Emilceramica - Heritage
-
Upload
casaebagnoit-srl -
Category
Documents
-
view
227 -
download
2
description
Transcript of Emilceramica - Heritage
Cultura, arte e tradizione, doni che il passato custodisce eporge in dote al presente per coglierne l’eredità e crescerenel futuro.
Culture, art and tradition: gifts the past preserves, handingthem down as a birthright to the present; a precious heritageto be gathered and developed in the future.
Kultur, Kunst und Tradition. Sie sind das Erbe derVergangenheit an die Gegenwart, die sich den Weg in dieZukunft bahnt.
La culture, l’art et la tradition : des dons que le passéconserve et transmet au présent pour qu’il en recueillel’héritage et qu’il puisse progresser dans la durée.
Cultura, arte y tradición, dones que el pasado ha preservadopara entregarlos al presente, que recibe esta herencia afin de crecer hacia el futuro.
MOVIMENTO CROMATICO esempio dei quattro sottocoloriCOLOUR MOVEMENT example of the four sub-coloursFARBVARIATIONEN Beispiel für die vier UnterfarbenMOUVEMENT CHROMATIQUE exemple des quatre sous-couleursMOVIMIENTO CROMATICO ejemplo de los cuatro subcolores
ESEMPIO DELLA PRODUZIONE DI UN COLORE EXAMPLE OF
Ciascun colore è la combinazione diquattro sottocolori che associati a diverseimmagini originano una miscela casualee mai uguale di pezzi per un effettoestremamente naturale.
Each colour is the combination of foursub-colours which, associated withvarious graphics, generate a random mixof pieces, never the same, creating anextremely natural effect.
Jede Farbe ist die Kombination aus vierUnterfarben, die in Verbindung mitverschiedenen Oberflächenbildern einenzufälligen und niemals identischenFliesenmix schaffen, der sich durch einextrem natürliches Erscheinungsbildauszeichnet.
Chaque référence est la combinaison dequatre sous-couleurs qui associées àdes images graphiques différentes pourgénérer un mélange de pièces selon lecas, toujours différent, pour un effetextrêmement naturel.
Cada color es la combinación de cuatrosubcolores que asociados a diferentesimágenes dan lugar a una mezcla casualy siempre diferente de piezas,obteniéndose un efecto extremadamentenatural.
MOVIMENTO GRAFICO sintesi delle numerosevarianti graficheGRAPHIC MOVEMENT a summary of the numerous graphic variationsZEICHNUNGSVARIATIONEN Beispiel für die zahlreichen ZeichnungsvariationenMOUVEMENT GRAPHIQUE synthèse des nombreuses variantes graphiquesMOVIMIENTO GRAFICO síntesis de las numerosas variantes gráficas
THE PRODUCTION OF A COLOR - BEISPIEL FÜR DIE HERSTELLUNG EINER FARBE - EXEMPLE DE PRODUCTION D’UN COLORIS - EJEMPLO DE FABRICACION DE UN COLOR
COLOREFINALE
FINAL COLOURENDFARBE
COULEUR FINALECOLOR FINAL
IVORYDOVER
RED CANYON
BROWNCOLOSSEUM
BECCO CIVETTA16x16 (65/16" x 65/16")
1/16441 Ivory Dover1/16442 Red Canyon1/16446 Brown Colosseum
ANGOLO RACCORDO ESTERNO
RE441 Ivory DoverRE442 Red CanyonRE446 Brown Colosseum
RACCORDO ESTERNO2,5x16 (15/16" x 65/16")
RC441 Ivory DoverRC442 Red CanyonRC446 Brown Colosseum
BATTISCOPA8,5x32,5 (33/8"x 1213/16")
83441 Ivory Dover83442 Red Canyon83446 Brown Colosseum
GRADONE ANGOLARE34x34x0,9 (133/8" x 133/8" x 3/8")
31441/A Ivory Dover31442/A Red Canyon31446/A Brown Colosseum
GRADONE32,5x34x0,9 (1213/16" x 133/8" x 3/8")
31441/G Ivory Dover31442/G Red Canyon31446/G Brown Colosseum
DECORI . DECORS . DEKORE . DECORATIONS . DECORACIONES
PEZZI SPECIALI . OPTION TRIMS . FORMTEILE . PIECES SPECIALES . PIEZAS ESPECIALES
SU RETE . MESH MOUNTED . AUF NETZ GEKLEBT . SUR TRAME . SOBRE RED
RED CANYON (PEI 4) IVORY DOVER (PEI 4)
I31442 Red Canyon M31442 Red Canyon
MOSAICO SU RETE TOZZETTI32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16")
* MOSAICO SU RETE MATTONCINO32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16")
*
I31441 Ivory Dover M31441 Ivory Dover
MOSAICO SU RETE TOZZETTI32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16")
* MOSAICO SU RETE MATTONCINO32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16")
*
*
49x49 (195/16" x 195/16")50441 Ivory Dover50442 Red Canyon50446 Brown Colosseum
ANG. ESTERNO BORDO ORIZZONTALE
CN441 Ivory DoverCN442 Red CanyonCN446 Brown Colosseum
BORDO ORIZZONTALE5x16 (115/16" x 65/16")
VC441 Ivory DoverVC442 Red CanyonVC446 Brown Colosseum
TORCIGLIONE TORELLO 6x16
TORCIGLIONE FASCIA 6,5x16
TORCIGLIONE INSERTO 10,5x10,5
TORCIGLIONE LISTELLO 2,5x16
LISTELLO 1x16
TORELLO 6x16
FORMATI . SIZES . FORMATE . FORMATS . TAMAÑOS
BROWN COLOSSEUM (PEI 4)
DOPPIO BECCO CIVETTA16x16 (65/16" x 65/16")
2/16441 Ivory Dover2/16442 Red Canyon2/16446 Brown Colosseum
I31446 Brown Colosseum M31446 Brown Colosseum
MOSAICO SU RETE TOZZETTI32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16")
* MOSAICO SU RETE MATTONCINO32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16")
*
16x16 (65/16" x 65/16")16441 Ivory Dover16442 Red Canyon16446 Brown Colosseum
32,5x32,5 (1213/16" x 1213/16")31441 Ivory Dover31442 Red Canyon31446 Brown Colosseum
I441C Ivory Dover I442C Red Canyon I446C Brown Colosseum
L441C Ivory Dover L442C Red Canyon L446C Brown Colosseum
TL441C Ivory Dover TL442C Red Canyon TL446C Brown Colosseum
LS441C Ivory Dover LS442C Red Canyon LS446C Brown Colosseum
TL441 Ivory Dover TL442 Red Canyon TL446 Brown Colosseum
LS441 Ivory Dover LS442 Red Canyon LS446 Brown Colosseum
CONSIGLI DI POSAINSTALLATION SUGGESTIONS
VERLEGUNGSVORSCHLÄGECROQUIS DE POSE
SUGERENCIAS DE COMPOSICIÓN16x16 - 32,5x32,5 MOSAICO TOZZETTI - 10,5x10,5 TORCIGLIONE INSERTO6,5x16 TORCIGLIONE FASCIA - 6x16 TORELLO TORCIGLIONE
1
16x16 - 2,5x16 TORCIGLIONE LISTELLO - 6x16 TORELLO - 10,5x10,5 TORCIGLIONE INSERTO4
49x49 - 32,5x32,5 MOSAICO MATTONCINO2 32,5x32,5 80,5% - 16x16 19,5%3
49x49 64,7% - 32,5x32,5 28,4% - 16x16 6,9%5 49x49 69,4% - 32,5x32,5 30,6%6
9,5
9,0
9,0
9,0
9,0
Per chiarimenti consultareil catalogo generale in vigore.For information please consult
our up-dated general catalogue.Für Informationen beziehen sie sich
bitte auf den aktuellen Gesamtkatalog.Pour informations veuillez consulter le
catalogue général en vigueur.Para informaciónes vease
el catálogo general en vigor.
PER MAGGIORI CHIARIMENTI SUI DATI TECNICI E SULLA GARANZIA CONSULTARE IL CATALOGO IN VIGORE.For further information on technical specifications, please consult our up-dated general catalogue.Für weitere informationen über technische daten und garantie beziehen sie sich bitte auf den aktuellen gesamtkatalog.Pour toutes informations supplementaires sur les donnees techniques et sur les garanties, veuillez consulter le catalogue general en vigueur.Para ulteriores informaciones sobre los datos tecnicos y la garantia, vease el catalogo general en vigor.
Resiste alle macchie (pulibilità)Stain resistant (cleanability)FleckenbeständigRésistant aux tachesResiste a las manchas (limpiable)
Resiste agli acidi e alle basiResistant to acid and basesSäure und LaugenbeständigRésistant aux acides et aux basesResiste a los acidos y bases
Resiste al geloFrost resistantFrostsicherRésistant au gelResiste al hielo
Shade SPECTRUM
Random High Moderate Low
Resiste all'abrasioneResistant to abrasionAbriebfestRésistant à l'usureResistenza à la abrasión
PEI IV
R9ScivolositàSlip levelRutschfestigkeitCoefficient de glissementCoeficiente de atrito medio
5044_
3144_
1644_
M3144_
I3144_
ARTICOLOItem
ArtikelReferenceArticulo
PESO X SCAT.Weight x Box
Gewicht x Krt. (kg)Poids / Bte (kg)Peso x Caja (kg)
PESO X PAL.Weight x Pal.
Gewicht x Pal. (kg)Poids / Pal. (kg)Peso x Pal. (kg)
7
13
50
5
5
1,680
1,375
1,280
0,530
0,530
32,70
26,00
22,50
9,50
9,50
24
42
55
-
-
40,32
57,75
70,40
-
-
785
1092
-
-
-
MQ. X PAL.Sqm x Pal.Qm x Pal.M2 / Pal.Mc. x Pal.
SCAT. X PAL.Boxes x Pal.Krt. x Pal.Bte / Pal.
Cajas x Pal.
MQ. X SCAT.Sqm x BoxQm x Krt.M2 / Bte
Mc. x Caja
PZ. X SCAT.Pieces x Box
Stk. x Krt.Pcs / Bte
Pzs x Caja
PZ. X MQ.Pieces x Sqm
Stk. x QmPcs x M2
Pzs x Mc.
4,16
9,47
39,06
9,47
9,47
SPESSORE mm.Thickness
StärkeEpaisseurEspesor
49x49
32,5x32,5
16x16
32,5x32,5
32,5x32,5
FORMATO cm.Size
FormatFormatTamaño
Il prodotto deve essere assolutamente inerte, non deve contenere materie prime nocive, radioattive o metalli pesanti come cadmio o piombo, è pertantoun prodotto in accordo con le tecniche della bioarchitettura. I bordi e gli spigoli sono irregolari mentre la superficie morbida deve riprodurre le tramee le screziature tipiche della pietra naturale.Il materiale, completamente vetrif icato, deve essere classificato nel gruppo BIa secondo la norma ISO 13006 e deve rispondere a tutti i requisiti diprodotto previsti dalla norma ISO 10545. Specificatamente deve resistere al gelo (ISO 10545/12); agli sbalzi termici (ISO 10545/9); all’attacco acidoe basico (ISO 10545/13); possedere un valore di assorbimento d’acqua (ISO 10545/3) inferiore a 0,5%; ottenere una resistenza a flessione (ISO10545/4) pari o superiore a 35 N/mm2 risultare non macchiabile da agenti sporcanti alimentari secondo CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA).Tut te le carat ter is t iche tecn iche devono essere contro l la te in base a metod i d i prova ver i f ica t i ne l r i spet to de l le norma ISO 9001.F o r m a to … … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … C o l o re … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … … . ( T i p o “ H E R I TAG E ” P O R C E L L A N A & S M A LTO ® )
The material must be absolutely inert and shall contain no harmful, radioactive raw materials or heavy metals such as cadmium or lead. Therefore, itis a product in compliance with the bioarchitectural techniques. Edges and corners are irregular, whereas the sof t surface must reproduce the typicaltexture and variegation of the natural stone.This completely vitrif ied material must be classified in the BIa group in compliance with standard ISO 13006 and meet all the product requirementsset forth in standard ISO 10545. Specifically, it must be resistant to frost (ISO 10545/12), thermal shock (ISO 10545/9), and the ef fects of acids andbases (ISO 10545/13). It must feature a water absorption value (ISO 10545/3) of less than 0,5% and achieve a resistance to bending stress (ISO10545/4) greater than or equal to 35 N/mm2 It must be resistant to food stains in accordance with CTI-81-7 (Ceramic Ti le Institute, USA).In general, all the technical specifications must be checked according to the testing methods carried out in compliance with the ISO 9001 standards.S i z e … … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … C o l o u r … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … … … . ( Ty p e “ H E R I TAG E ” P O R C E L L A N A & S M A LTO ®)
Das Produkt muss vollkommen reaktionsträge sein und darf weder schädliche oder radioaktive Rohstoffe noch Schwermetalle, wie Kadmium oder Blei,enthalten. Es muss insgesamt den technischen Anforderungen der Bioarchitektur entsprechen. Die Ränder und Ecken sind unregelmäßig, während diegeschmeidige Oberfläche die typischen Einschläge und Farbvarietäten von Naturstein wiedergeben muss.Das vollständig verglaste Material muss entsprechend ISO 13006 in die Bla-Gruppe eingestuf t werden und allen durch ISO 10545 vorgegebenenProduktanforderungen entsprechen. Im Einzelnen muss es frostbeständig (ISO 10545/12), widerstandsfähig gegen Temperaturschwankungen(ISO 10545/9) sowie säure- und laugenbeständig ( ISO 10545/13) sein. Es muss einen Wasseraufnahmewer t unter 0,5 % (ISO 10545/3) undeine Biegezugfest igkeit größer oder gleich 35 N/mm2 ( ISO 10545/4) aufweisen sowie lebensmittel f leckenbeständig sein (CTI -81-7 „CeramicTile Inst i tute“, USA).Alle technischen Eigenschaf ten müssen auf der Grundlage von Testmethoden nach ISO 9001 geprüf t werden.F o r m a t … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … F a r b e … … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … . ( Ty p “ H E R I TA G E ” P O R C E L L A N A & S M A LT O ® )
Le produit doit être absolument iner te, il ne doit pas contenir de matières premières nocives, radioactives ou de métaux lourds comme le cadmiumou le plomb; c’est donc un produit en accord avec les techniques de la biologie de l’habitat. Les bords et les angles sont irréguliers, tandis que lasurface uniforme doit reproduire les trames et les bigarrures typiques de la pierre naturelle.Le matériau, complètement vitrif ié, doit être classé dans le groupe Bla selon la norme ISO 13006 et doit rencontrer toutes les exigences de produitprévues par la norme ISO 10545. Tout par ticulièrement, i l doit résister au gel (ISO 10545/12), aux chocs thermiques (ISO 10545/9), à l ’attaqueacide et basique ( ISO 10545/13); i l do i t posséder une valeur d ’absorpt ion de l ’eau ( ISO 10545/3) infér ieure à 0,5%; i l doi t obtenir unerésis tance à la f lexion ( ISO 10545/4) égale ou supérieure à 35 N/mm2 i l ne doit pas se tacher avec des agents sal issants al imentaires selonCTI-81-7 (Ceramic Ti le Inst i tute, USA).Toutes les caractéristiques techniques doivent être contrôlées sur la base de méthodes d’épreuve vérif iées dans le respect des normes ISO 9001.F o r m a t … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … … C o u l e u r … … … … … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … . ( Ty p e “ H E R I TAG E ” P O R C E L L A N A & S M A LTO ® )
El producto tiene que ser absolutamente inerte, no debe contener materias primas nocivas, radioactivas ni metales pesados como cadmio o plomo;se trata, por eso, de un producto acorde con las técnicas de la arquitectura ecológica. Los bordes y las aristas son irregulares mientras que la superficiesuave debe reproducir las tramas y las vena típicas de la piedra natural.El material, completamente vitrif icado, debe presentar una absorción de agua inferior al 0,5% y tiene que estar clasificado dentro del grupo BIa deacuerdo con la norma ISO 13006. Además debe cumplir con todos los requisitos que la norma ISO 10545 exige a los productos. Concretamente, tieneque ser resistente a las heladas (ISO 10545/12), los cambios bruscos de temperatura (ISO 10545/9) y a la acción de ácidos y bases (ISO 10545/13);tiene que poseer un valor de absorción de agua (ISO 10545/3) inferior al 0,5% y presentar una resistencia a la flexión (ISO 10545/4) igual o superiora los 35 N/mm2 no puede ser manchado por agentes alimentarios que puedan ensuciar, según el criterio CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA).Todas las características técnicas han de ser comprobadas siguiendo métodos de prueba verif icados, de conformidad con la norma ISO 9001.
Formato …………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .… Color ………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .………. (Tipo “HERITAGE” PORCELL ANA & SMALTO®)
S P E C I F I C AT I O N P H R A S E S - E L E M E N T E F Ü R L I E F E R V O R S C H R I F T E N - M E N T I O N S D U C A H I E R D E S C H A R G E S - E S P E C I F I C A C I O N E S T E C N I C A SDICITURA DI CAPITOLATO
Via Ghiarola Nuova, 29 - 41042 Fiorano Modenese - Modena - ITALYTel. 0536 835111 - Fax Italia 0536 832652 - Fax Estero 0536 832511
www.emilceramica.it