EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Le produit ne doit pas servir de poignée....

28
Croma SAM Set Plus 160 04526xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Transcript of EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · Le produit ne doit pas servir de poignée....

Croma SAM Set Plus 16004526xx0

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

2

Technical Information

Flowrate showerhead max.2.0GPM handshower max.1.85GPM

Installation Considerations

•Forbestresults,Hansgroherecommendsthatthisproductbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.

•This showerhead is for use with automaticallycompensatingvalvesratedat1.5GPM(5.7L/min)orless.

•TheSAMSetPlusmaybeused to replace theshower arm and showerhead in an existingshower.Thismanualdoesnotprovideinstructionon removalof theold showerarm. Itmaybenecessary to correct the existing plumbingbeforetheSAMSetPluscanbeinstalled.

•The toggle bolts included with this set aresuitable for use in a tile or other solid surface

wall.Theyarenotsuitableforuseinanacrylicorfiberglassshowerenclosure. Pleasecontactthe manufacturer of the enclosure regardingrecommendedmountinglocations,reinforcementrequirements,andmountinghardware.

•Protection against backflow is provided bycheckvalveandbyself-resettingdiverter.

•To prevent scald injury, the maximum outputtemperature of the shower valve must be nohigher than 120°F. In Massachusetts, themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.

•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

English

Product Notes

•Itisnotpossibletousetheshowerheadandthehandshowersimultaneously.

•ThediverterontheSAMSetPlusdoesnotturnthewateroff.

This product is intended as a showerhead support only. Do not hang other items from the shower arm or wallbar.

Do not use this product as a grab bar.

3

Données techniques

Capaciténominale pommededouche 2.0GPM douchette 1.85GPM

À prendre en considération pour l’installation

•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.

•Veuillez lireattentivementces instructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.

•Cette pomme de douche est prévue pour unevalve de compensation automatique de débitnominal1.5GPM(5.7L/min)oumoins.

•SAMSetPluspeutêtreutilisépourremplacerlebrasdedoucheet lapommededouchedansune douche existante. Ce manuel ne fournitaucun renseignement sur le retrait de l’ancienbras de douche. Il peut être nécessaire demodifierlaplomberieexistanteavantdepouvoirinstallerSAMSetPlus.

•Les boulons à ailettes comprises dans cetensemble conviennent pour une utilisation surmurcarreléouautresurfacesolide.

•Pouruneinstallationdansunecabinededoucheen fibre de verre ou en acrylique, contactezle fabricant de la cabine pour connaître lespiècesdefixationetemplacementsdemontagerecommandés.

•Pour empêcher des blessures parébouillantement, la température de sortiemaximale du robinet de douche ne doitpas excéder 120°F. Au Massachusetts, latempérature de sortie maximale du robinet dedouchenedoitpasexcéder112°F.

•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuvesur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Français

Notes sur la produit

•Il n’est pas possible d’utiliser la pomme dedoucheetladouchettesimultanément.

•L'inverseursurSAMSetPlusnefermepasl'eau.

Le bras de la douchette n’est conçu que pour tenirla douchette et ne doit pas servir à la suspension d’autres objets !

Le produit ne doit pas servir de poignée.

4

Español

Datos tecnicos

Caudalmáximo-duchacabezal 2.0GPMCaudalmáximo-teleducha 1.85GPM

Consideraciones para la instalación

•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

•Este cabezal de ducha debe usarse con unaválvulacompensadoraautomáticacalificadaa1.5GPM(5.7L/min)omenos.

•ElSAMSetPluspuedeusarseparareemplazarel brazo y el cabezal de una ducha yainstalada. Este manual no brinda instruccionessobre ladesinstalacióndeunbrazodeduchaanterior. Es posible que necesite corregir laplomería existente antes de poder instalar elSAMSetPlus.

•Los taquetes de mariposa incluidos en estejuegosonaptosparautilizarenazulejosuotrasuperficiesólidadepared.

•En caso de instalarlo en un cerramiento deduchadefibradevidriooacrílico,contácteseconelfabricantedelcerramientoconrespectoaloslugaresdemontajeylosherrajesparaelmontajerecomendados.

•Para evitar escaldaduras, la máximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos120°F.EnMassachusetts,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.

Notas sobre el producto

•No sepuedenusar el cabezaldeduchay laduchademanoalmismotiempo.

•El invertador en el SAM Set Plus no cierra elagua.

El brazo del ducha cabezal solo está previsto para soportar el pulverizador de ducha !no debe cargarse con otros objetos!

El SAM Set Plus no debe ser utilizado como un elemento de sujeción.

5

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

2½" 13⅜"

8"13

¼" 3⅛

"N

PT ½

"

⅞"

9¼"

6¼" 3½"

26°G

½26°

17 mm8 mm1⅛"

2.5 mm⅜"

½" / 13 mmor

¼" / 6 mm

6

78"-84"isnormalshowerarmmountingheight.Thisheightmaybeadjustedtoaccommo-datetaller/shorterusers.

Besurethatthereisenoughspacebetweenthemountingpointandtheceilingtoaccom-modatetheSAMSetPlus.

norm

al s

how

er a

rm h

eigh

t - a

ppro

x. 7

8" -

84"

8"

min

. 24"

norm

al s

how

er a

rm h

eigh

t - a

ppro

x. 7

8" -

84"

8"

min

. 24"

*Theshowervalveisnotincluded.

Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación

*Lasoupapen'estpasincluse. *Laválvulanoesincluida.

Lahauteurnormaledumontagedubrasdeladoucheest78poà84po.Cettehauteurpeutêtreajustéepours’adapterauxutilisateursdetailleplusgrandeoupluspetite.

Assurez-vousqu’ilyaassezd’espaceentrelepointdemon-tageetleplafondpourinstallerSAMSetPlus.

78"-84"esunaalturanormaldemontajeparaelbrazodeladucha.Estaalturapuedemodi-ficarseparaajustarseausuariosmásaltosomásbajos.

Asegúresedequehayaespaciosuficienteentreelpuntodemon-tajeyeltechoparaqueentreelSAMSetPlus.

* *

7

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel

95160xx0

88649000

98058000

28276xx3

94074000

9214600025x2.5

9847200065x2

04083xx0

28450xx1

95657000

98058000

98716000

8

English Français Español

½" NPT

Rough-in

Thisunitrequiresaproperlyanchored½"NPTelbow(notin-cluded),aminimumof2"behindthesurfaceofthefinishedwall.

WraptheNPTthreadsonthemountingnipplewithplumbersthreadtape.

Screwthenippleintotheelbow.

Travaux préparatoires

CeproduitnécessiteuncoudeNPT½pobienancré,à2poderrièrelasurfacedumurfini.

EnveloppezlesfiletsNPTsurl’emboutdemontageavecdurubandefiletagedeplomberie.

Vissezl’emboutdanslecoude.

Piezas interiores

EstaunidadrequiereuncodoNPTde½"correctamenteancla-do,a2"detrásdelasuperficiedelaparedterminada.

EnvuelvalasroscasNPTenelnipledemontajeconcintadeplomeropararoscas.

Atornilleelnipleenelcodo.

Installation / Installation / Instalación

1 2

1

2

⅜"

9

English Français Español

•Instalación con los fiadores deanclajes-p.10

•Instalación con tornillos ypernosdeanclaje-p.14

•Installation avec les chevilles àbascules-p.10

•Installationavecvisetchevilles-p.14

¾"

Markapointonthenipple¾"fromthesurfaceofthefinishedwall.

Cutthenippleatthatpoint.

Marquezunpointsurl’emboutà¾poàpartirdelasurfacedumurfini.

Coupezl’emboutàcepoint.

Marqueunpuntoencadaniplede¾"desdelasuperficiedelaparedterminada.

Corteelnipleenesepunto.

¾"

Thenippleshouldextend¾"out-sidethesurfaceofthefinishedwall.

Installthemountingpiece.

L’emboutdevraitdépasserde¾polasurfacedumurfini.

Installezlapiècedemontage.

Elnipledeberíasobresalir¾"delasuperficiedelaparedterminada.

Instalelapiezademontaje.

•Installation with toggle bolts -p.10

•Installation with screws andanchors-p.14

3

1⅛"

4

1

2

10

English Français Español

Installation with toggle bolts / Installation avec les chevilles à bascules / Instalación con los fiadores de anclajes

Makesurethatthemountingpieceislevel.

Markthepositionsoftwoscrewholes.

Veillezàcequelapiècedemontagesoitauniveau.

Marquezlespositionsdesdeuxtrousdevissage

Asegúresedequelapiezademontajequedenivelada.

Marquelasposicionesdedosorificiosparatornillos.

Drillthescrewholes.

Do not drill into a wa-ter line!

Percezlestrousdevissage.

Ne percez pas dans une conduite d’eau!

Perforelosorificiosparalostornillos.

¡No perfore las tuber-ías de agua!

6

½" / 13 mm

5

1

2

11

English Français Español

Seal the wall around the nipple using water-proof sealant.

Failuretosealthewallmayresultinwaterdamage.

Scellez le mur autour de le raccord fileté à l'aide d'un agent d’étanchéité.

Silemurn’estpasscellé,l’eaupourraitéventuellementcauserdesdommages.

Selle la pared alred-edor del niple con un sellador impermeable.

Sinosesellalapared,puedenproducirsedañosporaccióndelagua.

Removetheboltfromthestraptoggle.

Holdthemetalchannelflatovertheplasticstraps.

Slidethemetalchannelintothehole.

Retirezleboulondelachevilleàbascule.

Tenezleprofilémétalliqueàplatsurlesbandesd'insertion.

Faitesglisserleprofilémétalliquedansletrou.

Retireeltornillodelfiadordeanclaje.

Mantengalacanaletametálicaplanaalolargodelastirasplásticas.

Deslicelacanaletametálicaatravésdelorificio.

1

2

7 8

12

English Français Español

Pullthestrapseven,thenpullthemtowardyou,sothatthechannelrestsflatagainstthewall.

Tirezsurlesbandespourleséquilibrerpuistirez-lesversvous,afinqueleprofiléreposeàplatcontrelemur.

Niveleytiredelastirasplásticashaciausted,paraquelacanale-taquedeapoyadademaneraplanadetrásdelapared.

Slidethecapforwarduntiltheflangeisflushwiththewallsurface.

Faitesglisserlecapuchonversl'avantjusqu'àcequelabridesoitdeniveauaveclasurfacedumur.

Desliceelcabezalhaciaadel-antehastaqueelrebordedelmismoquedealrasdelapared.

9 10

13

English Français Español

snap!

snap!

Breakthestrapssothattheyareevenwiththecapflange.

Cassezlesbandesafinqu'ellessoientdeniveauaveclabrideducapuchon.

Envuelvalaroscadelaboquillaconcintadesellado.

Coloquelapiezademontajeso-brelaboquillayloscabezales.

Wrapthethreadsonthenipplewithplumbersthreadtape.

Positionthemountingpieceoverthenippleandthecaps.

Enveloppezlesfiletagesdumamelonavecdurubandeplomberie.

Positionnezlapiècedemontagesurlemamelonetlescapuchons.

Quiebrelastirasplásticasalaalturadelrebordedelcabezal.

11 12

1

2

p. 17

p.17 p.17 p.17

1⅛"

14

English Français Español

Installation with screws and anchors / Installation avec vis et chevilles / Instalación con tornillos y pernos de anclaje

Makesurethatthemountingpieceislevel.

Markthepositionsoffourscrewholes.

Drillthescrewholes.

Do not drill into a wa-ter line!

Veillezàcequelapiècedemontagesoitauniveau.

Marquezlespositionsdesquatretrousdevissage

Percezlestrousdevissage.

Ne percez pas dans une conduite d’eau!

Asegúresedequelapiezademontajequedenivelada.

Marquelasposicionesdequatroorificiosparatornillos.

Perforelosorificiosparalostornillos.

¡No perfore las tuber-ías de agua!

6

¼" / 6 mm

5

1

2

15

English Français Español

Seal the wall around the nipple using water-proof sealant.

Failuretosealthewallmayresultinwaterdamage.

Installtheanchors.

Sealthewallaroundthean-chorsusingwaterproofsealant.

Scellez le mur autour de le raccord fileté à l'aide d'un agent d’étanchéité.

Silemurn’estpasscellé,l’eaupourraitéventuellementcauserdesdommages.

Selle la pared alred-edor del niple con un sellador impermeable.

Sinosesellalapared,puedenproducirsedañosporaccióndelagua.

Instalelospernosdeanclaje.

Sellelaparedalrededordelospernosdeanclajeconunselladorimpermeable.

Installezleschevilles.

Scellezlemurautourdeschevillesàl’aided’unagentd’étanchéité.

7 8

1

2

16

English Français Español

Installthemountingpiece. Installezlaplaquedemontage. Instalelaplacademontaje.

9

p. 17

p.17 p.17 p.17

8 mm1⅛"

17

English Français Español

All installations / Toutes les installations / Todos los instalaciones

Installezlapiècedemontageenutilisantlesboulonsinclusaveclesfixationsàbascule.

Installezl’écusson.

InstallezSAMSetPlus.

Serrezlavisdepression.

Installezlapommededouche.

Instalelapiezademontajeusandolostornillosincluidosconlosfiadoresdeanclaje.

Instaleelescudo.

InstaleelSAMSetPlus.

Ajusteeltornillodebloqueo.

Instaleelcabezaldeladucha.

Installthemountingpieceusingtheboltsincludedwiththesnaptoggles.

Installtheescutcheon.

InstalltheSAMSetPlus.

Tightenthesetscrew.

Installtheshowerhead.

1

2

3

4

1

17 mm(7.4 ft-lb / 10 Nm)

2.5 mm

18

English Français Español

Placearubberwasherintheshorthoseend.Connectthisendofthehosetothebottomoftheriser.

Placearubberwasherinthelonghoseend.Connectthisendofthehosetothehandshower.

Restthehandshowerintheholder.

Placezunerondelleencaou-tchoucdansl’extrémitécourtedutuyaucourt.Raccordezcetteextrémitédutuyauaufonddelacolonnemontante.

Placezunerondelleencaou-tchoucdansl’extrémitélonguedetuyau.Raccordezcetteex-trémitédutuyauàladouchette.

Déposezladouchettedanssonsupport.

Coloqueunaarandeladegomaenelacoplecortodelamanguera.Conecteesteex-tremodelamangueraalaparteinferiordelatuberíadesubida.

Coloqueunaarandeladegomaenelacoplelargodelamanguera.Conecteesteextremodelamangueraaladuchademano.

Apoyeladuchademanoenelsoporte.

1 2

2

19

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Turnthewaterofftoresetthedivertertotheshowerheadposition.

Fermezlemitigeurdouchepourréinitialiserl'inverseuràlapommededouche.

Cierreelmezcladorpararestablecerelinversorconladuchafija.

functionleverlevierpalanca

1 2

3

20

User Instructions / Instructions de service / Manejo

1

2

3

21

Check valve maintenance /Entrieten clapet anti-retour / Mantenimiento válvula antirretorno

1 2

3 4

22

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

ScaleRemover

> 1 min.

> 1 min.

scaleremoverdétartrantdesincrustante

QuickClean

1

2 3

1 2

23

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est

nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdansles

ouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)when

needed. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.

Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothafter

cleaning.

Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoverspray

fromtheHansgroheproduct. • DonotstoreanycleaningagentsunderyourHansgroheproduct,suchasinavanityunit,asthefumesmay

damagetheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is

not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

24

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasy

espaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésde

lalimpieza.

Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,

locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespour

cheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

25

26

27

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

902

5070

1•

Rev

ised

01/2

019

ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including, without limitation, a commercial purpose, this limitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

This limitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthat proves defectivebecause of improperworkmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.

B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)

conditions in thehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.

C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

Someprovincesand some statesdonotallow theexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages,so theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage

prepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Limited Consumer Warranty