EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux...

28
PuraVida 15171xx1 PuraVida 15170xx1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Transcript of EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux...

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

PuraVida15171xx1

PuraVida15170xx1

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

2

PuraVida15170xx1/15171xx1

*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Recommendedwaterpressure

Pressiond’eaurecommandée Presiónrecomendadaenservicio 15-75psi

Max.waterpressure Pressiond’eaumaximum Presiónenserviciomax. 145psi

Recommendedhotwatertemp.

Températurerecommandéed'eauchaude

Temperaturarecomendadadelaguacaliente

120�-140�F*

Max.hotwatertemp Températuremaximumd'eauchaude

Temperaturadelaguacalientemax.

176�F*

Flowrate Capaciténominale Caudalmáximo 1.3gpm

Holesizeinmountingsurface--valves

Dimensiondutroudanslasurfacedemontage--robinets

Tamañodelorificioenlasuperficiedemontaje--válvulas

1¼"

Max.depthofmountingsurface

Profondeurmaximaledelasurfacedemontage

Profundidadmáximadelasuperfi-ciedemontaje

1⅝"

Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos

7¼"

6¼"

max

. 1⅝

"

2"

5⅛"

5⅛"

1¼"

17⅜

"

11¾

"

10 mm

4"

2⅜"

2½"

2⅛"

1⅜"

⅜"

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

3

Installation Considerations• Forbestresults,Hansgroherecommendsthat

thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

• Pleasereadovertheseinstructionsthoroughlybe-forebeginninginstallation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

• Thefaucetincludesfiltersforthehotandcoldsupplies.

Do not permanently remove the filters as they protect the solenoid from debris in the water.

Damage to the solenoid caused by de-bris is not covered by the Hansgrohe warranty.

• Thefaucetincludes10mmsupplyhosesand⅜"adapters.

Do not install the faucet without the adapters.

• Donotinstallthefaucetonalavatorywitharaisedlip.

• Stronglightsourcesmustnotshinedirectlyonthefaucet'ssensorwindow.

• Thesensorispre-settotheminimumrange(ap-proximately6")atthefactory.Ifthelavatoryislarge,itmaybere-settomaximumrange(seepage14).

• Thesensorrangewillvaryaccordingtotheshapeandreflectionofthelavatory,theambientlight,andthecolor/reflectivityoftheobject/handapproachingthefaucet.Itmaybegreaterthan8"orlessthan6¼".

• Thisfaucetdoesnotincludeadrain.

• Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

English

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

4

The LEDTheLEDislocatedinthesensorwindow.

Battery powered models only:

• IftheLEDflasheswhilethefaucetisinuse,thebatteryislow,butthefaucetisstillusable.

• IftheLEDlightscontinuously,thebatterymustbereplaced.Thefaucetisnotusable.

All models:

• IftheLEDflasheswhilethefaucetisnotinuse,thesensorhasbeensettotheminimumrangemode.

• TheLEDdoesnotflashwhenthesensorissettomaximumrangemode.

À prendre en considération pour l’installation• Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-

mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-bierprofessionnellicencié.

• Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedis-poserdetouslesoutilsetdumatérielnécessairespourl’installation.

• Lerobinetcomprenddesfiltrespourlesconduitesd’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroide.

Ne retirez pas les filtres de manière permanente car ces derniers protè-gent les pièces électroniques des dé-bris pouvant être présents dans l’eau.

Les dommages causés au robinet par les débris ne sont pas couverts par la garantie de Hansgrohe.

• Lerobinetestfourniavecdestuyauxd’alimentationde10mmetdesadaptateursde⅜po.

Français

N’essayez pas d’installer le robinet sans les adaptateurs.

• Cerobinetnedoitpasêtreinstallésurunlavabomunid’unrebordsurélevé.

• Lessourceslumineusespuissantesnedoiventpaséclairerdirectementsurlafenêtredecapteurdurobinet.

• Lecapteurestpréréglésurlaportéeminimale(environ6po)enusine.Silelavaboestgrand,ilestpossibledeaugmentelaportéeducapteurd’environ2po.(voirpage14).

• Laportéeducapteurvarieenfonctiondelaformeetdelasurfaceréfléchissantedulavabo,delalumièreambianteetdelacouleur/réflec-tivitédel’objet/lamainapprochantdurobinet.

• Cerobinetn’estpasmunid’unobturateur.

• Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Le voyant DELLevoyantDELestsituédanslafenêtreducapteur.

Modèles alimentés par pile uniquement :

• LevoyantDELclignotependantl’utilisationdurobinetlorsquelapileestfaible.Toutefois,ilesttoujourspossibledefairefonctionnerlerobinet.

• LorsquelevoyantDELs’allumecontinuellement,vousdevezremplacerlapile.Ilestalorsimpos-sibled’utiliserlerobinet.

Tous les modèles :

• LevoyantDELclignotelorsquelerobinetn’estpasutilisésilecapteurestréglésurlemodedeportéeminimale.

• LevoyantDELneclignotepaslorsquelecapteurestréglésurlemodedeportéemaximale.

Français

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

5

Consideraciones para la instalación• Paraobtenermejoresresultados,lainstalación

debeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

• Antesdecomenzarlainstalación,leaestasinstruccionesdetenidamente.Asegúresedetenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

• Elgrifoincluyefiltrosparalossuministrosdeaguacalienteyfría.

No retire los filtros de forma perma-nente ya que protegen a las partes electrónicas del ingreso de residuos en el agua.

Los daños al grifo causados por resid-uos no están cubiertos por la garantía de Hansgrohe.

• Elgrifocuentaconmanguerasdesuministrode10mmyadaptadoresde⅜".

No intente instalar el grifo sin los adaptadores.

• Estegrifonodebeinstalarseenunlavatorioconbordeelevado.

• Nopermitaquefuentesdeluzmuyintensasiluminendirectamentelaventanadelsensordelgrifo.

• ElsensorestápreajustadoalrangomÍnimodefábrica(aproximadamente6”).Siellavatorioesgrande,esposibleaumentarelrangodelsensorenaproximadamente2”.(verpágina14).

• Elrangodelsensorvariarádeacuerdoconlaformayelreflejodellavatorio,laluzambiente,yelcolor/elreflejodelobjeto/manoqueseaproximaalgrifo.

• Estegrifonoincluyeeldrenaje.

• Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocom-probantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Español

LEDElLEDestáubicadoenlaventanadelsensor.

Para modelos a batería únicamente:

• SielLEDtitilacuandoelgrifoestáenuso,labat-eríaestábaja,peroelgrifoaúnpuedeutilizarse.

• SielLEDestáencendidodeformacontinua,debereemplazarlabatería,antesdepoderusarelgrifo.

Todos los modelos:

• SielLEDtitilacuandoelgrifonoestáenuso,elsensorhasidoajustadoalmododerangomínimo.

• ElLEDnotitilarácuandoelsensorseencuentreajustadoalmododerangomáximo.

TheLEDlightscontinuously.

LevoyantDELs'allumecontinuellement.

ElLEDbrillarádeformacontinua.

TheLEDflashes.

LevoyantDELclignote.

ElLEDtitila.

TheLEDisoff.

LevoyantDELnes'allumepas.

ElLEDnobrillará.

Symbols / Symboles / Símbolos

Español

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

6

English

InstallationPlacethefaucetandsealingringonthemountingsurface.

Installthefiberwasher,metalwasher,andmountingnut.Tightenthemountingnutbyhand.

Tightenthetensioningscrews.

Installthebatterybox.

Connectthepowercabletothebatterybox.

1

2

3

12

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

7

Français Español

InstallationPlacezlerobinetetl’anneaud’étanchéitésurlasurfacedemontage.

Installezlarondelleenfibre,larondellemétalliqueetl’écroudemontage.Serrezl’écroudemontageàlamain.

Serrezlesvisdepression.

Installezleboîtierdepile.

Connectezlecâbled’alimentationauboîtierdepile.

InstalaciónColoqueelgrifoyelarodeselladosobrelasuperfi-ciedemontaje.

Instalelaarandeladefibra,laarandelametálicaylatuercademontaje.Aprietelatuercademontajeconlamano.

Aprietelostornillostensores.

Instalelacajadelabatería.

Conecteelcabledealimentaciónalacajadelabatería.

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

8

English

Installtheadaptersandfiltersonthestops.

Installthesupplyhosesontheadapters.

This faucet includes 10 mm hoses.

Do not attempt to install the hoses without the adapters.

Use two wrenches, as shown. Do not allow the hoses to twist.

Turnthewateron.

Removethecoverfromthesensor.

10 mm19 mm

4

5

6

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

9

Français EspañolInstallezlesadaptateursetlesfiltressurlesrobinetsd’arrêt.

Installezlestuyauxd’alimentationsurlesadaptateurs.

Ce robinet est fourni avec des tuyaux de 10 mm.

N’essayez pas d’installer les tuy-aux sans les adaptateurs.

Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas.

Ouvrezl’eau.

Retirezlecouvercleducapteur.

Instalelosadaptadoresyfiltrossobrelostopes.

Instalelasmanguerasdesuministrodeaguadelosadaptadores.

Este grifo incluye mangueras de 10 mm.

No intente instalar las mangueras sin los adaptadores.

Use dos llaves fijas como se ilus-tra. No permita que las manguer-as se retuerzan.

Abraelsuministrodeagua.

Retirelatapadelsensor.

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

10

English

Waitatleast30secondsbeforeplacingahandinfrontofthesensor.

Thefaucetwilladjustitselfautomatically.

Checkthetemperatureofthewater.

Model 15170xx1 only:Ifthemaximumhightemperatureisnotasdesired,justifythehandle(seepage12).

Model 15171xx1 only:Ifthetemperatureisnotasdesired,adjustthetemperature(seepage13).

Thewaterstreammaybeunattractiveatfirst.Thisisnormalandwillclearafter10-15uses.

7

8

9

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

11

Français EspañolAttendezaumoins30secondesavantdeplacerunemaindevantlecapteur.

Lerobinetserégleraautomatiquement.

Lejetd’eaupeutêtreinsuffisantaudébut.Celaestnormal.Toutrentreradansl’ordreaprès10à15utilisations.

Vérifiezlatempératuredel’eau.

Modèle 15170xx1 uniquement :Silatempéra-turemaximaleesttropchaude,réglezlapoignée(voirpage12).

Modèle 15171xx1 uniquement :Silatempéra-turenevousconvientpas,réglezlatempérature(voirpage13).

Aguardealmenos30segundosantesdecolocarlamanofrentealsensor.

Estegrifoseajustaráautomáticamente.

Esposiblequelacorrienteseainsuficientealprin-cipio.Estoesnormalysecorregirádespuésde10a15usos.

Controlelatemperaturadelagua.

Modelo 15170xx1 únicamente:Silatempera-turamáximaesdemasiadoalta,ajustelamanija(verlapágina12).

Modelo 15171xx1 únicamente:Silatempera-turanoesladeseada,ajústela(verpágina13).

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

12

Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija

3 mm

3 mm

4

2

3

12

1

5 6!

Model 15170xx1

exampleexempleejemplo

Page 13: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

13

Set the temperature / Réglez l’eau chaude / Fije la temperatura

4

2

3

1

5 6

3

1 2

3

1

2

4

Model 15171xx1

Page 14: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

14

English

Reset the sensor rangeThesensorissetforminimumrange(approximately6")atthefactory.

Ifthelavatoryislarge,itispossibletoincreasethesensorrangebyapproximately2".

Unplugtheunitfor10seconds

Reconnectthepowersupply.

TheLEDwillflashforseveralseconds.

approx. 6"

2

3

1

approx.10 sec1

2

Page 15: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

15

Français Español

Réinitialiser la portée du capteur Lecapteurestréglésurlaportéeminimale(environ6po)enusine.

Silelavaboestgrand,ilestpossibledeaugmentelaportéeducapteurd’environ2po.

Débranchezl’appareilpendant10secondes.

Rebranchezl’alimentation.

LevoyantDELclignoterapendantplusieurssecondes.

Reajustar el rango del sensorElsensorestáajustadoalrangomÍnimodefábrica(aproximadamente6”).

Siellavatorioesgrande,esposibleaumentarelrangodelsensorenaproximadamente2”.

Desconectelaunidaddurante10segundos.

Vuelvaaconectarlafuentedealimentación.

ElLEDtitilarádurantevariossegundos.

Page 16: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

16

English

WhentheLEDlightscontinuously,coverthesensorcompletelyfor20-40seconds.

Removeyourhand.

TheLEDflashestoindicatethesensormode-onceformaximummode,twiceforreducedrangemode.

TheLEDlightscontinuouslywhilethesensorcalibrates.

WhentheLEDturnsoff,thefaucetisreadyforuse.

Whilethefaucetisinreducedrangemode,theLEDwillflashwhenthefaucetisoff.Thisisnormal.

TheLEDdoesnotflashwhenthefaucetisinmaxi-mumrangemode.

Repeattheproceduretoreturnthesensortoreducedrange.

approx. 8"

4

6

20-40 sec.

5

Page 17: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

17

Français EspañolLorsquelevoyantDELs’allumecontinuellement,couvrezlecapteurcomplètementpendant20à40secondes.

Retirezvotremain.

LevoyantDELclignoterapourindiquerlemodeducapteur:unefoispourlemodedeportéemaximaleoudeuxfoispourlemodedeportéeréduite.

LevoyantDELs’allumeracontinuellementpendantlacalibrationducapteur.

LorsquelevoyantDELs’éteint,lerobinetestprêtàl’utilisation.

Lorsquelerobinetestenmodedeportéeréduite,levoyantDELclignotependantquelerobinetestfermé.Celaestnormal.

LevoyantDELneclignotepaslorsquelerobinetestenmodedeportéemaximale.

Répétezlaprocédurepourrétablirlecapteursurlaportéeminimale.

CuandolaluzdelLEDdejedetitilar,cubraelsensorcompletamentedurante20a40segundos.

Quitelamano.

ElLEDtitilaráparaindicarelmododelsensor,unavezparaelmodomáximoydosvecesparaelmododerangoreducido.

ElLEDbrillarádeformacontinuamientraselsensorsecalibra.

CuandoelLEDseapague,elgrifoestarálistoparausar.

Mientraselgrifoestéenelmododerangoreducido,elLEDtitilarácuandoelgrifoestéapagado.Estoesnormal.

ElLEDnotitilarácuandoelgrifoseencuentreenelmododerangomáximo.

Repitaelprocedimientopararegresarelsensoralrangoreducido.

Page 18: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

18

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome40=White/Chrome

96904000

97399000CR-P2Lithium6V

95291000

98809000

98802000

98231000(18x1.5)

13961000

98801000

96456000

98215000(5x2)

(6x2)

(7x1.5)

95686000

9880800096456000

9543300097661000

Page 19: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

19

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Thefaucetturnsonautomaticallywhenthehandcomeswithinsensorrange.

Thefaucetwillrunforuptooneminute,aslongasthehandremainswithinsensorrange.

Thefaucetturnsoffautomaticallywhenthehandisremovedfromsensorrange.

Lerobinets’ouvreautomatiquementlorsqu’unemainsetrouvedanslaportéeducapteur.

Lerobinetdemeureouvertpendantunmaximumd’uneminutelorsqu’unemainsetrouvedanslaportéeducapteur.

Lerobinetsefermeautomatiquementlorsquelamainestretiréedelaportéeducapteur.

Elgrifoseenciendeautomáticamentecuandounamanoseacercaalrangodelsensor.

Elgrifoharácorreraguadurantehastaunminuto,siemprequelamanopermanezcadentrodelrangodelsensor.

Elgrifoseapagaautomáticamentecuandolamanosealejadelrangodelsensor.

max 1 min.

Page 20: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

20

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

approx.10 sec

approx.60 sec

4

2

3

1

Page 21: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

21

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

4

2

3

1

5 6

Page 22: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

22

Battery Replacement / Remplacement de la pile / Reemplazo de la batería

4

2

3

1

5

approx.10 sec

Page 23: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

23

Problem Possible Cause Solution

TheLEDflasheswhilethefaucetisrunning Thebatteryislow,butisstillusable Noimmediateactionisnecessary,but

preparetoreplacethebattery.

TheLEDlightscontinuouslyandthefaucetdoesnotrun Thebatteryisdead Replacethebattery

TheLEDflasheswhilethefaucetisturnedoff

Thefaucetisinreducedrangemode Normaloperation,notaproblem

Thewaterstreamisunattractive Thefaucethasrecentlybeeninstalledorserviced

Noactionneeded:thestreamwillclearafterseveraluses

Theflowofwaterreducesovertime Debrisinthefilters Followthecleaningprocedureshown

onpage21

Model15170xx1:Thewaterisnotwarmenoughoristoowarm Thehandlehasnotbeenjustified Justifythehandle(seepage12)

Model15171xx1:Thewaterisnotwarmenoughoristoowarm Thetemperaturemustbeset Setthetemperature(seepage13)

Hotwaterbleedsintothecoldsupplyorviceversa Thecheckvalve(s)isdirtyorworn Replacethecheckvalve(s)(item

96456000onthepartssheet).

Thefaucetturnsonunexpectedly

Waterdropletsonsensorwindow Drythesensorwindow

Thelavatoryissmallorishighlyreflective Reducethesensorrange(seepage14)

Astronglightsourceshinesdirectlyonthesensorwindow Blockthelightsource

Thesolenoidisdirtyorworn. Replacethesolenoid(item96904000onthepartssheet).

Problème Cause possible Solution

LevoyantDELclignotependantquelerobinetestouvert.

Lapileestfaible,maisilesttoujourspossibled’utiliserlerobinet.

Remplacezlapile.

LevoyantDELs’allumecontinuelle-mentetlerobinetnes’ouvrepas.

Lapileestépuisée. Remplacezlapile.

LevoyantDELclignotependantquelerobinetestfermé.

Lerobinetestenmodedeportéeréduite.

Ils’agitdufonctionnementnormal.

Lejetd’eauestinsuffisant. Lerobinetvientd’êtreinstalléouréparé.

Aucuneactionn’estrequise.Lejets’ajusteraaprèsplusieursutilisations.

Ledébitd’eaudiminueaprèsuncertaintemps.

Desdébrissontemprisonnésdanslesfiltres.

Suivezlaprocéduredenettoyageprésentéeàlapage21.

Modèle15170xx1:L’eauesttropchaudeouellenel’estpassuffisamment.

Lapoignéen’apasétéréglée. Réglezlapoignée(voirpage12).

Troubleshooting

Dépannage

Page 24: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

24

Modèle15171xx1:L’eauesttropchaudeouellenel’estpassuffisamment.

Latempératuredoitêtreréglée. Réglezlatempérature(voirpage13).

L’eauchaudes’infiltredanslacon-duited’eaufroide,ouvice-versa.

Lesclapetsanti-retoursontsalesouusés.

Remplacezlesclapetsanti-retour(article96456000surlafeuilledespièces).

Lerobinets’ouvredemanièreinattendue.

Desgouttesd’eausetrouventsurlafenêtreducapteur.

Séchezlafenêtreducapteur.

Lelavaboestpetitoutrèsréfléchissant.

Réduisezlaportéeducapteur(voirpage14).

Unesourcelumineusepuissanteéclairedirectementlafenêtreducapteur.

Bloquezlasourcelumineuse.

Lesolénoïdeestsaleouusé. Remplacezlesolénoïde.

Problema Causa posible SoluciónElLEDtitilamientraselgrifoestáfuncionando.

Labateríaestábaja,peroelgrifoaúnpuedeutilizarse. Reemplacelabatería.

ElLEDbrilladeformacontinuayelgrifonofunciona. Labateríanofunciona. Reemplacelabatería.

ElLEDtitilamientraselgrifoestáapagado.

Elgrifoestáenmododerangoreducido.

Estoespartedelaoperaciónnormalynoesunproblema.

Lacorrientedeaguaesinsuficiente.

Elgrifohasidoinstaladoosehanrealizadotrabajosdemantenimien-torecientemente.

Nodebehacernada.Lacorrientesecorregirádespuésdevariosusos.

Elflujodeaguadisminuyeconeltiempo. Hayresiduosenlosfiltros. Sigaelprocedimientodelimpiezaque

seencuentraenlapágina21.Modelo15170xx1:Elaguanoestálosuficientementecalienteoestádemasiadocaliente.

Lamanijanohasidoajustada. Ajustelamanija(verlapágina12).

Modelo15171xx1:Elaguanoestálosuficientementecalienteoestádemasiadocaliente.

Debeajustarlatemperatura. Ajustelatemperatura(verlapágina13).

Elaguacalientesefiltraenelsuministrofrío,oviceversa.

Lasválvulasderetenciónestánsuciasodesgastadas.

Reemplacelasválvulasderetención(artículo96456000enlahojadepiezas).

Elgrifoseenciendeinesperadamente.

Quedarongotasdeaguaenlaventanadelsensor. Sequelaventanadelsensor.

Ellavatorioespequeñooaltamentereflectivo.

Reduzcaelrangodelsensor(verpágina14).

Unafuentedeluzintensailuminadirectamentelaventanadelsensor. Bloqueelafuentedeluz.

Elsolenoideestásucioodesgastado. Reemplaceelsolenoide.

Resolución de problemas

Page 25: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

25

Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheDenosjourslesanitairemoderne,larobinetterieetlesdouchettessecomposentdematériauxtrèsdifférentspoursatisfaireàlademandeconcernantledesignetlafonctionnalité.Pouréviterlesdétériorationsetlesréclamations,aussibienpourl’utilisationquepourlenettoyageprochain,certainscritèresserontàprendreenconsidération.

A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes:

• Ondoitseulementutiliserlesproduitsdenettoyagequisontformellementprévuspourcedomaine.

• Aucuncontactavecl’applicationdenettoyantscontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformiqueoudel’acideacétiquequipeuventcauserdeconsidérablesdétériorations.

• Lesnettoyantsàbased’acidephosphorique,aussi,nesontpasàutilisersansréserves.

• Lemélangedenettoyantsengénéraln’estpasautorisé.

• L’utilisationdeproduitsdenettoyagerécurantsetdesustensilescommedesfrottoirs,desépongesàrécureretdestorchonsmicrofibresestexclue.

• Lesconseilsd’entretiendesproducteursdenettoyantssontàsuivreobligatoirement.

• Lenettoyageestàfairecorrespondreavecledosage,letempsd’action,spécifiqueàl’objetetàlanécessité.

• Ledépôtdecalcaireestévitéparunnettoyagerégulier.

Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results:

• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.

• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid. Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes. Steamcleaners. “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.

• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.

• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.

• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important

• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.

• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.

• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.

• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Page 26: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

26

• Pourlenettoyageavecproduitvaporiséliquide,enaucuncassurlarobinetterie,maisaucontraireaspergésurlechiffon(torchon,éponge)eteffectuercommecelalenettoyage,carlesaérosolspeuventpénétrerdanslesouverturesetfentesdelarobinetterieetpeuventprovoquerdesdétériorations.

• Aprèslenettoyagerincezavecsuffisammentd’eauclairepouréliminerlesrestesdeproduitsattachés.

• L’utilisationd’appareildenettoyageàvapeurn’estpasautorisée,carlestempératuresimportantespeuventdétériorerlesproduits.

Indications importantes

• Lesproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,lesshampooingsoulesgelsdedouchepeuventcauserdesdétériorations.

• Iciaussiondoit:Aprèsl’utilisationrincersoigneusementlesrestesavecdel’eau.

Conseil de nettoyage

• Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie.

• Parl’actiond’unnettoyantsurlesrevêtementsdéjàendommagéilseproduituneaggravationdesdégâts.

Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:

• Usarsólodetergentesprevistosespecíficamenteparaestecampodeaplicación.

• Noaplicardetergentesquecontenganácidoclorhídrico,fórmicooacéticoporquepuedencausardañosimportantes.

• Detergentesquecontienenácidofosfóricotampocopuedenseraplicadosilimitadamente.Porreglageneralnosedebenmezclardetergentes.

• Tampocosedebenutilizarutensiliosabrasivos,comosonpolvosabrasivos,esponjasopañosdemicrofibra.

• Setienenqueseguirsiemprelassugerenciasdeempleodelosfabricantesdelosdetergentes.

• Lalimpiezatienequeserrealizadasegúnladosificaciónyeltiempodeactuación,enfuncióndelobjetoyajustadaalasnecesidadesespecíficasdelmismo.

• Graciasaunalimpiezaperiódicasepuedenevitarlosdepósitosdecal.

• Noconvienerociareldetergenteenningúncasosobrelagriferíasinosobrelostextilesyejecutarlalimpiezaasí,porqueellíquidopuedeentrarenaperturasohendidurasdelagriferíaycausardaños.

• Despuésdelalimpiezahayqueaclararconsuficienteaguaparaeliminarcompletamenteelrestodedetergente.

• Lautilizacióndelimpiadoresavapornoestápermitida,lasaltastemperaturaspuedendañarlosproductos.

Indicaciones importantes

• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabónlíquido,champúsygeldeduchapuedendañartambiénlosmateriales.

• Porloquetambiénsedeberáprestaratenciónalosiguiente:aclararconabundanteaguadespuésdeluso.

• Conmaterialesyadañadoslaaccióndedetergentsincrementaráeldesgastedeestos.

• Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse.

• Losdañosqueresultendeunusoinadecuadonoestánincluidosennuestragarantía.

Page 27: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

27

Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.

LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.

G.HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Page 28: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · • Le robinet est fourni avec des tuyaux d’alimentation de 10 mm et des adaptateurs de ⅜ po. Français N’essayez pas

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-360-9887

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

901

3512

1•

Rev

ised

12/2

011

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.

Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.