Endo-Condyle Unit - KLS Martin
Transcript of Endo-Condyle Unit - KLS Martin
www.klsmartin.com
Endo-Condyle UnitInstrumentos especiales para el tratamiento endoscópico de fracturas de la articulación temporomandibular
La cirugía oral y maxilofacial es nuestra pasión. Y nuestra pretensión es seguir desarrollándola codo con codo con nuestros clientes. Trabajamos cada día para desarrollar productos y servicios innovadores que respondan a las máximas exigencias de calidad y contribuyan al bienestar de los pacientes.
3
Endo-Condyle UnitInstrumentos especiales para el tratamiento endoscópico de fracturas de la articulación temporomandibular
La cirugía temporomandibular ha avanzado enormemente gracias, entre otros, a la introducción de procedimientos de osteosíntesis de función estable, como las miniplacas y el tornillo tensor, en los últimos 20 años.
Dependiendo de la localización de la fractura (fracturas diacapitu- lares, fracturas de cuello y fracturas de la base de la articulación) se siguen perfeccionando los métodos de acceso existentes. La asistencia con endoscopios adquiere cada vez más importancia. Las técnicas de acceso se vuelven menos invasivas y más cuida- dosas para los pacientes, pero también aumentan la laboriosidad y la exigencia técnica para el cirujano. Los instrumentos de Endo-Condyle Unit especialmente desarrollados para esta técnica, ofrecen numerosas posibilidades de reposición del fragmento dislocado de la articulación temporomandibular. Junto con las placas de osteosíntesis completan nuestra gama de productos para el tratamiento de frac- turas de la articulación temporomandibular.
Endo-Condyle Unit: Instrumentos especiales para el tratamiento endoscópico de fracturas de la articulación temporomandibular
Endo-Condyle Unit: Instrumentos especiales para el tratamiento endoscópico de fracturas de la articulación temporomandibular
4
5
Índice
Páginas
Endo-Condyle Unit – Características del producto 6-7
Indicaciones y técnica quirúrgica 8-19
Gama de productos
■ Instrumentos 20-27
■ Almacenamiento 28
■ Configuración del kit 29
■ Implantes 30-33
Endo-Condyle Unit: Instrumentos
Característica, función y utilidad
6
Endo-Condyle Unit ofrece una selección completa de instrumentos para el tratamiento transoral asistido por endoscopia de fracturas temporomandibulares. El kit de instrumentos de 14 piezas se compone de los módulos siguientes:
■ Instrumentos para la reposición del fragmento dislocado ■ Retractores ■ Elevadores ■ Pinza de reposición
■ Instrumentos para estabilizar la rama ■ Gancho Metz
■ Instrumentos para el acceso extraoral ■ Separadores
Instrumentos – Endo-Condyle Unit
Propiedades y funciones Utilidad
■ Pinza de reposición especialmente adaptada a la anatomía de la articulación temporomandibular
Pinza de reposición
Diseño de los instrumentos
Mangos de silicona
Bandeja cribada
■ Reposición fácil y segura de la fractura
7
■ Instrumentos especialmente diseñados para el tratamiento transoral
■ Gran variedad de instrumentos para la reducción
■ Apto para tratamiento transoral y extraoral
■ Distintas opciones para reaccionar lo mejor posible ante la situación
■ Mangos de silicona ergonómicos ■ Háptica óptima para una reposición fácil y segura
■ Dimensiones estándar:
■ L 477 x An 251 x Al 94
■ Elementos de almacenamiento de silicona y PPSU
■ Tapa
■ Distribución clara de los instrumentos en un solo nivel
■ Integrable en el contenedor de productos estériles conforme a la normativa
■ Almacenamiento seguro de todos los componentes del kit sin desplazamientos
■ Protección contra la caída
■ Acceso claro y rápido
8
Endo-Condyle Unit: Técnica quirúrgica
Paso a paso hacia el tratamiento óptimo
Indicaciones
Los instrumentos de Endo-Condyle Unit se utilizan principalmente para reponer el fragmento dislocado en todo tipo de fracturas de la articulación temporomandibular.Son aptos tanto para el acceso transoral como para el extraoral.
Fracturas diacapitulares
Fracturas del cuello del cóndilo mandibular
Fracturas de la base del cóndilo mandibular
9
Técnica quirúrgica
Fractura de la base del cóndilo mandibularTratamiento con dos miniplacas de 2,0 mm Páginas 10-19
10
Endo-Condyle Unit: Técnica quirúrgica
Planificación preoperatoria
La radiografía muestra una fractura de la base del cóndilo mandibular derecha.
Posición del paciente
El paciente se coloca en decúbito supino sobre la mesa de quirófano. Lo habitual es intentar una intubación nasotraqueal.
Fuente: Dr. Dr. Pit Jacob Voss
11
1. Acceso transoral
El acceso a la base del cóndilo mandibular puede ser transoral o extraoral. Los accesos extraorales son técnicamente menos exigentes, pero el acceso transoral permite suprimir las cicatrices visibles y reduce el peligro de lesiones del nervio facial. En lo sucesivo, se muestra el acceso transoral como método preferente.
Alternativa: acceso extraoral
Como alternativa al acceso transoral, también es posible se puede realizar un acceso extraoral (p. ej., preauricular o transparotídeo), que permite prescindir del uso de endoscopio.
Separador, fino
Separado, dentado
o
Gancho de Langenbeck
Bisturí
12
Endo-Condyle Unit: Técnica quirúrgica
2. Visualización de la fractura
Para obtener una visión general sobre el tipo y la posición de la fractura, se utiliza un endoscopio con un vástago específico para partes blandas. Con el gancho Metz se estabiliza la rama durante la reposición.
3. Reposición de la fractura
En función del tipo y la posición del segmento fracturado, se pueden utilizar para la reposición distintos instrumentos (ver a continuación):
- Pinza de reposición- Retractores de rama- Elevadores
Endoscopio (p. ej., óptica de 30°,
Ø = 4 mm, L = 18 cm) con vástago retractor
Ganchode Langenbeck
Gancho Metz, derecha
Pinza de reposición
Gancho Metz, derecha
Vista detallada del gancho Metz
13
Retractor de rama acodado, con espiga
Gancho Metz, derecha
Retractor de rama recto Gancho Metz, derecha
3b. Reposición de la fractura
Retractor de rama recto
3a. Reposición de la fractura
Retractor de rama acodado, con espiga
3c. Reposición de la fractura
Retractor de rama afilado
3d. Reposición de la fractura
Retractor de rama con espiga
14
Endo-Condyle Unit: Técnica quirúrgica
Retractor de rama con espiga
Gancho Metz, derecha
Retractor de rama afilado
Gancho Metz, derecha
3e. Reposición de la fractura
Elevadores anchos o estrechos
15
Elevadores anchos o estrechos
Gancho Metz, derecha
16
Endo-Condyle Unit: Técnica quirúrgica
4. Colocación de la placa craneal
La posición del fragmento reducido y la colocación de la placa craneal se comprueban bajo control visual con el endoscopio. Utilización de una placa de 4 orificios acortada.
5. Taladrado previo con Angulus 2
En general, primero se pretaladra en el fragmento que incluye la articulación el orificio para el tornillo de osteosíntesis cercano a la fractura. Colocar la placa de osteosíntesis anterior antes de la dorsal permite controlar mejor la reducción de la fractura en el borde posterior de la rama ascendente. Según el trayecto de la fractura, también se puede insertar primero la placa dorsal.
Endoscopio con vástago retractor
Gancho de rama, recto
Gancho de rama, recto
Fresa cónica Angulus 2
Destornillador acodado Angulus 2
accionado a motor
17
7. Implantación de los implantes
Para implantar el primer tornillo, primero se inserta el acciona-miento manual en el destornillador acodado. Una vez prendido el tornillo en el hueso, se retraen el portatornillos y el portaplacas. Después se pueden prefijar los implantes.
6. Fijación del tornillo y de la placa en Angulus 2
Se fija el tornillo y la placa se engancha con el orificio correspondiente en el tornillo.A continuación, se desplaza hacia delante el portatornillos, que también se puede utilizar como portaimplantes, para fijar los implantes.
Destornillador acodado Angulus 2
de accionamiento manual
Mecha Angulus 2
Destornillador acodado Angulus 2
de accionamiento manual
Mecha Angulus 2
18
Endo-Condyle Unit: Técnica quirúrgica
8. Reposición final de la apófisis coronoides
Tras reponer la apófisis coronoides, la posición de la placa se puede fijar con el instrumento de sujeción, mediante tracción en sentido anterior.
9. Implantación del segundo tornillo
Si durante la intervención el cirujano se ha cerciorado de la posición anatómicamente correcta del cóndilo o del fragmento craneal, puede ir asegurando esta posición con más tornillos en la zona mandibular caudal intacta.
Gancho de rama, recto
Gancho de rama, recto
Mecha Angulus 2
Destornillador acodado Angulus 2
accionado a motor
19
10. Colocación de la placa caudal
A continuación, se coloca del mismo modo la placa caudal, a ser posible paralela al borde posterior de la mandíbula. Seguidamente, se introducen los tornillos en el orden indicado. Tras la colocación correcta de las placas se procede al cierre final de la herida.
Control posoperatorio
La radiografía posoperatoria muestra la apófisis coronoides reducida y la posición correcta de las dos placas.
Dr. Dr. Pit Jacob Voss
Instrumentos Endo-Condyle Unit
Endo-Condyle Unit: Gama de productos instrumentos
1⁄2
1
38-684-03-0726 cm/10 2⁄8“Gancho Metzmodificado, derecha
1⁄1
Instrumento estabilizador
20
1⁄2
1
38-684-04-0726 cm/10 2⁄8“Gancho Metzmodificado, izquierda
1⁄1
Aclaración de iconos
Acero
Silicona
Unidad de embalaje1
21
22
Endo-Condyle Unit: Gama de productos instrumentos
1
15-318-01-07 izquierda15-318-02-07 derecha24,5 cm/9 5⁄8“Retractor de rama, con espiga
Instrumentos Endo-Condyle Unit
derecha
izquierda
Instrumentos de reposición
�⁄₁
�⁄2
23
Aclaración de iconos
Acero
Silicona
Unidad de embalaje1
1
38-684-01-0724 cm/9 4⁄8“Retractor de rama afilado
1
38-715-22 0721,5 cm/8 4⁄8“Retractor de rama con espiga, acodado
1
38-684-02-0725,5 cm/10“Retractor de rama recto
�⁄₁�⁄₁
�⁄2 �⁄2 �⁄2
24
Endo-Condyle Unit: Gama de productos instrumentos
1
37-544-03-07 izquierda37-544-04-07 derecha25,5 cm/10“Elevador, ancho
izquierda derecha
Instrumentos Endo-Condyle Unit
Instrumentos de reposición
�⁄₁
�⁄2
25
izquierda derecha
1
37-544-05-07 izquierda37-544-06-07 derecha25,5 cm/10“Elevador, estrecho
Aclaración de iconos
Acero
Silicona
Unidad de embalaje1
�⁄₁
�⁄2
26
Endo-Condyle Unit: Gama de productos instrumentos
1
50-242-12-0721,5 cm/8 4⁄8“Pinza de reposición de uso universal (izquierda + derecha)
Instrumentos de reposición
Instrumentos Endo-Condyle Unit
�⁄₁
�⁄2
27
Aclaración de iconos
Acero
Unidad de embalaje1
1
15-716-01-077 cm/2 4⁄8“Separador dentado
1
15-716-03-0710 cm/3 7⁄8“Separador fino
Opcional: instrumentos de acceso extraorales
�⁄₁
�⁄₁
�⁄2 �⁄2
28
Endo-Condyle Unit: Gama de productos almacenamiento
1
55-969-69-04Cesta de almacenamiento con tapa, patas de plástico y elementos de sujeción (sin contenido)
Almacenamiento Endo-Condyle Unit
29
Gancho Metz
38-684-03-07 Endo-Condyle Unit, gancho Metz, modificado, derecha 1 ud
38-684-04-07 Endo-Condyle Unit, gancho Metz, modificado, izquierda 1 ud
Retractores
15-318-01-07 Endo-Condyle Unit, retractor de rama, con espiga, izquierda 1 ud
15-318-02-07 Endo-Condyle Unit, retractor de rama, con espiga, derecha 1 ud
38-684-01-07 Endo-Condyle Unit, gancho de rama, afilado 1 ud
38-715-22-07 Endo-Condyle Unit, gancho de rama, acodado 1 ud
38-684-02-07 Endo-Condyle Unit, gancho de rama, recto 1 ud
Elevadores
37-544-03-07 Endo-Condyle Unit, elevador, ancho, izquierda 1 ud
37-544-04-07 Endo-Condyle Unit, elevador, ancho, derecha 1 ud
37-544-05-07 Endo-Condyle Unit, elevador, estrecho, izquierda 1 ud
37-544-06-07 Endo-Condyle Unit, elevador, estrecho, derecha 1 ud
Pinza de reposición y separador
50-242-12-07 Endo-Condyle Unit, pinza de reposición 1 ud
15-716-01-07 Endo-Condyle Unit, separador, dentado 1 ud
15-716-03-07 Endo-Condyle Unit, separador, fino 1 ud
Almacenamiento
55-969-69-04 Endo-Condyle Unit, cesta de almacenamiento 1 ud
Endo-Condyle UnitRecomendación para la configuración del kit
Aclaración de iconos
Acero
Unidad de embalaje1
30
Endo-Condyle Unit: Gama de productos implantes
1⁄1
50-410-04-09 5
50-410-04-91 1
50-410-04-71 1
= 1,0 mm
50-410-05-09 5
50-410-05-91 1
50-410-05-71 1
= 1,0 mm
50-412-05-09 5
50-412-05-91 1
50-412-05-71 1
= 1,0 mm
Placas Magdeburg para fracturas de la articulación temporomandibular
25-380-04-09 5
25-380-04-91 1
25-380-04-71 1
= 1,0 mm
25-382-04-09 5
25-382-04-91 1
25-382-04-71 1
= 1,0 mm
1⁄1
para fijar con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 mm)
para fijar con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 mm)
Implantes Endo-Condyle UnitPlacas para fracturas de la articulación temporomandibular
Placas de compresión
31
Aclaración de iconos
1
Titanio puro
Aleación de titanio
Unidad de embalaje
Perfil de placas
Implantes con envase estéril
desarrolladas en colaboración con:Prof. Dr. Dr. G. Lauer, Universidad de Dresden, Alemania
Placas para fracturas de la articulación temporomandibular Rhombus-3D
25-285-05-09 1
25-285-05-71 1
20 x 13 mm
= 1,0 mm
para fijar con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 / 2,3 mm)
25-283-05-09 1
25-283-05-71 1
20 x 13 mm
= 1,0 mm
para fijar con tornillos con estabilidad angular (ThreadLock TS, 2,0 / 2,3 mm) o como alternativa con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 / 2,3 mm)
1⁄1 1⁄1
25-285-10-91 1 14 x 14,5 mm
= 1,0 mm
para fijar con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 / 2,3 mm)
1⁄1
Placas para fracturas de la articulación temporomandibular Trapez-3D
25-283-15-91 1
25-283-15-71 1
14 x 14,5 mm
= 1,0 mm
para fijar con tornillos con estabilidad angular (ThreadLock TS, 2,0 / 2,3 mm) o como alternativa con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 / 2,3 mm)
1⁄1
32
Endo-Condyle Unit: Gama de productos implantes
Implantes Endo-Condyle UnitPlacas para fracturas de la articulación temporomandibular
25-283-25-91 1
25-283-25-71 1
26,5 x 16,1 mm, derecha
= 1,0 mm
para fijar con tornillos con estabilidad angular (ThreadLock TS, 2,0 / 2,3 mm) o como alternativa con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 / 2,3 mm)
25-283-26-91 1
25-283-26-71 1
26,5 x 16,1 mm, izquierda
= 1,0 mm
1⁄1
25-283-20-91 1
25-283-20-71 1
35 x 18,2 mm, derecha
= 1,0 mm
para fijar con tornillos con estabilidad angular (ThreadLock TS, 2,0 / 2,3 mm) o como alternativa con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 / 2,3 mm)
25-283-21-91 1
25-283-21-71 1
35 x 18,2 mm, izquierda
= 1,0 mm
1⁄1
33
Aclaración de iconos
1
Titanio puro
Unidad de embalaje
Perfil de placas
Implantes con envase estéril
25-288-08-09 1
21,4 x 32,5 mm, derecha
= 1,0 m
para fijar con tornillos con estabilidad angular (ThreadLock TS, 2,0 / 2,3 mm) o como alternativa con tornillos estándar (sin estabilidad angular, 2,0 / 2,3 mm)
1⁄1
25-289-08-09 1
21,4 x 32,5 mm, izquierda
= 1,0 mm
34
Endo-Condyle Unit: Gama de productos implantes
Folletos complementarios
LevelOne Fixation Osteosíntesis 2,0 Mini
LevelOne Fixation Osteosíntesis 2,3 Fractura
LevelOne Fixation ThreadLock TS
Placa para fracturas de cóndilo Rhombus-3D
Catálogo principal de cirugía
Catálogo cirugía craneomaxilofacial – Instrumentos especiales
Destornillador acodado Angulus 2
Instrumentos para el tratamiento de fracturas de la articulación temporomandibularsegún Eckelt y Rasse
35
08.18 · 90-224-03-04 · Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehaltenWe reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche
Gebrüder Martin GmbH & Co. KGUna sociedad de KLS Martin GroupKLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Alemania Casilla postal 60 · 78501 Tuttlingen · AlemaniaTel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 [email protected] · www.klsmartin.com
KLS Martin Group
KLS Martin Australia Pty Ltd.Sídney· AustraliaTel.: +61 2 9439 [email protected]
KLS Martin do Brasil Ltda.São Paulo · BrasilTel.: +55 11 3554 [email protected]
KLS Martin Medical (Shanghai) International Trading Co., Ltd.Shanghái · ChinaTel. +86 21 5820 [email protected]
Gebrüder Martin GmbH & Co. KGDubai · Emiratos Árabes UnidosTel. +971 4 454 16 [email protected]
KLS Martin LP Jacksonville · Florida, Estados UnidosTel. +1 904 641 77 [email protected]
KLS Martin India Pvt Ltd.Chennai · India Tel. +91 44 66 442 [email protected]
Martin Italia S.r.l.Milán · ItaliaTel. +39 039 605 67 [email protected]
Nippon Martin K.K.Tokio · JapónTel. +81 3 3814 [email protected]
KLS Martin SE Asia Sdn. Bhd.Penang · Malasia Tel.: +604 505 [email protected]
Martin Nederland/Marned B.V.Huizen · Países BajosTel. +31 35 523 45 [email protected]
KLS Martin UK Ltd. Londres · Reino UnidoTel. +44 1189 000 [email protected]
Gebrüder Martin GmbH & Co. KGMoscú · RusiaTel. +7 499 [email protected]