

SUBSTITUINDO LAMA CIRCULATING OUT MUD (sârquileitin

áut mâd)

SUSPENDENDO BOP PICK UP BOP (piqueap bop)

SUSPENSOR DE REVESTIMENTO CASING HANGER (kêissin rânga)

Page 10: English Portuguese Rig Terms

Page 10 sur 13

TAMANHO SIZE (sáize)

TAMBOR DRUM (druam)

TAMBOR DO GUINCHO DRAWWORKS DRUM (drôuorkis druam)

TAMPÃO PLUG (plâg)

TAMPÃO BETONITA DIESEL B.D. PLUG (b. d. plâg)

TAMPÃO DE BARITINA (INJETANDO) SLUG THE PIPE (islâgui dê páip)

TAMPÃO DE CIMENTO CEMENT PLUG (ciment plâg)

TAMPÃO DE LAMA MUD PILL (mâd píl)

TAMPÃO DE LAMA C/ MATERIAIS L.C.M. PILL OR SLUG (l. c. m. píl ôr islâgui)

TAMPONANDO O POÇO P/ ABANDONO P and A PLUG AND ABANDON (plâg end

abandôn)

TANQUE DE ÁGUA WATER TANK (uôter tánk)

TANQUE DE LAMA MUD PIT (mâd pít)

TELA SCREEN (iskrín)

TESTEMUNHANDO CORING (córin)

TESTEMUNHO CORE (cór)

TIPO TYPE (táipe)

TOPOU À...m... HIT BRIDGE AT...m... (rít bruíde át)

TORRISTA DERRICKMAN (déruik men)

TRANSPORTANDO MOVING OUT (muvin áut)

TRATAR LAMA TREATING THE MUD (truítin dê mâd)

TROCANDO CHANGE, CHANGE OUT, REPLACE

(tchenge, tchenge áut, ruipleíce)

TUBO BENGALA STAND PIPE (istand páip)

TUBO CONDUTOR CONDUCTOR PIPE (conductor páip)

TUBO CONDUTOR DE LAMA FLOW LINE (flôu láine)

TUBO DE LAVAGEM WASH OVER PIPE (uóshi oûver páip)

TESTE DE FORMAÇÃO D.S.T. – DRILL STEM TEST (druil isteme tést)

Page 11: English Portuguese Rig Terms

Page 11 sur 13

IADC REPORT: DRILLERS REPORT (BOLETIM DIÁRIO DE SONDADOR)

Code 1 Codigo 1

Rig up and tear down DTM 2 Drill actual Perfurando

3 Reaming Repassando

4 Coring Testemunhando 5

Condition mud and circulate Condicionando e circ – lama 6

Trips Manobrando 7 Lubricate rig Lubrificando sonda

8 Repair Rig Reparando

9 Cut off Drilling line Correndo / cort. Cabo de perf. 10

Deviation survey Registrando desvio 11

Wire line logs Perfilando 12 Run casing and cement Revestindo e cimentação

13 Wait on Cement Aguardando pega cimento

14 Nipple up BOP Montando cabeça do poço 15

Test BOP Testando BOP 16

Drill stem test Testando formação 17 Plug back Tamponando

18 Squeeze cement Squeeze cimento

19 Fishing Pescando 20

Directional work Desviando

Page 12: English Portuguese Rig Terms

Page 12 sur 13

COMPLETION (COMPLETAÇÃO)

Perforating Canhoneio

Tubing trips Manobrando com tubing Treating Estimulando Swabbing Pistoneando

Testing Testando

SAFETY (SEGURANÇA)

ALARME DE FOGO FIRE ALARM (fáire alarm)

ALARME DE GÁS GAS ALARM (gás alarm)

AMBULÂNCIA AMBULANCE (ambiulânce)

BOTA C/ BICO DE AÇO STEEL TOE BOOTS (istíl tôu bûts)

BRAÇO ARM (árm)

CABELO HAIR (rér)

CAPACETE HARD HAT (rárd rát)

CINTO DE SEGURANÇA SAFETY BELT (seifiti belt)

CINTO DE SEGURANÇA RIDING BELT (ráidin belt)

COSTAS BACK (béque)

DEDO FINGER (finguer)

DETECTOR DE GÁS GAS DETECTOR (gás ditéctor)

DOR PAIN (pêin)

DOR DE BARRIGA STOMACH ACHE (istomaqui eiki)

DOR DE CABEÇA HEADACHE (redeike)

ENFERMEIRO MALE NURSE (meiou nârssi)

ESPARADRAPO BANDAGE (bandeidge)

FOGO FIRE (fáire)

LIXO TRASH, GARBAGE, RUBBISH (truache, gárbedg, ruabish)

OLHA P/ BAIXO LOOK DOWN (lûki dáun)

OLHA P/ CIMA LOOK UP (lûki áp)

OLHA P/ DENTRO LOOK INSIDE (lûki insaide)

OLHA P/ FORA LOOK OUTSIDE (lûki autsaide)

LUVA GLOVES (glouvis)

MACA STRETCHER (istruetcher)

MACACÃO COVER ALLS (couver ôus)

MÃO HAND (rénd)

MÁSCARA FACE MASK (fêice másk)

MÁSCARA P/ RESPIRAR BRATHING MASK (bruívin másk)

MÉDICO DOCTOR (dóctor)

MEIO AMBIENTE ENVIROMENT (invairoment)

ÓCULOS DE SEGURANÇA SAFETY GLASSES (seifiti glésses)

PÉ FOOT (fût)

Page 13: English Portuguese Rig Terms

Page 13 sur 13

PELE SKIN (iskín)

PERNA LEG (lég)

PRIMEIROS SOCORROS FIRST AID (farst eid)

PROTETOR AURICULAR EAR PROTECTORS (iar prótectors)

QUEBRADO BROKEN (brôuken)

ROSTO FACE (fêice)

SAÚDE HEALTH (rélf)

PARE STOP (istóp)

TÓRAX CHEST (tchést)

VÁ GO (gôu)

(DIVERSOS)

BATATAS POTATOES (pôuteitos)

CADEIRA CHAIR (tchér)

COLHER SPOON (ispune)

COPO GLASS (glés)

DEGRAU STEPS (istéps)

DIREITA RIGHT (ruáit)

ESCADA (DO MASTRO) LADDER (láder)

ESCADA (ESCADAS COMUNS) STAIRS (istérs)

ESQUERDA LEFT (léfit)

FACA KNIFE (náif)

GARFO FORK (fórk)

MESA TABLE (têibou)

OVOS EGGS (éguis)

PÃO BREAD (bruéd)

PRATO PLATE (plêit)

SANDUÍCHE SANDWICHE (sanduítch)

SOCORRO, AJUDA HELP (rélpi)

SUCO JUICE (djusse)

XÍCARA CUP (kâp)