En route pour La Rochelle 2014 - Portada -...

40
CARNET DE BORD En route pour La Rochelle 2014

Transcript of En route pour La Rochelle 2014 - Portada -...

CARNET DE BORD En route pour La Rochelle 2014

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

2

CARNET DE BORD POUR LES ÉLÈVES ESPAGNOLS

ANNÉE 2014-15

LA ROCHELLE, du 5 au 15 décembre 2014

NOM:

PRÉNOM:

CLASSE:

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

3

SOMMAIRE

1. INFORMATIONS GÉNERÁLES .......................................................................................................................................... 4

1.1. LE PROGRAMME DE L’ÉCHANGE ......................................................................................................... 5

1.2. LES ÉLÈVES ESPAGNOLS PARTICPANTS À L’ÉCHANGE PAR CLASSES .................................................. 7

1.3. LES PROFESSEURS ACCOMPAGNATEURS ........................................................................................... 8

1.4. LES ÉLÈVES ESPAGNOLS ET LEURS PARTENAIRES FRANÇAIS ............................................................... 8

1.5. LE LYCÉE PARTENAIRE: LYCÉE POLIVALENT RÉGIONAL “RENÉ-JOSUÉ VALIN .................................. 10

1.6. LA VILLE PARTENAIRE: LA ROCHELLE ................................................................................................ 13

1.7. LA RÉGION PARTENAIRE: RÉGION POITOU-CHARENTES .................................................................. 20

1.8. LE DÉPARTAMENT PARTENAIRE : LA CHARENTE –MARITINE ………………………………………….……………. 24

2. LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE .......................................................................................................................... 26

2.1. QU’EST-CE QUE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE ? ..................................................................... 27

2.2. LES RÉGIONS MEMBRES DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE .................................................... 27

2.3. LES ACTIONS DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE ...................................................................... 28

2.3. LE FUTUR DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE …………………………………………………………………………28

3. ACTIVITÉS DU PROJET ATLANART À RÉALISER PENDANT LE SÉJOUR À LA ROCHELLE ............... 29

3.1. ACTIVITÉS À FAIRE PENDANT NOTRE SÉJOUR À LA ROCHELLE: GÉNÉRALITÉS ................................. 30

• VISIOCONFÉRENCE AVEC L’ANTARTIDE

• ATELIER D’ART

• VISITE D’UN BUNKER

L’ART DANS LE VILLES DE L’ARC ATLANTIQUE................................................................................................. 34

� LA ROCHELLE

� MARSILLY /ESNANDES

� ROYAN

� BORDEAUX

� COGNAC

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

4

1. INFORMATIONS GÉNÉRALES

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

5

1.1. LE PROGRAMME DE L’ÉCHANGE

Vendredi 5 12h30: Départ d’Oviedo vers La Rochelle. Sortie du LEGO.

22h30 aprox.: Arrivée au Lycée Valin (La Rochelle).

Samedi 6 En famille.

Dimanche 7 En famille.

Lundi 8 Groupe A : 4º ESO

8h15: Visiomconférence :Antarctique / Galerie d’art.

9h: Ateliers d’Arts Plastiques

12h: Déjeuner à la cantine.

13h30: Visite d’un bunker.

16h45 : Retour au lycée.

17h: Rentrée chez les corres.

Groupe B :

8h30: Visite de Royan et la Côte de Beauté.

12h: Déjeuner pique-nique.

16h45 : Retour au lycée.

17h: Rentrée chez les corres.

Mardi 9 Groupe B : BACHILLERATO

8h15: Visiomconférence :Antarctique / Galerie d’art.

9h: 9h: Ateliers d’Arts Plastiques

12h: Déjeuner à la cantine.

13h30: Visite d’un bunker.

16h45: Retour au lycée.

17h: Rentrée chez les corres.

Groupe A : 4º ESO

8h30: Visite de Royan etde la Côte de Beauté.

12h: Déjeuner pique-nique.

16h45 : Retour au lycée.

17h: Rentrée chez les corres.

Mercredi 10

Groupe A : 4º ESO

8h15: Visite de La Rochelle.

12h: Déjeuner à la cantine.

Après-midi chez les corres.

Groupe B : BACHILLERATO

8h: Visite de Marsilly et Esnandes : musée ostréicole…

12h30 : Déjeuner à la cantine.

Après-midi chez les corres.

Jeudi 11 8h: Départ en excursion pour Bordeaux.

10h30: Visite de la ville et de ses musées.

• Musée des Beaux-Arts.

13h: Déjeuner pique-nique.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

6

• Croisière sur La Garonne.

• Promenade en ville.

19h aprox.: Retour à la Rochelle. Rentrée chez les corres.

Vendredi 12

8h: Départ en excursion pour Cognac.

10h: Visite d’une cave de Cognac.

11h: Visite de la ville.

13h: Déjeuner pique-nique.

15h: Retour à La Rochelle.

17h. : Rentrée chez les corres.

Samedi 13 En famille.

Dimanche 14

En famille.

Lundi 15 8h: Départ du Lycée Valin vers Oviedo. (prévoir pique-nique)

20h. aprox.: Arrivée au Lycée Fleming (Bâtiment principal).

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

7

1.2. LES ÉLÈVES ESPAGNOLS PARTICIPANTS À L’ÉCHANGE PAR CLASSES

4ºA

• Martínez García, Darío

• Rodríguez Matilla, Aida

• Zapico Tuero, Susana

4º B

• Arce poyal, Guillermo

• Beckmann Álvarez, María

• Casero Laredo, Marta

• Fernández García, Guillermo

• Olazagoitia Rodríguez, Imanol

• Segovia Escribano, Yago

• Villarmea Sancho, Pablo

4º C

• Alonso Vicente, Nerea

• Arias Blanco, Laura

• Cuesta Aza, Luis

• Fernández Ramírez, Manuel

• Linares Vázquez, Ana

• Maillo Zuazua, ,Alicia

• Méndez-Navia García-Bernardo, Gabriel

• Muñoz Torrealdea, Santiago

• Suárez García, Marta

4º D

• Abella Vázquez, María

• Álvarez García, Héctor

• Álvarez González, Álvaro

• Arias Moro, Pablo

• Blanco Sánchez, Rodrigo

• Cordero Ortega, Carlos

• Fernández Rodríguez, Victoria

• González Granda, Eduardo

• Martín Paule, David

• Menéndez Cuervo, Pablo

• Pearse, Magnus

• Riva Cueto, Clara de la

• Santos Fernández, Raquel

1º HSC

• Charles González, Miguel

• Díaz del Nero, Carmen

• Fernández Tejón, Noelia

• Rodríguez Banquetero, Carla

• Rodríguez-Vigil Urbina, Carolina

1º C

• Rionda Hernández, María

• Rodríguez Santander, Mateo

1º S

• Haddaskar Fernández, Ilias

• Fernández Jiménez, Álvaro

• Llano Álvarez, Pablo

• Silió Martínez, Celia

1ºT

• Caraduje Hurtado, Ángel Jesús

• Corrales Gómez, Jorge

• Gomes Cardín, Silvia

• Vejega Rodríguez, Talía

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

8

2º HSC

• Díaz García, Lucía

• Fernández Rodríguez, Sara

• García Bellido, Laura

• Méndez-Navia García-Bernardo, Marina

• Olivares Rubio, Miguel

2º C

• Carrocera García-Pumarino, Rebeca

• Fumanal Sejas, Sara

1.3. LES PROFESSEURS ACCOMPAGNETEURS

• Pedro Luis García Rubín de Celis

• Joaquín Jove López

• Pilar Pérez González

• Rosa C. García

1.4. LES ÉLÈVES ESPAGNOLS ET LEURS PARTENAIRES FRANÇAIS

N° Nom Prénom Apellido Nombre

1 AMELINEAU Basile FERNÁNDEZ GARCÍA Guillermo

2 AUDEBERT Audrey CORDERO ORTEGA Carlos

3 BART Eglantine ABELLA VÁZQUEZ María

4 BARTHE Emilie SUÁREZ GARCÍA Marta

5 BARTHEL Hugo ARCE POYAL Guillermo

6 BATARD Marie LINARES VÁZQUEZ Ana

7 BAZIN Pauline MUÑOZ TORREALDEA Santiago

8 BEUNET Alexandra MARTÍN PAULE David

9 CHEROUVRIER Marine ÁLVAREZ GARCÍA Héctor

10 COELHO Marine ALONSO VICENTE Nerea

11 DELOUIS-JOST Maëlle PEARSE Magnus

12 DOUSSET Emmanuel OLAZAGOITIA RODRÍGUEZ Imanol

13 DUMET Basile SEGOVIA ESCRIBANO Yago

14 GALIN Léa ÁLVAREZ GONZÁLEZ Héctor

15 ZAHZAH Sophia RODRÍGUEZ MATILLA Aida

16 GILBERT Carole MENÉNDEZ CUERVO Pablo

17 GUIHARD Axel CUESTA AZA Luis

18 HAMIM Hasna DÍAZ DEL NERO Carmen

19 MENAGER Océane MÉNDEZ-NAVIA Gª-BERNARDO Marina

20 LAVAUD Marie-Mathis MÉNDEZ-NAVIA Gª-BERNARDO Gabriel

21 MARIE-LOUISE Théo ARIAS MORO Pablo

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

9

22 LAURENT Juliette CASERO LAREDO Marta

23 NIBODEAU Soen ARIAS BLANCO Laura

24 PORTIER Nathan FERNÁNDEZ RAMÍREZ Manuel

25 RATTANAXAY Emma MAILLO ZUAZUA Alicia

26 ROBIN Hugo GONZÁLEZ GRANDA Eduardo

27 THUAULT Alicia BECKMANN ÁLVAREZ María

28 TITTELBACH Lucas VILLARMEA SANCHO Pablo

29 VALIN Maxime MARTÍNEZ GARCÍA Darío

30 GALOT Aurélie BLANCO SÁNCHEZ Rodrigo

31 BARBIN Solène DÍAZ GARCÍA Lucía

32 BERNIER Lisa FUMANAL SEJAS Sara

33 DAS NEVES Jade ZAPICO TUERO Susana

34 DEFAY David FERNÁNDEZ JIMÉNEZ Álvaro

35 DELHOUME Anaée GARCÍA BELLIDO Laura

36 FIOLET Maël LLANO ÁLVAREZ Pablo

37 HAMIM Saadia FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ Sara

38 MOUTARD Morgan CORRALES GÓMEZ Jorge

39 RABALLAND Manon GOMES CARDÍN Silvia

40 UZANU Laurine RODRÍGUEZ-VIGIL URBINA Carolina

41 CORREIA Apolline FERNÁNDEZ TEJÓN Noelia

42 LERICHE Camille FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ Victoria Vega

43 LEVAZEUX Camille RIVA CUETO, DE LA Clara

44 AUBOIN Nathan CHARLES GONZÁLEZ Miguel

45 IRAVEDRA Emma RODRÍGUEZ BANQUETERO Carla

46 VEAUVERT Melissa VEJEGA RODRÍGUEZ Talía

47 TUGDUAL Alexis HADDASKAR FERNÁNDEZ Ilias

48 CHAILLET Mathilde SILIÓ MARTÍNEZ Celia

49 COMBAREL Alice RIONDA HERNÁNDEZ María

50 PONTET Mathias RODRÍGUEZ SANTANDER Mateo

51 LE CORRE Sarah CARROCERA Gª-PUMARINO Rebeca

52 CERVEAUX Adèle OLIVARES RUBIO Miguel

53 MEURIC Felix ***CARADUJE HURTADO Ángel

54 COUTANT Jeanne ** COTELO Elena

55 SITZIA Chloé SANTOS FERNÁNDEZ Raquel

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

10

1.5. LE LYCÉE PARTENAIRE

LE LYCÉE POLIVALENT RÉGIONAL « RENÉ-JOSUÉ VALIN »

Le lycée se trouve situé près du Parc d’expositions de la Rochelle, dans la Rue Henri Barbusse.

HISTORIQUE DU LYCÉE VALIN

Les origines

Au début des années 70, on détache les premiers cycles des lycées pour en faire des collèges et on généralise la mixité. Pour appliquer cette politique à La Rochelle, le lycée de garçons Fromentin devient collège et son second cycle est transféré dans un nouveau lycée mixte, établi sur un terrain de la commune de Périgny, le long de la voie de chemin de fer.

L’administration académique est séduite par une structure métallique, rapide à réaliser et moins coûteuse. Des innovations sont intéressantes: cloisons mobiles, grande salle vitrée polyvalente, transformation facile du réfectoire en salle de conférence...

Le lycée ouvre ses portes en 1974: il est neuf, élèves et professeurs, peu nombreux, se connaissent. Dès le début, des spécialités: biologie, sciences médico-sociales, grec, puis arts plastiques et expression dramatique sont offertes pour séduire une clientèle qu’un "lycée de banlieue" peut rebuter.

Le nom du Lycée

Pendant des années, le lycée est appelé "de Périgny" ou de "Villeneuve". Enfin, après avoir évoqué le nom de Laclos, on se décide pour René-Josué Valin.

Descendant d’un marchand hollandais du nom de Van Lendt, émigré dans L’lle de Ré, René-Josué Valin né à la Rochelle en 1695, étudie le droit à Poitiers, s’installe comme avocat dans sa ville natale, puis achète la charge de procureur à l’Amirauté. Représentant l’Etat dans les affaires maritimes, il publie un Commentaire sur la coutume de La Rochelle et du Pays d’Aunis (1756) et un célèbre Commentaire sur l’Ordonnance de la Marine (1760), fruits de son expérience. Homme de bien, grand travailleur, père d’une nombreuse famille, il s’éteint dans sa maison de campagne de Lauzières en 1765.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

11

Le Lycée au XXIe siècle

Depuis 1974, le nombre d’élèves a doublé. De nouvelles filières ont été créées : BTS biochimiste devenu « Bioanalyses et Contrôles », création de la Classe préparatoire Commerciale, option scientifique...

Les bâtiments d’origine, n’offrant pas la sécurité désirable, disparaissent, laissant place à des constructions neuves.

Depuis la rentrée 1996, de l’ancien lycée, il ne reste plus que des souvenirs.

FORMATIONS

� VOIES GÉNÉRALES

LITTÉRAIRE (L)

SCIENTIFIQUE (S)

ECONOMIQUE ET SOCIAL (ES)

� VOIES TECHNOLOGIQUES

SCIENCES ET TECHNOLOGIES DE LA SANTÉ ET DU SOCIAL (ST2S)

SCIENCES ET TECHNOLOGIES DE LABORATOIRE (Biochimie Genie Biologique) (STL - BGB)

� FORMATIONS POST-BAC

B.T.S. (BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR)

BIOANALYSES ET CONTROLES

Bacheliers STL – ST2S – S

C.P.G.E. (CLASSES PREPARATOIRES AUX GRANDES ECOLES)

Classe Préparatoire Economique et Commerciale (Option Scientifique)

Bacheliers S – ES Spé. Math.

F.C.I.L. (FORMATION COMPLEMENTAIRE D’INITIATIVE LOCALE)

Préparation au concours infirmier

� LES SECTIONS EUROPÉENNES

Il existe trois sections européennes en classe de seconde : Anglais, Espagnol et Allemand

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

12

S’ajoutent à l’horaire officiel de la classe de seconde :

• Pour chaque section: 1h par semaine dans la langue vivante de la section

• Pour la section anglais: 1h par semaine d’histoire et géographie en anglais

• Pour la section allemand: 1h par semaine d’histoire et géographie en allemand

• Pour la section espagnol: 1h en plus par semaine de mathématiques en espagnol

� LES ENSEIGNEMENTS D’EXPLORATION

Les enseignements d’exploration sont introduits en classe de seconde depuis la rentrée de septembre 2010. Ils permettent aux élèves de vérifier leurs goûts et aptitudes, ils n’ont pas vocation à préfigurer une orientation vers une série particulière du baccalauréat.

Tous les élèves suivent deux enseignements d’exploration à raison de deux fois une heure trente par semaine dans le cas général.

Premier enseignement d’exploration: • Sciences Economiques et Sociales (SES)

Second enseignement d’exploration: • Arts plastiques • Arts du spectacle • Santé et social • Biotechnologies • MPS • Littérature et Société • LV3 Italien • Latin et Grec

ORGANIGRAMME :

Proviseur : NERI, Jean-Philippe

Proviseur-adjoint JABOUILLE , Chantal

Chef de travaux du secteur technologique LUBBERS, Emmanuel

Gestionnaire DE CASIMACKER , Suzanne

Le coordinateur du projet Comenius CERVERA, Jean-Charles (professeur de Mathématiques)

Les professeurs d’Espagnol :

• BABA-MOUSSA, Christine

• CHEVALIER, Philippe

• DOS SANTOS TRENADO, Valéria

• LORENZO-MASURIER, Sévérina

• MARQUILLY, Catherine

• NIQUET, Cynthia

• REGRAFFE, Armelle

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

13

1.6. LA VILLE PARTENAIRE

La Rochelle, Santonum portus, Rupella, Rochella, est une ville portuaire de France, chef-lieu du département de la Charente-Maritime; 76 600 habitants. Elle se situe à 470 kilomètres au Sud-Ouest de Paris, sur l'Atlantique, au fond de la petite anse septentrionale formée par les pointes de Chef-de-Baie au Nord et des Minimes au Sud, à l'extrémité d'un pays de marais desséchés, face à l'île de Ré (pont de 2,9 km); tête du canal de La Rochelle à Marans.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

14

CLIMAT

Avec un taux d’ensoleillement exceptionnel (2 400 heures par an, soit autant que la Côte d’Azur) et la proximité des îles de Ré, Oléron, Aix et Madame, La Rochelle est un lieu de villégiature privilégié.

La Rochelle bénéficie essentiellement d’un climat océanique. La pluviométrie est élevée en automne et en hiver, les hivers sont doux, l'ensoleillement est le meilleur du littoral atlantique.

En moyenne annuelle, la pluviométrie est de 750 mm sur le littoral.

L'été, les températures sont tempérées par la brise de mer. Provoquée par le réchauffement rapide du sol en cours de journée, tandis que la température de la mer reste constante, cette brise de mer se traduit par un vent parfois soutenu qui souffle de la mer vers la terre l'après-midi.

Idéale pour la pratique de la voile, la brise se traduit également par des températures maximales agréables.

HISTOIRE: LES GRANDES DATES

1000 ans d’histoire

Village de pêcheurs, fondé au Xe siècle, La Rochelle devient dès le XIIe siècle un port important. Dotée de larges « libertés » par le Duc d’Aquitaine, Guillaume X, La Rochelle s’affranchit des tutelles féodales. En 1199, Guillaume de Montmirail devient le 1er maire de La Rochelle.

XIIIe siècle: le commerce

Le Moyen Age marque son apogée grâce au commerce du vin et du sel avec des marchands venus de plusieurs ports et villes du nord de l'Europe, que l'on appelle la Hanse. Bien que La Rochelle ne fut jamais une ville Hanséatique, elle restera le plus important comptoir français sur l’Atlantique jusqu’au 15e siècle et un allié protestant.

La Rochelle protestante

L’indépendance de la ville l'amène naturellement à accueillir les idées nouvelles de la Réforme. Les Rochelais optent pour la cause réformée lors du coup d’Etat protestant du 9 janvier 1568. La Rochelle conquiert un statut de ville libre et s’épanouit, de 1590 à 1620, tant dans le domaine économique que culturel.

1628: le siège

Toutefois La Rochelle menace la politique d’unification de Richelieu. Et lorsque le maire fait tirer le canon, le 10 septembre 1627, sur les troupes royales, la répression ne se fait pas attendre. Louis XIII et Richelieu assiégent alors la ville. Après plus de 13 mois de siège, La Rochelle cède devant la famine. La mairie est supprimée et la ville se retrouve privée de ses privilèges.

Le nouveau monde

Très vite pourtant, elle se relève grâce au commerce maritime. Entre 1630 et 1635, débutent des relations régulières avec la Nouvelle-France (Canada) et les Antilles. En 1694, le commerce

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

15

s’épanouit (sucre des Antilles, commerce triangulaire, fourrures du Canada) tandis que la renaissance intellectuelle et le rayonnement artistique de La Rochelle s’intensifient.

XIXè siècle

Enfin, la Révolution et les guerres de l’Empire endorment la ville qui ne se réveille qu’à la création du port en eaux profondes de La Pallice, en 1890. Ses qualités nautiques inciteront les Allemands à y établir une base sous-marine au cours de la deuxième guerre mondiale. La Rochelle sera la dernière ville de France libérée en 1945 et n’aura, par chance, subi aucune destruction importante.

Plan de La Rochelle

LE PORT

� LE VIEUX PORT

Le port de La Rochelle, qui remonte au temps d'Aliénor d'Aquitaine, est placé au fond d'une baie, qui a 2500 m de longueur sur 1300 m de largeur, et au milieu de laquelle est le chenal (40 m de long). Par l'avant-port, quai de 36 m, on accède à gauche, entre les tours Saint-Nicolas et de la Chaîne, au port d'échouage (3 hectares 29 ares de superficie et, environ, 750 m de quai), à droite dans le bassin à flot extérieur. Viennent ensuite 3 bassins à flot à écluses : le bassin intérieur ou vieux bassin s'ouvrant sur ce port d'échouage; le bassin extérieur ou nouveau bassin; le bassin d'arrivée sur le canal de Marans, communiquant, d'une part, avec le bassin extérieur et, d'autre part, avec le bassin de chasse et ce canal.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

16

� LE PORT DE LA PALLICE OU PORT ATLANTIQUE DE LA ROCHELLE

Le port de La Rochelle est complété par celui de La Pallice, riverain de l'Océan, distant de 8 km de la ville. Il a été inauguré le 6 août 1890. Bâtit en eaux profondes, il peut accueillir des navires à toute

marées. Cette appellation vient du fait de sa situation dans le quartier de La Pallice, dans la partie ouest de la ville.Sous l'occupation allemande, pendant la Seconde Guerre Mondiale, une base de sous-marins y fut construite. Actuellement, ce port, devenu port autonome de La Rochelle le 1er janvier 2006 puis grand port maritime en octobre 2008, se classe comme le sixième port de commerce de France en tonnage de marchandises, premier port européen pour l'importation de grumes et premier port français pour l'importation de produits

forestiers et pâtes à papier. Il représente plus de 85 % des échanges de marchandises du transport maritime de la région Poitou-Charentes.

LE PATRIMOINE ET D’AUTRES LIEUX À VISITER

Quoique relativement moderne, La Rochelle a conservé un aspect original et quelque peu sévère. Ses rues étroites, dont plusieurs sont bordées de galeries en arcades ou de porches, possèdent plusieurs maisons et hôtels de la Renaissance et un grand nombre d'édifices anciens, la plupart monuments historiques.

Ainsi par époques :

• au XIIe siècle, les restes de la Commanderie du Temple et des détails de la tour Saint-Nicolas.

• Au XIVe siècle, la tour de la Chaîne (1375) doit son nom à la chaîne qui y était attachée et qui fermait le chenal la nuit; un arc brisé la reliait, au-dessus du chenal, à la tour Saint-Nicolas. Elle est reliée, d'autre part, par une ancienne courtine, à une troisième tour du XVe siècle, celle de la Lanterne (1445-1476), dont le nom indique la destination; elle a 50 m de haut, sa flèche dentelée lui donne une apparence gothique. On l'appelle quelquefois la tour des Sergents de La Rochelle, car ils y furent enfermés.

Tour de la Chaîne et de Saint-Nicolas

De ce même siècle sont des maisons en bois et ardoises, dans diverses rues et places, l'enceinte de l'Hôtel de ville, et les clochers Saint-Sauveur, Saint-Barthélemy, la porte de l'Oratoire, etc.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

17

• La tour de la Grosse-Horloge, qui était percée dans les remparts, date du XIVe ou du XVe siècle, moins les couronnements, qui sont de 1746.

• Au XVIe siècle appartient la Maison Henri II (11 bis rue des Augustins), charmant hôtel de la Renaissance, construit pour Hugues Pontard, dont le fils François sera maire de La Rochelle en 1567. Bâtie dans « un style ancien » cette maison mêle colonnes, frontons et plafonds à caissons. Cette réalisation n'a pourtant rien d'ordinaire au XVIème siècle, puisque la «Maison Henri II». n'est pas une maison ! Ses galeries superposées ne sont que d'étroits couloirs, prolongeant la tourelle d'escalier du logis de droite et desservant le cabinet de travail aménagé à l'étage du pavillon gauche. Cette façade sans profondeur est donc un décor monumental, une architecture de rêve dont toitures et lucarnes simulent, pour les hôtes d'Hugues Pontard, un logis extraordinaire dominant le jardin : une oeuvre exceptionnelle et unique dans l'histoire de la Renaissance française, imaginée par un maître anonyme La maison Henri II a été attribuée au centre Intermondes en juin 2013 et accueil désormais deux ateliers d'artistes.

D'autres maisons de cette époque, se distinguant par les sentences bibliques gravées sur leurs frises ou par leurs cheminées sculptées.

• Du XVIIe siècle, il faut parler du monument le plus remarquable de la Rochelle son HÔTEL DE VILLE. Classé monument historique, l’été dernier un impressionnant incendie a ravagé sa toiture qui s’est effondré. Les dégâts ont été « catastrophiques ».

Architecturalement, L’HÔTEL DE VILLE est précédé sur deux de ses côtés d'un mur d'enceinte du XVe siècle, avec portes gothiques, mâchicoulis, créneaux et tour d'angle. Les bâtiments

Tour de la Grosse Horloge

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

18

datent de 1595 à 1607, et sont d'un style Renaissance d'une originalité réelle. Les façades sur la cour montrent des colonnes doriques ou toscanes cannelées; sur un portique précédant le principal escalier, un pavillon avec campanile porte une statue en faïence émaillée (par Deck) de Henri IV. Portes du Palais de justice; portes de ville; les fortifications, œuvre de Vauban (1689), forment une enceinte continue de 5410 m, elles sont percées de sept portes; chapelle du collège; maisons diverses des XVe et XVIe siècles, rue des Merciers (n°3, maison de Jean Guiton; n°8, maison Lechêne).

• Au XVIIIe siècle se rapportent : la façade du Palais de justice; la Bourse (1760-1785); le clocher de l'Oratoire; Saint-Sauveur (1660-1718); la cathédrale de Saint-Louis (1742-1762), bâtie sur les plans de Jacques Gabriel, a pour clocher celui de l'ancienne église Saint-Barthélemy, assez belle tour du XVe siècle. La place d'Armes, devant la cathédrale, avec allées d'arbres, est fort grande; elle a porté jadis le nom de place du Château, à cause du château de Vauxclair que les Rochelais enlevèrent aux Anglais en 1372, et qu'ils démolirent pour conserver leur indépendance (La Guerre de Cent ans); les remparts, qui font presque entièrement le tour de la ville, sont plantés de deux rangées d'ormes. En dehors de l'enceinte, il est de superbes promenades : le Mail, grande avenue de 800 m de longueur, constituée par une vaste pelouse ombragée de quatre rangées d'ormes séculaires, mène à un établissement de bains et à un casino, et confine au parc Charruyer.

Cour de la Bourse

D’autres monuments à

signaler : le Muséum Lafaille (sciences

naturelles, ethnographie, dans l'ancien hôtel de Tremblay), le Jardin des plantes, le musée

d'Orbigny-Bernon (faïences et histoire de La Rochelle), et le Musée des Beaux-Arts (1841), dans l'ancien palais épiscopal, avec nombre de toiles de maîtres (Abel de Pujol, Gervex, Corot, Rousseau, Auguin de Rochefort, Pinel de La Rochelle, Fromentin, Bouguereau, etc.) et le Carré Amelot, espace culturel de la ville ,est un lieu privilégié d’accès aux arts et à la culture dans de multiples domaines : spectacle vivant, arts numériques, arts des sons, photographie, arts visuels…. Situé dans le quartier de l’Arsenal, il va être restructuré à partir de 2014.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

19

LE MARCHÉ DE LA ROCHELLE

Ah, le marché de La Rochelle ! Tous les jours, hiver comme été, qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il fasse beau, le marché prend sa place et son temps... Le mercredi et le samedi, il prend même ses aises investissant certaines rues voisines.

Ici une maison à colombages couverte d’ardoises, là une large façade Renaissance et une place aux proportions chaleureuses, c’est le décor de la Place du Marché…

Une halle couverte du XIXème siècle : l’allée des fruits et légumes, des viandes, l’allée des poissons et crustacés… qui semblent grouiller d'agitation, il y a toujours du monde ! Sur les côtés extérieurs de la halle, des petits commerces, bars et restaurants fonctionnent avec les horaires du marché... ambiance

assurée !

Ici les crevettes grises sont appelées des "boucs"… Une recette simple : faites revenir les boucs déjà cuits dans une poêle beurrée et flambez au cognac... Délicieux à l’apéritif : un pineau des Charentes, bien sûr !

QUESTIONNAIRE :

Répondez aux questions employant des phrases complètes :

1. Où est située la Rochelle ?

2. Faites un petit résumé de son histoire.

3. Faites un schéma de son économie.

4. Quels sont ses monuments les plus relevants. Lesquels avez-vous visité ?

5. Pourquoi le port de la Rochelle est si important ?

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

20

1.7. LA RÉGION PARTENAIRE

RÉGION POITOU-CHARENTES

Le Poitou-Charentes est l'une des 22 régions de la France métropolitaine. Elle regroupe quatre départements:

• Charente • Charente-Maritime • Deux-Sèvres • Vienne

Ses habitants sont les Picto-Charentais.

Elle a pour capitale régionale Poitiers qui est également la plus grande ville et la plus grande agglomération urbaine de la région.

Située dans le Grand Sud-Ouest français, elle regroupe une population d’environ1 760 575 habitants, répartie sur25 809 km2, soit une densité moyenne de 68 hab./km2.

Elle est bordée par les régions Centre et Pays de la Loire au nord, Limousin à l'est et enfin Aquitaine au sud. Sa façade ouest donne sur l'océan Atlantique.

GÉOGRAPHIE PHYSIQUE

Pas moins de 450 kilomètres de côtes bordent le littoral de la région Poitou-Charentes. Ici, les marées basses découvrent les plages sur des kilomètres. Dans les terres, les champs de céréales font place aux vignes de Cognac. Et les villes regorgent de monuments historiques.

La région du Poitou-Charentes appelée aussi « pays du silence vert » en raison de son célèbre et imposant marais, repose sur quatre ensembles naturels différents. Elle englobe la partie sud-ouest du Bassin parisien et le nord du Bassin aquitain, encadrés par deux massifs cristallins, d’origine hercynienne : le piémont occidental du Massif central et l’extrémité méridionale du Massif armoricain. Cela a constitué un relief dont la plus grande partie est formé de plaines et de plateaux d’origine calcaire: plaines de cultures, plaines vallonnées ou plaines boisées. Le relief y est peu marqué: les altitudes maximales n'excèdent pas 370 mètres.

Le littoral, constitué de plaines souvent marécageuses (Aunis, Saintonge ou Marais poitevin) et d’îles basses, est le résultat d’un long processus d’érosion et d’accumulation. Il a été modifié aux périodes géologiques par les variations du niveau océanique, ainsi que par l’affaissement ou le soulèvement de la plate-forme continentale. De l'embouchure de la Sèvre , au nord, jusqu'à celle de la Seudre, au sud, se succèdent le Marais poitevin, le marais de Rochefort et le marais de Brouage.

CLIMAT

Grâce à son ouverture sur la façade atlantique, le Poitou-Charentes bénéficie d'un climat océanique. Les hivers y sont relativement doux et les étés tempérés avec un ciel assez variable. Toutefois, à l'intérieur des terres, les hivers sont plus rigoureux et les étés plus chauds. La neige ne dure jamais longtemps, et les gelées sont de courte durée.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

21

VÉGÉTATION. ENVIRONNEMENT

Sur les sols les moins fertiles, forêts et prairies couvrent de grands espaces, souvent bocagers. À l'inverse, les labours dominent dans les plaines découvertes constituant les paysages d'openfield caractéristiques appelés « campagnes ».

De par sa position biogéographique, l'écopotentialité de la région est importante. Les zones humides d'importances se sont cependant dégradées depuis le début du XXe siècle.

PANORAMA ÉCONOMIQUE DE LA RÉGION POITOU-CHARENTES

� La viticulture est fortement orientée vers la production de cognac; le pineau des Charentes est également un débouché important. Il rencontre un succès très appréciable, compte tenu de la proximité du bordelais.

� La maïsiculture irriguée dominante est durement touchée par la sécheresse notamment dans les départements de Deux-Sèvres et en Charente-Maritime.

Cependant, l’agriculture qui a abandonnée la polyculture, continue à être importante dans la région : les exploitation agricoles de 30 à 50 ha se consacrent à la culture de deux ou trois produits : céréales (blé ou maïs), oléagineux (tournesol ou colza), tabac, vignes, etc…

� Les élevages ovins et caprins, le plus souvent en plein air, fournissent agneaux et fromages de chèvre réputés (chabichou).

� La production d'huîtres à Marennes-Oléron occupe une bonne partie du littoral maritime. L'ostréiculture occupe la première place en France. pour les quantités expédiées. La mytiliculture prospère sur le littoral d'Aunis. L'aquaculture, avec l'élevage d'autres coquillages et de poissons, en est encore à ses débuts.

Il faut signaler que cette région se situe aux premières places des producteurs français pour le lait de chèvre, le blé, le tournesol, le tabac et les graines de plantes fourragères.

� Les industries extractives sont particulièrement bien représentées, la géologie y permettant une grande variété d'exploitations. Les Deux-sèvres, riches en roches dures de type diorite, fournissent les granulats pour la viabilité et le ballast des lignes à grande vitesse. Les roches sédimentaires (calcaire) que l'on trouve en Charente et Charente-Maritime sont exploitées pour en faire de la pierre de taille, des matériaux de terrassement, des charges minérales pour des applications industrielles ou agricoles, ou du ciment. On peut y ajouter l'extraction de sables alluvionnaires et de sables marins qui servent à la production de béton.

Les industries des matériaux de construction (briques, tuiles, produits réfractaires...), quelques branches de la chimie et surtout les industries mécaniques - allant de l'électrotechnique au matériel de transport (voitures de chemins de fer, TGV, pièces détachées pour automobiles, avions, bateaux de plaisance), en passant par des engins pour la défense nationale - complètent la gamme des activités régionales. La réussite de quelques firmes a intéressé des sociétés étrangères qui, d’abord, ont pris des participations dans leur capital, puis les ont totalement absorbées.

� Le choix du tourisme est une alternative de compensation importante à la perte d'emplois industriels.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

22

Le tourisme régional est largement dominé par le littoral de la Charente-Maritime qui constitue la deuxième destination touristique de France. La façade atlantique a suscité dès le XIXe siècle le développement du tourisme balnéaire, qui est devenu familial au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, attirant à chaque période estivale les habitants des villes du Centre-Ouest et même de toute la France septentrionale.

Le domaine insulaire charentais (îles de Ré, d'Oléron et d'Aix) est devenu particulièrement attractif ainsi que les stations balnéaires agréablement aménagées de Royan, Fouras et Châtelaillon-Plage, sans oublier La Rochelle.

La région a aussi fait de gros efforts pour le développement du tourisme culturel, qu'il soit urbain ou rural. À l'intérieur des terres notamment, la région a mis en valeur des monuments historiques prestigieux, sinon dignes d'intérêt (châteaux et manoirs, églises romanes et abbayes, musées et écomusées...) et des sites

géographiques remarquables (vallée de la Charente, Marais poitevin, grottes de l'Angoumois...) qu'il est possible de découvrir le long d'itinéraires touristiques balisés.

De même, les villes de l'intérieur de la région comme Poitiers, Rochefort, Saintes, Cognac ou Angou-lême essaient de retenir ces mêmes touristes grâce à l'excellence de leur patrimoine urbain et historique ou par l'organisation de manifestations culturelles fort originales que sont les nombreux festivals.

Le développement du tourisme est une direction visiblement choisie par les administrations locales, avec le soutien au développement de parc à thèmes comme le Parc du Futuroscope près de Poitiers, ainsi que le Zoo de La Palmyre près de Royan ou l'Ile aux serpents et la Vallée des singes.

FOURAS

MARAIS POITEVIN

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

23

LES TRANSPORTS ET VOIES DE COMMUNICATION

Poitou-Charentes est une région de transit sur l'axe Paris-Bordeaux et Centre-Europe Atlantique, mais également une destination touristique (Royan, marais poitevin, etc.). Son rôle de région de transit l'implique notamment dans le développement de la liaison TGV Paris-Bordeaux-Espagne-Toulouse. Son rôle de région touristique la pousse à développer les infrastructures routières « terminales » : mise à deux voies de la liaison Autoroute-Royan, autoroute de La Rochelle, contournement de Royan.

QUESTIONNAIRE : Répondez aux questions en employant des phrases complètes

1. Où est située la région Poitou-Charentes ?

2. Elle a combien de départements ? Comment s’appellent-ils ?

3. Quelles sont les villes les plus importantes de cette région?

4. Quels sont les traits les plus relevants de sa géographie ?

5. Faites le schéma de l’économie de cette région.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

24

1.8. LE DÉPARTEMENT PARTENAIRE: LA CHARENTE-MARITINE

Ce Département est le plus Charentes avec 35 % de la près 1.690.000.

La Charente-Maritine appartient administrativement à la région Poitou-Charentes et il est divisé en quatre arrondissements. La préfecture est La Rochelle.

C’est le deuxième département par sa superficie en Poitou-Charentes. Il est le seul de la région à disposer d'une vaste façade maritime, étant bordé par l'océan Atlantique et d'une large ouverture sur le plus grand estuaire d'Europe, la Gironde.

peuplé de la région du Poitou- population régionale. Il a à peu

La Charente Maritime constitue la deuxième destination touristique de France.

La façade atlantique a suscité dès le XIXe siècle développement du tourisme balnéaire, qui est devenu familial au lendemain de la Seconde Guerre mondiale.

L'économie de la Charente-Maritime se caractérise par une agriculture en profonde mutation et par des activités maritimes encore importantes où le département est le leader national dans la production des huîtres et des moules.

Cette économie départementale se distingue par la faiblesse de son industrialisation qui n'y occupe plus qu'une personne sur cinq mais celle-ci est largement compensée par la prédominance du secteur tertiaire.

La tertiairisation de l'économie de ce département est stimulée en grande partie comme on déjà dit là-dessus par le tourisme.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

25

QUESTIONNAIRE : Répondez aux questions en employant des phrases complètes

1. Où se situe le département de la Charente–Maritime ?

2. Combien d’arrondissement comprend-il ?

3. Quel océan borde ce département ?

4. Quelle est sa principale ressource économique ?

5. Quel célèbre estuaire s’ouvre devant ce département ?

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

26

2. COMMISSION ARC ATLANTIQUE

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

27

2.1. QU’EST-CE QUE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE ?

C’est une association de coopération économique créée en 1989 à Faro (Algarve, Portugal), dans le cadre des six commissions géographiques de la « Conférence des Régions Périphériques Maritimes » (CRPM).

Elle regroupe 27 régions d’un territoire s’étalant de l’Andalousie à l’Écosse et présentant une large ouverture sur la façade de l'océan Atlantique. Ces régions appartiennent à cinq pays d’Europe occidentale : France, Grande Bretagne, Espagne Portugal et Irlande. L'Arc Atlantique, qui s'étire ainsi du nord au sud sur 2 600 km, regroupe environ, répartis sur une superficie totale de 679 704 km2, soit environ 20 % du territoire européen. Ces 60 millions d’habitants représentent 12% de la population européenne. Actuellement, la Commission Arc Atlantique est présidée par la Région de Cantabrie (Espagne).

2.2. LES RÉGIONS MEMBRES DE LA COMMISION ARC ATLANTIQUE

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

28

2.3. LES ACTIONS DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE

Retenue par la Commission européenne et les États comme territoire de mise en œuvre des programmes de coopération interrégionale Interreg, l'Association a plusieurs thèmes d'action prioritaires : les transports (accessibilité, intermodalité, liaisons maritimes), le développement durable (gestion intégrée des zones côtières), la pêche (politique communautaire), la recherche et l'innovation.

2.4. LE FUTUR DE LA COMMISSION ARC ATLANTIQUE1

Quelque vingt ans après sa création et dans un contexte européen de plus en plus incertain, la Commission Arc Atlantique se mobilise pour promouvoir une coopération plus ambitieuse et doter cet espace de nouveaux outils pour demain. Elle s’attache donc à:

• Promouvoir une gouvernance plus efficace grâce à une meilleure coordination entre l’échelon européen, national et régional;

• Passer à une nouvelle étape de la coopération en faisant de l’Arc Atlantique un espace de mise en œuvre des politiques européennes, grâce notamment à la Stratégie européenne pour l’Atlantique que la Commission Arc Atlantique a largement contribué à promouvoir;

• Préparer les futures politiques européennes après 2013 pour se doter des outils à même de répondre aux défis auxquels font face les Régions atlantiques.

QUESTIONNAIRE : Répondez aux questions employant des phrases complètes

1. Qu’est-ce que c’est que la Commission Arc Atlantique ?

2. Combien de régions font partie de cette Commission ?

3. À quels pays appartiennent–elles ?

4. Quel est le lien qui relie ces régions ?

5. Quand et où est née cette Commission ?

1 Pour en savoir plus sur la COMMISSION ARC ATLANTIQUE, visiter le site : http://arcatlantique.org

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

29

3. ACTIVITÉS DU PROJET ATLANART

À RÉALISER PENDANT LE SÉJOUR À

LA ROCHELLE

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

30

3.1. ACTIVITÉS À FAIRE PENDANT LE SÉJOUR À LA ROCHELLE

Pendant notre séjour à la Rochelle, outre les questionnaires de ce carnet, les élèves qui participent dans cet échange réaliseront des activités dont quelques-unes ont été déjà faites en Espagne et dont d’autres constituent des actions préalables pour parvenir à faire l’un des produits communs du projet : un catalogue informatif des principaux musées des régions de l’Arc Atlantique, de la Bretagne (en France) à la Galice (en Espagne).

Les questionnaires seront remplis en ligne par les élèves. Ils seront envoyés par courriel aux professeurs pour leur correction selon les délais établis lors du déroulement de l’échange. Les adresses mails des professeurs seront fournies sur place.

Il y a aussi des activités à faire sur place (ateliers, conférences, visites de musées er de villes ainsi que prises de photographies ) qui entraînent d’autres activités qui continueront en Espagne tout au long de l’année et dont les résultats seront exposés dans les deux établissements dans leurs salles d’expositions.

3.2. VISIO-CONFÉRENCE : PROJET VALIN-ANTARTIDE ET GALERIES D’ART DU LYCÉE VALIN :

DATE : lundi , 8 décembe et mardi ,9 décembre

HEURE : 8 :15

Les élèves espagnols participeront au projet du lycée Valin « Antartique » à travers d’une visioconférence pendant la quelle ils questionneront des scientifiques français-

La visioconférence terminée, pm assister à l’inauguration de la galerie d’art du lycée Vañin-

3.4. ATELIER ARTISTIQUE Les élèves espagnols , divisés en deux groupes, dirigés par Mme. Nicole Vitré et M. Joaquín Jove, professeurs d’Arts Plastiques des deux pays, participeront dans un atelier atistique. Les Ouevres produites seront apportés à Oviedo pour être exposées au lycée Fleming..Voici les dates et les groupes de l’élève.

DATE :LUNDI, 8 décembre

HEURE : 9 :OO

GROUPE A : 4e ESO

DATE : MARDI,, 9 décembre

HEURE : 9 :OO

GROUPE B : 1e/2e Bac

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

31

3.7. L’ART DANS LES VILLES DE L’ARC ATLANTIQUE

� LA ROCHELLE2

Une visite de la ville pour les élèves de 4e ESO, qui sont de nouveaux participants. Les élèves de 1e et 2e BAC iront visiter ls musées

� ROYAN

Visite de la ville et de sa côte , appelée la Côte de Beauté

� BORDEAUX

On fera le tour de la ville de Bordeaux : son patrimoine et , surtout de son musée de Beaux-Arts, spécialement la section dedié à Goya.

� COGNAC

On fera le tour de la ville de Cognac: son patrimoine et une de ses caves, ses rues et ses espaces d’art.

2 Voir page 13, point 1.3. LA VILLE PARTENAIRE : LA ROCHELLE.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

32

ROYAN ET LA CÔTE DE BEAUTÉ

Royan (prononcé [ʁwa.jɑ̃]Note 1) est une commune du sud-ouest de la France, située dans le département de la Charente-Maritime (région Poitou-Charentes). Ses habitants sont appelés les Royannais et les Royannaises1.

Principale ville de la Côte de Beauté et du Royannais avec 17 875 habitants en 2011Note 2, au cœur d'une aire urbaine de 47 979 habitants en 2010, Royan est avant tout une des principales stations balnéaires de la côte atlantique française, dotée de cinq plages de sable fin, et également d'un port de plaisance pouvant recevoir plus de 1 000 bateaux ainsi que d'un port de pêche actif. Centre économique rayonnant sur le quart sud-ouest du département (activités tertiaires : centres commerciaux, artisanat, banques et mutuelles, établissements d'enseignement) la ville vit également au rythme du pôle universitaire du Carel, spécialisé dans l'enseignement des langues.

Située dans la presqu'île d'Arvert, sur la rive droite de l'embouchure du plus vaste estuaire d'Europe, la Gironde, Royan a été de tout temps un site stratégique très convoité lui coûtant plusieurs sièges et destructions. Après les invasions germaniques (Wisigoths notamment), et quelques incursions vikings, Royan, alors petit port de pêche, est le siège de plusieurs prieurés pendant le Moyen Âge. Sous domination anglaise pendant la guerre de Cent Ans, la cité devient pendant les Guerres de religion une place forte protestante qui sera assiégée et détruite par Louis XIII.

Ce n'est que pendant la Restauration que Royan se développe grâce à ses bains de mer et acquiert une grande renommée au milieu du XIXe siècle, notamment à partir du Second Empire. Elle accueille de nombreux artistes pendant les Années Folles.

Détruite par des bombardements alliés lors des combats de la Libération (siège de Royan, 12 septembre 1944-15 avril 1945), la ville martyre est déclarée par la suite Laboratoire de recherche sur l'urbanisme et possède depuis un patrimoine architectural représentatif des années 1950 (architecture moderniste), ce qui lui vaut d'être classée ville d'art et d'histoire en 20102.

Aujourd'hui, Royan affirme plus que jamais sa vocation balnéaire. Elle est un pôle touristique et culturel accueillant annuellement 90 000 habitants à chaque saison estivale3.

EXERCICE : Faites une comparaison entre cette ville et une ville de la côte asturienne de votre choix

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

33

BORDEAUX, VILLE D’ART ET DE CULTURE

Pour cette ville i n’y aura pas de guide , c’est à vous de le construire . on ne fournira que quelques pages web pour la rechercher d’information et le schéma là-dessos. Vous devez présenter ce guide dans le bus le jour de la visite.

� SITUATION,

� CLIMAT ,

� ECONOCMIE

� BORDEAUX, VILLE D’ART

� PERSONNAGES CÉLÈBRES NÉS DANS CETTE VILLE

� BORDEAUX ET LA GARONNE

� LE MUSÉE DE BEAUX-ARTS.

POUR VOUS INFORMER , CONSULTEZ :

http://fr.bordeaux-tourisme.com/

http://fr.bordeaux-tourisme.com/

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

34

COGNAC : UNE VILLE, UNE BOISSON

Célèbre pour son eau-de-vie dans le monde entier, Cognac, cité natale du roi François 1er, est également connue pour sa vieille ville, ses rues étroites et tortueuses et ses anciennes maisons dont les pierres sont le plus souvent recouvertes d'un velours noir, résultat de l'action d'un champignon microscopique se nourrissant des vapeurs d'alcool, le Torula Compniacencis.

Mais le cognac ne saurait être la seule clé de lecture de la cité, riche d’une histoire et d’un patrimoine qui dépassent le cadre du spiritueux.

UN PEU D’HISTOIRE

Si le territoire cognaçais compte de nombreux vestiges des époques préhistorique (dolmen de Séchebec, 4e millénaire avant J. - C.) et gallo-romaine (ensemble de la Haute-Sarrazine, 2e et 3e siècle après J. - C.), la véritable histoire de la ville débute au Moyen Age avec le commerce du sel.

Pour apporter le sel de la côte aux populations de « l’intérieur », les hommes remontent le fleuve Charente. A partir du milieu du 10e siècle, ils se fixent sur le site même de Cognac et créent le port saunier qui va prospérer durant 5 siècles. Ce port marque le point de départ de l’organisation de la future cité. Il constitue également une première étape dans l’affirmation de Cognac comme cité marchande avant que le commerce des vins mais surtout des eaux-de-vie ne donne à la ville sa renommée internationale.

Schématiquement, Cognac s’est constituée en deux grandes étapes séparées de plusieurs siècles. La ville se développe d’abord au Moyen Age, entre le 11e et le 13e siècle, à partir du fleuve et autour de trois quartiers : le port saunier, le quartier du château et le quartier Saint-Léger. Au 13esiècle, une enceinte protège l’ensemble de la cité dont il ne reste aujourd’hui que quelques vestiges à l’image de la porte Saint-Jacques (construite à la fin 15e siècle). Pendant cette période, la guerre de Cent Ans représente un épisode désastreux pour la ville qui passe successivement entre les mains des Anglais et des Français.

A la fin du 15e et au 16e siècle, Cognac connaît une période faste sous la souveraineté de Jean et Charles d’Angoulême, l’administration de Louise de Savoie ainsi que lors des nombreux séjours de son fils, François 1er né le 12 septembre 1494 à Cognac. La ville et ses monuments se reconstruisent et

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

35

s’embellissent tandis que le château est le siège d’une vie culturelle brillante où s’épanouissent les idées de la Renaissance.

Cognac a beaucoup souffert des guerres de religions qui opposèrent les catholiques et les protestants. Les impacts des tirs de mousquet sur l'Eglise Saint Léger en attestent. En 1570 la paix de Saint Germain est signée et le roi Charles IX octroie 4 villes aux protestants : La Rochelle, Cognac, Montauban et La Charité sur Loire.

Durant la Fronde la ville de Cognac résiste au siège du Grand Condé en 1651. Reconnaissant, Louis XIV lui accorde d'importants privilèges : pas d'impôts pendant 20 ans, droit à 4 foires annuelles de 3 jours chacunes et les maires successifs sont anoblis.

Une vie économique active s'installe à Cognac à la fin du XVIIe siècle. Le commerce des eaux-de-vie apparu un siècle plus tôt, prend une extension extraordinaire dès la seconde moitié du XVIIIe siècle. Des négociants dont certains venus d'Angleterre et d'Irlande fondent et créent des maisons de vente d'eau-de-vie. Certains de ces premiers "comptoirs" existent encore. L'exportation vers les pays nordiques, l'Amérique du Nord, les Antilles, les îles de l'océan Indien se développe progressivement. Vers 1860 Cognac connait une prospérité enviable et son nom est connu dans les principales parties du monde.

Le 19e siècle constitue une grande étape de construction de la ville : sous l’impulsion du commerce du cognac, la cité change de dimension : sa taille est multipliée par 6, on annexe des communes limitrophes et des quartiers entiers sont créés, sa population passe de 3 000 à 18 000 habitants en 70 ans. Malgré cette explosion urbaine, des zones naturelles sont préservées et des espaces verts sont créés : le Bois du Portail, le parc François 1er ou encore le jardin public de l’Hôtel de Ville. Il faudra attendre les années 1960 pour voir la ville s’agrandir de nouveau avec la construction de nouveaux quartiers d’habitats collectifs et pavillonnaires (Crouin, La Chaudronne, l’Hôpital).

DEUX GRANDS HOMMES NÉS À COGNAC

FRANÇOIS IER

Fils de Charles, comte d’Angoulême et de Louise de Savoie, il est né le 12.09.1494 au Château de Cognac, alors lieu de séjour favori des Valois. Devenu roi de France en 1515, il fut protecteur des Arts et des Lettres, réformateur de l’administration.

N’oubliant pas sa ville natale, il y revint à plusieurs reprises, lui accordant de nombreux privilèges. Cognac était pour lui le refuge des temps difficiles. Les guerres d’Italie apportèrent un renouveau de l’expression artistique. Ce furent malheureusement ces mêmes guerres qui lui valurent sa captivité après la bataille de Pavie en 1525. François Ier est décédé durant l’année 1547.

JEAN MONNET

L’un des pères de l’Europe naquit à Cognac le 9 novembre 1888, d’une famille de négociants. Après avoir voyagé, les circonstances du temps firent qu’il s’impliqua directement dans la coopération inter-alliée durant la première guerre mondiale et fut Secrétaire Général de la S.D.N. jusqu’en 1923.A la fin de la seconde guerre mondiale, il devint Ministre du Commerce du Gouvernement provisoire. Commissaire au plan, il fut après 1951 Président de la Haute Autorité de la toute jeune Europe. Il mit en place le Marché Commun et Euratom et fut fait « Citoyen d’Honneur de l’Europe ». Jean Monnet disparut le 16 mars 1979.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

36

PATRIMOINE ET LIEUX À VISITER

• CIRCUIT RENAISSANCE

Le château de François 1er

Attesté dès le 11e siècle, rebâti au 15e siècle par le Comte Jean de Valois, ce château vit naître le futur roi François Ier en 1494. A l'heure actuelle il est le siège de la Maison de Négoce Otard.

Face au fleuve Charente, la rampe du Château

La fenêtre dite "le Balcon du Roi" ornée de médaillons et de deux salamandres, emblème du roi François Ier. Au pied de la Rampe, se trouve le "Creux de Charlotte" qui était le réservoir du Château. Au 18e siècle il devint un lavoir public.

Les tours

Face à la Charente deux tours à courtine et mâchicoulis trilobés sont datées des années 1499 et 1500. Elles demeurent pratiquement les seuls vestiges de la ville fortifiée.

La Fontaine dite « Fontaine François Ier »

Après être passé sous les tours en remontant de 40m vers la vieille ville et on trouve à gauche la fontaine dite "Fontaine François Ier”. Elle a été élevée au début du 19e siècle par l'architecte Pineau. Elle est de style néo-classique et porte un décor naturaliste.

Rue Grande

C'est l'axe principal de la ville de Cognac au Moyen-Age jusqu'au 19e siècle. Cette rue pavée est bordée de maisons à pan de bois. La plus célèbre d'entre elles est la Maison de la Lieutenance en haut de la rue Grande sur la droite.

La Maison de la Lieutenance

Située 7, rue Grande elle abritait un commerce à son rez de chaussée tandis que l'étage servait de logement. L'étage à pan de bois comporte des pièces sculptées du 15e siècle. Elle doit son nom au lieutenant général de la Sénéchaussée de Cognac qui l'habitait au 16e siècle.

Hôtel Rabayne

Au n°14 de la rue Magdeleine, se situe l'Hôtel de Rabayne sur lequel se trouve unesalamandre sculptée, emblème du roi François Ier.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

37

La corniche porte l'inscription suivante : "Cito ne credas, ne male dicas inicum evita" (N'aies pas confiance promptement, ne médis pas, évites l'ennemi).

Place du Canton

Située à proximité de la rue Grande et de la rue de l'Isle d'Or se trouve une petite borne de pierre sur laquelle est sculptée une salamandre, le symbole de François Ier.

Statue François Ier

Œuvred'Antoine Etex (1808-1888), cette statue de bronze repose sur un piédestal de marbre dont les bas-reliefs évoquent huit des principaux épisodes de la vie de François

Ier. Erigée en 1864 cette statue équestre représente le Roi-Chevalier vainqueur de la bataille de Marignan.

Boulevard Denfert-Rochereau

Ce boulevard est établi sur le tracé des anciens remparts de la ville et des fossés démolis dans les années 1840.

• D’AUTRES LIEUX À VISITER

� L’Hôtel de ville et le jardin public

D’une superficie de 7 hectares, ce jardin est le résultat de l’achat de deux propriétés : l’hôtel Otard de la grange et l’hôtel Dupuy d’Angeac par la ville de Cognac pour en faire l’Hôtel de Ville et le Musée d’Art et d’Histoire.

Situé au cœur de la ville, dans le jardin public, l’Hôtel de Ville, est un ancien hôtel particulier de négociant construit vers 1840.

Le jardin a été dessiné à la fin du 19e siècle par l’architecte paysagiste Édouard André.

L’Hôtel particulier a été transformé en Hôtel de Ville en 1892. Pour affirmer la nouvelle fonction du bâtiment, la façade principale est agrémentée d’un campanile et d’un escalier monumental tandis que le mur clôturant le parc est remplacé par une grille.

En 1922, la Ville fait l’acquisition de l’hôtel voisin (actuel Musée d’art et d’histoire) et la réunion des jardins des deux hôtels donne un vaste parc, le jardin public.

� Le Couvent des Récollets

Situé en plein centre-ville, le bâtiment abrite aujourd’hui des services municipaux, ainsi qu’une salle d’exposition et des salles de réunion.

Fondé en 1612 au cours de la Réforme catholique, le couvent des récollets s’installe dans le quartier de Saint-Léger. D’abord cantonnés dans de modestes maisons, les moines construisent un vaste couvent plus en rapport avec l’importance prise par la communauté. Progressivement, le couvent décline et les bâtiments deviennent hors de proportion avec le nombre de moines qui y vivent.

Fortement transformé au 19e siècle pour accueillir la sous-préfecture, il ne reste aujourd’hui du couvent que quelques vestiges : le bas-côté droit de la chapelle, le puits ainsi qu’un escalier du 18e siècle.

� Musée d’Art et d’Histoire

C’est en 1925 que les collections municipales de Cognac intègrent l’élégant bâtiment de l’actuel musée d’art et d’histoire, un ancien hôtel particulier construit en 1838 pour la famille Dupuy d’Angeac. Le monument est classé en 1943.

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

38

� Musée des Arts du Cognac

Inauguré en juin 2004, le musée associe une architecture classique - réhabilitation de l’hôtel Perrin de Boussac, rue Saulnier, dont la façade est classée Monument Historique - et une intervention contemporaine qui s’adosse au rempart du 17e siècle sur une parcelle où subsistaient quelques chais désaffectés et en partie ruinés. Pendant le chantier du musée, le mur d’enceinte qui enserrait la Ville au 17e siècle a pu être dégagé ainsi que les vestiges de la tour de Lusignan dont plusieurs documents d’archives laissaient supposer l’emplacement.

� Parc François Ier

A quelques pas du centre ville, le parc François 1er occupe la partie Nord de la ville et vient buter sur les rives du fleuve Charente qui fait à cet endroit un méandre.

A l’origine il existait deux parcs : Le Grand Parc et le Petit Parc. Le Grand Parc sur la rive droite de la Charente était un lieu où l’on privilégiait la chasse et s’étendait de Saint-Jacques à Boutiers St-Trojan jusqu’à Cherves-Richemont sur une surface d’environ 500 hectares. Le parc actuel était appelé Petit Parc. Il s’agissait d’une dépendance du château des Valois et un lieu de promenade très apprécié de ses habitants.

Ce parc fut acheté à l’ État, par la ville de Cognac, en 1819. Le site est classé en 1943.

En 1980, le parc fait l’objet d’un aménagement forestier d’une durée de 20 ans avant d’être doté d’un nouveau plan en 1990. Suite à l’ouragan « Martin » qui a ravagé le Sud-Ouest de la France en 1999, un nouveau plan d’aménagement a été mis en place en 2004 sur 15 ans car le parc avait perdu plus de deux tiers de ses arbres.

ÉCONOMIE DE COGNAC

Cognac c’est bien sûr le cognac, son exceptionnel produit, apprécié dans le monde entier et exporté à plus de 95%.

Mais Cognac, ce n’est pas seulement le cognac.

Autour du cognac s’est d’abord développée une importante industrie dérivée :

• emballage et packaging dont Cognac abrite un pôle d’excellence (Atlanpack)

• verre (Saint Gobain),

• tonnellerie (Taransaud, Seguin-Moreau, Vicard),

• imprimerie

• ou même du matériel agricole : Cognac abrite la société Grégoire, leader mondial des machines à vendanger qui

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

39

produit aussi des machines à récolter les olives ou les grains de café !

Et Cognac s’intéresse à de multiples autres secteurs sans aucun lien avec son produit-phare :

• l’aéronautique (Aerazur),

• les matériaux de construction (Placoplâtre),

• la fabrication de canoes-kayaks (Boréal),etc…

Ouvert à la gastronomie et au monde, Cognac compte également plusieurs belles entreprises dans le secteur des plats exotiques.

EXERCICE: Petit travail de recherche

Comment est élaboré le coganc ?

PROJET BILATÉRAL COMENIUS: ATLANART CARNET DE BORD – ÉCHANGE 2014-15

40

Departamentos de Francés y Educación Plástica y Visual 3

Oviedo, 2014

3 El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. Esta publicación (comunicación)

es responsabilidad exclusiva de su autor. La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.