EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

24
Starck 28491xx1 Citterio E 36822001 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Transcript of EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

Page 1: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

Starck28491xx1

Citterio E36822001

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

2

Technical Information

Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate 1.5GPM

* Please know and follow all applicable local plumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

Installation Considerations

•For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybeforebeginning installation. Makesure thatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

•Threedifferentinstallationsarepossibleforthisunit:installationwith rough28486181, installationwithceilingmountingplate28470181,orfreeinstallation.Be sure that you know in advance which installation you will perform.

•To prevent scald injury, the maximum outputtemperatureoftheshowervalvemustbenohigherthan120°F.InMassachusetts,themaximumoutputtemperaturecanbenohigherthan112°F.

•This showerhead is for use with automaticcompensatingvalvesratedat1.1GPM(2.4L/min)orless.

•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct ina safeplace. The receipt is requiredshould itbenecessarytorequestwarrantyparts.

English

Données techniques

Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaudeTempératuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.5GPM

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation

•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.

•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.

•Trois installations différentes sont possibles pource produit : installation avec pièce intérieure28486181,installationavecplaquedemontageauplafond28470181ouinstallationlibre.Assurez-vous de choisir à l’avance votre méthode d’installation.

•Pourempêcherdesblessuresparébouillantement,la température de sortie maximale du robinetde douche ne doit pas excéder 120°F. AuMassachusetts, la températurede sortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.

•Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecunesoupape qui compense automatiquement, et estévaluéà1.1GPM(2.4L/min)oumoins.

•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Français

Page 3: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

3

Datos tecnicos

Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120°-140°F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176°F*Caudalmáximo 1.5GPM

* Debeconocerycumplir todos loscódigos localesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Consideraciones para la instalación

•Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.

•Esta unidad puede instalarse de tres manerasdiferentes:instalaciónconpiezainterior28486181,instalación con placa de montaje en cielo raso28470181, o instalación libre. Asegúrese de saber con anticipación qué tipo de instalación es la que debe realizar.

•Para evitar escaldaduras, la máxima temperaturade salida de la válvula de la ducha no debeexcederlos120°F.EnMassachusetts, lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.

•Esta ducha cabezal debe ser utilizada con unaválvula que compensa automáticamente, y esvaloradoen1.1GPM(2.4L/min)omenos.

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Español

Installationwithrough28486181.....................Page5Installationwithceilingmountingplate

28470181...................................................... Page11Freeinstallation..................................................Page16

Installationavecpièceintérieure28486181....Page5Installationavecplaquedemontage

auplafond28470181.................................. Page11Installationlibre..................................................Page16

Instalaciónconpiezainterior28486181......Página5Instalaciónconplacademontaje

encieloraso28470181............................Página11Instalaciónlibre...............................................Página16

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

17 mm

10 mm

Page 4: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

4

26°

26°

1⅛"

3⅛" 1"

4°4°

1⅛"

3⅛" 1"

4°4°

4¾"

4¾"

Starck28491xx1

Citterio E36822001

Page 5: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

5

English Français Español

Duringrough-in,install1#28486181roughforeachbodyspray.

Installthefinishedwallsurface.

Iftheoutsidesurfaceofthefinishedwallfallsbeyondthe"max"mark-ingontheplastershield,orderoneextension#95413000foreachbodysprayfromyourdealer.

Lorsdel’utilisationdelapièceintérieure,installez1piècen°28486181pourchaquejetdecorps.

Installezlasurfacedemurfini.

Silasurfaceextérieuredumurfinis’étendau-delàdelamarque«max»duprotecteur,comman-dezunerallongen°95413000pourchaquejetdecorpsauprèsdevotredétaillant.

Durantelainstalacióndelapiezainterior,instale1pieza#28486181paracadarociadorcorporal.

Instalelasuperficiedelaparedterminada.

Silasuperficieexteriordelaparedterminadaseextiendemásalládelamarcade“máximo”delprotectordeyeso,solicitelaextensión95413000paracadarociadorcorporalasudistribuidor.

Removethecoverfromtheplastershield.

Retirezlecouvercleduprotecteur. Retirelatapadelprotectordeyeso.

Installation with rough 28486181/ Installation avec pièce intérieure 28486181 / Instalación con pieza interior 28486181

1

Page 6: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

6

English Français Español

Cuttheplastershieldsothatitextends¹⁄₁₆"outsidethesurfaceofthefinishedwall.

Removetheplug.

Coupezleprotecteurdefaçonàcequ’unepartiede¹⁄₁₆posoitàl’extérieurdelasurfacedumurfini.

Retirezlebouchon.

Corteelprotectordeyesodemodoquesobresalga¹⁄₁₆"delasuperficiedelaparedterminada.

Retireeltapón.

Measurethedistancefromtheout-sidesurfaceofthefinishedwalltothemetalportontherough("X").

Mesurezladistanceséparantlasurfaceextérieuredumurfinietleportmétalliquesurlapièceintérieure(«X»).

Midaladistanciadesdelasuperfi-cieexteriordelaparedterminadahastalabocademetaldelapiezainterior(“X”).

17 mm

2 3

1

2

Page 7: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

7

English Français Español

Markthethreadednippleatapoint½"+Xfromthebackofthenippleassembly.

Cutthenippleatthispoint.

Faitesunemarquesurlerac-cordfiletéà½po+Xàpartirdel’arrièredel’assemblagederaccord.

Coupezleraccordsurcettemarque.

Marqueelnipleconroscaenunpuntode½"+Xdesdelaparteposteriordelniple.

Corteelnipleenestepunto.

Sealthewallaroundtheplastershieldusingwaterproofsealant.

Failure to seal the wall may result in water damage.

Scellezlemurautourduprotecteuràl'aided’unagentd’étanchéité.

Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éven-tuellement causer des dommages.

Sellelaparedalrededordelprotectordeyesoconunselladorimpermeable.

Si la pared no se sella, pueden producirse daños por acción del agua.

½"+ X

4 5

Page 8: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

8

English Français Español

Wrapthethreadsonthenippleusingplumber'stape.

Installthenippleassemblyusingtheservicekey(included)anda10mmAllenwrench(notincluded).

Enveloppezlesfiletsduraccordavecdurubanduplomberie.

Installezl’assemblagederaccordàl’aidedelaclédeservice(fournie)etd’unecléhexagonalede10mm(nonfournie).

EnvuelvalasroscasdelnipleconcintadeplomerÍa.

Instaleelnipleusandolallavedeservicio(incluida)yunallaveAllende10mm(noincluida).

Usealeveltomakesurethattheflatedgesofthenippleflangearelevel.

Usetheservicekeytorepositiontheflangeifnecessary.

Ifyouwishtobeabletotiltthesprayupanddown,theflatedgesshouldbeatthetopandbottom.

Utilisezunniveaupourvousassurerquelesextrémitésplatesdelabridederaccordsoientdeniveau.

Utilisezlaclédeservicepourrepo-sitionnerlabride,sinécessaire.

Sivoussouhaitezpouvoirinclinerlejetverslehautetlebas,lesextrémi-tésplatesdoiventsetrouverdanslehautetlebas.

Useunnivelparaasegurarsedequelosbordesplanosdelabridadelnipleesténnivelados.

Uselallavedeservicioparareposicionarlabrida,desernecesario.

Sideseapoderinclinarelrociadorhaciaarribayhaciaabajo,losbordesplanosdebenestarenlapartesuperioryenlaparteinferior.

6 7a

1

2

3

10 mm7.3 ft-lb /

10 Nm

Page 9: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

9

English Français Español

Ifyouwishtobeabletotiltthesprayfromsidetoside,theflatedgesshouldbeatthesides.

Sivoussouhaitezpouvoirinclinerlejetd’uncôtéversl’autre,lesextrémitésplatesdoiventsetrouversurlescôtés.

Sideseapoderinclinarelrociadordeladoalado,losbordesplanosdebenestaraloscostados.

Presstheflowrestrictorintoplaceinthenippleassembly.

Installthespraybody.

Tightenthefourscrews.

Appuyezsurleréducteurdedébitpourlefixerenplace.

Installezlaplaquedejet.

Serrezlesquatrevis.

Presioneelrestrictordecaudalensusitio.

Instaleelcuerpodelrociador.

Aprieteloscuatrotornillos.

7b 8

3 mm2.2 ft-lb

3 Nm

1

2

3

Page 10: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

10

English Français Español

Installthecover. Installezlecouvercle. Instalelatapa.

Securethecovertothespraybodybybackingthescrewsout3completerotations.

Fixezlecouvercleàlaplaquedejetenfaisantsortirlesvisde3rotationscomplètes.

Asegurelatapaalcuerpodelrociadorajustandolostornilloscon3rotacionescompletas.

109

3x

2.5 mm2.2 ft-lb

3 Nm

Page 11: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

11

English Français Español

Duringrough-in,installmountingplate28470181intheceiling.

Installthefinishedceilingmaterial.

Note:Iftheceilingmaterialissufficientlythickthatthenippleonthebodyspraycannotconnectse-curelytothemountingplate,orderoneextension#95413000foreachbodysprayfromyourdealer.

Lorsdel’utilisationdelapièceintérieure,installezlaplaquedemontage28470181dansleplafond.

Installezlesmatériauxduplafondfini.

Remarque :Sil’épaisseurdesmatériauxduplafondempêcheleraccorddujetdecorpsdesefixersolidementàlaplaquedemon-tage,commandezunerallongen°95413000pourchaquejetdecorpsauprèsdevotredétaillant.

Durantelainstalacióndelapiezainterior,instalelaplacademon-taje28470181enelcieloraso.

Instaleelmaterialdelcielorasoacabado.

Nota:Sielmaterialdecielorasonoeslosuficientementegruesoynopermitequeelnipleenelrocia-dorcorporalseconectedeformaseguraalaplacademontaje,solicitelaextensión95413000paracadarociadorcorporalasudistribuidor.

Measurethedistancefromtheout-sidesurfaceofthefinishedwalltothemetalportontherough("X").

Mesurezladistanceséparantlasurfaceextérieuredumurfinietleportmétalliquesurlapièceintérieure(«X»).

Midaladistanciadesdelasuperfi-cieexteriordelaparedterminadahastalabocademetaldelapiezainterior(“X”).

Ceiling installation using 28470181 / Installation au plafond à l’aide de la pièce 28470181 / Instalación en cielo raso con 28470181

1

Page 12: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

12

English Français Español

Markthethreadednippleatapoint½"+Xfromthebackofthenippleassembly.

Cutthenippleatthispoint.

Faitesunemarquesurlerac-cordfiletéà½po+Xàpartirdel’arrièredel’assemblagederaccord.

Coupezleraccordsurcettemarque.

Marqueelnipleconroscaenunpuntode½"+Xdesdelaparteposteriordelniple.

Corteelnipleenestepunto.

Sealtheceilingusingwaterproofsealant.

Failure to seal the ceil-ing may result in water damage.

Scellezleplafondàl'aided'unagentd'étanchéité.

Si le plafond n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages.

Selleelcielorasoconunselladorimpermeable.

Si el cielo raso no se sella, pueden producirse daños por acción del agua.

X +½"

Silicone*

2 3

Page 13: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

13

English Français Español

Wrapthethreadsonthenippleusingplumber'stape.

Installthenippleassemblyusingtheservicekey(included)anda10mmAllenwrench(notincluded).

Enveloppezlesfiletsduraccordavecdurubanduplomberie.

Installezl’assemblagederaccordàl’aidedelaclédeservice(four-nie)etd’unecléhexagonalede10mm(nonfournie).

EnvuelvalasroscasdelnipleconcintadeplomerÍa.

Instaleelnipleusandolallavedeservicio(incluida)yunallaveAllende10mm(noincluida).

Usealeveltomakesurethattheflatedgesofthenippleflangesarelevel.

Utilisezunniveaupourvousassurerquelesextrémitésplatesdesbridesderaccordsoientdeniveau.

Useunnivelparaasegurarsedequelosbordesplanosdelnipleesténnivelados.

4 5

10 mm7.3 ft-lb10 Nm

Page 14: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

14

English Français Español

Presstheflowrestrictorintoplaceinthenippleassembly.

Appuyezsurleréducteurdedébitpourlefixerenplace.

Presioneelrestrictordecaudalensusitio.

Installthespraybody.

Tightenthescrews.

Installezlaplaquedejet.

Serrezlesquatrevis.

Instaleelcuerpodelrociador.

Aprieteloscuatrotornillos.

6 7

3 mm2.2 ft-lb /

3 Nm

Page 15: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

15

English Français Español

Installthecover. Installezlecouvercle. Instalelatapa.

Securethecovertothespraybodybybackingthescrewsout3completerotations.

Fixezlecouvercleàlaplaquedejetenfaisantsortirlesvisde3rota-tionscomplètes.

Asegurelatapaalcuerpodelrociadorajustandolostornilloscon3rotacionescompletas.

8 9

3x

2.5 mm2.2 ft-lb

3 Nm

Page 16: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

16

English Français Español

Duringrough-in,installaproperlyanchored½"drop-earedell,re-cessednomorethan3"behindthesurfaceofthefinishedwall.

Installthefinishedwallsurface.

Lorsdel’utilisationdelapièceintérieure,installezuncoudeap-pliquede½pocorrectementfixé,encastrépasplusde3poderrièrelasurfacedumurfini.

Installezlasurfacedemurfini.

Durantelainstalacióndelapiezainterior,instaleuncodode½"cor-rectamenteancladonomásde3''detrásdelasuperficiedelaparedterminada.

Instalelasuperficiedelaparedterminada.

Free Installation / Installation libre / Instalación libre

Measurethedistancefromthesurfaceofthefinishedwalltotheell("X").

Mesurezladistanceséparantlasurfacedumurfinietlecoudeap-plique(«X»).

Midaladistanciadesdelasuperfi-ciedelaparedterminadahastaelcodo(“X”).

1 2

NPT ½

max. 3"

Page 17: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

17

English Français Español

Subtract½"fromthismeasurement.

MarkthethreadednippleatapointX-½"fromthebackofthenippleassembly.

Cutthenippleatthispoint.

Soustrayez½podecettemesure.

Faitesunemarquesurleraccordfi-letéàX-½poàpartirdel’arrièredel’assemblagederaccord.

Coupezleraccordsurcettemarque.

Reste½"deestamedición.

MarqueelnipleconroscaenunpuntodeX-½"desdelaparteposteriordelniple.

Corteelnipleenestepunto.

Wrapthethreadsonthenippleusingplumber'stape.

Installtheadapteronthenipple.

Wrapthethreadsontheadapterusingplumber'stape.

Enveloppezlesfiletsduraccordavecdurubanduplomberie.

Installezl’adaptateursurleraccord.

Enveloppezlesfiletsdel’adaptateuravecdurubanduplomberie.

EnvuelvalasroscasdelnipleconcintadeplomerÍa.

Instaleeladaptadorenelniple.

Envuelvalasroscaseneladapta-dorconcintadeplomerÍa.

1

23

43

X - ½"

Page 18: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

18

English Français Español

Installtheshowermodule/adapterassemblyusingtheservicekeyanda10mmAllenwrench.

Installezl’assemblagederaccord/adaptateuràl’aidedelaclédeserviceetd’unecléhexagonalede10mm.

Instaleelniple/adaptadorusandolallavedeservicioyunallaveAllende10mm.

Usealeveltomakesurethattheflatedgesofthenippleflangearelevel.

Usetheservicekeytorepositiontheflangeifnecessary.

Ifyouwishtobeabletotiltthesprayupanddown,theflatedgesshouldbeatthetopandbottom.

Utilisezunniveaupourvousassurerquelesextrémitésplatesdelabridederaccordsoientdeniveau.

Utilisezlaclédeservicepourre-positionnerlabride,sinécessaire.

Sivoussouhaitezpouvoirinclinerlejetverslehautetlebas,lesextrémitésplatesdoiventsetrouverdanslehautetlebas.

Useunnivelparaasegurarsedequelosbordesplanosdelabridadelnipleesténnivelados.

Uselallavedeservicioparareposicionarlabrida,desernecesario.

Sideseapoderinclinarelrociadorhaciaarribayhaciaabajo,losbordesplanosdebenestarenlapartesuperioryenlaparteinferior.

5 6a

1

2

10 mm7.3 ft-lb /

10 Nm

Page 19: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

19

English Français Español

Ifyouwishtobeabletotiltthesprayfromsidetoside,theflatedgesshouldbeatthesides.

Sivoussouhaitezpouvoirinclinerlejetd’uncôtéversl’autre,lesextrémitésplatesdoiventsetrouversurlescôtés.

Sideseapoderinclinarelrociadordeladoalado,losbordesplanosdebenestaraloscostados.

Presstheflowrestrictorintoplaceinthenipple.

Installthespraybody.

Tightenthefourscrews.

Appuyezsurleréducteurdedébitpourlefixerenplace.

Installezlaplaquedejet.

Serrezlesquatrevis.

Presioneelrestrictordecaudalensusitio.

Instaleelcuerpodelrociador.

Aprieteloscuatrotornillos.

6b 7

1

2

3

3 mm2.2 ft-lb

3 Nm

Page 20: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

20

English Français Español

Installthecover. Installezlecouvercle. Instalelatapa.

Securethecovertothespraybodybybackingthescrewsout3completerotations.

Fixezlecouvercleàlaplaquedejetenfaisantsortirlesvisde3rota-tionscomplètes.

Asegurelatapaalcuerpodelrociadorajustandolostornilloscon3rotacionescompletas.

8 9

3x 2.5 mm2.2 ft-lb

3 Nm

Page 21: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

21

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome82=BrushedNickel

User Instructions / Instructions de service / Manejo

95413000extension-notincludedrallonge-nepasinclusprolongación-noincluidos

98212000(41x2) 95362xx0

(Starck)95363000

9536100088746000forfreeinstallationpourl'installationlibreparaelinstalaciónlibre

95364000

92459000(CitterioE)

Page 22: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

22

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When

usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom

theHansgroheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not

covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est

nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset

lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

Page 23: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

23

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy

causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela

limpieza.

Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde

afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,

parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Page 24: EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...

24

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

904

8172

2•

Rev

ised

5/20

18

ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

This limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproduct foruseprimarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

This limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewill replaceatnocharge forpartsonlyor,at itsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,under normal installation, use, service and maintenance. IfHansgroheisunable toprovideareplacementandrepair isnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemay elect to refund the purchaseprice in exchange for thereturn of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.

B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearand tear, improper installation, impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchas

excessivewaterpressureorcorrosion.C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,

or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories, connected materials and products, or relatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationof incidental or consequential damages, so the above limitation orexclusionmaynotapplytoyou.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaid

andcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarranty service is completed,any repairedor replacementproduct or partwill be returned to youpostageprepaid. REVISEDMAY1,2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Upon purchase or prior to installation, please carefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Prior toinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Limited Consumer Warranty