Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table...

60
Installation Instruction and Care Guide Format.zip of Gas-Fired Wall Hung Hot Water Boilers CND USA

Transcript of Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table...

Page 1: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

Installation Instructionand Care Guide

Format.zip

of Gas-Fired Wall Hung HotWater Boilers

CND

USA

Page 2: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo, 27 – 37045 LEGNAGO (VR)

declares that:

a) The materials used in the interior of the boiler are suitable for the use of drinking water.

b) No dangerous toxic substances were used to manufacture the boiler and its components, which couldenter the drinking water.

c) There is no contact zone between drinking water and the water used for the heating system.

déclare que:

a) Les matériels utilisés à l’intérieur de la chaudière sont idoines pour l’utilisation de l’eau potable.

b) Dans la fabrication de la chaudière et de ses composants aucune substance toxique dangereuse n’aété utilisée qui pourrait s’infiltrer dans l’eau potable.

c) Il n’existe aucune zone de contact entre l’eau potable et l’eau du circuit de chauffage.

Date:02/03/2009

CLAUDIO MEZZALIRAFonderie SIME SpaTechnical Manager

Page 3: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

3

ENG

FR

Installation Instruction and User and Care Guide

FORMAT.zip of Gas-Fired Wall Hung Hot Water Boilers

TABLE OF CONTENTS

1 DESCRIPTION OF THE BOILER 4

1.1 INTRODUCTION 41.2 DIMENSIONS 4

2 INSTALLATION 7

2.1 VENTILATION OF BOILER ROOM 72.2 INSTALLATION PLATE 72.3 CONNECTING UP SYSTEM 72.4 SYSTEM FILLING 92.5 FLUES/CHIMNEYS 92.6 INSTALLATION COAXIAL DUCT 92.7 INSTALLATION SEPARATE PIPES 92.8 POSITIONING OF OUTLET TERMINALS 132.9 ELECTRICAL CONNECTION 20

3 CHARACTERISTICS 22

3.1 ELECTRONIC BOARD 223.2 TEMPERATURE SENSOR 223.3 ELECTRONIC IGNITION 233.4 SMOKE PRESSURE SWITCH 233.5 FLOW SWITCH WATER 233.6 HEAD AVAILABLE TO SYSTEM 233.7 ELECTRICAL WIRING OF ZONE

HEATING SYSTEMS 23

4 USE AND MAINTENANCE 25

4.1 D. H. W. TEMPERATURE ADJUSTMENT 254.2 ADJUSTAMENT OF D. H. W. FLOW RATE 254.3 GAS VALVE 254.4 GAS CONVERSION 254.5 DISMANTLING THE CASING 264.6 CLEANING AND MAINTENANCE 264.7 FAULT FINDING 274.8 LOCATION MAIN SHUTOFF VALVE 28

5 EXPLODED VIEWS 55

WARNING: If the information in this manualis not followed exactly, a fire of explosion mayresult causing property damage, personalinjury or loss of life.

• Do not store or use gasoline or other flam-mable liquids or gases in the vicinity of this orany other appliance.

• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS• Do not try to light any appliances.• Do not touch any electrical switches, do

not use any phone in your building.• Immediately call your gas supplier from a

neighbour’s phone. Follow the gas sup-plier’s instructions.

• If you cannot reach the gas supplier, callthe fire department.

• Installations and service must be performedby a qualified installer, service agency or thegas supplier.

Warning: Do not use this boiler if any part has beenunder water. Immediately call a qualified service tech-nician to inspect the boiler and to replace any part ofthe control system and any gas control which hasbeen under water.

Warning: Should overheating occur, or the gas supplyfail to shut off, shut off the gas supply external to theappliance. Do not switch off the electrical supply tothe pump.

Page 4: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

1.1 INTRODUCTION

“FORMAT.zip” boilers are gas-fired thermalappliances for central heating and dome-stic hot water production, designed andmanufactured to satisfy the needs of multi-ple dwelling and modern boiler room requi-rements. They comply with ANSI Z21. 13and CSA 4.9 GAS FIRED LOW PRESSURESTEAM AND HOT WATER BOILERS.

These appliances can be fired by both natu-ral gas and Liquid Propane Gas. This booklet provides the instructions forthe “FORMAT.zip 35 BF” with eletronic igni-tion, modulation, and direct sealed forced-draught. The instructions given in this manual areprovided to ensure proper installation andperfect operation of the appliance.

4

ENG

FR

205 (8.07)

70(2.75)

70 70 70= =

UEG

MR

165(6.50)

ø 6

0/

100

110

(4.3

3)

70

0 (2

7.5

6)

450 (17.72)

67

7 (2

6.6

5)

41(1

.61

)

22

(0.8

7)

55(2.17)

60(2.36)

125(4.92)

335 (13.19)

107

(4.2

1)

125

(4.9

2)

60

(2.3

6)

U E G M R

55(2.17)

1 DESCRIPTION OF THE BOILER

Figure 1

1.2 DIMENSIONS: mm (in)

IMPORTANTWhen carrying out commissioning of theboiler, you are highly recommended toperform the following checks:

1. Make sure that there are no liquids orinflammable materials in the imme-diate vicinity of the boiler.

2. Make sure that the electrical connec-tions have been made correctly andthat the earth wire is connected to agood earthing system.

3. Open the gas cock and check thesoundness of the connections, inclu-ding that of the burner.

4. Make sure that the boiler is set foroperation for the type of gas supplied.

5. Check that the flue pipe ensuring the

outlet of products of the combustionis unobstructed and has been pro-perly installed.

6. Make sure that any shuotff valves areopen.

7. Make sure that the system is chargedwith water and is thoroughly vented.

8. Check that the circulating pump is notlocked.

9. Purge the system, bleeding off the airpresent in the gas pipe according toprocedures outlined in the local codesor those having jurisdiction.

10. The installer must provide the userwith instruction in operation of theboiler and safety devices and handover the instruction booklet to theuser.

Dimension Units Type 35 BFR C.H. return C 3/4” (19 mm)M C.H. supply C 3/4” (19 mm)G Gas connection MNPT 3/4” (19 mm)

E D.H.W. inlet C 1/2” (13 mm)

U D.H.W. outlet C 1/2” (13 mm)

Page 5: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

Model 35 BF Units Natural gas Propane

Maximum input kW 39.2 37.3

But/h 133,800 127,300

Minimum input kW 15.7 17.1

But/h 53,600 58,400

Maximum output kW 32.7 31.1

But/h 111,700 106,300

Minimum output kW 13.3 14.3

But/h 44,800 48,800

Water content l 8.0 8.0

USgal 2.1 2.1

Electric Power consumption W 165 165

Maximum C.H. pressure bar 3 3

psi 43.5 43.5

Maximum C.H. temperature °C 85 85

F 185 185

Expasion vessel Water content l 8 8

USgal 2.1 2.1

Expasion vessel Pre-charged bar 1 1

psi 14.5 14.5

C.H. setting range °C 40-80 40-80

F 104-176 104-176

D.H.Wsetting range °C 30-60 30-60

F 86-140 86-140

Continuous D.H.W. flow rate ∆t 30°C l/min 15.5 14.7

USgal/min 4.09 3.89

Minimum D.H.W. flow rate l/min 2.4 2.4

USgal/min 0.63 0.63

Minimum D.H.W. pressure bar 0.50 0.50

psi 7.3 7.3

Maximum D.H.W. pressure bar 8.6 8.6

psi 125 125

Vent Category I/III I/III

Weight kg 40 40

lb 88.2 88.2

Quantity of burners n° 15 15

Orifice ø mm 1.30 0.85

Maximum manifold gas pressure mbar 13.7 24.9

“W.C. 5.5 10.0

Minimum manifold gas pressure mbar 2.2 5.8

“W.C. 0.9 2.3

Minimum gas supply pressure mbar 16.2 30

“W.C. 6.5 12.0

5

ENG

FR

CLEARANCES FROM COMBUSTIBLE MATERIALS:

Bottom: 0 mm (0 in.)Sides: 0 mm (0 in.)Rear: 0 mm (0 in.)Front: 0 mm (0 in.)Top: 0 mm (0 in.)Flue (superate vent): 150 mm (6 in.)Flue (co-axial vent): 50 mm (2 in.)

CLEARANCES FROM SERVICE AND PROPER OPERATION:

Bottom: 150 mm (6 in.)Sides: 150 mm (6 in.)Rear: 150 mm (6 in.)Front: 600 mm (24 in.)Top: 150 mm (6 in.)

MINIMUM CLEARANCES FROM ELECTRIC METERS,GAS METERS, REGULATORSAND RELIEF EQUIPMENT :

US: 4 feet (1.22 m)CND: 6 feet (1.83 m)

Page 6: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

6

ENG

FR

6

1211

109

8

7

5

4

3

1

13

14

19

KEY1 Fan2 Main exchanger3 Combustion chamber4 Gas valve5 D.H.W. plate exchanger6 Divertor valve7 C.H. sensor (SM)8 100°C safety stat10 Pump with automatic air vent11 Expansion vessel12 Safety valve13 Boiler discharge14 Water flow switch15 Tridicator16 Automatic by-pass17 D.H.W. filter18 C.H. return cock19 C.H. flow cock20 D.H.W. cock 21 Gas cock 22 Aqua Guard Filter System

Figure 3

KEY1 Control panel3 Combustion chamber4 Fan5 Combustion analysis intakes6 Negative pressure intake7 Positive pressure intake8 Smoke pressure switch9 C.H. sensor (SM)10 Main exchanger 11 100°C safety stat12 Gas valve13 Flow water switch14 Divertor valve15 Aqua Guard Filter System

Figure 2

Page 7: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

7

ENG

FR

The installation must conform to the require-ments of the Authority having jurisdiction or, inthe absence of such requirement, to the Natio-nal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54and, or CAN/CGAB149 Installation Code.Where required by the Authority having juri-sdiction, the installation must conform to theStandard for Controls and Safety Devices forAutomatically Fired Boilers, ANSI/ASME CSD-1. All boilers must be installed with a properpressure relief valve. Pressure relief valvesmust be installed to confirm to ANSI/ASMEBoiler and Pressure Vessel Code, Section IV, orCSA B51, as applicable. If the boiler is installedabove the radiation level, or as required by theAuthority having jurisdiction, the installer mustprovide a low water cut-off device at a time ofinstallation. The boiler must be installed in afixed location and only by a qualified installer,service agency or the gas supplier and is fami-liar with the requirement that are contained inthis manual. Furthermore, the installationmust be in accordance with current standarsand regulations. The boiler must not be instal-led on carpeting. The boiler when used in con-nection with a refrigeration system, must beinstalled so the chilled medium is piped inparallel with the boiler with appropriate valvesto prevent the chilled medium from enteringthe boiler. The boiler piping system of a hotwater boiler connected to heating coils locatedin air handling units where they may be expo-sed to refrigerated air circulation must beequipped with flow control valves or otherautomatic means to prevent gravity circulationof the boiler water during the cooling cycle.Service instructions and recommended fre-quency guidelines periodic examination of ven-t ing systems every six months. Ventingsystems, the vent-air intake system, screensin the vent terminal should be checked andcleaned every six months. Low water cutoffshould be checked and cleaned every sixmonths. Remove small cover retaining screwand remove the cover. When the pump is run-ning and water is flowing around the boiler ,the actuator lifts off the micro switch. Checkthat the operation of the actuator ; Ensurethat it is free and that it lifts and returns. Ifnecessary lubricate the pivot point of theactuator. Flue gas passageways should bechecked and cleaned every six months. Theburner should be checked and cleaned everysix months. Inspect the burner and if neces-sary clean using a soft brush and a vacuumcleaner, taking care not to damage the frontinsulation. Check the ignition /ionisation elec-trode, check the ignition spark gap (3.5 mm+/- 0.5 mm) (0.138 in. +/- 0.02 in.). Beforereassembly inspect all seals and replace asrequired. Furthermore, the installation mustbe in accordance with current standards andregulations.

2.1 VENTILATION OF BOILER ROOM

When using air from the boiler room, an ade-quate air supply shall by provided for combu-stion of this boiler. An insufficient supply canresult in poor combustion and possible soo-

ting of the burner, combustion chamber orflue passageway. The boilers installed usinginside air supply must provide provisions forCombustion Air and Ventilation Air in accor-dance with section 53, Air for Combustion andVentilation, of the National Flue Gas Code,ANSI Z 223,1/NFPA 54, or section 7,2, 7.3, or7.4, of CAN/CGA B 149, Installation Codes, orlocal codes having jurisdiction. Where anexhaust fan or any other air consumingappliance is installed in the same space as theboiler, sufficient air openings must be availableto provide fresh air when all appliance are ope-rating simultaneously. It is essential that inrooms where the boiler are installed at leastas much air can arrive as required by normalcombustion of the gas consumed by thevarious appliances. Consequently, it is neces-sary to make openings in the walls for the airinlet into the rooms. These openings mustmeet the following requirements:

1. Have a total free section of a least2225 mm2 every kW (1 in2 for every1000 Btu/hr) of heat input, with a mini-mum of 100 cm2 (15.5 in2);

2. They must by located not more than 18in or less than 6 in above the floor level,not prone to obstruction and protectedby a grid which does not reduce theeffective section required for the passa-ge of air;

3. Where requide by jursdiction or whenrequired for additional opening must beprovided at the highest elevation practi-cal.

With a hermetically sealed combustion cham-ber and air supply circuit from outdoors, maybe installed in any room in the home. Keep boi-ler area clear and free from combustiblematerials, gasoline and other f lammablevapors and liquids.

2.2 INSTALLATION PLATE

The installation plate code 6246958 is sup-plied with the boiler.The optional installation plate code 8075416is supplied with an instruction sheet for thefixing.

2.2.1 Isolating valves kit

To fit the isolating valves, supplied with the boi-ler, use figure 4 for assembly.

2.2.2 System connection unions

The follow is available to facilitate water andgas connection of the boiler with the heatingsystem: for assembly of the unions to see fig. 1.

2.3 CONNECTING UP SYSTEM

To protect the heat system from damagingcorrosion, flakes or deposits, before installa-tion it is extremely important to clean thesystem using suitable products such as,descaler or slug removing solution. For long-term protection against corrosion and depo-sits, the use of inhibitors is required for newinstallations and after cleaning the system. Itis important to check the concentration of theinhibitor after each system modification andduring maintenance following the manufactu-rer’s instructions (specific tests are availableat your dealer). The safety valve drain must beconnected to a collection funnel to collect anydischarge during interventions. If the heatingsystem is on a higher floor than the boiler,install the on/off taps supplied in kit on theheating system delivery/return pipes. WARNING: Failure to clean the heat systemor add an adequate inhibitor invalidates thedevice’s warranty.

2.3.1 Gas Requirements

Read the date plate to be sure the water hea-ter is made for the type of gas being used. Anadhesive data plate is stuck inside the frontpanel, it contains all the technical data iden-tifying the boiler and the type of gas for whichthe boiler is arranged. If the information doesnot agree with the type of gas available, do notinstall or operate the water heater. Call yourdealer. The gas piping must be installed accor-ding to all local and state codes, or in absenceof local and state codes, with the latest “Natu-ral gas and propane instal lat ion code”,CAN/CSA-B 149.1 or “National Flue Gas

2 INSTALLATION

Figure 4

R C.H. returnM C.H. supplyG Gas connectionE D.H.W. inletU D.H.W. outlet

Page 8: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

8

ENG

FR

Code”, ANSI Z223.1 (NFPA 54). Consult the“Natural gas and propane installation code” or“National Flue Gas Code” for the recommen-ded gas pipe size of other materials. The sec-tions of the piping making up the system mustbe such as to guarantee a supply of gas suffi-cient to cover the maximum demand, limitingpressure loss between the gas meter and anyapparatus being used to not greater than:

1. 1.2 mbar (0.5”W.C.) for supply pressuresunder 17 mbar (7”W.C.);

2. 2.5 mbar (1.0”W.C.) for supply pressuresfrom 17 mbar (7”W.C.) to 35 mbar(14”W.C.).

Gas connestions must be made in accordancewith current standards and regulations. Whendimensioning gas pipes from the meter to theboiler, both capacity volume (consumption) inm3/hr (ft3/hr) and gas density must be takeninto account. The boiler and the boilers gasconnection must be leak tested before it is putin to operation. The boiler and its individualshut-off valve must be disconnected from thegas supply piping system during pressuretesting of the system at pressures in excessof 1/2 psi (3.5 kPa). The boiler must be isola-ted from the gas supply piping system by clo-sing its individual manual shut off valve duringany pressure testing of the supply pipingsystem at test pressures equal to or less than1/2 psi (3.5 kPa). The boiler shall be installedsuch that the gas ignition system componentsare protected from water (dripping, spraying,rain etc.) during boiler operation or service(circulators or control replacement etc.). Theboiler and its gas connection must be leaktested before placing the the boiler is put intooperation. Use a chloride-free soap and water solution(bubbles forming indicate a leak) or otherapproved method. After placing the boiler inoperation, the ignition system safety shutoffdevice must be tested. To testing the system:- Close the gas valve (gas cock)- feed to boiler- initiate a call for heat (see user instructions)- verify red led “Ignition lock-out” light is on,

after ignition boiler.- reset boiler by rotating the function knob to

chimney sweep and stay at least onesecond, and after back to “winter” or “sum-mer” position.

- finally open the gas cock.

2.3.2 Filter on the gas pipe

The gas valve is supplied by the factory with aninlet filter, which, however, is not adequate toentrap all the impurities in the gas or in gasmain pipes. To prevent malfunctioning of the valve, or in cer-tain cases even to cut out the safety devicewith which the valve is equipped, install an ade-quate filter on the gas pipe. In any case, a sedi-ment trap must be installed upstream of thegas controls.

C12

C32

C42

3

1

2

7

64

3

2

min

1,3

m -

max

5 m

8

x

y

x + y = max 3,5 m "25"x + y = max 3,0 m "30-35"

max 3,5 m "25"max 3,0 m "30-35"

Figure 6

Figure 5

KEY1 D.H.W. inlet/outlet manifold3 D.H.W. filter4 By-pass5 Water rate adjuster

6 D.H.W. exchanger7 Microswitches8 Water flow switch9 Boiler discharge

8

5

7 6

4231 9

KEY1 Coaxial flue kit L. 810 mm (32 inch) code 80848112 a Extension L. 1000 mm (39.4 inch) code 80961032 b Extension L. 500 mm (19.7 inch) code 80961023 Vertical extension L. 200 mm (7.9 inch) code 80869086 Articulated tile code 80913007 Roof outlet terminal L. 1284 mm (50.6 inch) code 80912008 Vertical condensation collector L. 200 mm (7.9 inch) cód. 8092803

IMPORTANT: – Each addit ional 90° curve (code

8095801) installed reduces the avai-lable length by 0.90 metres (3 ft).

– Each additional 45° curve installedreduces the available length by 0.45metres (1.5 ft).

– It is advisable to assemble the con-densation collector (8) on vertical seg-ments exceeding 2.5 metres (8.2 ft)in length and to limit maximum lengthto 4 metres (13.1 ft).

maximum 13.1 ftmax 4.0 m

min

4.2

7 -

max

16

.4 f

tm

in 1

,3 m

- m

ax 5

m

Page 9: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

9

ENG

FR

2.4 SYSTEM FILLING

Filling of the boiler and the system is done byinstalling a pressure reducing valve. The char-ge pressure, with the system cold, must bebetween 1 and 1.2 bar (14.5 and 17.4 psi).During system filling you are recommended tokeep the main switch turned OFF. Filling mustbe done slowly so as to allow any air bubbles tobe bled off through the air valves. Should thepressure have risen well above the limit expec-ted, discharge the over pressure by openingthe pressure-relief valve. Bleed pump by loosenplug at back of motor. Once air is removed re-tighten plug. It may be necessary to free thepump motor before filling the system. This isdone by removing the pump plug and turningthe pump shaft loose. Do not forget to re-tigh-ten pump plug before filling system.See typical piping in the figure below.

2.4.1 Emptying the system (fig. 5)

Use the drain tap to empty the system (9).Turn off the boiler before doing this.

2.5 FLUES/CHIMNEYS

The flue or chimney used to release the pro-ducts of combustion into the atmosphere

must comply with current standards and regu-lations. Horizontal vent lengths must be sup-ported every I meter (39 in) or less to preventsagging.

2.5.1 Passing flue pipes through an existing chimney

When renovating or passing flue pipes throu-gh an existing chimney, use only flues whichare declared suitable for the purpose by themanufacturer, following the instructions forinstallation and use provided by the manufac-turer.

2.6 INSTALLATION COAXIAL PIPE (fig. 6)

The air inlet-smoke outlet assembly ø 60/100is supplied in a kit code 8084811 completewith mounting instructions. With the curve supplied in the kit the maxi-mum horizontal length of the flue must notexceed 4 m (13 ft). The diagrams in fig. 6 illustrate a number ofexamples of different coaxial outlets.

2.6.1 Coaxial flue diaphragm (fig. 6/a)

The boiler is supplied as standard with a ø 86diaphragm. With outlet type C12, install diaph-

ragm ø 86 mm (3.4 inch) only if the coaxialflue is less than 1 metres (3.3 ft) long. For C32 discharge options, it is necessary toorder the optional diaphragm separately anduse it in accordance with the instructions pro-vided in figure 6/a.

2.7 INSTALLATION SEPARATE PIPES

The smoke pipe must be certified ø 3” cate-gory III venting. When installing the pipes,follow closely the requirements of the cur-rent standards and regulations, as well asthe following practical pointers:

1. With direct intake from outside, whenthe pipe is longer than 1 m (3.3 ft), youare recommended to insulate the pipingso as to prevent formation of dew onthe outside of the piping during particu-larly hard periods of the year.

2. With the outlet pipe outside the buildingor in cold indoor environments, insula-tion is necessary to prevent burner fai-lure during trial for ignition. In suchcases, provide for a condensate-collec-tor system on the piping.

3. If a segment of the flue passes througha flammable wall, this segment must be

TYPICAL PIPING “FORMAT.ZIP 35 BF”

Page 10: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

10

ENG

FR

insulated with a glass wool pipe insula-tor 30 mm (1 in) thick, with a density of50 kg/m3 (3lb/f t3) or fol low ventmanufacturers instructions for clearan-ces to combustibles.

4. The distance between the intake air andthe smoke pipe must be within 300 mm(12 in) - (see fig. below).

5. The head loss of the smoke pipe cannotexceed by more than 4.8 mm (0.19 in)of the intake head loss.

6. Outlet terminal must be flush with thewall and the inlet terminal must protru-de at least 50 mm (2 in) from the out-stide wall (see fig. below).

The maximum overall length of the intakeand exhaust ducts depends on the headlosses of the single fittings installed andmust not be greater than 12 mm H2O(0.472 “W.C.).

With outlet type C12, install diaphragm ø 86 mm/3.4 inch only if the coaxial flue isless than 1 metres (3.3 feet) long.

With outlet type C32, use the following diaphragms, depending on flue length and withoutany additional curves:

Installations with vertical Installations with vertical condensationextension L. 200 mm/7.9 inch code 8086908 collector code 8092803Diaphragm Diaphragm Without Diaphragm Noneø 86/3.4” ø 87.5/3.44” diaphragm ø 87.5/3.44” diaphragm

(cod. 6028623) (cod. 6028624) (cod. 6028624)L min = 1,3 m L min = 2,5 m L min = 4 m L min = 2,5 m

4.27 ft 8.2 ft 13.1 ft 8.2 ft

L max = 2,5 m L max = 4 m L max = 5 m L max = 2,5 m L max = 4 m8.2 ft 13.1 ft 16.4 ft 8.2 ft 13.1 ft

Figure 6/a

Example of allowable installation calculation in that the sum of the head losses of the single fit-tings is less than 7.0 mm H2O (0.276 “W.C.H2O):

Intake Outlet23ft horizontal pipe ø 3” mm x 0.30 2,1 --–--23ft horizontal pipe ø 3” x 0.13 --–-- 0,91n° 2 90° elbows ø 3” x 0.65 1,3 --–--n° 2 elbows 90° ø 3” x 0.50 --–-- 1,0n° 1 terminal ø 3” 0,2 2,0

Total head loss 3,6 + 3,91 = 7,51 mmH2O(0.296 “W.C.H2O)

With this total head loss, remove the segments from n. 1 to n. 9 from diaphragm in the intake pipe.

TABLE 1

Vent Accessories ø 3” Load loss in mm H2O (“W.C.H2O)

Intake Outlet Roof outlet/Intakes

45° curve MF 0.6 (0.024) 0.3 (0.012) -------

90° curve MF 0.65 (0.026) 0.5 (0.020) -------

Extension L. 1000 mm/39.4 inch (horizontal) 0.3 (0.012) 0.13 (0.005) -------

Extension L. 1000 mm/39.4 inch (vertical) 0.3 (0.012) 0.06 (0.002) -------

Terminal 1 (Termination box : 2SVSRTF) ------- 0.8 (0.0315) -------

Terminal 2 (Termination hood : 2SVSHTX) ------- 0.6 (0.0236) -------

Intake terminal 0.2 (0.008) ------- -------

Manifold 0.3 (0.012) ------- -------

Roof outlet terminal L.1390 ------- ------- 0.6 (0.024)

Condensation collection T ------- 1.1 (0.043) -------

Figure 7

Slanted view

Frontal view

Page 11: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

11

ENG

FR

(ATTENTION! The total length of linearexhaust sections should not exceed 8 m(26 ft) as compared to the total length oflinear suction sections).For head losses in the fittings, refer to Table1 and example fig. 7.

2.7.1 Separate flue kit (fig. 8)

The separate flue kit code 8089909 issupplied with an intake diaphragm whichmust be used as shown in fig. 8/a, depen-ding on the maximum load loss permittedin both flues. To use the air intake in thistype of outlet you must perform the fol-lowing operations (fig. 9):1 Remove the base of the air intake, using

a tool to cut it off (a);2 Overturn the air intake (b) and replace

the seal (5) with the seal supplied in thekit code 8089909;

3 Insert the intake diaphragm supplied inthe kit code 8089909, pushing it in untilit is in contact with the bottom bead.

You can now insert the extension or curvein its housing to complete the intake. Youneed not use any seal or sealant, as gasketprovided is sufficient.

2.7.2 Outlet systems

The diagrams in fig. 9/a illustrate a num-ber of examples of different types of sepa-rate outlets.

a

b

5 Figure 9

Figure 8/a

N° segments to remove Load loss (mm H2O) (“W.C.H2O)

n° 1 and 2 0 - 1.0 0 - 0.039from n° 1 to 3 1.0 - 2.0 0.039 - 0.079from n° 1 to 4 2.0 - 3.0 0.079 - 0.12from n° 1 to 5 3.0 - 4.0 0.12 - 0.16from n° 1 to 6 4.0 - 5.0 0.16 - 0.20from n° 1 to 7 5.0 - 6.0 0.20 - 0.24from n° 1 to 8 6.0 - 7.0 0.24 - 0.28from n° 1 to 9 7.0 - 8.0 0.28 - 0.31

from n° 1 to 10 8.0 - 10.0 0.31 - 0.39without diaphram 10.0 - 12.0 0.39 - 0.47

IMPORTANT: The three housingson the diaphragm permit assem-bly of the air intake in one posi-tion only.

16

5

11

016

5

K

ø 8

0

ø 8

0

100

92

1

2

3

46

Figure 8

KEY1 (ø 125/95 mm - ø 4.92/3.74 inch) sponge seal2 Fixing screw3 Flue outlet flange4 Inlet air diaphragm6 Manifold with intakes

205 (8.07”)

100 (3,94”)

(4.3

3”)

(6,5

”)(ø

3“) (ø

3“)

(6.5

”)(3

.62

”)

Page 12: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

12

ENG

FR

max 0,5 m

max

0,5

m

C12B52

1

4

9

C52B52

C32

C42

3

2

11

10

C82B22

6

5

6

12

3

11

10

3

7

1

8

3

1

3

2

3

3 2

1

3

23 63

1

8 3

Figure 9/a

IMPORTANT: In type C52 the outlet and inlet flues must not come out on opposite walls.

0,3 mt(12 inches)

KEY1 Separate flue kit code 8089909

2a 90° elbow MF2b Isolated 90° elbows MF3a Extension L. 1000 mm (39.4 inch)3b Insulated extension L. 1000 mm (39.4 inch)3c Extension L. 500 mm (19.7 inch)4 Outlet terminal5 Int.-est. ring kit 6 Intake terminal7 45° elbow MF8 Condensation outlet L. 135 mm (5.31 inch)9 Doubler fitting

10 Tile with articulated joint11 Roof outlet terminal L. 1390 mm (54.7 inch) 12 Tee condensation outlet

0,3

mt

(12

inch

es)

Page 13: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

13

ENG

FR

2.8 POSITIONING OF OUTLETTERMINALS (fig. 11)

The outlet terminal must be flush with thewall and the inlet terminal must protrude

50 mm (2 in) from the outstide wall atleast.

Outlet terminals for forced draft systemsmay be located on the outer walls of the

buildings. Table 2 shows approximate, non-binding minimum distances to be met for abuilding of the type shown in fig. 5. Pleaserefer to local codes for minimum clearan-ces.

Fig. 11

To install the tubes in such way protect thebuilding materials from degradation by fluegas.

MINIMUM DISTANCE mm feet

A - below openable window or door 900 3B - below ventilation opening (non mechanical) 900 3C - below eaves 300 1D - below balcony 300 1E - from adjacent window or door 900 3F - from adjacent ventilation opening (non mechanical) 900 3G - from horizontal or vertical soil or drain pipes (2) 300 1H - from corner of building 300 1I - from recess in building 300 1L - above a paved sidwalk or a paved driveway that is

located on private property 2100 7M - between two terminals set vertically 600 2N - between two terminals set horizontally 600 2O - from a surface facing without

openings or terminals 2000 6.56P - as above but with openings and terminals 3000 9.84

1. The vent shall not terminate;a) directly above a sidewalk or paved driveway that is located between two single - family dwellings

and severs both dwellings;b) less that 2.1m (7 ft) above a paved sidewalk or a paved driveway that is located on public property;c) within 1.8 m (6 ft) of a mechanical air-supply inlet to any building;d) above a meter and regulator assembly within 1.8 m (6 ft) horizontally of the vertical centerline

of the regulator vent outlet to a maximum vertical distance of 4.5 m (15 ft);e) within 1.8 m (6 ft) of any gas service regulator vent outlet;f) less than 300 mm (1ft) above grade level plus expected snow level;g) within 900 mm (3 ft) of a window or door that can be opened in any building, of any non-mechani-

cal air supply inlet to any building, or of any combustion air inlet of any other appliance;h) Underneath a veranda, porch, or deck unless;i) the veranda, porch, or deck is fully open on a minimum of two sides beneath the floor; ii) the distance between the top of the vent termination and the underside of the veranda, porch, or

deck is greater that 300 mm (1ft).

2. When setting terminals, where materials that may be subject to the action of the combustion pro-ducts are present in the vicinity, e.g., eaves, gutters and downspouts painted or made of plastic mate-rial, projecting timberwork, etc., distances of not less than 1.5 m (5 ft) must be adopted, unlessadequate shielding is provided to guard these materials.

TABLE 2

Page 14: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

14

ENG

FR

2.8.2 Instructions special stainless steel venting system for use with Category III appliances

Z-FLEX recommends that an experiencedprofessional who works with ventingsystems on a regular basis perform theinstallation. These instructions are intendedas a guide to assist a professional installer.When the Z-VENT system is installed, thefollowing should be observed:

1. A venting system that exits the structu-re through a sidewall or the like, shallterminate not less than 12 inches (254mm) above the ground (see figure 6/a,page 22).

2. The termination of a system shall belocated above the snow line in geo-graphical areas where snow accumula-tes. The termination area should be keptclear of snow and ice at all times.

3. The vent shall not terminate less than 7ft. (2.13 m) above a paved sidewalk ordriveway.

4. The termination shall be 6 ft. (1.8 m) ormore from the combustion air intake ofany appliance.

5. The system shall terminate more than 3ft. (0.91 m) from any other building ope-ning, gas utility meter, service regulatoror the like.

6. Exterior mounted venting systems

should be enclosed below the roof linewith a chase to limit condensation andprotect against mechanical failure.

NOTES:

A. The Z-FLEX SPECIAL STAINLESS VENTSYSTEM is for use only with applianceshaving a positive vent pressure of 8” ofwater column or less.

B. Except for installation in one and twofamily dwellings, a venting system thatextends through any zone above that onwhich the connected appliance is locatedshall be provided with an enclosurehaving a fire resistance rating equal to orgreater than that of the floor or roofassemblies through which it passes.

C. Do not place any type of insulation in anyrequired air spaces surrounding the ven-ting system.

D. A termination must be used on all instal-lations to assure proper operation and toprevent debris from entering the ventingsystem.

E. The Z-Vent system must be free toexpand and contract. Pipe must be properly supported.Vertical runs must use firestops as late-ral support at each ceiling level and at

least one support collar at the base ofthe vertical run. For vertical runs exceeding 16’ (4.88 m),a support collar is required at 16’ (4.88m) intervals. Horizontal runs require a loose fittingmetal strap or similar support at eachjoint.

F. Examine all components for possible ship-ping damage prior to installation.

G. Proper joint assembly is essential for asafe installation. Follow these instruc-tions exactly as written. Check severe-ness of joints upon completion of assem-bly.

H. Check for unrestricted vent movementthrough walls, ceilings and roof penetr-tions.

I. Different manufacturers have differentjoint systems and adhesives. Do Not MixPipe, Fittings or Joining methods from dif-ferent manufacturers.

Joint procedure(see figure 6 below)

The female end of each Z-Vent III componentincorporates a silicone sealing gasket.

TERMINATION HOOD SVSHTX03

Page 15: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

15

ENG

FR

Examine all components to insure thatgasket integrity has remained during ship-ping. Gaskets must be in the proper positionor flue gases could leak resulting in carbonmonoxide poisoning.

1. Align pipes and push them together asfar as they will go (to indent or at least1.75 inches).

2. Tighten gear clamp to a minimum tor-que of 40 in/lbs. and a maximum of 50

in/lbs.

NOTE: Some flue collars may require theuse of high temperature silicone sealant tomake a positive pressure gas tight seal.

Page 16: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

16

ENG

FR

Side wall venting installation(see figure 6/a below)

1. Penetrating a combustible wall requiresthe use of a wall thimble. The pipe may be mortared in directlywithout using a wall thimble, if the wall isnon-combustible. Install wall thimble intowall, observing the aforementionedrules and/or local building codes. Select the point of wall penetrationwhere the minimum 1/4 “ per foot ofslope (6.4 mm-0.25 in. per 305 mm-12in.) can be maintained. A framed opening is required to insertthe thimble halves. The thimble is adjustable for differentwall thicknesses. Caulk around outside edge of plates asnecessary and fasten to wall using sui-table screws or nails. The vent pipe must be sealed at wallthimble as per code regarding conti-nuous vapor barrier.

2. The system can now be assembled throu-gh the thimble (attach the terminationfirst - note “UP” arrow) and then back tothe appliance as per illustration usingJOINT PROCEDURE as described onpage 21. A gear clamp (or locking band) must beinstalled around the pipe on the inside ofwall to trap pipe in position so that thesystem cannot be moved in or out ofwall. This applies to both combustibleand non-combustible walls.

3. The system must be supported along itshorizontal length at all elbow locationsand joints (every forty-eight inches orless) using straps around pipes maintai-ning clearance to combustibles as pertable on page 21.Any horizontally installed portion of aventing system shall have a slope(upwards for Category II, III, or IV applian-ces or downwards for Category III or IVappliances) not less than 1/4” (6.4 mm)

every 12 inches (305 mm) to preventcollection of condensate at any locationin the assembly. Fasteners must notpenetrate the components of thesystem either when joining pipes and fit-tings or using support straps. The lengths of pipe may be cut on non-expanded end using aviation snips or ahacksaw (24 tpi). The cut end must be filed or sandedsmooth before joining. When installingthe condensate tube be sure to form atrap by means of a 3” (76.2 mm) loop fil-led with water. This tube must be 3/8” (10 mm) ID hightemperature silicone for at least thefirst 6 inches (152 mm) and attachedwith a gear clamp or hose clamp. Theeffluent must be disposed of accordingto local regulations.

NOTE: Z-FLEX recommends using a neutra-lizer kit when using a condensate trap. Acondensate pump may be required.

Page 17: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

17

ENG

FR

Vertical venting(see figure 6/b - 6/d)

NOTE: The vent termination must be atleast 3 ft. (1 m) to a maximum of 6ft. abovethe roof line and 2 ft. (.61 m) higher thanany part of a structure within 10 ft. (3.1 m).The total vertical distance of the ventsystem from appliance flue collar to the raincap termination and the maximum length ofoffsets shall not exceed that specified in theappliance manufacturer’s installationinstructions. No continuous vertical runshall be longer than sixty feet (18.3 m). Allhorizontal sections must observe the rulesfor HORIZONTAL VENTING. The clearanceto combustibles inside a chase shall be noless than 4” (100 mm).

1. Prior to beginning the installation loo-sely assemble all parts required tomake sure all parts are present.

2. Locate position for venting system andproceed to cut holes for firestop sup-port and firestop spacers. All verticalinstallations require the use of a sup-port. Frame the opening of the floorusing lumber, which is dimensionallyconsistent with the structural mem-bers. Insert the support from beneath

the framed opening and secure withnails or screws as required.

3. Refer to JOINT PROCEDURE (figure 6)before assembling system.

4. Install system joining pipe as requiredup through roof (illustration page 25).Tighten gear clamp on firestop supportto hold vent system. NOTE: A firestopmust be provided when a vent passesthrough a combustible floor or ceiling.The opening must be framed for thesupport since the support also servesas a firestop.

5. The roof flashing can now be installed.Where the vent passes through theroof a flashing must be used to main-tain the required clearances and toprotect from the elements. The framedopening must be large enough to provi-de the necessary clearances to combu-stibles, taking into account the slope ofthe roof. The flashing can be used onslopes from flat to 6/12 pitch. Installthe flashing while holding the pipe cen-tered in the opening. Fasten the fla-shing to the roof under the roofingmaterial upslope from the pipe andabove the roofing material below the

pipe. Seal as required using high tem-perature silicone.

6. Install Top Support around pipe andagainst flashing collar. (figure 6/b, 6/d,6/e, 6/c)

7. Attach rain cap using. JOINT PROCE-DURE (figure 6)

8. The vertical section is connected by anelbow joined to the horizontal run andthen through a drain tee (see page 4for details) to the appliance. Elbows arejoined to pipe using the JOINT PROCE-DURE (figure 6).

NOTE: If there is no solid anchor point in thesystem below the roof (ie Firestop Supportetc.) then a Z-Vent Guy Band must be usedbelow the roof as follows. (see figure 6/c)

a. Attach the Guy Band at any point abovean elbow or tee in the vertical sectionwithin 20 feet of the roof.

b. Fasten stainless steel or galvanizedcable with a minimum capacity of 500lbs. to each of the four anchor holes.

c. Anchor the cables to a rigid buildingmember using an appropriate fasteningmethod.

Page 18: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

18

ENG

FR

Above the roof(see figure 6/c)

NOTE: When Z-Vent must be extendedabove the roof line more than six (6) feetthe Guy Band must be used to support the

system.

1. Install the Guy Band below the Rain Capusing the 10-24 screw and nut provi-ded.

2. Attach stainless steel or galvanized

cable with a minimum rated capacity of500 lbs (227 kgf) to each of the fouranchor holes.

3. Anchor the cables to a rigid buildingmember using an appropriate faste-ning method.

Page 19: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

19

ENG

FR

Existing masonry chimney(See figure 6/e)

NOTE: A masonry chimney flue may be usedto route Z-VENT if no other appliance ventsdirectly into the same flue without a liner.Prior to beginning the installation, be surethat the existing chimney meets all nationaland local building codes. The chimney mustbe cleaned, removing all soot, debris andcreosote before installing Z-VENT.

1. Using the JOINT PROCEDURE, (figure6) join pipe lengths as they are lowereddown the chimney until bottom end lines

up with opening in chimney. (A rope maybe used to facilitate lowering of pipe).

2. Install flashing over last pipe length andattach top support to pipe. Leave 6”(150 mm) of pipe protruding from fla-shing so that rain cap may be installedand to allow for any adjustment to lineup base tee properly.

3. Fasten flashing to chimney top usingcaulking and/or screws. If the top claytile is still in place, the corners of the fla-shing must be notched and flashingplate formed down around clay tile.

4. The rain cap may now be installed usingthe JOINT PROCEDURE (figure 6).

5. Where required a drain tee should beinstalled to a pipe as per JOINT PROCE-DURE (figure 6).

6. The remainder of the horizontal installa-tion to the appliance can be done thesame as for side wall venting on page 22observing rules for HORIZONTAL VEN-TING.

7. Final adjustment may be made to thetop support if necessary.

Page 20: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

20

ENG

FR

2.9 ELECTRICAL CONNECTION

The boiler must be electrically bonded toground in accordance with the require-ments of the Authority having jurisdictionor, in the absence of such requirements,with the Nat ional E lectr ical Code,ANSI/NFPA 70 and or the Canadian Elec-trical Code Part I, CSA C22.1, ElectricalCode. If you must replace the electricpower cable supplied with the boiler, orderit exclusively from Sime. The power supply must be single-phase120 V-60 Hz througth a main switch pro-tected by a fuse with a distance of a least 3mm (0.118 inch) between contacts.NOTE: The boiler must be connected withan efficient grounding system. SIME shall

not be held liable for injury or damageresulting from failure to ground the boi-ler.

2.9.1 Electrical panel (fig. 12)

Before performing any kind of operation,disconnect the unit by unpluging thepower cord.Placing the boiler selector in position“OFF” does not disconnect the electricboard from the power supply. Caution: Label all wires prior to discon-necting wires when servicing control.Wiring errors can cause improper anddangerous operation.After connecting all wires, verify proper

operation after servicing.Remove the three screws (9) locking thecontrol panel in place and pull the panelforward until it can be tilted downward. To access the components of the electricalpanel, unscrew the four screws holding theprotective guard in place (6).

2.9.2 Room stat connection (fig. 12)

To gain access to connector “TA”, removethe control panel cover (7) and connect theroom stat to the terminals 15-16 afterhaving removed the jumper. The thermostat or timer-thermostat,recommended for better room tempera-ture control, must be dry contact.

8

1 2 5

46 7

9

Figure 12

KEY1 Tridicator2 Time programmer seet (optional cod. 8092214)4 Main PCB5 Earth ground6 Control panel protection7 Cover (TA)8 Connector (TA)9 Fixing screw

ATTENTION: After having removedthe three screws, slide the paneloutward to tilt it downward.

IMPORTANT: Before perfor-ming any kind of operation,disconnect the unit from thepower supply using the bipo-lar switch of the plant. Placingthe boiler selector in position“OFF” does not disconnect theelectric board from the powersupply.

Page 21: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

21

ENG

FR

CN6

CN2

CN7

KEYF Fuse (1.6 AT)PI C.H. pumpEV1-2 Gas valve coilV FanPF Smoke pressure switchVP Divertor valveM ModulatorSM C.H. sensorSS D.H.W. probeTA Room statEAR Ignition/detection electrode

TRA Ignition transformerTS 100°C (212°F) safety statPA Water pressure switchFL FlowmeterTF Smokes statOP Time programmer

Nota: The room stat or the programmablethermostat must be connected to termi-nals 15-16 of the “TA” connector afterhaving removed the bridge.

Figure. 13

2.9.3 Wiring diagram

CONNECTOR SPARE PART CODES:CN2 code 6299909CN6 code 6299906CN7 code 6299907

120V60Hz

Page 22: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

22

ENG

FR

3.1 ELECTRONIC BOARD

The electronic boards are manufactured incompliance with the ANSI and Canadiandirectives. They are supplied with 120V and, through abuilt-in transformer, send a voltage of 24Vto the following components: modulator,D.H.W./C.H. sensors, room stat, waterflowmeter/water pressure switch, pressu-re switch valve, flue gas thermostat/fluegas pressure switch, safey thermostat andtime programmer. An automatic and continuous modulationsystem enables the boiler to adjust the heatoutput to the various system requirementsor the User’s needs. The electronic components are guaran-teed against a temperature range of 0°to +60°C (32°-140° F)

3.1.1 Fault finding

The indicator leds signalling irregularand/or incorrect operation of the equip-ment are indicated in fig. 14.

3.1.2 Devices

The electronic board is equipped with thefollowing devices (fig. 15):

– Connector “METANO-GPL” (4)With the connector disconnected, theboiler is ready to function with METHANE;with the connector connected with GPL.

ATTENTION: It is essential that the opera-

tions described above be carried out byauthorized technical staff.

3.2 TEMPERATURE SENSOR

Antifreeze system made up of the NTC hea-ting sensor that activates when the watertemperature reaches 6°C (43 F).The sensor acts as a limit stat, switching-offthe burner when the temperature measu-red is higher than 85°C (185 F); the resettemperature is set at 80°C (176 F). When sensor has tripped, the boiler will

not function for either service.Table 3 shows the resistance values (Ω)that are obtained on the sensor as the tem-perature varies.

1

2

1045

3

78

9

Figure 15

KEY1 Jumper JP22 Fuse (1,6 AT)3 D.H.W. potentiometer4 Connector “METHANE/GPL”5 Rotay switch7 Block red led8 C.H. potentiometer9 Bi-colour led gree/orange

10 Connector “TA”

Figure 14

Red led on, ignition blocked/safety stat tripped: turn the rotary switch in the position ( )

to restore functioning

3 CHARACTERISTICS

Bi-colour green led off if power is cut-off.Bi-colour orange led: C.H. sensor (SM) fault.

Green led flashing: fan/smoke pressure switch/smoke stat failure.Orange flashes on water circulation.

Flashing red led indicates a problem in the tap water probe (SS)

TABLE 3

Temperature Resistance°C °F (Ω)20 68 12.09030 86 8.31340 104 5.82850 122 4.16160 140 3.02170 158 2.22980 176 1.669

Page 23: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

23

ENG

FR

3.3 ELECTRONIC IGNITION

Ignition and flame detection is controlled byan electrode located on the burner. Theseguarantee maximum safety with interven-tion times, for accidental switching off orgas failure, of within one second.

3.3.1 Operating cycle

Rotate the rotary switch to summer or win-ter, the red led should light up. Burner ignition normally takes place within10 seconds. However, it is possible for igni-tion failures to occur, with consequent acti-vation of signal indicating that the controlbox has “locked out”.

– Gas failureThe control box runs through the cyclenormally sending electric power to theignition electrode. The electrode conti-nues spark discharge for a maximum of10 sec. If the burner does not ignite, thecontrol box “locks out”.This may occur upon first ignition orafter long periods of boiler lay-off whenthere is air in the pipes. It may be causedby the gas cock being closed or by one ofthe valve coils having a break in the win-ding, so that the valve cannot open.

– Ignition electrode fails to sparkIn the boiler, only the gas to the burner isseen to open. After 10 sec. the controlbox “locks out”.This may be due to a break in the wire ofthe electrode or to the wire not properlyfastened to the electric terminal of theignition transformer.

The electrode is earthed or very wornand needs to be substituted. The controlbox is defective.

When there is a sudden voltage failure, theburner shuts out immediately; when powersupply returns, the boiler will start up againautomatically.

3.4 SMOKE PRESSURE SWITCH (fig. 16)

The pressure switch with fixed settings: 4.6-5.6 mmH2O (0.18-O.22 ”W.C.H2O), is able toguarantee the boiler operation even with airintake and smoke outlet pipes at the maxi-mum limit of the length allowed. The value of the signal to the pressure swit-ch is measured by means of a manometerconnected as shown in fig. 16.

3.5 FLOW SWITCH SAFETY VALVE

The flow switch (8 fig. 5) is tripped andstops the burner when it does not detectwater flow in the primary circuit > 400l/h (1.76 USgpm). To restore burner func-tioning, check system pressure and thefunctioning of the pump and the flow swit-ch, and the cleaning of the “Aqua Guard Fil-ter System” filter. NOTE: If replacing the flow switch valve,make sure that the arrow stamped on thevalve points in the same direction as theflow of water.

3.6 HEAD AVAILABLE TO SYSTEM

Residual head for the heating system isshown as a function of rate of flow in thegraph in fig. 17. To obtain the maximum head available to

Figure 16

RESIDUAL HEAD VERSUS FLOW FOR HEATING SYSTEM

0

100

200

300

400

500

600

0 200 400 600 800 1000 1200

FLOW RATE [l/h]

RE

SID

UA

L H

EA

D [

mb

ar]

0

5

10

15

20

0 1 2 3 4 5

FLOW RATE [USgpm]

RE

SID

UA

L H

EA

D [

ft]

BY-PASS ON

BY PASS

Figure 17

Page 24: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

24

ENG

FR

the system, turn off the by-pass by turningthe union to the vertical position (fig. 17/a).

3.7 ELECTRICAL WIRING OF ZONE HEATING SYSTEMS

When installing a system of this type, use aseparate electrical line to which room ther-mostats with their local valves will be con-nected. Connect micro switches or relay contactson terminals 15-16 of the “TA”connector ofthe electronic card after removing the exi-sting jumper (fig. 18).

CR1CR

Connettore "TA"

L

N

TA TA1

VZ R VZ1 R1

NOTE: Relays are used only if thearea valves have no microswitches.

“TA” connector

KEYTA-TA1 Zone room statVZ-VZ1 Zone valveR-R1 Zone relayCR-CR1 Relay contact or micro zone valve

Figure 18

By-pass inserito

By-pass escluso

Figure 17/aBy-pass on

By-pass off

Page 25: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

25

ENG

FR

4.1 D.H.W. TEMPERATUREADJUSTMENT

The system with a potentiometer for adju-sting the temperature of D.H.W. with a set-ting range from 30° to 60°C (86-140 °F)offers a double advantage:1) The boiler adapts perfectly to any type of

D.H.W. system, whether the mixingsystem is a mechanical or a thermostat-controlled type.

2) The thermal output is dosed accordingto the temperature required, whichmeans a considerable saving in fuel.

NOTE: In order to avoid any misunderstan-ding please remember that the value obtai-ned by the product of temperature differen-ce (in °C) between D.H.W. output and inputinto the boiler by the hourly flow rate measu-red on the tap, where hot water is drawn off(l/h), cannot be higher than the useful outputdeveloped by the boiler.For measurements and checks on flow rateand temperature of D.H.W., use suitableinstruments, taking into consideration anyheat dispersion along the stretch of pipingbetween the boiler and the measuring point.

4.2 ADJUSTMENT OF D.H.W. FLOW RATE

To adjust the D.H.W. flow rate, use the flowrate adjuster (5 fig. 5). Remember that the flow rates and corre-sponding temperatures of use of hot waterhave been obtained by positioning the selec-tor of the circulation pump on the maximumvalue. Should there be any reduction in theD.H.W. flow rate, the filter installed on theinlet to the divertor valve (3 fig. 5) willneed cleaning.

4.3 GAS VALVE

The boilers are equipped standard with theSIT 845 SIGMA/HONEYWELL VK 4105M/SIEMENS VGU 50 gas valve (fig. 21). The gas valve is set at two pressure values:maximum and minimum. According to thetype of gas burnt, these correspond to thevalues given in Table 4. The gas pressures at the maximum andminimum values, are factory set. Conse-quently they must not be altered. Only whenyou switch the appliance from one type ofgas supply (methane) to another (propane),it is permitted to alter the operating pres-sure.

4.4 GAS CONVERSION

This operation must be performed byauthorised personnel using original Simecomponents. To convert from natural gasto LPG or vice versa, perform the followingoperations (fig. 22):

3

2

1

KEY1 Plastic tap2 Minimum pressure adjusting nut3 Maximum pressure adjusting nut

SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M SIEMENS VGU 50

KEY1 Swivel connection 1/2”2 Locknut 1/2”3 Burner manifold4 Washer ø 6.15 Burners6 Nozzle M67 Screw

WARNING: To ensure a perfect seal,always use the washer (4) supplied in thekit when replacing nozzles, even in bur-ner units for which it is not specified.

Figure 22

Figure 22/a

3

4

2

1

5

6

12

43 5

SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M

KEY1 Modulator2 EV1-EV2 coils3 Pressure inlet upstream4 Pressure inlet downstream5 VENT pressure test point

12

3 4 5TABLE 4

Burner maximum pressure Modulator current

Fuel mbar W.C. mA

Natural Gas* 13.7 5.5 130

Propane 24.9 10 165

Burner minimum pressure Modulator current

Fuel mbar W.C. mA

Natural Gas* 2.2 0.9 0

Propane 5.8 2.3 0

(*) Max. burner pressure is guaranteed only when the supply pressure exceeds the max.burner pressure by at least 3 mbar (1.2” W.C.).

Figure 21

SIEMENS VGU 50

4 USE AND MAINTENANCE

Page 26: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

26

ENG

FR

1. Close the gas cock.2. Disassemble the burner manifold (3).3. Replace the main nozzles (6) supplied in

a kit, inserting the copper washer (4).Use a ø 7 wrench to perform this opera-tion.

4. Remove the “METANO/GPL” connectorlink on the card and set it in the posi-tion corresponding to the gas to beused (4 fig. 15).

5. To set the values of maximum and mini-mum gas pressure, follow the instruc-tions given in section 4.5.1.

6. After have ultimated the conversion ofthe boiler, please stick onto the casingpanel the plate showing the relevant fluewhich is included conversion kit.

NOTE: When reassembling componentswhich you have removed, replace gasseals; test all gas connections afterassembly using soapy water or a productmade specifically for the purpose, beingsure not to use open flame.

4.4.1 Adjusting valve pressure

Set maximum and minimum pressure ongas valves as follows (fig. 22/a):1. Connect the column or a manometer

to the intake downstream of the gasvalve. Disconnect the valve VENT pressure testpoint tube (5 fig. 21).

2. Remove the cap (1) from the modula-tor.

3. Place the hot tap water potentiometerknob at the maximum position.

4. Turn on the boiler using the four-wayswitch and turn on a hot water tap allthe way.

5. Remember that rotating clockwise willincrease pressure while rotating anti-clockwise will diminish it.

6. Adjust maximum pressure using thenut (3 fig. 22/a) with a wrench to themaximum pressure value indicated inTable 4.

7. Do not adjust minimum pressure untilyou have adjusted maximum pressure.

8. Turn off the supply power to the modu-lator, and keep the hot water tap tur-ned on.

9. Lock the nut (3) in place, turn thescrew /nut (2) to the minimum pres-sure indicated in Table 4.

10. Turn off the boiler and turn it back onagain several times, keeping the hotwater tap turned on at all times andchecking that the maximum and mini-

mum pressure values correspond tothe established values; correct the set-tings if necessary.

11. Adjust, checking that you have resto-red the power to the modulator.

12. Put the pipe back on the valve VENTpressure test point.

13. Remove the manometer, rememberingto tighten the screw for closing thepressure test point.

14. Put the plastic cap (1) back on themodulator and seal with a drop ofcoloured sealant if necessary.

4.5 REMOVAL OF OUTER CASING

The casing may be removed completely tofacilitate boiler maintenance, as shown infig. 23.

4.6 CLEANING AND MAINTENANCE

Carry out the cleaning of the generator inthe following way:1. Unplug the power cord to the boiler and

close the gas feed cock.2. Remove the outer casing and the gas

1

2

Figure 23

Before remove the five screws .......

......then to raise

.......at last to pull

Page 27: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

27

ENG

FR

burner manifold unit . To clean the bur-ner, blow in a jet of air, so as to removeany dust particles that may have accu-mulated.

3. Clean the heat exchanger, removing anydust or residue from combustion. Whencleaning the heat exchanger or the bur-ners, chemical products or steel bru-shes MUST NOT BE USED.Make sure that the tops of the burnerswith the holes are free from encrusta-tions.

4. Reassemble the items removed fromthe boiler, making sure to follow the cor-rect sequence.

5. Check operation of the main burner.6. After assembly of all the gas connec-

tions, these must be tested for sound-ness, using soapy water or appropriateproducts. DO NOT USE NAKED FLAMES.

7. Do not use calcium chloride to treat theplastic component during general main-tenance.

4.6.1 Chimney sweep function (fig. 24)

To carry out the verification of combustionin the boiler turn the selector and stop onthe position ( ) until the green/orange ledstarts to flash intermittently.From that moment the boiler will start func-tioning in heating mode at the maximumpower, with switching off at 80°C (176° F)and restarting at 70°C (158° F).Before activating the chimney sweep func-tion make sure that the radiator valves oreventual zone valves are open. The test maybe carried out also during hot-water servicefunctioning. To do so it is enough, afterhaving activated the chimney sweep func-tion, to take some hot water from one ormore taps. Even in this condition the boiler functions atthe maximum temperature always with theprimary controlled between 80°C ( 176° F)and 70°C (158° F).During the entire duration of the testing thehot water taps must remain open. Afterverifying the combustion the boiler shouldbe switched off by placing the selector onthe OFF position; then return the selector tothe desired function.

ATTENTION: After about 15 minutes, oronce the hot water request has been ful-filled, the chimney sweep function auto-matically deactivates.

4.6.2 Cleaning the filter “Aqua Guard Filter System” (fig. 24/a)

To clean the filter, close the delivery/returnon/off taps, turn off the power to the con-trol panel, remove the casing and empty theboiler using the drain provided.Place a container for collection underneaththe filter, unscrew the cap and proceed toclean the filter, removing impurities andlimestone deposits.

Check the seal o-ring before reassemblingthe cap with the filter.

4.6.3 Venting maintenance

The venting system shall be visually inspec-ted for deterioration or deposits every 6months it is recommended to periodicallyinspected the intake and the exhaust termi-nal for debris or snow removed fromblocking the termination. Any dirt within the vent shall be removedwith a soft brush.

4.6.5 Fan and pump

The pump and fan don’t need any lubrifica-tion.

4.7 FAULT FINDING

The burner does not ignite and the circu-lator is working.1. Check that the water pressure reads 1 -

1.2 bar (14.5-17.4 psi).2. The flowmeter is faulty, replace it.3. The flow switch has been tripped becau-

se the heating circuit filter “Aqua GuardFilter System” is obstructed with impuri-ties; it needs cleaning.

Main burner does not start either to drawoff D.H.W. or for heating.1. Check flowmeter; if necessary, replace it.2. Check whether electric power is rea-

ching the gas valve actuator; check its

operation and, if necessary, replace it.3. Check operation of the smoke pressure

switch.4. The fan is operating but at low rpm, so

failing to activate the smoke pressureswitch; replace the fan.

5. Replace the electronic card.

Boiler turns on, but after 10 seconds“locks out”.1. Check that during electric wiring the

position of line and neutral have not beeninverted.

2. The ignition/sensing electrode is faulty;replace it.

3. The control box is faulty; replace it.

Gas valve fails to modulate in D.H.W. andC.H. modes.1. The sensor is interrupted; replace it.2. The modulator has a break in winding;

replace it.3. Check that the current to the modulator

complies with the specifications.4. The control box is faulty; replace it.

Boiler is noisy or heat exchanger makes asizzling sound.1. Check whether circulation pump P is

obstructed; if necessary clear it out.2. Unclog impeller of circulation pump, clea-

ring away any impurities or sediments.3. Circulation pump is burnt out or has a

lower rpm than required; replace it.4. Check boiler output is adequate for

actual needs of heating system.

Boiler safety valve keeps tripping.1. Flush the safety relief valve to remove

any sediment or debrit and ensure a pro-per valve seal. If it doesn’t close properly,replace it.

2. Check system cold charge pressure is nottoo high; keep to recommended values.

3. Check whether safety valve is out of cali-bration; if necessary, replace it.

4. Check whether the vessel is suf ficientlycapacious to contain the water for thesystem.

5. Check preloading pressure of expansion

Figure 24/a

Spia lampeggianteverde/arancio

2

4

5

3

Figure 24

FLASHING GREEN/ORANGE LED

Page 28: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

28

ENG

FR

vessel.6. Replace expansion vessel if faulty.

Radiators fail to heat up in winter.1. The rotary switch is on “Summer”; swit-

ch to “Winter”.2. The room stat is set too low or needs

replacing because faulty.3. The electrical connections of the room

stat are wrong.

Main burner burns badly: flames too high,deep yellow.1. Check that pressure of burner gas is

regular.2. Check burners are clean.3. Check coaxial assembly has been instal-

led correctly.

Smell of unburnt gases.1. Check boiler is properly clean.2. Check draught is sufficient.3. Check gas consumption is not too high.

Boiler operates but does not increase temp.1. Check gas consumption is not lower

than it should be.2. Check boiler is clean.3. Check boiler is sized in proportion to

system.

Upon demand for D.H.W. or heating, fanfails to turn at max speed.1. Make sure that the smoke pressure

switch is working and that the relativecontact is in the rest position.

2. Check whether connection tubes ofsmoke pressure switch are obstructedand, if necessary, clean away impuritiesor condensate.

3. The smoke pressure switch needsreplacing.

4. Replace electronic board.

The boiler and the green voltage LEDswitch off. 1. This indicates that the automatically

resettable PTC thermal protection onthe electronic board has tripped. To resume operation, disconnect the unitfrom the mains for at least one minuteby pressing the main switch on the outsi-de of the boiler.

Fig. 25

Caution: label all wires prior to disconnec-tion when servicing controls.Wiring errors can cause improper anddangerous operation.

4.8 LOCATION MAIN SHUTOFF VALVE

Verify proper operation after servicing.

Parts previously used for heating must notbe reused in the fabrication of the drinkingwater system.

To avoid possibledamage causedby hot water, werecommend thata mixer valve isinstalled accor-ding to the atta-ched layout.

Page 29: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

29

ENG

FR

ENG

Manuel de montage, d'utilisation et d'entretien

FORMAT.zip of Gas-Fired Wall Hung Hot Water Boilers

TABLES DES MATIÈRES

1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIÈRE 30

1.1 INTRODUCTION 301.2 DIMENSIONS 30

2 MONTAGE 33

2.1 AÉRATION DE LA CHAUFFERIE 332.2 PLAQUE DE MONTAGE 332.3 SYSTÈME DE RACCORDEMENT 332.4 REMPLISSAGE DU SYSTÈME 352.5 CONDUITS D'ÉVACUATION/CHEMINÉES 352.6 MONTAGE DU CONDUIT COAXIAL 352.7 MONTAGE DES TUYAUX SÉPARÉS 352.8 POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DE SORTIE 392.9 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 46

3 CARACTÉRISTIQUES 48

3.1 CARTE ÉLECTRONIQUE 483.2 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE 483.3 ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE 493.4 PRESSOSTAT DE FUMÉE 493.5 DÉBITMÈTRE D'EAU 493.6 PRÉVALENCE DISPONIBLE POUR LE SYSTÈME 493.7 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DES

SYSTÈMES DE CHAUFFAGE DE ZONE 50

4 UTILISATION ET ENTRETIEN 514.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE D.H.W. 514.2 RÉGLAGE DU DÉBIT D.H.W. 514.3 ROBINET DE GAZ 514.4 CONVERSION DE GAZ 514.5 DÉMONTAGE DE LA JAQUETTE 524.6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 524.7 RECHERCHE DES PANNES 534.8 LOCATION MAIN SHUTOFF VALVE 54

5 VUES ÈCLATÈES 55

AVERTISSEMENT: En ne suivant pas scrupu-leusement les informations contenues dansce manuel vous risquez de provoquer uneexplosion qui pourrait se solder par desdégâts matériels, des préjudices personnelsou un accident mortel.

• Ne rangez pas cet appareil, ou tout autre appa-reil, et ne l'utilisez pas à proximité de liquidesinflammables ou d'essence.

• QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DEGAZ• Ne tenez d'allumer aucun appareil. • Ne touchez aucun interrupteur électrique,

n'utilisez pas le téléphone de votre immeuble.• Allez chez un voisin et appelez immédiate-

ment votre compagnie de gaz.• Si vous n'arrivez pas à le contacter, appelez

les pompiers.• Les opérations de montage et de dépannage

doivent être confiées à un monteur profession-nel, au SAV ou à la compagnie de gaz.

Avertissement: N'utilisez pas cette chaudière si unequelconque de ses parties est restée sous l'eau.Appelez immédiatement un dépanneur qualifié pourqu'il examine la chaudière et remplace les pièces dusystème de commande ou la commande de gaz quisont restées sous l'eau.

Avertissement: En cas de surchauffe ou si le robinetde gaz ne se ferme pas, fermez le robinet de gaz àl'extérieur de l'appareil. Ne mettez pas la pompe horstension.

Page 30: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

1.1 INTRODUCTION

Les chaudières FORMAT.zip sont des appa-reils thermiques à gaz servant à le chauffa-ge central domestique et la productiond'eau chaude sanitaire, conçues et fabri-quées pour répondre aux besoins copro-priétés et des chaufferies modernes. Ilssont conformes aux normes ANSI Z21 13et CSA 4.9 CHAUDIÈRE À GAZ DE PRO-DUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE ET DEVAPEUR SOUS BASSE PRESSION.

Ces appareils peuvent fonctionner au gaznaturel ou au propane. Ce manuel donnedes instructions sur le FORMAT.zip 35 BFà modulation et allumage électroniques, àtirage forcé par purgeur étanche direct ouair ambiant. Les instructions données dansce manuel devraient vous permettre demonter et utiliser correctement l'appareil.

30

ENG

FR

205 (8.07)

70(2.75)

70 70 70= =

UEG

MR

165(6.50)

ø 6

0/

100

110

(4.3

3)

70

0 (2

7.5

6)

450 (17.72)

67

7 (2

6.6

5)

41(1

.61

)

22

(0.8

7)

55(2.17)

60(2.36)

125(4.92)

335 (13.19)

107

(4.2

1)

125

(4.9

2)

60

(2.3

6)

U E G M R

55(2.17)

1 DESCRIPTION OF THE BOILER

Figure 1

1.2 DIMENSIONS: mm (in)

Dimensions Unités Modèle 35 BFR Retour Chauffage C 3/4” (19 mm)M Départ Chauffage C 3/4” (19 mm)G Raccordement gaz MNPT 3/4” (19 mm)

E Entrée eau sanitaire C 1/2” (13 mm)

U Sortie eau sanitaire C 1/2” (13 mm)

IMPORTANTLors de la mise en service de la chaudiè-re, nous vous recommandons vivementd'accomplir les contrôles suivants:

1. Vérifiez l'absence de liquide ou dematériau inflammable à proximité dela chaudière.

2. Vérifiez si les branchements électri-ques sont corrects et si le fil de terreest correctement branché sur un bonsystème de mise à la terre.

3. Ouvrez le robinet de gaz et vérifiez siles raccordements sont corrects, ycompris ceux du brûleur.

4. Vérifiez si la chaudière est configuréepour fonctionner avec le type de gazfourni.

5. Vérifiez si le conduit d'évacuation desproduits de la combustion n'est pascolmaté et s'il est monté correcte-ment.

6. Vérifiez si tous les robinets d'arrêtsont ouverts.

7. Vérifiez si le système est rempli d'eauet l'air parfaitement purgé.

8. Vérifiez si la pompe de circulationn'est pas verrouillée.

9. Purgez le système en chassant l'airqui se trouve dans le tuyau de gaz, ensuivant les procédures prescrites parles règlements en vigueur localement.

10. Le moteur doit informer l'utilisateursur le mode de fonctionnement de lachaudière et des dispositifs de sécu-rité et lui remettre le manuel d'in-struction.

Page 31: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

31

ENG

FR

JEU MINIMUM DES COMPTEURS ELECTRIQUES,COMPTEURS DU GAZ, REGULATEURSET EQUIPEMENT DE SECURITE:

US: 4 pieds (1.22 m)CND: 6 pieds (1.83 m)

Modèle 35 BF Unités Gaz naturel Propane

Puissance nominale kW 39.2 37.3

But/h 133,800 127,300

Puissance minimale kW 15.7 17.1

But/h 53,600 58,400

Débit calorifique nominale kW 32.7 31.3

But/h 111,,700 106,300

Débit calorifique minimale kW 13.1 14.3

But/h 44,600 48,800

Contenu en eau l 8.0 8.0

USgal 2.1 2.1

Puissance électrique absorbée W 165 165

Pression chauffage maximum bar 3 3

psi 43.5 43.5

Température chauffage maximum °C 85 85

F 185 185

Vase d'expansion contenu en eau l 8 8

USgal 2.1 2.1

Vase d'expansion préchargé bar 1 1

psi 14.5 14.5

Plage de réglage chauffage °C 40-80 40-80

F 104-176 104-176

Plage de réglage eau sanitaire °C 30-60 30-60

F 86-140 86-140

Débit eau sanitaire continu ∆t 30°C l/min 15.5 14.7

USgal/min 4.09 3.89

Débit eau sanitaire minimum l/min 2.4 2.4

USgal/min 0.63 0.63

Pression eau sanitaire minimum bar 0.50 0.50

psi 7.3 7.3

Pression eau sanitaire maximum bar 8.6 8.6

psi 125 125

Catégorie Purgeur I/III I/III

Poids kg 40 40

lb 88.2 88.2

Nombre de brûleurs n° 15 15

Orifice ø mm 1.30 0.85

Pression maximum rampe gaz mbar 13.7 24.9

“W.C. 5.5 10.0

Pression minimum rampe gaz mbar 2.2 5.8

“W.C. 0.9 2.3

Pression minimum alimentation mbar 16.2 30

“W.C. 6.5 12.0

DISTANCES DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES :

Bas: 0 mm (0 in.)Côtés: 0 mm (0 in.)Dos: 0 mm (0 in.)Devant: 0 mm (0 in.)Haut: 0 mm (0 in.)Evacuation (purgeur supérieur): 150mm (6 in.)Evacuation (purgeur coaxial): 50mm (2 in.)

DISTANCES DES SERVICES ET FONCTIONNEMENT PROPANE :

Bas: 150 mm (6 in.)Côtés: 150 mm (6 in.)Dos: 150 mm (6 in.)Devant: 600 mm (24 in.)Haut: 150 mm (6 in.)

Page 32: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

32

ENG

FR

6

1211

109

8

7

5

4

3

1

13

14

19

Figure 3

Figure 2

LÉGENDES1 Ventilateur2 Echangeur principal3 Chambre de combustion 4 Vanne du gaz5 Echangeur à plaque EAU SANITAIRE 6 Vanne pressostatique7 Sonde chauffage (SM)8 Thermostat sécurité100°C 10 Purgeur d'air11 Vase d'expansion12 Soupape de sécurité13 Vidage de la chaudière14 Débitmètre d'eau15 Thermohydromètre16 Dérivation automatique17 Filtre eau sanitaire 18 Robinet retour chauffage 19 Robinet départ chauffage 20 Robinet eau sanitaire 21 Robinet de gaz 22 Aqua Guard Filter System

LÉGENDES1 Tableau de commande3 Chambre de combustion 4 Ventilateur5 Prises pour analyse de la combustion6 Prise pression négative7 Prise pression positive8 Pressostat fumée9 Sonde chauffage (SM)10 Echangeur principal11 Thermostat sécurité 100°C 12 Vanne du gaz13 Regolateur de flux14 Vanne pressostatique15 Aqua Guard Filter System

Page 33: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

33

ENG

FR

Le montage doit être conforme aux prescriptionsde l'autorité compétente ou, en leur absence, aucode nat ional gaz naturel , au code ANSIZ223.1/NFPA 54 et/ou au code d'installationCAN/CGAB149. Si l'autorité compétente le pre-scrit, l'installation doit être conforme au Normessur les dispositifs de commande et de sécurité deschaudières à chauffage automatique. Tous les piè-ces de la chaudière doivent être équipées d'un pur-geur de pression adéquat. Les purgeur de pressiondoivent être montés conformément au Code réser-voirs sous pression et chaudières ANSI/ASME,Section IV ou CSA B51, selon les cas. Si chaufferieest monté au-dessus du niveau de rayonnement,ou de la façon prescrite par l'autorité compétente,le monteur doit aussi installer un dispositif d'arrêtde l'eau. Le chaudière doit être montée dans unendroit définitif et uniquement par un monteur qua-lifié, le SAV ou la compagnie de gaz, connaissant lesprescriptions contenues dans ce manuel. En outre,le montage doit être conforme aux normes etrèglements en vigueur. La chaudière ne doit pasêtre installée sur une moquette. Quand elle est uti-lisée en connexion avec un système de réfrigéra-tion, la chaudière doit être installée de façon à ceque le moyen de réfrigération soit canalisé enparallèle à la chaudière avec des vannes appro-priées pour éviter au moyen de réfrigération d’en-trer dans la chaudière. Le système de canalisationd’une chaudière à eau chaude, reliée à des bobineschauffantes situées dans des unités de condition-nement d’air où elles peuvent être exposées à lacirculation de l’air réfrigérée, doit être équipé avecdes vannes de contrôle du débit ou d’autresmoyens pour éviter la circulation par gravité del’eau de la chaudière durant le cycle de réfrigéra-tion. Instructions et conseils sur la fréquence d’en-tretien du contrôle périodique des systèmes d’éva-cuation tous les six mois. Systèmes d’évacuation,l’entrée de la bouche d’aération, les filtres du ter-minal d’évacuation doivent être contrôlés et net-toyés tous les six mois. Le sectionneur de basniveau d’eau doit être contrôlé et nettoyé tous lessix mois. Enlever la vis de fixation du petit couvercleet enlever le couvercle. Lorsque la pompe fonction-ne et que de l’eau coule autour de la chaudière, leservo-moteur fait intervenir le microcontact. Véri-fier le fonctionnement du servo-moteur; s’assurerqu’il est libre et qu’il se soulève et retourne à saplace. Si nécessaire lubrifier l’axe de rotation duservo-moteur. Contrôler les conduites de passagedu gaz et les nettoyer tous les six mois. Contrôleret nettoyer tous les six mois le collecteur de con-densation et le système d’élimination. Contrôler etnettoyer le brûleur tous les six mois. Vérifier le brû-leur et si nécessaire le nettoyer à l’aide d’une peti-te brosse et d’un aspirateur en faisant attention dene pas endommager l’isolation frontale. Contrôlerl’électrode d’allumage/ionisation, contrôler l’écar-tement des électrodes d’allumage (3.5 mm +/-0.5 mm) (0.138 in. +/- 0.02 in). Avant le remonta-ge contrôler tous les joints et remettre en placecomme indiqué. En outre, le montage doit êtreconforme aux normes et règlements en vigueur.

2.1 AÉRATION DE LA CHAUFFERIE

Si vous utilisez l'air de la chaufferie, vous devezfournir l'air nécessaire à la combustion de cettechaudière. Le manque d'air peut provoquer une

mauvaise combustion et de la suie peut se for-mer dans le brûleur, la chambre de combustionou le conduit d'évacuation. Les chaufferies utili-sant l'air intérieur doivent être muni de dispositifsd'alimentation en air de combustion et d'aérationconformément à la section 53 Air de combustionet Aération du code ANSI Z 223,1/NFPA 54, ousection 7,2, 7.3, ou 7.4, du Code installationCAN/CGA B 149, ou des lois en vigueur. Si un venti-lateur d'évacuation ou un autre dispositif consom-mant de l'air est monté au même endroit que lachaufferie. Prévoyez suffisamment de prises d'airpour garantir suffisamment d''air frais lorsque tousles appareils sont en marche en même temps. Ilest indispensable que les pièce dans lesquelles setrouve la chaudière reçoivent au moins la quantitéd'air nécessaire à la combustion normale du gazconsommé par les différents appareils. Il est doncnécessaire de prévoir des ouvertures dans lesmurs pour faire entrer l'air dans les pièces. Cesouvertures doivent avoir les caractéristiques sui-vantes:1. Avoir une section libre totale minimum de

2225 mm2 par kW (1 in2 pour 1000Btu/hr) comme consommation de chaleuret un minimum de 100 cm2 (15,5 in2) ;

2. Elles doivent se trouver à 18 pouces maxi-mum et 6 pouces minimum au-dessus dusol, ne pas être susceptibles de se colmateret protégées par une grille ne réduisant pasla section réelle nécessaire au passage del'air;

3. Si les lois en vigueur localement le prescri-vent ou si cela est nécessaire pratiques desouvertures supplémentaires au niveau leplus élevé possible.

Si la chambre de combustion est hermétiquementscellée et l'alimentation en air provient de l'exté-rieur, vous pouvez les monter dans n'importe quellepièce de la maison. Maintenir la zone della chaudiè-re propre de matériaux combustible, et des autrefumées et fluides inflammables.

2.2 PLAQUE DE MONTAGE

La plaque de montage code 6246958 est fournieavec la chaudière. Le code facultatif 8075416 deplat d'installation est fourni avec une fiche d'in-struction pour la fixation.

2.2.1 Kit de robinets d'isolation

Pour monter les robinets d'isolation fournis avec lachaudière, suivez les instructions de la figure 4.

2.2.2 Syndicats de connexion de système

Le suivre est disponible pour faciliter l’eau et con-nexion de gaz de la chaudière avec le système dechauffage : pour l’assemblage des syndicats pourvoir fig. 1.

2.3 SYSTÈME DE RACCORDEMENT

Pour protéger le système de chauffage contre lesrisques de corrosion, d'écaillage ou d'entartrage, ilest indispensable de nettoyer le système avant lemontage, à l'aide de produits adéquats. Pourgarantir un protection durable contre la corrosionet le tartre, nous vous requis pour de nouvellesinstallations et d'utiliser des inhibiteurs au termedu nettoyage. Il est essential de vérifier la concen-tration en inhibiteur chaque fois que vous modifiezle système et pendant les opérations d'entretien,en suivant les indications du fabricants (des testsspécifiques sont en vente chez votre revendeur). L'écoulement de la soupape de sécurité doit êtreraccordé sur un entonnoir afin de recueillir lesécoulement pendant les interventions. Si le système de chauffage se trouve plus haut quela chaudière, montez les robinets d'ouverture/fer-meture fournis avec le kit sur les tuyaux deretour/distribution du système de chauffage.AVERTISSEMENT: Si vous ne nettoyez pas lesystème de chauffage ou que vous n'ajoutez pasl'inhibiteur adéquat la garantie de l'appareil n'estplus valable.

2.3.1 Caractéristiques du gaz

Veuillez lire la plaque d'identification pour être cer-tain que la chaudière est adaptée au type de gazutilisé. Un autocollant, portant les données techniques dela chaudière et le type de gaz pour lequel elle estconfigurée, est collé sur la façade de l'appareil. Si les informations ne correspondent pas au typede gaz disponible, vous ne devez ni monter ni utili-ser la chaudière. Adressez-vous à votre revendeur. La tuyauterie degaz doit être montée conformément aux règle-ments locaux et nationaux en vigueur ou, s'il n'y ena pas, au dernier Code installations au propane ouau gaz naturel, CAN/CSA-B 149.1 ou au Codenational gaz d'évacuation, ANSI Z223.1 (NFPA 54). Consultez le Code installations au propane ou augaz naturel ou le Code national gaz d'évacuationpour connaître la dimension et le matériau dutuyau de gaz recommandés.

2 INSTALLATION

Figure 4

R Retour chauffageM Départ chauffageG Alimentation gazE Entrée eau sanitaireU Sortie eau sanitaire

Page 34: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

34

ENG

FR

Les sections de la tuyauterie formant le systèmedoit garantir une alimentation en gaz suffisantepour couvrir la demande maximum, en limitant laperte de pression entre le compteur de gaz et lesappareils utilisés à un maximum de :

1. 1.2 mbar (0.5”W.C.) .) pour les pressions d'ali-mentation inférieures à 17 mbar (7”W.C.);

2. 2.5 mbar (1.0”W.C.) .) pour les pressions d'ali-mentation comprises entre 17 mbar (7”W.C.)to 35 mbar (14”W.C.).

Les raccordements du gaz doivent être conformesaux règlements et lois en vigueur. Pour calculer ladimension des tuyaux de gaz du compteur à lachaudière, tenez compte du volume (consomma-tion) en m3/hr (ft3/hr) et de a densité du gaz. Lachaudière et la connexion de gaz de la chaudièredoivent subir des essais d'étanchéité avant d'êtresmises en service. La chaudière et son robinet desectionnement doivent être déconnectés de latuyauterie d'alimentation en gaz pendant les essaisde pression du système à des pressions ne dépas-sant pas 1/2 psi (3.5 kPa). La chaudière doit être isolée de la tuyauterie 'ali-mentation en gaz en fermant son robinet de sec-tionnement pendant les essais de pression de latuyauterie d'alimentation en gaz avec des pres-sions ne dépassant pas 1/2 psi (3.5 kPa). Montez la Chaudière de façon à ce que les compo-sants du système d'allumage du gaz soient à l'abride l'eau (gouttes, pulvérisations, pluie, etc.) pendantle fonctionnement ou les opérations d'entretien dela chaudière (remplacement des circulateurs oudes commandes, etc.). Faites subir un essai defuite sur la chaudière et son raccord de gaz avantde mettre la chaudière en service. Utilisez de l'eau additionnée de savon sans chlorure(la formation de bulles signale une fuite) ou touteautre méthode homologuée. Après avoir mis la chaudière en fonction, le disposi-tif d’arrêt de sécurité du système d’allumage doitêtre testé. Pour tester le système:

- Fermer le robinet gaz- Alimentation de la chaudière- Demande pour le chauffage (verifiez la mode

d’emploi)- Verifiez si, apres l’allumage de la chaudière, le

button rouge est allumé.- Rétablir la chaudière en turnant le poignè de

fonctionnement dans la position ramoneur, enlaissant en place au moins une seconde, aprèsle faire revenir en position “hiver” ou “été”.

- Enfin, ouvrir le robinet gaz.

2.3.2 Filtre sur le tuyau de gaz

Le robinet de gaz est équipé en usine d'un filtre enentrée, qui n'est cependant pas en mesure d'empê-cher le passage de toues les impuretés se trouvantdans le gaz ou dans sa tuyauterie principale.Pour éviter tout mauvais fonctionnement du robi-net, ou pour isoler dans certains cas le dispositif desécurité qui équipe le robinet, montez un filtre adé-quat sur le tuyau de gaz.Dans tous les cas un bassin de rétention doit êtreinstallé en amont des commandes de gaz.

C12

C32

C42

3

1

2

7

64

3

2

min

1,3

m -

max

5 m

8

x

y

x + y = max 3,5 m "25"x + y = max 3,0 m "30-35"

max 3,5 m "25"max 3,0 m "30-35"

Figure 6

Figure 5

8

5

7 6

4231 9

max. 13.1 piedsmax 4.0 mètres

min

4.2

7 -

max

16

.4 p

ieds

min

1,3

- m

ax 5

mèt

res

LÉGENDES1 Collecteur entrée/sortie sanitaire3 Filtre sanitaire4 By-pass5 Réglage du débit d'eau

6 Echangeur sanitaire 7 Micro-interrupteurs8 Débitmètre d'eau9 Vidage de la chaudière

ATTENTION: – L’installation de tout coude supplémen-

taire à 90° (code 8095801), diminuele parcours disponible de 0,90 mètre(3 ft).

– L’installation de tout coude supplémen-taire à 45°, diminue le parcours dispo-nible de 0,45 mètre (1.5 ft).

– L'activation de la récupération de lacondensation (8) est conseillée pourdes tronçons verticaux supérieurs à2,5 mètres (8.2 pieds) et limite la lon-gueur max. à 4 mètres (13.1 pieds).

LEGENDE1 Kit conduit coaxial L. 810 mm (32 inch) cod. 80848112a Rallonge L. 1000 mm (39.4 inch) cod. 80961032b Rallonge L. 500 mm (19.7 inch) cod. 80961023 Rallonge verticale L. 200 mm (7.9 inch) cod. 80869086 Tuile avec articulation code cod. 80913007 Embout sortie au toit L. 1284 mm (50.6 inch) cod. 80912008 Récupération condensation verticale L. 200 mm (7.9 inch) cod. 8092803

Page 35: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

2.4 REMPLISSAGE DU SYSTÈME (fig. 5)

Le remplissage de la chaudière et du système esteffectué en installant un réducteur de pression. Lapression de précharge, quand le système est froid,doit être comprise entre 1 et 1,2 bar (14.5 et 17,4psi). Durant le remplissage du système il est recom-mandé de laisser l'interrupteur principal sur la posi-tion OFF. Le remplissage doit être effectué lente-ment de manière à éviter la formation de bullesd'air à travers les clapets d'air. Si la pression dépas-se fortement la limite prévue, évacuer la surpres-sion en ouvrant la soupape de décharge. Purger lapompe en desserrant le bouchon à l'arrière dumoteur. Une fois que l'air s'est échappé, serrer ànouveau le bouchon. Il peut s'avérer nécessaire delibérer le moteur de la pompe avant de remplir lesystème. Ceci est fait en enlevant le bouchon de lapompe et en desserrant l'arbre de la pompe. Nepas oublier de resserrer le bouchon de la pompeavant de remplir le système.Voir la tuyauterie typique dans la figure ci-dessous.

2.4.1 Vidage du système (fig. 5)

Videz le système à travers le bouchon de vidage(9). Eteignez la chaudière auparavant.

2.5 CONDUITS D'ÉVACUATION/CHEMINÉES

Pour libérer les produits de la combustion dans l'at-mosphère utilisez un conduits d'évacuation, ou unecheminée, conforme au normes en et règlementsen vigueur. Les longueurs des sorties d'air horizon-tales doivent être soutenues tous les mètres (39

in) ou moins pour prévenir la flexion.

2.5.1 Passage des tuyaux d'évacuation à travers une cheminée existante

Si vous changez ou que vous faites passer destuyaux d'évacuation à travers une cheminée exi-stante, n'utilisez que des conduits que le fabricantdéclare conformes à cet usage et suivez scrupu-leusement les instructions de montage et d'utilisa-tion qu'il aura fournies.

2.6 MONTAGE DU CONDUIT COAXIAL (fig. 6)

Le groupe sortie d'air entrée-fumée de ø60/100 est fourni avec un kit, code8084811, accompagné de toutes lesinstructions de montage nécessaires. Le coude fourni dans le kit permet d'avoirun conduit d'évacuation dont la longueurhorizontale maximum ne doit pas dépas-ser 4 m (13 pieds). Les schémas de la figure 6 donnent plu-sieurs exemples de sorties coaxiales.

2.6.1 Schéma de conduit d'évacuationcoaxial (fig. 6/a)

La chaudière est fournie en standard d'undiaphragme de ø 86. N'installez sur les sor-ties de type C12 un diaphragme de ø 86que si le conduit d'évacuation coaxial mesu-re moins de 1 mètres de long. Pour lesoptions d'évacuation C32 vous devez com-

mander séparément un diaphragme enoption et l 'uti l iser conformément auxinstructions de la figure 6/a.

2.7 MONTAGE TUYAUX SÉPARÉS

La tuyau de la fume doit être certifié confor-me à la catégorie PURGEUR III de ø 3”. Lorsque vous installez les tuyaux, respectezscrupuleusement les prescriptions desrèglements en vigueur ainsi que ces quel-ques règles pratiques :1. Si la prise se fait directement à l'exté-

rieur et que le tuyau dépasse 1 mètre(3ft-3in), nous vous recommandons decalorifuger la tuyauterie pour éviter laformation de condensation à l'extérieurdes tuyaux pendant la saison particuliè-rement rigoureuse.

2. Si le tuyau de sortie est hors de l'im-meuble ou dans un environnement froid,le calorifugeage est indispensable pouréviter que le brûleur ne tombe en panneà l'allumage. Dans ce cas, posez unsystème de collecte des condensats surla tuyauterie.

3. Si un tronçon du conduit de fuméepasse à travers un mur inflammable, cetronçon doit être isolé avec de la lainede verre isolante pour tuyaux de 30 mm(1 in) d'épaisseur et une densité de 50kg/m3 (3lb/f t3) ou bien suivre lesinstructions des fabricants de l'éventpour connaître les distances vis-à-visdes combustibles.

4. La distance entre la prise d'air et letuyau de fume ne doit pas dépasser

35

ENG

FR

TUYAUTERIE TYPIQUE “FORMAT.ZIP 35 BF”

OFFRED'EAU

FROIDE

OFFRE D'EAUFROIDE

OFFRED'EAU

CHAUDE

BOUCLE PRIMAIRE

BOUCLE SECONDAIRE

LE BAS SECONDAIRE BOUCLE DE LA TEMPÉRATURE

Page 36: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

36

ENG

FR

300 mm (12 in)5. La perte de prévalence du tuyau des

fumées ne doit pas dépasser 4,8 mm(0.19 in) de la perte de prévalence de laprise.

6. Le terminal de sortie doit dépasser de50 mm (2 in) du mur extérieur.Voir la fig. ci-dessous.

La longueur maximum des conduits deprise et d'échappement dépend des per-tes de prévalence de chaque raccordinstallé et ne doit pas dépasser 12 mmH2O (0.472 “W.C.).(ATTENTION: la longueur totale des par-cours rectilignes de vidange ne doit pasdépasser de plus de 8 m (26 ft) la lon-gueur totale des parcours rectilignes enaspiration).

Si les pertes de prévalence des raccordssont plus élevées, consultez le Tableau 1 etl'exemple de la fig. 7.

Figure 6/a

TABLEAU 1

Accessoires ø 3” Perte de charge mm H2O (“W.C.H2O)

Aspiration Evacuation Sortie toit

Coude à 45° MF 0.6 (0.024) 0.3 (0.012) -------

Coude à 90° MF 0.65 (0.026) 0.5 (0.020) -------

Rallonge L. 1000 mm/39.4 inch (horizontale) 0.3 (0.012) 0.13 (0.005) -------

Rallonge L. 1000 mm/39.4 inch (verticale) 0.3 (0.012) 0.06 (0.002) -------

Terminal 1 (Terminal boite : 2SVSRTF) ------- 0.8 (0.0315) -------

Terminal 2 (Terminal capuchon : 2SVSHTX) ------- 0.6 (0.0236) -------

Embout de aspiration 0.2 (0.008) ------- -------

Collecteur 0.3 (0.012) ------- -------

Embout de sortie toit L. 1390 ------- ------- 0.6 (0.024)

Tee récupération condensation ------- 1.1 (0.043) -------

Dans le cas des typologies de déchargement C12, il ne faut utiliser le diaphragme (ø 86mm/3.4 in) que quand la longueur de la conduite coaxiale est inférieure à 1 m/3.3 pieds.

Dans la typologie de déchargement C32, il faut utiliser, en fonction de la longueur de laconduite et sans coudes additionnels, les diaphragmes suivants:

Installations avec la rallonge Installations avec la récupérationverticale (L.200 mm/7.9 in) code 8086908 condensation code 8092803

Diaphragme Diaphragme Sans Diaphragme Aucunø 86/3.4 ø 87.5/3.44 diaphragme ø 87.5/3.44 diaphragme

(cod. 6028623) (cod. 6028624) (cod. 6028624)L min = 1,3 m L min = 2,5 m L min = 4 m L max = 2,5 m L min = 2,5 m

4.27 pieds 8.2 pieds 13.1 pieds 8.2 piedsL max = 2,5 m L max = 4 m L max = 5 m L max = 2,5 m L max = 4 m

8.2 pieds 13.1 pieds 16.4 pieds 8.2 pieds 13.1 pieds

Exemple de calcul d’une installation autorisée car la somme des pertes de charge de chaqueaccessoire branché est inférieure à 7.0 mm H2O/0.276 “W.C.H2O:

Aspiration Evacuation23 pieds de tuyau horizontale ø 3” x 0.30 2.1 --–--23 pieds de tuyau horizontale ø 3” x 0.13 --–-- 0.91n° 2 coudes 90° ø 3” x 0,65 1.3 --–--n° 2 coudes à 90° ø 3” x. 0.50 --–-- 1.0n° 1 terminal de ø 3” 0.2 2.0

Perte de charge totale 3.6 + 3.91 = 7.51 mmH2O(0.296 “W.C.H2O)

Pour cette perte totale de prévalence, retirez les segments de 1 à 9 du diaphragme sur le tuyau de prise.

Vue inclinée

Vue frontale

Figure 7

Page 37: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

37

ENG

FR

2.7.1 Kit conduits d'évacuation séparés (fig. 8)

Le kit de conduits d'évacuation séparés code8089909 est équipé d'un diaphragme deprise que vous devez utiliser en suivant lesindications de la figure 8/a, selon la pertede prévalence maximum autorisées dansles deux conduits d'évacuation. Pour utiliserce type de sortie pour la prise d'air vousdevez procéder de la sorte (fig. 9):1 Retirez la base de la prise d'air en la

découpant à l'aide d'une outil (a);2 Renversez la prise d'air (b) et remplacez

le joint étanche (5) par le celui fournidans le kit code 8089909;

3 Introduisez le diaphragme de prise fourniavec le kit code 8089909 en poussantdessus à fond jusqu'à la butée.

A présent vous pouvez placer la rallonge oule coude dans son carter pour achever laprise. Vous n'avez besoin d'aucune étan-chéité ni de produit de scellage comme lagarniture a fourni est suffisante.

2.7.2 Systèmes de sortie

Les schémas de la figure 9/a donnent plu-sieurs exemples de sorties séparées.

a

b

5Figure 9

Figure 8/a

16

5

11

016

5

K

ø 8

0

ø 8

0

100

92

1

2

3

46

Figure 8

Secteurs du diaphragme Perte de charge (mm H2O) (“W.C.H2O)à enlevern° 1 et 2 0 - 1.0 0 - 0.039

du n° 1 au 3 1.0 - 2.0 0.039 - 0.079du n° 1 au 4 2.0 - 3.0 0.079 - 0.12du n° 1 au 5 3.0 - 4.0 0.12 - 0.16du n° 1 au 6 4.0 - 5.0 0.16 - 0.120du n° 1 au 7 5.0 - 6.0 0.20 - 0.24du n° 1 au 8 6.0 - 7.0 0.24 - 0.28du n° 1 au 9 7.0 - 8.0 0.28 - 0.31

du n° 1 au 10 8.0 - 10.0 0.31 - 0.39enlever le diaphragme 10.0 - 12.0 0.39 - 0.47

LEGENDE1 Joint mousse (ø 125/95 mm - ø 4.92/3.74 inch)2 Vis de fixation3 Bride évacuation des fumées4 Diaphragme à secteurs6 Collecteur avec les prises

ATTENTION: Les trois sièges pré-vus sur le diaphragme ne permet-tent le montage dans la prised’air que dans une seule position.

205 (8.07”)

100 (3,94”)

(4.3

3”)

(6,5

”)(ø

3“) (ø

3“)

(6.5

”)(3

.62

”)

Page 38: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

38

ENG

FR

max 0,5 m

max

0,5

m

C12B52

1

4

9

C52B52

C32

C42

3

2

11

10

C82B22

6

5

6

12

3

11

10

3

7

1

8

3

1

3

2

3

3 2

1

3

23 63

1

8 3

Figure 9/a

max 0,3 mt(12 in)

LEGENDE1 Kit conduits séparés cod. 80899092 a Coude à 90° MF2 b Coude à 90° MF calorifugé3 a Rallonge L. 1000 mm (39.4 in)3 b Rallonge L. 1000 mm (39.4 in) calorifugé3 c Rallonge L. 500 mm (19.7 in)4 Embout d’évacuation5 Kit colliers int. ext.6 Embout d’aspiration7 Coude à 45° MF8 Vidange condensation L. 135 mm (5.31 in)9 Collecteur

10 Tuile avec articulation11 Embout sortie au toit L. 1390 mm (54.7 in)12 Tee vidange condensation

ATTENTION: Pour la typologie C52, les conduits d’évacuation et d’aspiration nepeuvent pas sortir sur des parois opposées.

max

0,3

mt

(12

in)

Page 39: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

39

ENG

FR

2.8 POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DE SORTIE (fig. 11)

Le terminal de sortie doit dépasser de 50

mm (2 in) au moins du mur extérieur.

Les terminaux de sortie des systèmes àtirage forcé peuvent être placés sur les

murs extérieurs d'immeubles. Le Tableau 2 illustre les distances mini-mum appropriées, non obligatoires, sur lesimmeubles du genre illustré par la fig. 5.

Figure 11

Pour installer les tuyaux de cette manière, proté-ger les matériels de construction de la détériora-tion causée par le gaz de combustion.

DISTANCES MINIMUM mm pieds

A - fenêtre ou porte s'ouvrant par en-dessous 900 3B - ouverture de ventilation en-dessous (non mécanique) 900 3C - sous la gouttière 300 1D - sous le balcon 300 1E - à partir de la fenêtre ou de la porte adjacente 900 3F - à partir de l'ouverture de ventilation adjacente

(non mécanique) 900 3G - e tuyauteries ou évacuations verticale ou horizontale (2) 300 1H - d’un angle du bâtiment 300 1I - d’un renfoncement du bâtiment 300 1L - au-dessus d'un trottoir pavé ou d'une route pavée située

sur une propriété privée 2100 7M - entre deux embouts placés verticalement 600 2N - entre deux embout placés horizontalement 600 2O - d’une surface frontale sans

ouverture ou embout 2000 6.56P - idem, mais avec des ouvertures ou des embouts 3000 9.84

TABLEAU 2

1. La sortie d'air ne doit pas se terminer :a) directement au-dessus d'un trottoir ou d'une route pavée située entre deux habitations

individuelles et sectionnant les deux habitations;b) à moins de 2,1 m (7 pieds) au-dessus d'un trottoir pavé ou d'une route pavée située sur

une propriété publique;c) à moins de 1,8 m (6 pieds) d'une d'alimentation en air mécanique interne de tout bâti-

ment;d)au-dessus d'un compteur et d'un régulateur à moins de 1,8 m (6 pieds) horizontale-

ment par rapport à l'axe vertical de la sortie d'air du régulateur à une distance verticalemaximale de 4,5 m (1.5 pieds) ;

e) à moins de 1,8 m (6 pieds) de toute sortie d'air du régulateur d'entretien du gaz;f) à moins de 300 mm (1 pieds) au-dessus du niveau de catégorie plus le niveau de neige

prévu;g)à moins de 900 mm (3 pieds) d'une fenêtre ou d'une porte pouvant être ouverte dans

tout bâtiment, de toute entrée d'alimentation en air non-mécanique de tout bâtiment, oude toute entrée d'air pour la combustion de tout autre appareil;

h)sous une véranda, un porche ou un plancher à moins que:i) la véranda, le porche ou le plancher soit entièrement ouvert sur un minimum de deux

côtés en-dessous du sol ; ii) la distance entre le haut de l'extrémité de la sortie d'air et le dessous de la véranda, du

porche ou du plancher est supérieure à 300 mm (1 pieds).

2. Lors du réglage des terminaux où les matériaux pouvant être sujets à l'action des produitsde combustion sont présents dans le voisinage, par exemple gouttières et tuyaux dedescente pluviale peints ou en plastique, avant-toit en bois, etc., des distances non inférieu-res à 1,5 m (5 pieds) doivent être adoptées, à moins qu'une protection adéquate nesoit fournie pour protéger ces matériaux.

Page 40: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

40

ENG

FR

2.8.2 Instructions spéciales pour système dìéventage en acier inoxydable pour les Catégoriesd’Equipements III.

Z-FLEX recommande que l’installation soit effec-tuée par un professionnel spécialiste des systè-mes d’éventage. Ces instructions s’adressent à un installateurprofessionnel. Lorsque le système Z-VENT estinstallé, suivre les consignes suivantes:

1. Un système d’éventage qui sort à traversune structure d’un mur latéral ne doit pas seterminer à moins de 12 pouces (254 mm) dusol (voir figure 6/a page 56).

2. La terminaison du système doit être situé au-dessus de la ligne de neige dans les zonesgéographiques où la neige s’accumule. Lazone de terminaison doit être toujours sansneige ou glace.

3. L’éventage ne doit pas se situer à moins de 7pieds (2.13 m) au-dessus d’une route oud’une allée.

4. La terminaison doit se situer à 6 pieds (1.8 m)ou plus d’une prise d’air de combustion detoute installation.

5. Le système doit se terminer à plus de 3 pieds(0.91 m) de tout autre appareil à gas d’unimmeuble, d’un compteur ou régulateur.

6. Les systèmes d’éventage montés à l’extérieurdoivent être fermés au-dessous de la ligne decassure du toit avec un châssis pour limiterla condensation et les protéger contre lespannes mécaniques.

NOTES:

A. LE SYSTEME D’EVENTAGE Z-FLEX SPECIALACIER INOXYDABLE peut s’utiliser avec lesappareils qui disposent d’une évacuation posi-tive et une pression de la colonne d’eau de 8’’ou inférieure

B. Sauf pour une installation dans un immeublepour une ou deux familles, le système d’éva-cuation passant à travers toute zone au-des-sus de laquelle se trouve un dispositif con-necté devra disposer d’une enceinte avec unerésistance nominale au feu égale ou supé-rieure à celle du sol ou du toit sur lequel ilpasse.

C. N’installer aucun type d’isolation dans lesespaces d’aération entourant le système d’é-vacuation.

D. Une terminaison doit être utilisée sur toutesles installations pour assurer un fonctionne-ment correct et pour éviter que des déchets

n’entrent dans le système d’évacuation.E. Le système d’évacuation Z doit être libre pour

pouvoir se dilater et se contracter. Le tuyaudoit être arrimé correctement. Les partiesverticales doivent avoir des supports latérauxignifuges à chaque niveau de plafond et aumoins un collier à la base de la partie vertica-le. Pour les parties verticales supérieures à16’ (4.88 m) il faut un collier de fixation tousles 16’ (4.88 m). Les portions horizontalesdoivent avoir une armature lâche ou autresupport similaire à chaque articulation.

F. Contrôler tous les éléments et vérifier qu’ilsn’ont pas subi de dommages au cours du tran-sport avant l’installation.

G. L’assemblage correct des articulations estessentiel pour une installation sure. Bien sui-vre le mode d’emploi. Vérifier les articulations.

H. Vérifier qu’il n’y a pas de mouvements incon-trôlés de l’évacuation à travers les ouverturesdes murs, des plafonds et du toit.

I. Les différents producteurs ont des systèmesd’articulation et de colles différents. Ne pas mélanger les méthodes d’articulationet de branchement des tuyaux et des rac-cords de différents fabriquants.

COMPOSANT CAT. SYSTEM 3” COMPOSANT CAT. SYSTEM 3”

10 TUYAU SVEPWC0310 REGLAGE SOLIN SVSADJ03

8 TUYAU SVEPWC0308 RACCORD 4’’ A 3’’ SVSERWC0403

5 TUYAU SVEPWC0305 SOLIN PLAT SVSSCS03

4 TUYAU SVEPWC0304 BANDE DE BLOCAGE SVSLBX03

3 TUYAU SVEPWC0303 SUPPORT ANTI FEU SVSFSS03

2 TUYAU SVEPWC0302 ENTRETOISE ANTI FEU SVSFSX03

1 TUYAU SVEPWC0301 TERMINAISON CAPOT SVSHTX03

TUYAU 6 POLICES SVEPWC03.5 BOITIER DE TERMINAISON SVSRTX03

TUBE COUDE 90° SVEEWC0390 CHAPEAU D’EVACUATION SVSRCX03

TUBE COUDE 45° SVEEWC0345 SUPPORT SUPERIEUR SVSLSX03

COLLECTEUR HORIZ. EN TE SVEDWC03 COLLIER SVSSCX03

COLLECTEUR VERT. EN TE SVEVWC03 MASTIC Z- VENT. GE106X

COSSE MURALE SVSWTX03

KIT TUBE D’ECOULEMENT SVEDTK

LISTE DES PIECES DE RECHANGE

Page 41: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

41

ENG

FR

Procédure d’assemblage(voir figure 6 ci-dessous)

La terminaison femelle de chaque composantd’évacuation Z comprend un joint d’étanchéitéau silicone. Vérifier tous les éléments pour s’as-surer de leur intégrité après le transport.

Les joints doivent être installés correctementsinon le tuyau du gaz pourrait avoir des fuites demonoxyde de carbone qui est un poison.

1. Aligner les tuyaux et les pousser aussi loin quepossible (jusqu’au renfoncement ou au moins175 pouces).

2. Serrer la vis du collier d’une torsion minimumde 40in/lbs à un maximum de 50 in/lbs.

NB: Pour certains colliers de tuyaux il peut êtrenécessaire d’utiliser une colle au silicone àhaute température pour avoir une étan-chéité à la pression du gaz.

DETAIL JOINTURE

VERS L’INSTALLATION

JOINT COLLIER DE SERRAGE

DEGAGEMENT POUR COMBUSTIBLES

TEMPERATURE SYSTEMEOPERATIONNEL

HABILITATIONENTOURÉE

HABILITATION UNENCLOSED

Page 42: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

42

ENG

FR

Installation évacuation sur mur latéraux(voir fig. 6/a ci-dessous)

1. Pour percer un mur combustible il faut utiliserdes cosses murales. Le mur peut êtrecimenté sans employer des cosses murales,si le mur est incombustible. Pour installer lescosses murales il faut suivre les règles sui-vantes ou les règlementations locales dubâtiment . Sélectionner le point du perçagedu mur où l’on aura une pente minimum de1/4’’ par pied (6,4 mm - 0.25 in. pour 305mm - 12 in.). Il faut une ouverture à armaturepour insérer les demies cosses. La cosse s’a-dapte selon l’épaisseur du mur. Calfater lesbords extérieurs des dalles et fixer au mur àl’aide de vis ou de clous. Le tuyau d’évacuationdoit être scéllé aux cosses du mur pour for-mer une barrière efficace aux vapeursconformément à la loi.

2. Le système peut maintenant être assemblé à

travers les cosses, (fixer d’abord la terminai-son remarquer la flèche HAUT.) et ensuitevers l’installation voir PROCEDURE D’AS-SEMBLAGE. Un collier de serrage (ou unebande de fixation) doit être installé autour dutuyau à l’intérieur du mur pour caler le tuyaudans sa position afin que rien ne bouge dumur. Ceci pour les deux types de murs com-bustible et incombustible.

3. Le système doit avoir des supports tout lelong de sa longueur ainsi qu’aux articulationscoudées (tous les quarante-huit pouces oumoins) en utilisant des brides autour destuyaux et en conservant les distances mini-mum conformément au tableau page 55.Toute portion horizontale du système d’éva-cuation installée doit avoir une pente vers lehaut pour les Catégories II,III IV d’appareils ouvers le bas pour les appareils de CatégoriesIIII ou IV non inférieure à 1/4’’ (6.4 mm) tousles 12 pouces (305 mm) pour éviter l’accu-

mulation de condensation dans toute portionde l’assemblage. Les agrafes ne doivent paspénétrer les composants du système lors duraccord des tuyaux ou de la pose de brides.Les longueurs des tuyaux doivent êtrecoupées du côté non-extensible et en utilisantdes cisailles d’aviation ou une scie à dosseret.(24 tpi). Le bord de la coupure doit être liméet poncé bien lisse avant le raccord. En installant le tuyau de condensation s’assu-rer de former un bac avec une boucle rem-plie d’eau de 3’’ (76 mm). Ce tuyau doit êtrede 3/8’’ avec ID en silicone haute températu-re sur les 6 premiers pouces (152 mm) etfixé avec un collier de serrage. L’effluent doitêtre disposé conformément à la réglementa-tion locale.

NB: Z-FLEX conseille l’emploi d’un kit de neutrali-sation avec le bac de condensation. Il peutêtre nécessaire d’installer une pompe decondensat.

ATTACHE DE SUSPENSION

UN PIECE DRAINAGE EN T

MINIMUM AU DESSUS DU SOL OU DU NIVEAU

D’ACCUMULATION DE LA NEIGE

TERMINAISON

COLLIER DE SERRAGE

COLLIER DE GLISSEMENT

COSSE MURALE

BAC DE DRAINAGE

POUR DRAINER SE CONFORMER A LA LEGISLATION LOCALE

COUDE

INSTALLATION

Page 43: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

43

ENG

FR

Evacuation verticale(vour figure 6/b- 6/d)

N.B. La terminaison de l’évacuation doit être auminimum à 3 pieds (1m) et au max 6 pieds au-dessus de la ligne de faitage du toit et 2 pieds(0.61 m) plus haut que toute partie de la struc-ture mais pas plus de 10 pieds (3.1 m). La distan-ce totale verticale du système d’évacuation ducollier d’évacuation de l’installation à la protec-tion de la terminaison et la longueur maximaledes désaxages ne doit pas dépasser ce qui estindiqué par le fabriquant dans le mode d’emploid’installation. Aucune portion verticale ne doit dépasser sixpieds (18.3 m). Toutes les sections horizontales doivent seconformer aux réglementations des EVACUA-TIONS HORIZONTALES. Les espacements mini-mums ne doivent pas être inférieurs à 4’’ (100mm).

1. Avant de commencer l’installation vérifierqu’aucune pièce ne manque.

2. Repérer la position du système d’évacuationet effectuer les trous pour installer les sup-ports antifeu et les entretoises antifeu. Toutesles installations verticales ont besoin de sup-ports Préparer le chambranle de l’ouverturedans le sol à l’aide de bois découpé aux dimen-

sions voulues. Insérer le support depuis der-rière l’ouverture encadrée et fixer à l’aide declous ou de vis.

3. Consulter la PROCEDURE D’ASSEMBLAGE(figure 6) avant d’effectuer l’assemblage.

4. Installer le système de raccordement destuyaux à travers le toit (illustration page 7).Serrer le collier de serrage du support anti-feu pour fixer le système d’évacuation. N.B. Ilfaut mettre un support antifeu lorsque l’éva-cuation passe à travers un sol ou un plafondcombustible. L’ouverture doit être avec ossa-ture car le support sert aussi d’antifeu.

5. Le solin du toit peut maintenant être installé. Ilfaut mettre un solin à l’endroit où passe l’éva-cuation à travers le toit pour conserver ladistance minimum exigée et pour la protégerdes éléments. L’ouverture encadrée doit êtreassez large pour laisser la distance néces-saire aux évacuations en tenant compte de lapente du toit. Le solin peut être utilisé avecdes pentes de 0 à 6/12 pas. Installer le solinen maintenant le tuyau bien au centre de l’ou-verture. Fixer le solin au toit sous les maté-riaux de couverture de la pente au-dessus dutuyau et sur les matériaux de couverturesous le tuyau. Sceller avec du silicone à hautetempérature.

6. Installer le support supérieur autour du tuyauet contre le collier de solin (fig. 6/b -6/d-6/e- 6/c).

7. Fixer le chapeau d’évacuation en suivant laPROCEDURE D’ASSEMBLAGE (fig.6).

8. La section verticale est reliée par un coudeajouté à une portion verticale et ensuite à tra-vers un drainage en T (voir page 4 pour lesdétails) à l’installation. Les coudes sont rac-cordés au tuyau selon la PROCEDURE D’AS-SEMBLAGE (fig.6).

N.B. S’il n’existe pas de point d’ancrage solidesous le toit Support antifeu) il faut utiliser un hau-ban Z- d’évacuation au-dessous du toit (voir figu-re 6/c).

a. Fixer le hauban sur un point au-dessus d’uncoude ou d’un t de la section verticale à unedistance inférieure à 20 pieds (6.1 m) du toit .

b. Fixer un câble en acier inoxydable ou galvaniséd’une portée minimum de 500 lbs (227 kgf) àchacun des quatre trous d’ancrage.

c. Ancrer les câbles à une partie rigide du bâti-ment en utilisant une méthode d’ancrage adé-quate.

CHAPEAU D’EVACUATION

SUPPORT SUPERIEUR

SOLINATTACHE SUSPENDUE

COUDE

ESPACEMIN. 4” (102 mm)1/4” (25/102 mm)

VARIABLE/PIEDS

SUPPORT ANTIFEU

Page 44: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

44

ENG

FR

AU-DESSUS DU TOIT(voir figure 6/c)

NB: Lorsque l’évacuation Z doit êtreallongée au-dessus de la ligne de faitagedu toit de plus de six pieds il faut utiliser

un hauban pour tenir le système.

1. Installer le hauban au-dessous du cha-peau d’évacuation à l’aide de la vis 10-24fournie et de son écrou.

2. Fixer un câble en acier inoxydable ou gal-

vanisé d’une portée minimum de 500 lbs(227 kgf) à chacun des quatre trousd’ancrage.

3. Ancrer les câbles à une partie rigide dubâtiment en utilisant une méthode d’an-crage adéquate.

CHAPEAU D’EVACUATION

SUPPORT SUPERIEUR

SOLIN

ESPACE MIN. 4” (102 mm)

CABLE GALVANISE OU ACIER INOXYDABLE (4)

HAUBAN

Page 45: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

45

ENG

FR

Cheminée en maçonnerie existante(voir fig. 6/e)

N.B. Une cheminée d’évacuation en maçon-nerie peut être utilisée pour convoyer Z-VENT si aucune autre installation ne s’éva-cue directement dans le même conduit sansune gaine. Avant de commencer l’installations’assurer que la cheminée est conforme à laréglementation en vigueur. La cheminée doit être propre, sans suie,débris ou créosote avant d’installer Z-VENT.

1. En suivant la PROCEDURE D’ASSEMBLA-GE (fig. 6). Assembler les longueurs detuyau qui descendent le long de la che-

minée jusqu’à l’extrémité de l’ouverture dela cheminée (on peut utiliser une cordepour faciliter cette descente)

2. Installer le solin au-dessus de la dernièrelongueur de tuyau et fixer le support supé-rieur au tuyau. Laisser 6’’ (150 mm) detuyau sortant du solin pour installer le cha-peau d’évacuation et pour pouvoir ajustercorrectement la base en T.

3. Fixer le solin au sommet de cheminée enutilisant un calfatage ou des vis. Si les tui-les du toit sont en place les angles dessolins doivent être crantés et la plaque desolin installée autour des tuiles.

4. On peut maintenant installer le chapeaud’évacuation en suivant la PROCEDURED’ASSEMBLAGE (fig.6).

5. Lorsque c’est nécessaire installer un drai-nage en T sur le tuyau en suivant la PRO-CEDURE D’ASSEMBLAGE (fig.6).

6. L’installation horizontale restante de l’équi-pement peut être effectuée de la mêmefaçon que pour l’évacuation murale latéra-le à page 53 en se conformant aux règlesD’EVACUATION HORIZONTALE.

7. On peut effectuer les réglages finaux ausupport supérieur si nécessaire.

CHAPEAU D’EVACUATION

INSTALLATION VERTICALE INSTALLATION VERTICALE EN MACONNERIE

SUPPORT SUPERIEUR

SOLIN

CHAPEAU D’EVACUATION

SOLINSUPPORT SUPERIEUR

SCELLEMENT AU SILICONE

CHEMINEE

ESPACE MIN.4” (102 mm)

SUPPORT/ENTRETOISEANTIFEU

ENTREE A ISOLER SI NECESSAIRE

DECROCHEMENT HORIZONTAL1/4” (25/102 mm)VARIABLE/PIEDS INCLINAISON ≥ 3°

ENTRETOISE SUSPENDUE

DRAINAGE EN T

COLLIER DE GLISSEMENT

WORTAR

COUDECOUDE

BAC DEDRAINAGE

POUR DRAINER – LESECOULEMENTS DE DRAINAGE SE CONFORMERA LA LEGISLATION LOCALE

INSTALLATION

ENTRETOISE ANTIFEU

BRIDE SUSPENDUE

COUDE

POUR DRAINER – LESECOULEMENTS DE DRAINAGE SE CONFORMERA LA LEGISLATION LOCALE BAC DE DRAINAGE

INSTALLATION

DECROCHEMENT HORIZONTAL1/4”(25/102 mm)VARIABLE/PIEDSINCLINAISON ≥ 3°

Page 46: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

46

ENG

FR

2.9 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

La chaudière doit être mise à la terreconformément aux prescriptions de l'auto-rité compétente ou, en l'absence de cesprescriptions, au Code national électriqueANSI/NFPA 70 et ou le Code canadienélectrique partie I, CSA C22.1, Code électri-que. Si vous devez remplacer le cordon électri-que fourni avec la chaudière, commandez-leexclusivement à Sime.L 'a l imentat ion électr ique doit êtremonophasée à 1320 V-60 Hz et passerpar un interrupteur principal protégé parun fusible avec une distance minimum de 3mm (0.12 in - 0.01 ft) entre les contacts.

REMARQUE: La chaudière doit être bran-chée sur un système de mise à la terre

efficace. SIME décline toute responsabi-lité en cas de préjudice personnel ou dedégât matériel provoqué par l'absence demise à la terre de la chaudière.

2.9.1 Tableau électrique (fig. 12)

Avant d'accomplir une quelconque opéra-tion, débranchez le cordon électrique del'unité. En mettant le sélecteur de posi-tion de la chaudière sur OFF vous nedébranchez pas le tableau électrique dusecteur.AAtttteennttiioonn :: mmeettttrree ddeess ééttiiqquueetttteess àà ttoouuss lleessccââbblleess aavvaanntt ddee lleess ddéébbrraanncchheerr lloorrss ddee ll''eenn--ttrreettiieenn ddee llaa ccoommmmaannddee.. LLeess eerrrreeuurrss ddeeccââbbllaaggee ppeeuuvveenntt pprroovvooqquueerr uunn ffoonnccttiioonnnnee--mmeenntt iimmpprroopprree eett ddaannggeerreeuuxx.. AApprrèèss aavvooiirr bbrraanncchhéé ttoouuss lleess ccââbblleess,, vvéérriiffiieerr

qquuee llee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt eesstt ccoorrrreecctt aapprrèèssll''eennttrreettiieenn.. Retirez les trois vis (9) de verrouillage dutableau de commande et tirez ce derniervers l'avant pour pouvoir le renverser versle bas (6).

2.9.2 Connexion thermostat d'ambiance (fig. 12)

Pour accéder au connecteur TA, retirez lecouvercle du tableau de commande (7) etbranchez le thermostat d'ambiance sur lesbornes 15 et 16 après avoir retiré le cava-lier. Le thermostat ou le thermostat horaire,recommandés pour mieux contrôler latempérature de la pièce, doit être un con-tact propre.

8

1 2 5

46 7

9

Figure 12

LEGENDE1 Thermomanomètre2 Horloge programmateur

(optionelle cod. 8092214) 4 Carte électronique5 Faston de terre6 Protection instruments7 Couvercle (TA)8 Connecteur (TA)9 Vis de fixation

ATTENTION: Après avoir enlevé les troisvis (9), tirer vers l’avant le tableau pourque l’on puisse l’incliner vers le bas.

IMPORTANTAvant chaque intervention,

débrancher l'alimentation élec-trique en agissant sur l'inter-

rupteur dans la mesure où, le sélecteur de lachaudière étant en position“OFF”, le tableau électrique

demeure alimenté.

Page 47: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

47

ENG

FR

CN6

CN2

CN7

Figure. 13

2.9.3 Schéma électrique

120V60Hz

LÉGENDESF Fusible (1.6 AT)PI Pompe chauffage. EV1-2 Electrovanne gazV VentilateurPF Pressostat fuméeVP Vanne pressostatiqueM ModulateurSM Sonde chauffage SS Sonde sanitaire TA Thermostat d'ambianceEAR Electrode d'allumage/détection

TRA Transformateur allumageTS Thermostat sécurité 100°C (212°F)PA Pressostat eauFL Regolateur de fluxTF Thermostat fuméesOP Programmateur horaire

Remarque: Branchez le thermostat d'ambianceou le thermostat horaire sur les borne 15 et 16du connecteur TA après avoir retiré le cavalier.

CODES PIECES DE RECHANGE CONNECTEURS:CN2 code 6299909CN6 code 6299906CN7 code 6299907

Page 48: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

3.1 TABLEAU ÉLECTRONIQUE

Les tableaux électroniques sont fabriquésconformément aux Directives canadienneset ANSI. Ils sont alimentés en 120V à tra-vers un transformateur intégré qui envoieun courant de 24 V aux composants sui-vants : modulateur, capteurs Eau chaudesanitaire/Chauffage, thermostat d'ambian-ce, débitmètre d'eau/pressostat d'eau,pressostat, thermostat gazd'évacuation/pressostat gaz d'évacuation,thermostat de sécurité et programmateurhoraire. Un système de modulation automa-tique et continu permet à la chaudière derégler la chaleur produite en fonction desbesoins du système ou de l'utilisateur.Les composants électroniques sont garan-tis contre les températures comprisesentre 0° et +60°C (32°-140° F).

3.1.1 Recherche des pannes

Les voyants à témoin, illustrés par la figure14, signalent les mauvais fonctionnements.

3.1.2 Dispositifs

Le tableau électronique est équipé desdispositifs suivants (fig. 15) :– Connecteur “METHANE/GPL” (4)

Lorsque le connecteur est débranché, lachaudière est prête à fonctionner auMÉTHANE, avec le connecteur branché,au GPL.

ATTENTION: Il est indispensable que lesopérations décrites ci-après soientaccomplies par un technicien qualifié.

3.2 SONDE DE RELEVEMENTDE TEMPÉRATURE

Le système antigel est formé par unesonde de chaleur NTC qui s'active lorsquela température de l'eau atteint 6°C (43 F).La sonde fait office de thermostat de limiteet éteint le brûleur lorsque la températuremesurée dépasse 85°C (185 F); la tempé-rature de remise à zéro est réglée sur80°C (176 F).

Lorsque la sonde se déclenche, la chau-dière ne fonctionne plus du tout.

Le Tableau 3 montre les valeurs de rési-stance (Ω) tobtenues sur la sonde lorsquela température varie.

48

ENG

FR

1

2

1045

3

78

9

Figure 15

Figure 14

3 CARACTERISTIQUES

TABLEAU 3

Température Résistance°C °F (Ω)20 68 12.09030 86 8.31340 104 5.82850 122 4.16160 140 3.02170 158 2.22980 176 1.669

Diode rouge allumée blocage de l’allumage/intervention deaquastat de sécurité: tourner le sélecteur

OFF/ETE/HIV/DEBLOCAGEsur la position ( ) pour rétablir le fonctionnement

Diode bicolore verte éteinte: manque de tension.

Diode bicolore orange anomalie de la sonde de chauffage (SM).

Diode verte intermittente panne du ventilateur/pressostat fumées/intervention de aquastat de fumées.Del orange clignotante en cas de manque circulation d'eau.

Del rouge clignotante en cas d'anomalie sonde sanitaire (SS).

LEGENDE1 Cavalier JP22 Fusible (1,6 AT)3 Potentiomètre sanitaire4 Connecteur “METHANE/GPL ”5 Sélecteur

“OFF/ETE/HIV./DEBLOCAGE” 7 Diode rouge de blocage8 Potentimètre chauffage9 Diode bicolore verte/orange

10 Connecteur “TA”

Page 49: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

49

ENG

FR

3.3 ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE

L'allumage et la détection de flamme sontcommandés par un électrode située dans lebrûleur. Cela permet de garantir le maximum desécurité avec des temps d'intervention infé-rieurs à la seconde en cas d'extinction acci-dentelle ou de panne de gaz.

3.3.1 Cycle de fonctionnement

Faites tourner le commutateur rotatif surété ou hiver, la Del rouge doit s'éclairer.Généralement le brûleur s'allume dans les10 secondes. Cependant il peut arriver qu'il ne s'allumepas, et le signal signalant que le tableau decommande est “verrouillé” s'active:

– Panne de gazLe tableau de commande accomplit lecycle normalement en alimentant électri-quement l'électrode d'allumage. L'élec-trode continue à lancer des étincellespendant 10 secondes au maximum. Si lebrûleur ne s'allume pas, le tableau decommande “se verrouille”.Cela peut se produire lors du premierallumage ou après une période d'arrêtprolongé de la chaudière s'il y a de l'airdans les tuyaux. Cela peut être causé par la fermeture durobinet de gaz ou par la rupture dansl'enroulement de l'une des électrovan-nes, ce qui empêche le robinet de s'ou-vrir.

– L'électrode d'allumage ne produit pas d'étincelleDans la chaudière, on en voit s'ouvrir quele gaz vers le brûleur. Après 10 secon-

des, le tableau de commande se déver-rouille. Cela peut être causé par une rupture dufil de l'électrode ou par le fil qui est malfixé sur la borne du transformateur d'al-lumage.L'électrode est mise à la terre ou trèsusée et doit être remplacée. Le tableaude commande est défectueux.

En cas de panne de courant soudaine, lebrûleur s'éteint immédiatement et lorsquele courant revient la chaudière redémarreautomatiquement.

3.4 PRESSOSTAT DE FUMÉE (fig. 16)

Le pressostat à réglages fixes: 4.6-5.6 mmH2O (0.18-O.22” W.C.H2O), permet degarantir le fonctionnement de la chaudièremême avec une prise d'air et des tuyaux d'é-vacuation des fumées ayant la longueurmaximum autorisée. La valeur du signal du pressostat estmesurée par un manomètre branché de lafaçon illustrée par la figure 16.

3.5 REGOLATEUR DE FLUXSOUPAPE DE SECURITE

Le regolateur de flux (8 fig. 5) est déclen-ché et arrête le brûleur lorsqu'il ne détectepas un écoulement d'eau dans le circuit pri-maire > 400 l/h (1.76 USgpm). Pour rétablir le fonctionnement du brûleur,vérifiez la pression du système, le fonction-nement de la pompe, le débitmètre et lenettoyage du f i ltre “Aqua Guard FilterSystem”. NOTA: Si l’on doit remplacer la soupaperégulatrice de flux, s’assurer que la flè-che est tournée dans la même directionque le flux d’eau.

3.6 PRÉVALENCE DISPONIBLE POUR LE SYSTÈME

La prévalence résiduelle du système dechauffage est indiquée par une fonction dudébit sur la courbe de la figure 17.Pour obtenir le maximum de prévalencedisponible pour le système, coupez la déri-vation en faisant tourner le raccord en

Figure 16

0

100

200

300

400

500

600

0 200 400 600 800 1000 1200

FLOW RATE [l/h]

RE

SID

UA

L H

EA

D [

mb

ar]

0

5

10

15

20

0 1 2 3 4 5

FLOW RATE [USgpm]

RE

SID

UA

L H

EA

D [

ft]

BY-PASS ON

BY PASS

Figure 17

DEP

RES

SIO

NR

ESID

UEL

LE (

mba

r)

DEP

RES

SIO

NR

ESID

UEL

LE (

ft H

2O

)

DEBIT (l/h)

DEBIT (USgpm)

Page 50: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

50

ENG

FR

position verticale (fig. 17/a).

3.7 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DESSYSTÈMES DE CHAUFFAGE DE ZONE

Si vous installez un système de ce type, utili-sez une l igne électr ique séparée surlesquels brancher les thermostats d'am-biance avec leur robinets locaux.

Branchez les microinterrupteurs ou lescontacts des relais sur les bornes 15 et 16du connecteur TA de la carte électroniqueaprès avoir retire le cavalier (fig. 18).

CR1CR

Connettore "TA"

L

N

TA TA1

VZ R VZ1 R1

Figure 18

NOTE: Les relais ne sont utilisés que si les vannes de zone n’ont pas de micros.

Connecteur “TA”

LEGENDETA-TA1 Thermostat ambiant de zoneVZ-VZ1 Vanne de zoneR-R1 Relais de zoneCR-CR1 Contact relais ou microvanne de zone

By-pass inserito

By-pass escluso

Figure 17/aBy-pass activé

By-pass désactivé

Page 51: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

51

ENG

FR

4.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE EAU CHAUDE SANITAIRE

Le système muni de potentiomètre deréglage de la température de l' eau sanitai-re avec une plage de réglage compriseentre 30°C et 60°C (86-140 F) offre undouble avantage:1) La chaudière s'adapte parfaitement à

tous les types de système d'eau chaudesanitaire, que le système de mélangesoit mécanique ou commandé par unthermostat.

2) La production thermique est dosée enfonction de la température demandée,ce qui permet d'économiser beaucoupde combustible.

REMARQUE: Pour éviter toute incompréhen-sion, n'oubliez pas que la valeur obtenue enmultipliant la différence de température (en°C) entre la sortie eau chaude sanitaire etl'entrée de la chaudière par le débit horairemesurée au robinet, s'il n'y a pas de prélève-ment d'eau chaude (l/h), ne doit pas dépas-ser la puissance utile fournie par la chaudiè-re. Accomplissez les mesures et les vérifica-tions sur le débit et la température de l'eauchaude sanitaire avec des instruments adé-quats, en tenant compte de la dispersion dela chaleur sur toute la longueur des tuyauxentre la chaudière et le point de mesure.

4.2 RÉGLAGE DU DÉBIT DE L'EAU CHAUDE SANITAIRE

Pour régler le débit de l'eau chaude sanitai-re, utilisez le régleur de débit (5 fig. 5).N'oubliez pas que les débits correspondantsaux températures d'utilisation de l'eau chau-de ont été obtenus en plaçant le sélecteurde la pompe de circulation sur la valeurmaximum.Si le débit de l'eau chaude sanitaire dimi-nue, le filtre monté sur l'entrée du robinetséparateur (3 fig. 5) devra être nettoyé.

4.3 VANNE DU GAZ

Les chaudières sont équipées avec unevanne du gaz tradit ionnel SIT 845SIMGA/HONEYWELL VK 4105M /SIE-MENS VGU 50 (fig. 21).La vanne du gaz est configuré sur deuxvaleurs de pression: maximum et minimum.Selon le type de gaz brûlé, elles correspon-dent aux valeurs données dans le Tableau4. Les valeurs maximum et minimum de lapression de gaz sont configurées en usine.Elles ne doivent donc pas être modifiées.Vous ne pouvez modifier la pression defonctionnement que lorsque vous passezd'un type de gaz à un autre (méthane à pro-pane).

4.4 CONVERSION DE GAZ

Cette opération en doit être accomplie

3

2

1

SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M SIEMENS VGU 50

Figure 22

3

4

2

1

5

6

12

43 5

SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M

12

3 4 5

SIEMENS VGU 50

LÉGENDES1 Modulateur2 Electrovanne EV1-EV2 3 Entrée pression en amont4 Entrée pression en aval5 Prise VENT

TABLEAU 4

Pression maximum brûleur Courant modulateur

Combustible mbar W.C. mA

Gaz Naturel* 13.7 5.5 130

Propane 24.9 10 165

Pression minimum brûleur Courant modulateur

Combustible mbar W.C. mA

Gaz Naturel* 2.2 0.9 0

Propane 5.8 2.3 0

(*) La pression maximum du brûleur n'est garantie que lorsque la pression d'alimentationdépasse la pression maximum du brûleur d'au moins 3 mbar (1.2” W.C.).

Figure 21

LEGENDE1 Capuchon en plastique2 Ecrou pression minimum3 Ecrou pression maximum

LEGENDE1 Raccord 1/2”2 Contre-écrou 1/2”3 Collecteur brûleurs4 Rondelle ø 6,15 Brûleurs6 Injecteur M67 Vis

ATTENTION: Pour garantir l’étanchéité, ilfaut toujours, quand on remplace les injec-teurs, utiliser la rondelle (4) fournie dansle kit, même dans les groupes brûleursdans lesquels elle n’est pas prévue.

4 USE AND MAINTENANCE

Figure 22/a

Page 52: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

52

ENG

FR

que par du personnel qualifié à l'aide decomposants Sime d'origine.Pour passer du gaz naturel au GPL ou vice-versa, procédez de la sorte (fig. 22):1. Fermez le robinet de gaz.2. Démontez la rampe de brûleurs (3).3. Remplacez les buses principales 6) par

celles fournies dans le kit en plaçant larondelle en cuivre (4). Utilisez une clé de7 pour accomplir cette opération.

4. Retirez la liaison connecteur “MÉTHA-NE/GPL” de la carte et configurez-ladans la position correspondant au gaz àutiliser (4 fig. 15).

5. Pour régler les valeurs maximum et mini-mum de la pression du gaz, suivez lesinstructions données au paragraphe4.5.1.

6. Lorsque la conversion de la chaudièreest achevée, collez sur la façade de lachaudière la plaque montrant l'évacua-tion comprise dans le kit de conversion.

REMARQUE: Lorsque vous remontez lescomposants que vous avez retirés, remet-tez en place les étanchéités du gaz;essayez tous les raccords du gaz après lemontage à l'aide d'eau savonneuse ou d'unproduit fait exprès. en n'utilisant pas de

flamme nue à proximité.

4.4.1 Réglage de la pression de la vanne du gaz

Réglez les pression maximum et minimumde la vanne du gaz en procédant de lasorte (fig. 22/a) :1. Raccordez un manomètre sur la prise

en aval de la vanne du gaz.Déconnectez le tube de la prise VENT(5 fig. 21).

2. Retirez le bouchon (1) du modulateur.3. Réglez au maximum la molette du

potentiomètre de l'eau chaude du robi-net.

4. Allumez la Chaudière à l'aide du com-mutateur à 4 voies et ouvrez complète-ment le robinet d'eau chaude.

5. N'oubliez pas de faire tourner en senshoraire pour augmenter la pression eten sens antihoraire pour la diminuer.

6. Réglez la pression maximum en réglantl'écrou (3 fig. 22/a) avec une clé à lavaleur maximum de pression indiquéedans le Tableau 4.

7. Ne réglez pas la pression minimumtant que la pression maximum n'est

pas réglée.8. Mettez hors tension le modulateur et

laissez le robinet d'eau chaude ouvert.9. Verrouillez l'écrou (3) en place, faites

tourner l'écrou (2) vers la pressionminimum indiquée sur le Tableau 4.

10. Eteignez et rallumez la chaudière plu-sieurs fois, en laissant le robinet d'eauchaude ouvert et vérifiez sur les pres-sions maximum et minimum corre-spondent aux valeurs établies; corrigezles réglages au besoin.

11. Réglez en vérifiant sir vous avez remissous tension le modulateur.

12. Remettez le tuyau sur la prise VENT dela vanne.

13. Retirez le manomètre, 14. Remettez en place le bouchon en pla-

stique (1) sur le modulateur et scellezavec une goutte de produit de scellagecoloré au besoin.

4.5 DÉMONTAGE DE LA JAQUETTE

Vous pouvez retirer complètement lajaquette pour faciliter l'entretien de la chau-dière, comme l'illustre la figure 23.

1

2

Figure 23

D'abord ôter les cinq viti

......augmenter alors

.......enfin pour tirer

Page 53: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

53

ENG

FR

4.6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez le générateur en procédant de lasorte:1. Débranchez le cordon électrique de la

chaudière et fermez le robinet de gaz.2. Retirez le carter extérieur et la rampe

de brûleurs. Pour nettoyer les brûleurs,soufflez de l'air pour éliminer la poussiè-re.

3. Nettoyez l'échangeur de chaleur en élimi-nant la poussière ou les résidus de com-bustion. Pour nettoyer l'échangeur de chaleur oules brûleurs, N'UTILISEZ JAMAIS de pro-duits chimiques, ni de brosses en acier.Vérifiez si la partie supérieure des brû-leurs percée de trous est dépourvuesd'incrustations.

4. Remontez le tout sur la chaudière en sui-vant la procédure correcte.

5. Vérifiez le bon fonctionnement du brû-leur principal.

6. Après le montage des raccords de gaz,vérifiez leur bon état avec de l'eau savon-neuse ou un produit approprié. N'UTILI-SEZ JAMAIS DE FLAMME NUE.

7. N'utilisez pas de chlorure de calciumpour traiter les composants en plastiquelors de l'entretien du générateur.

4.6.1 Fonction ramonage (fig. 24)

Pour vérifier la combustion dans la chaudiè-re, faites tourner le sélecteur et arrêtez-lesur la position ( ) jusqu'à ce que la Delverte/orange commence à clignoter.A partir de ce moment la chaudière com-mence à fonctionner en mode chauffage àla puissance maximum, puis elle s'arrête à80°C (176° F) et redémarre à 70°C (158°F). Avant d'activer la fonction ramonage,vérifiez si les robinets des radiateurs ou lesrobinets de zone éventuels sont ouverts.Vous pouvez accomplir cet essai pendant lefonctionnement en production d'eau chau-de. Pour cela il suffit, après avoir activé lafonction ramonage, de faire couler de l'eauchaude à un ou plusieurs robinets. Mêmedans ces conditions la chaudière fonctionneà la température maximum toujours avec lapuissance contrôlée entre 80°C ( 176° F) et70°C (158° F). Pendant toute la durée de l'essailes robinets d'eau chaude doivent resterouverts. Après avoir vérifié la combustion étei-gnez la chaudière en plaçant le sélecteur surOFF et placez-le ensuite sur la position voulue.ATTENTION: Après environ 15 minutes, ou lor-sque la demande d'eau chaude a été satisfaire,la fonction ramonage cesse automatiquement.

4.6.2 Nettoyage du filtre “Aqua Guard Filter System” (fig. 24/a)

Pour nettoyer le filtre, fermez les robinets demarche/arrêt alimentation/retour, mettez letableau de commande hors tension, retirez lecarter et videz la chaudière à l'aide du robinet devidage. Placez un récipient sous le filtre, dévissez

le bouchon et nettoyez le filtre, en éliminant lessaletés et les dépôts calcaires. Vérifiez le jointétanche ou torique avant de remonter le bou-chon avec le filtre.

4.6.3 Entretien de l'aération

Le système d'aération doit être inspectévisuellement tous les 6 mois pour contrôlers'il y a des détériorations ou des dépôts. Ilest recommandé d'inspecter les terminauxd'entrée et d'échappement pour vérifier s'ily a des débris ou de la neige qu'il est néces-saire d'enlever pour ne pas bloquer l'extré-mité. Toute saleté présente à l'intérieur dela sortie d'air devra être enlevée avec unebrosse à poils doux.

4.6.5 Ventilateur et pompe

La pompe et le ventilateur n’ont pas besoinde lubrification.

4.7 RECHERCHE DES PANNES

Le brûleur ne s'allume pas et le circulateurfonctionne1. Vérifiez si la pression de l'eau est égale à 1 -

1.2 bar (14.5-17.4 psi).2. Le regolateur de flux est en panne, rempla-

cez-le.3. Le regolateur de flux s'est déclenché parce

que le filtre du circuit de chauffage de filtreAqua Guard Filter System est colmaté par dela saleté et qu'il doit être nettoyé.

Le brûleur principal ne démarre pas qu'ils s'a-gisse de tirer de l'eau chaude sanitaire ou de

chauffage.1. Vérifiez le regolateur de flux et remplacez-le

au besoin.2. Vérifiez si le courant arrive à l'actionneur de

la vanne du gaz, vérifiez son bon fonctionne-ment et remplacez-le au besoin.

3. Vérifiez le bon fonctionnement du pressostatdes fumes.

4. Le ventilateur fonctionne avec un rpm bas etn'arrive pas à actionner le pressostat defumées, remplacez le ventilateur.

5. Remplacez la carte électronique.

La chaudière s'allume mais se verrouille après10 secondes.1. Vérifiez si les bornes neutre et ligne n'ont pas

été inverties lors du câblage électrique.2. L'électrode de détection/allumage est en

panne, remplacez-la.3. Le tableau de commande est en panne, rem-

placez-le.

La vanne du gaz n'arrive pas à accomplir lamodulation entre les modes chauffage et eausanitaire1. La sonde est en panne, remplacez-le.2. Le modulateur a l'enroulement cassé, rem-

placez-le.3. Vérifiez si le courant fourni au modulateur

est conforme aux prescriptions.4. Le tableau de commande est en panne, rem-

placez-le.

La chaudière fait du bruit ou l'échangeur dechaleur grésille.1. Vérifiez si la pompe de circulation n'est pas

colmatée et libérez-la au besoin.2. Débouchez la turbine de la pompe de circula-

tion en éliminant la saleté et les dépôts.3. La pompe de circulation est brûlée ou son

rpm est inférieur aux besoins, remplacez-la.4. Vérifiez si la puissance fournie par la chaudiè-

re suffit aux besoins du système de chauffa-ge.

La soupape de sécurité de la chaudière conti-nue à se déclencher.1. Rincez la soupape de sécurité pour retirer

les dépôts et les déchets et vérifiez son étan-chéité. Si elle ne se ferme pas correctement,remplacez-la.

2. Vérifiez si le système de pression de charge

Figure 24/a

Spia lampeggianteverde/arancio

2

4

5

3

Figure 24

FLASHING GREEN/ORANGE LED

Page 54: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

froide n'est pas trop élevé, respectez lesvaleurs recommandées.

3. Vérifiez si la soupape de sécurité est correc-tement étalonnée, remplacez-la au besoin.

4. Vérif iez si le vase d'expansion est assezgrand pour contenir l'eau du système.

5. Vérifiez la pression de précharge du vased'expansion.

6. Remplacez le vas d'expansion s'il est enpanne.

Les radiateurs ne chauffent pas en hiver.1. Le commutateur rotatif est su Eté, mettez-le

sur Hiver.2. Le thermostat d'ambiance est réglé trop bas

ou doit être remplacé parce qu'il est enpanne.

3. Les branchements électriques du thermostatd'ambiance sont mal faits.

Le brûleur principal brûle mal: les flammessont trop hautes et jaune foncé.

1. Vérifiez si la pression du gaz du brûleur estcorrecte.

2. Vérifiez sir les brûleurs sont propres.3. Vérifiez sur le groupe coaxial est monté cor-

rectement.

Odeur de gaz non brûlés:1. Vérifiez si la chaudière est bien propre.2. Vérifiez sir le tirage est suffisant-3. Vérifiez si la consommation de gaz n'est pas

trop élevée.

La chaudière fonctionne mais la températuren'augmente pas.1. Vérifiez si la consommation de gaz n'est pas

inférieure a ce qu'elle devrait être.2. Vérifiez si la chaudière est bien propre.3. Vérifiez si la chaudière est proportionnée au

système.

Si vous demandez de l'eau chaude sanitaire oude chauffage, le ventilateur ne tourne pas à la

vitesse maxi.1. Vérifiez si le pressostat des fumées est en

marche et si son contact est en position derepos.

2. Vérifiez si les tubes de raccord du pressostatdes fumées sont colmatés et, au besoin, net-toyez la saleté et les condensats.

3. La pressostat de fumées doit être remplacé.4. Remplacez le tableau électronique.

La chaudière et le témoin de tension verte s'é-teignent. 1. Cela signale que la protection thermique à

réarmement automatique PTC du tableauélectronique s'est déclenchée. Pour rétablir le fonctionnement, débranchezl'appareil du secteur pendant au moinsune minute en appuyant sur l'interrup-teur principal à l'extérieur de la chaudiè-re.

54

ENG

FR

Fig. 25

4.8 LOCALISATION VALVE PRINCIPALE D’ARRÊT

Attention: étiqueter tous les fils avant dedébrancher pour effectuer l’entretien. Des erreurs de branchement peuvent cau-ser un fonctionnement erroné et dangereux.

Vérifier le fonctionnement correctaprès l’entretien.

Avertissement: Etiqueter les câbles avantde les disconnecter, pour la révision desrégulateurs.Le mauvais branchement électrique peutprovoquer l'impropre et dangereux fonc-tionnement de la chaudière.

Vérifier le fonction-nement appropriéaprès la révision.

Page 55: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

55

ENG

FR

5 EXPLODED VIEWS / VUES ÈCLATÈES

COD. TYPE DATE PAGE3820127/495 FORMAT.ZIP 35 BF CDN 23.02.2009 1/5

Page 56: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

56

ENG

FR

Fon

der

ie S

ime

S.p

.A. -

Via

Ga

rbo

, 27

- 3

70

45

Leg

na

go

(V

ero

na

) - T

el. +

39

-04

42

-63

1111

- Fa

x +

39

-04

42

-63

129

2 -

ww

w.s

ime.

it

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

EP

YT .

DO

CE

GAP

ETAD

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Co

mp

on

enti

da

ten

ere

a s

cort

a

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

161

38

57

0El

émen

t dr

oite

/gâ

uche

châ

ssis

S

ide

fram

e pa

rt

261

38

771

Elém

ent

supe

rieu

r ch

âssi

s Fr

ame

asse

mbl

y up

per

supp

ort

36

25

54

31

Sup

port

infé

rieu

r va

se d

’exp

ansi

onEx

pans

ion

vess

el lo

wer

sup

port

4•

513

913

0Va

se d

’exp

ansi

on l.

8 -

3/

8”

M

Expa

nsio

n ve

ssel

l.8

- 3

/8

” M

5

614

63

05

Con

tre-

écro

u 3

/8

” en

laito

n B

rass

Nut

3/

8”

66

28

811

1P

aroi

pos

téri

eur

cham

bre

étan

che

Sea

led

cham

ber

rear

pan

el

761

77

54

0R

obin

et g

az 3

/4

”G

as c

ock

3/

4”

851

90

76

0En

sem

ble

brûl

eur

pour

gaz

nat

urel

M

ain

burn

er a

ssem

bly

96

02

20

04

Ron

delle

cui

vre

Ø 6

C

oppe

r w

ashe

r Ø

6

1061

54

40

2In

ject

eur

Ø 1

30

M6

gaz

nat

urel

Mai

n bu

rner

noz

zle

NP

13

0 n

atur

al g

as

11•

62

35

93

1El

ectr

ode

allu

mag

e-io

nisa

tion

Igni

tion-

ioni

satio

n el

ectr

ode

1261

46

30

1C

ontr

e-éc

rou

1/

2”

en la

iton

Bra

ss n

ut 1

/2

”13

62

88

417

Par

oi p

osté

rieu

r ch

ambr

e co

mbu

stio

n C

ombu

stio

n ch

ambe

r re

ar p

anel

14

62

88

511

Pan

neau

côt

é dr

oit

cham

bre

com

bust

ion

Com

bust

. cha

mbe

r ri

ght

hand

sid

e pa

nel

156

28

861

1P

anne

au c

ôté

gauc

he c

ham

bre

com

bust

ion

Com

bust

. cha

mbe

r le

ft h

and

side

pan

el

1661

39

77

3Is

olat

ion

arri

ère

cham

bre

de c

omb.

Com

bust

ion

cham

ber

rear

insu

latio

n17

613

97

92

Cal

orifu

ge la

téra

l cha

mbr

e co

mbu

stio

n C

ombu

stio

n ch

ambe

r si

de in

sula

tion

186

28

79

00

Col

lect

eur

air-

fum

ées

Air

/sm

oke

man

ifold

1961

474

06

Bou

chon

col

lect

eur

air-

fum

ées

M14

x1,5

A

ir/

smok

e m

anifo

ld p

lug

M14

x1.5

20

62

26

417

Join

t O

R 3

04

3 Ø

10

,77

x2,6

2O

-rin

g 3

04

3

21

62

42

60

2V

is c

olle

cteu

r ai

r-fu

mée

s A

ir/

smok

e m

anifo

ld s

crew

22

62

48

80

3Jo

int

OR

pou

r tu

yau

Ø 6

0Li

p se

al fo

r Ø

60

pip

e2

36

02

87

06

Join

t co

llect

eur

air-

fum

ées

Air

/sm

oke

man

ifold

gas

ket

24

60

28

70

7Jo

int

pris

e de

l’ai

r co

ndui

ts s

épar

és

Air

inta

ke g

aske

t 2

56

28

80

00

Pri

se d

e l’a

ir c

ondu

its s

épar

és

Air

inta

ke2

66

25

751

2D

éfle

cteu

r co

ndui

ts s

épar

és

Air

def

lect

or fo

r se

para

te d

ucts

27

•61

742

46

Echa

ngeu

r ga

z/ea

u H

eat

exch

ange

r2

8•

62

313

51S

onde

plo

ngée

P

lung

ed s

enso

r2

9•

60

22

010

Join

t so

nde

Sen

sor

gask

et

30

519

061

0En

sem

ble

cham

bre

à fu

mée

s S

mok

e ch

ambe

r as

sem

bly

31

20

160

20

Ecro

u M

4Lo

cked

nut

M4

3

26

22

56

33

Vent

ilate

ur

Fan

33

20

00

715

Vis

TC

B M

4x1

0

Scr

ew T

CB

M4

x10

AIS

I 30

43

46

28

871

0P

anne

au a

vant

pou

r ch

ambr

e co

mbu

stio

n C

ombu

stio

n ch

ambe

r fr

ont

pane

l3

56

25

751

1D

éfle

cteu

r de

l’ai

r A

ir d

efle

ctor

3

661

39

771

Cal

orifu

ge a

vant

pou

r ch

ambr

e co

mb.

C

ombu

stio

n ch

ambe

r fr

ont

insu

latio

n 3

76

26

48

26

Tuya

u re

tour

cha

uffa

geC

.H. r

etur

n pi

pe3

8•

62

26

412

Join

t O

R D

alm

ar A

N13

(30

68

) O

-rin

g 3

06

8

38

20

127

/4

95

FOR

MA

T.Z

IP 3

5 B

F C

DN

23

.02

.20

09

2/

5

Page 57: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

57

ENG

FR

Fon

der

ie S

ime

S.p

.A. -

Via

Ga

rbo

, 27

- 3

70

45

Leg

na

go

(V

ero

na

) - T

el. +

39

-04

42

-63

1111

- Fa

x +

39

-04

42

-63

129

2 -

ww

w.s

ime.

it

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

EP

YT .

DO

CE

GAP

ETAD

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Co

mp

on

enti

da

ten

ere

a s

cort

a

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

39

•6

22

66

01

Res

sort

de

liais

on é

chan

geur

Spr

ing

for

heat

exc

hang

er c

onne

ctio

n4

02

03

02

26

Join

t Ø

10

,2x1

4,8

x2

Gas

ket

Ø 1

0,2

x14

,8x2

416

26

474

8Tu

yau

dépa

rt in

stal

latio

n C

.H. f

low

pip

e4

2•

614

67

01

Aqu

asta

t de

séc

urité

10

0°C

100

°C s

afet

y st

at

43

62

26

612

Res

sort

de

fixat

ion

tuya

ux d

oubl

e P

ipe

fixin

g do

uble

spr

ing

44

•61

193

70

Bou

chon

pou

r gr

oupe

en

Tech

nyl

Pla

stic

plu

g4

56

22

641

4Jo

int

OR

117

Ø 1

3,1

x2,6

2 E

P8

51O

-rin

g 11

7 Ø

13

,1x2

,62

EP

851

46

613

88

80

Elém

ent

infe

rieu

r ch

âssi

s Fr

ame

asse

mbl

y lo

wer

sid

e 4

76

215

22

0P

laqu

e de

pro

tect

ion

cabl

es

Cab

les

prot

ectio

n br

acke

t 4

8•

62

815

02

Pie

cès

deta

cheé

s flu

xost

atFl

ow w

ater

sw

itch

spar

e pa

rts

49

•6

013

101

Pur

geur

d’a

ir a

utom

atiq

ue

Aut

omat

ic a

ir v

ent

50

•6

017

210

Pur

geur

man

uel 1

/4

” M

anua

l air

ven

t 1

/4

”51

62

815

00

Rac

cord

3/

4”

Str

aigh

t fit

ting

3/

4”

52

62

815

01

Rac

cord

1/

2”

Str

aigh

t fit

ting

1/

2”

54

•6

28

152

5K

it ec

hang

eur

à 16

pla

ques

16 p

late

hea

t ex

chan

ger

kit

55

•6

28

150

4Va

nne

de d

évia

t. à

pres

sion

d’e

au

Div

erto

r va

lve

56

6119

35

5B

ouch

on p

our

grou

pe e

n Te

chny

lB

rass

plu

g fo

r hy

drau

lic g

roup

57

62

26

60

7R

esso

rt d

e fix

atio

n tu

yaux

Pip

e fix

ing

spri

ng5

851

92

60

3K

it po

mpe

VA

65

Dab

Dab

VA

65

pum

p ki

t

59

60

28

70

5Jo

int

EP7

09

pou

r D

abG

aske

t EP

70

9 fo

r D

ab6

06

28

152

1B

ride

+ O

R p

our

mot

eur

Dab

Flan

ge +

OR

for

Dab

pum

p61

20

00

20

1V

is M

5x4

0

Scr

ew M

5x4

0

62

612

05

25

Nip

ple

3/

4”

x 3

/4

” O

T N

ippl

e 3

/4

”x3

/4

” O

T 6

36

28

82

00

Par

oi la

tér.

droi

te/

gauc

he c

h. é

tanc

heS

eale

d ch

ambe

r si

de p

anel

6

46

28

05

00

Rac

cord

à t

rois

voi

es a

v. p

rise

pre

ss.

3-w

ays

junc

t. w

ith p

ress

. tes

t ni

pple

6

5•

62

25

72

4P

ress

osta

t H

uba

type

60

5.9

9.4

33

A

ir p

ress

ure

switc

h 6

6•

62

26

42

1Jo

int

OR

Dal

mar

R12

O

-rin

g D

alm

ar R

12

67

62

43

83

0Va

nne

gaz

type

SIT

84

5 S

IGM

AS

IT g

as v

alve

typ

e 8

45

SIG

MA

68

62

26

874

Tuya

u en

trée

gaz

Gas

inle

t pi

pe6

96

22

69

53

Tuya

u ra

ccor

dem

ent

vann

e ga

z-br

ûleu

rP

ipe

conn

ectin

g ga

s va

lve-

mai

n bu

rner

7

02

03

02

28

Join

t Ø

17

x24

x2

Gas

ket

Ø 1

7x2

4x2

7161

46

30

2C

ontr

e-éc

rou

3/

4”

en la

iton

Bra

ss n

ut 3

/4

”7

22

03

02

27

Join

t Ø

12

x18

x2

Gas

ket

Ø 1

2x1

8x2

73

62

89

82

1Ta

blea

u de

bor

d C

ontr

ol p

anel

74

62

73

210

Gui

de lu

mié

re -

2 s

ortie

s G

uide

light

- 2

way

s ou

t 7

5•

62

170

05

Ther

mom

anom

ètre

Te

mpe

ratu

re a

nd p

ress

ure

gaug

e7

66

23

06

31

Pla

que

éléc

tron

ique

ave

c al

lum

age

Mai

n P

CB

with

igni

tion

77

62

015

02

Arb

re p

our

trim

mer

Ø 6

Trim

mer

spi

ndle

Ø 6

38

20

127

/4

95

FOR

MA

T.Z

IP 3

5 B

F C

DN

23

.02

.20

09

3/

5

Page 58: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

58

ENG

FR

Fon

der

ie S

ime

S.p

.A. -

Via

Ga

rbo

, 27

- 3

70

45

Leg

na

go

(V

ero

na

) - T

el. +

39

-04

42

-63

1111

- Fa

x +

39

-04

42

-63

129

2 -

ww

w.s

ime.

it

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

EP

YT .

DO

CE

GAP

ETAD

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Co

mp

on

enti

da

ten

ere

a s

cort

a

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

78

62

015

05

Arb

re p

our

trim

mer

Ø 6

Trim

mer

spi

ndle

Ø 6

7

9•

62

26

60

2R

esso

rt d

e fix

atio

n tu

yaux

Pip

e fix

ing

spri

ng8

02

211

610

Bor

nier

à 6

fast

-on

Eart

h fa

ston

81

62

26

42

9Jo

int

OR

Dal

mar

12

1

O-r

ing

121

82

62

89

90

1P

roté

ctio

n ta

blea

u de

bor

dC

ontr

ol p

anel

pro

tect

ing

cove

r8

36

29

03

01

Cou

verc

le c

able

s pa

nnea

u de

bor

dC

ontr

ol p

anel

cab

le c

over

8

46

29

02

01

Cou

verc

le r

acco

rd. t

herm

. d’a

mbi

ance

Roo

m s

tat

conn

ectio

n co

ver

85

62

90

102

Poi

gnée

bla

nche

Ø 4

0W

hite

kno

b Ø

40

8

66

00

95

85

Pla

que

de s

uppo

rt t

able

au d

e bo

rd

Con

trol

pan

el b

rack

et

87

62

90

019

Gui

chet

Fl

ap d

oor

88

•61

314

01

Mic

ro p

our

fluxo

stat

Mic

rosw

itch

for

flow

met

er

89

519

190

0M

icro

van

ne d

e dé

viat

ion

+ s

uppo

rtD

iver

tor

valv

e m

icro

switc

h +

sup

port

90

62

26

60

5R

esso

rt d

e fix

atio

n Fi

xing

spr

ing

91

20

5110

0R

esso

rt d

e fix

atio

n ca

pilla

ires

R

etai

ning

spr

ing

92

62

88

310

Por

te a

ntér

ieur

cha

mbr

e ét

anch

e S

eale

d ch

ambe

r fr

ont

pane

l9

36

00

1210

Reg

ard

de fl

amm

eP

eeph

ole

94

62

87

33

1Ja

quet

teC

asin

g9

52

013

30

2P

laqu

ette

pou

r vi

s à

tôle

Fa

sten

er fo

r se

lf ta

ppin

g sc

rew

9

62

00

451

0V

is 8

Px7

/8

” S

crew

8P

x7/

8”

97

6112

42

0V

is t

able

au d

e bo

rd

Con

trol

pan

el s

crew

9

86

02

86

23

Dia

phra

gme

air

Ø 8

6

Air

dia

phra

gm Ø

86

99

519

22

00

Kit

join

t ch

ambr

e ét

anch

e G

aske

t fo

r se

aled

cha

mbe

r 10

061

77

54

4R

obin

et g

az 3

/4

”G

as c

ock

3/

4”

101

•6

29

55

01

Filtr

e ch

auff

age

3/

4”M

x 3

/4

”MC

.H. f

ilter

3/

4”M

x 3

/4

”M

102

62

64

746

Tuya

u co

nnex

ion

filtr

e-ec

hang

eur

Pip

e co

nn. C

.H. f

ilter

-C.H

. exc

hang

er

103

62

815

12R

égul

ateu

r du

déb

it W

ater

rat

e ad

just

er

104

•6

26

98

10C

able

pou

r al

lum

age

Igni

tion

cabl

e10

56

22

910

1S

uppo

rt p

ress

osta

tS

mok

e pr

essu

re s

witc

h br

acke

t 10

66

23

86

02

Bou

chon

pou

r so

rtie

pilo

stat

SIT

SIT

pilo

t pl

ug 0

.97

2.0

4110

7•

616

24

01

Join

t po

ur v

anne

gaz

Squ

are

gask

et

108

612

051

1N

ippl

e 3

/4

” x

3/

4”

OT

Nip

ple

3/

4”x

3/

4”

OT

109

62

90

351

Cou

verc

le b

orni

er

Term

inal

str

ip p

rote

ctio

n co

ver

110

617

75

42

Rob

inet

gaz

3/

4”

Gas

coc

k 3

/4

” 11

161

77

54

3R

obin

et in

stal

latio

nC

.H. i

llet

fittin

g11

261

42

45

0C

ourb

e 1

/2

” x

15B

end

1/

2”

Ø 1

5 c

onne

ct. b

oile

r to

jig

113

614

24

51C

ourb

e 3

/4

” x

18B

end

3/

4”

Ø 1

8 c

onne

ct. b

oile

r11

461

42

45

2C

ourb

e 1

/2

” x

15B

end

1/

2”

Ø 1

5 c

onne

ct. b

oile

r11

561

42

45

3C

ourb

e 3

/4

” x

18B

end

3/

4”

Ø 1

8 c

onne

ct. b

oile

r

38

20

127

/4

95

FOR

MA

T.Z

IP 3

5 B

F C

DN

23

.02

.20

09

4/

5

Page 59: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

59

ENG

FR

Fon

der

ie S

ime

S.p

.A. -

Via

Ga

rbo

, 27

- 3

70

45

Leg

na

go

(V

ero

na

) - T

el. +

39

-04

42

-63

1111

- Fa

x +

39

-04

42

-63

129

2 -

ww

w.s

ime.

it

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

EP

YT .

DO

CE

GAP

ETAD

• R

ecom

men

ded

stoc

k pa

rts

- Co

mp

on

enti

da

ten

ere

a s

cort

a

ETO

NLE

DO

MN

OITPI

RC

SED

ED

OC

NOITI

SO

P

116

60

40

22

0S

oupa

pe d

e sé

curi

té W

atts

30

PS

IP

ress

ure

relie

f val

ve W

atts

30

PS

I 11

76

26

39

13P

rise

de

pres

sion

pou

r ve

ntila

teur

Fan

pres

sure

tes

t po

int

118

2

03

02

52

Join

t Ø

16

x24

,5x2

Gas

ket

Ø 1

6x2

4,5

x251

87

32

5G

roup

e hy

drau

lique

en

Tech

nyl

Tech

nyl h

ydra

ulic

gro

up

519

119

0Ta

blea

u de

bor

d co

mpl

et

Com

plet

e co

ntro

l pan

el6

20

190

1C

able

ave

c ép

ine

Cab

le w

ith p

lug

62

45

36

8C

onne

cteu

r 9

Con

nect

or 9

62

99

99

4C

onne

cteu

r à

4 b

orne

s Lu

mbe

rg

4 p

ole

Lum

berg

cab

le c

onne

ctor

62

99

99

5C

onne

cteu

r à

14 b

orne

s Lu

mbe

rg14

pol

e Lu

mbe

rg c

able

con

nect

6

29

99

96

Con

nect

eur

à 6

bor

nes

Sto

cko

6 p

ole

Sto

cko

cabl

e co

nnec

t 51

85

40

3S

et d

e tr

ansf

.à g

az n

at. 2

5-3

0-3

5 k

WC

onve

rs. k

it to

nat

. gas

25

-30

-35

kW

•6

23

35

06

Fusi

ble

Ø 5

x20

T1,

6A

25

0V

Fu

se T

1,6

A 2

50

V

•6

28

150

6K

it jo

int

OR

pou

r gr

oupe

hyd

raul

ique

O-r

ing

kit

for

hydr

aulic

gro

up6

28

150

7K

it go

upill

e O

R p

our

grou

pe h

ydra

ul.

Spl

it pi

n ki

t fo

r hy

drau

lic g

roup

6

28

152

3C

olle

cteu

r ch

auff

age

en T

echn

yl

C.H

. Tec

hnyl

man

ifold

6

28

152

4C

olle

cteu

r sa

nita

ire

en T

echn

yl

D.H

.W. T

echn

yl m

anifo

ld

514

47

20

Set

de

tran

sf. à

GP

LC

onve

rsio

n ki

t to

LP

G

Pro

duits

de

réfe

renc

e /

Pro

duct

s re

fere

nce

810

46

91

: For

mat

.zip

35

BF

CD

N

Vér

ifier

la c

orre

spon

danc

e av

ec la

pla

que

sign

alet

ique

.C

heck

the

cor

resp

onde

nce

with

the

boi

ler

data

pla

te.

38

20

127

/4

95

FOR

MA

T.Z

IP 3

5 B

F C

DN

23

.02

.20

09

5/

5

Page 60: Format.zip ENG CND -Inst - HouseNeeds · format.zip of gas-fired wall hung hot water boilers table of contents 1 description of the boiler 4 1.1 introduction 4 1.2 dimensions 4 2

Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it

Cod

. 62

72

29

6B

- 0

7/

09

- D

ocum

enta

tion

Dpt

.