Élet és üzlet Oroszországban

51
Kiselőadás interkulturális üzleti kommunikáció tárgyra Készítette: Bán Zoltán Pozsonyi Közgazdaságtudományi Egyetem Kereskedelmi Kar

description

Rövid kultúrális bemutató Oroszországról.

Transcript of Élet és üzlet Oroszországban

Page 1: Élet és üzlet Oroszországban

Kiselőadás interkulturális üzleti kommunikáció tárgyra

Készítette: Bán ZoltánPozsonyi Közgazdaságtudományi EgyetemKereskedelmi Kar

Page 2: Élet és üzlet Oroszországban

Általános tudnivalók Történelem Gasztronómia Érdekességek Kultúra Olaj intermezzo Üzlet Oroszországban Tedd & Ne tedd Kultúrkvíz Orosz álom…

Page 3: Élet és üzlet Oroszországban

“The secret of politics? Make a good treaty with Russia.” 

Otto von Bismarck (1815-1898)

Page 4: Élet és üzlet Oroszországban
Page 5: Élet és üzlet Oroszországban
Page 6: Élet és üzlet Oroszországban
Page 7: Élet és üzlet Oroszországban

Pénznem: Orosz rubel (RUB)100 Rubel = 694 HUF (www.otp.hu 2008.3.14)

GDP: 8,1% (2007)GDP p.c. PPP: $14 600Az 1998-as pénzügyi válság után, immár kilencedik éve

folyamatosan növekszik 6,4%-os éves átlagnövekedéssel.

GDP összetétel: (2007)mezőgazdaság 4.6%ipar: 39.1%szolgáltatások: 56.3%

Infláció: 12%Időzóna: 11 időzónaFüggetlenség: 1990. június 12. (A SZU összeomlása)

Page 8: Élet és üzlet Oroszországban

“In America you can always find a party. In Russia the party always finds you.”

  Yakov Smirnoff (orosz származású amerikai komikus. 1951)

Page 9: Élet és üzlet Oroszországban

14.-15. század -- az Orosz állam erőteljesen növekedni kezd Szentpétervár 1712-től átveszi a főváros szerepét egészen az 1917-

es forradalomig Mihály cár 1613-ban megalapította az 1917-ig uralkodó Romanov-

dinasztiát I. (Nagy) Péter cár 1689-től erős, nyugati mintára szervezett állam 1917-ben megdöntötték a monarchiát, és a bolsevikok vették át a

hatalmat 1918-ban a szovjetek (tanácsok) összoroszországi kongresszusa

tanácsköztársasággá kiáltotta ki Oroszországot Eztán alakult meg az Ukrán, a Belorusz és a Kaukázusontúli Szovjet

Szocialista Köztársaság 1922-ben megalakul a Szovjet Szocialista Köztársaságok

Szövetségét, a Szovjetuniót

Page 10: Élet és üzlet Oroszországban

Rendkívül soknemzetiségű országot az 1950-es évektől 1991-ig 15 tagköztársaság, 20 autonóm köztársaság, 8 autonóm terület és 10 autonóm (1977-ig nemzetiségi) körzet alkotta, amelyeket összesen 120 területre és határterületre, továbbá több mint 3000 járásra osztottak.

1985-től a Gorbacsov által megfogalmazott és meghirdetett nyitás (glasznoszty) és átalakítás(peresztrojka) politikájának hatására megkezdődött a Szovjetunió belső felbomlása

A Szovjetunió hivatalosan 1991. december 25-én szűnt meg, a jogfolytonosságot Oroszország vette át a nemzetközi szervezetekben.

1991 novemberében kinyilvánító Csecsenfölddel vívott két véres háború. Az első (több mint 100 000 áldozatot követelő) 1994-1996 között folyt, a másik 1999-től napjainkig is tart.

Page 11: Élet és üzlet Oroszországban

“My fellow Americans, I am pleased to tell you I just signed legislation which outlaws Russia forever. The bombing will begin in five minutes. - During radio

microphone test” 

Ronald Reagan (az USA 40. elnöke (1981- 89), 1911-2004)

Page 12: Élet és üzlet Oroszországban

Előétel – zakuszki vegyes ízelítő halból, zöldség- és salátaféléből, húsból, felvágottakból vörös vagy fekete kaviár vagy ismert mindenütt az orosz hússaláta és a kijevi

jércesaláta.

Leves scsí (káposztaleves) , szoljanka (zöldségleves) , borscs (céklás káposztás leves), hagyományos buljon (erőleves).

Húsétel saslik (rablóhús birkából, sertésből), bifsztek.

 Desszert krémes tortafélék (orosz krémtorta), tejszínes morozsennoje (fagylalt).

Minden étkezésnél az asztalra helyeznek nyers zöldségeket (paradicsomot, uborkát, paprikát, hagymát, retket)

Page 13: Élet és üzlet Oroszországban

Alkohol tartalmú italok: Vodka , Orosz pezsgő (sampanszkoje), Különféle borpárlatok, pálinkafélék.

  Oroszországban általában 3-an isznak meg egy üveg vodkát. Az

északi részen azonban 2-en és a harmadiknak viszont vizet kell innia velük. A lényeg az, hogy ne lehessen tudni ki issza a vizet és ki a vodkát, egyformán kell viselkedniük, mulatniuk. Ha az, aki a vizet issza, hamisan játsza a szerepét, akkor büntetésből hajnali kettőkor hoznia kell egy üveg vodkát, ami szinte lehetetlen. Ezt hívják „piť po sevérnomu", északiasan inni.

Alkoholmentes italok Csaj (tea), Igen erős feketekávé (dupla adag kávémennyiséggel és fele adag

vízzel készül), Kvasz - kenyérhéjból erjesztve előállított orosz specialitás.

Page 14: Élet és üzlet Oroszországban

Youtube - http://www.youtube.com/watch?v=41J8YndHFIk

Page 15: Élet és üzlet Oroszországban

Az államfőnek vétójoga van a parlamentben. A lakosság 4/5-e az Urál európai oldalán lakik. Mezőgazdasági termelésre alkalmas terület: 7,17% (1

224 292 km2) Moszkvát 5 tengerről el lehet érni. 1930-tól indultak a

csatornaépítések. A www.topuniversities.com szerint a moszkvai

Lomonoszov Egyetem és a Szentpétervári Állami Egyetem a legjobb egyetemek listáján a 231. ill. 239.-ik helyet foglalják el.

1918. január 31-én lecserélve a Juliánusz naptárat, az Európában használatos Gergely naptárat fogadták el.

Page 16: Élet és üzlet Oroszországban
Page 17: Élet és üzlet Oroszországban

 “In Russia we only had two TV channels. Channel One was propaganda. Channel

Two consisted of a KGB officer telling you: Turn back at once to Channel One.” 

Yakov Smirnoff (orosz származású amerikai komikus. 1951)

Page 18: Élet és üzlet Oroszországban

Kollektivizmus –Kegyetlen természeti viszonyok ellen össze kellett fogniuk, és nem pedig versenyezniük a túlélésért.

  Egalitarianizmus – társadalmi filozófia, mely

elveti az egyenlőtlenségeket és a közös osztozás elvét helyezi előtérbe.

Duša - a lélek központi szerepe. A kölcsönös szimpátia egy nagyon fontos eleme a sikeres üzleti kapcsolatoknak.

Page 19: Élet és üzlet Oroszországban

január 1-5 – Újév január 7. – ortodox karácsony február 23. – az anyaország védői március 8. – nőnap május 1. –tavasz és a munka

ünnepe május 9. – győzelem napja június 12. – Oroszország

(függetlenség) napja november 4. – a nemzeti egység

napja

Page 20: Élet és üzlet Oroszországban
Page 21: Élet és üzlet Oroszországban
Page 22: Élet és üzlet Oroszországban
Page 23: Élet és üzlet Oroszországban
Page 24: Élet és üzlet Oroszországban

“The foreigner is aimed with statistics, plans a month-long market research

project and spends long hours analyzing forecasts and projections. The Russian simply

wants to do business. He wants to use his connections and navigate partner through the complicated system so they can both make a profit. All paperwork, the Russian will insist, is unnecessary. His attitude is “We do it my way, just trust me”. The foreign side sees Russian

as irresponsible and pushy”… (Wilson and Donaldson, 1996)

Page 25: Élet és üzlet Oroszországban

A szerteágazó kapcsolatrendszer személyes, informális kapcsolatokkal a kulcsa a sikeres üzleti kapcsolatoknak.

A türelem, őszinteség a kölcsönös bizalom kiépítésének egy kihagyhatatlan eleme.

Ha egy orosz szívességet kér, az a belénk vetett bizalmának a félreérthetetlen jele.

Fizikai kapcsolat (vállveregetés, kézfogás, ölelés) pozitív jel, a bizalom kimutatásának módja.

Konfliktus esetén törekedni kell a probléma emberi nem pedig hivatalos megoldására.

A márkás öltöny státuszszimbólum A hierarchia és a kollektivizmus érdekes elegye az orosz üzleti

struktúra, mely mindkettőből egy kicsit megenged. A hierarchia és a szenioritás tisztelete elengedhetetlen a

hosszútávú együttműködéshez.

Page 26: Élet és üzlet Oroszországban

A tárgyalások idejének egyeztetése hosszú időt vehet igénybe. (állami hivataloknál akár 6 hetet is)

Érkezz pontosan, a házigazda gond nélkül késhet 5-10 percet. Az első tárgyalás bizalom kiépítésének jegyében zajlik, érdemi

tárgyalás nincs. Hangsúlyozzuk, miért pont mi vagyunk az alkalmas

üzlettársak. A tárgyalások mindig elhúzódnak, gyakoriak a csúszások. A tárgyalás hosszú és mindig jó, ha van a csapatunkban egy

technikai szakember is. Minden nyomtatott anyagunk legyen meg angolul és oroszul

is, továbbá prezentációnk legyen alapos, részletes és érthető. Gyakori, hogy az orosz fél eltér a tárgyalás témájától, erre

legyünk felkészülve.

Page 27: Élet és üzlet Oroszországban

Az üzleti sikerhez vezető út egy a már oroszok által előzőleg ismert és becsült harmadik félen keresztül vezet.

Email és fax a legmegbízhatóbbak, mivel a postai szolgáltatás nem igazán színvonalas

A megállapodás mindig írott formában és a tárgyalás végén aláírva.

Az oroszok sosem törekednek konszenzusra, ellenkezőleg a win-lose megállapodások hívei.

Az érzelmi kitörések, a terem hirtelen elhagyása, a tárgyalások berekesztésével való fenyegetőzés bevett kényszerítési módok a céljuk elérésére.

Gyakran használják az időhúzást, mint taktikai elemet. Főleg, ha tudják, hogy a másiknak fontos határideje van.

Semmi sem szent, még ha le is van írva. Gyakran szeretik utólag "átértelmezni" a megállapodásokat a saját igényeik szerint.

Page 28: Élet és üzlet Oroszországban

Fontos, hogy az egyik oldalon angolul a másikon pedig oroszul legyenek rajta az adataink. Az orosz oldallal felfelé nyújtjuk át a névjegyet.

Egyetemi titulusok feltüntetése hasznos.

Gyakran a fontos dolgokat is nem formális közegben tárgyalják, de a végső döntések mindig az irodában zajlanak.

Page 29: Élet és üzlet Oroszországban

Büszkék országukra, és büszkék arra is, hogy ilyen nehéz körülmények között is képesek fejlődni.

Szintúgy történelmükre és kulturális hagyatékaikra, és elvárják a világtól ezek csodálatát.

Orosz nevek:  Keresztnév + Apai vezetéknév (-vich/-ovich

vagy -avna/-ovna) + Családnév Hivatalos beszélgetéseken mindhárom nevüket

használják. Csak a nagyon közeli barátok és családtagok szólítják egymást keresztnevükön.

Page 30: Élet és üzlet Oroszországban

Családi és baráti körben ajándékozni születésnap, újév és ortodox karácsony alkalmából szoktak.

Vacsorameghívásra illik egy kis ajándékot hozni, és egy csokor virágot (nem sárgát) a háziasszonynak.

Az ajándékok mindig jó benyomást tesznek az üzleti partnerre.

Ajándékként megteszi egy céget jellemző emléktárgy vagy egy céglogóval ellátott figyelmesség.

A gyerek megszületése előtt nem szabad neki szánt ajándékot hozni, rossz szerencsét hoz!

Gyakran visszakoznak az ajándék átadásakor, de második felajánlásra elfogadják.

Page 31: Élet és üzlet Oroszországban

Illik időben vagy maximum 15 perccel később megjelenni. A lakásban váltócipő használata a szokás. Elegáns öltözetünkkel megtiszteljük a vendéglátónkat, aki

ezt értékelni is fogja. Ajánljuk fel segítségünket a találásnál, ill. a pakolásnál is. A legidősebb ill. a legjelentősebb vendéget szolgálják ki

először. Soha ne könyököljünk az étkezőasztalon, neveletlenség. Teljesen elfogadott kenyérrel kitörölni a mártást a

tányérból. A férfi tölt italt a mellette ülő hölgyeknek. Ha hagyunk egy kis maradékot a tányéron, ez a bőséges

vacsora jele lesz.

Page 32: Élet és üzlet Oroszországban

Az ellenség egyet ért, míg a barát érvel.

Orosz közmondás

Page 33: Élet és üzlet Oroszországban

Bízz bennük, de ellenőrizd a dolgokat! (Trust, but verify!)

Erőteljes kézfogás találkozáskor és búcsúzáskor közvetlen szemkontaktussal.

Mielőtt a lényegre térnek, gyakran csevegnek személyes, családi témákról. Kapcsolódj be!

Az orosz jogrendet ismerő jogász nélkül öngyilkosság szerződést kötni, mivel a törvények gyakran változnak és többféle értelmezésük is van.

Beszédtémák, melyekről szívesen elbeszélgetnek:

jelenlegi reformok, események, 2.világháború, kellemes benyomások Oroszországról.

Page 34: Élet és üzlet Oroszországban

Ne ijedj meg az érzelmek kinyilvánításától. Nőt soha ne szólíts a keresztnevén

tárgyaláson. Soha ne dicsérj vagy minősíts bárkit is

nyilvánosan mert gyanakvást, ellenszenvet kelthet.

A közösség az egyén fölött van! Beszédtémák, amiket inkább ne firtassunk:

Oroszország kritikája, Holokauszt, a cári rendszer, vallás, kisebbségek, Csecsenföld, Moszkva és Szentpétervár összehasonlítása

Page 35: Élet és üzlet Oroszországban

Leningrádi Egyetem - újságírás 22 éve él Szlovákiában, először orosz

könyveket forgalmazó könyvkiadó munkatársaként dolgozott. Mostanra felfuttatta tanácsadó cégét, mely kapcsolatokat teremt az orosz és a szlovák vállalkozások között.

Általános tapasztalatok: Nekünk nagyobb szükségünk van az

orosz üzlettársakra, mint nekik ránk. Ezt gyakran ki is használják.

Az oroszok érzékenyek a nemzeti identitásuk tiszteletére.

Az orosz üzleti kultúrában még mindig jelen vannak a vad törvények. El-el tűnő vállalkozók…

Page 36: Élet és üzlet Oroszországban
Page 37: Élet és üzlet Oroszországban
Page 38: Élet és üzlet Oroszországban
Page 39: Élet és üzlet Oroszországban

1. Jószerencsét hoz, ha a küszöb fölött fogunk kezet a vendéglátónkkal.

2. Csokorban a vágott virágok száma csak páratlan lehet.

3. Ha valamit otthagysz magad után Oroszországban, akkor ez azt jelenti, hogy még visszatérsz.

4. Üzleti tárgyalásokon a kompromisszumkészség a gyengeség jele.

5. Oroszországban a tipikus OK kézjel jelentése, hogy minden rendben.

Page 40: Élet és üzlet Oroszországban

1. Hamis. Ez szerencsétlenséget hoz.2. Igaz. Párosat csak temetésre viszünk.3. Igaz. Az oroszok babonás nemzet.4. Igaz.5. Hamis. Illetlen jelzésnek számít.

Page 41: Élet és üzlet Oroszországban

Képek az orosz realitásból…

Page 42: Élet és üzlet Oroszországban
Page 43: Élet és üzlet Oroszországban

Nehogy a gyerek megcsapolja a számlát!

Page 44: Élet és üzlet Oroszországban

Állandó vásárlóknak kedvezmény

Page 45: Élet és üzlet Oroszországban

Bejárat a NIKE-on keresztül

Page 46: Élet és üzlet Oroszországban
Page 47: Élet és üzlet Oroszországban

A főnöknek kijár a magas pozíció.

Page 48: Élet és üzlet Oroszországban

A domb alján a krokodilok tava található!

Page 49: Élet és üzlet Oroszországban
Page 50: Élet és üzlet Oroszországban

Kérjük, ne etessék az állatokat!