Electrolux ewf 10180 12180w
Transcript of Electrolux ewf 10180 12180w
Manual de usoUser manual
EWF10180W / EWF 12180W
LavadoraWashing Machine
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 1
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 2
electrolux 3
Bienvenido al mundo de Electrolux
Ha elegido un producto Electrolux de primera categoría, el cual, estamos segurosque en adelante le proporcionará un gran disfrute. La ambición de Electrolux esofrecer una amplia gama de productos de calidad para hacer su vida un pocomás placentera. Encontrará algunos ejemplos en la cubierta de este libro. Porfavor, tómese un tiempo en leer este manual para poder beneficiarse de lasventajas de su nuevo aparato. Prometemos que le proporcionará una experienciainigualable como usuario, con plena tranquilidad. ¡Buena Suerte!
Thank you for selecting our appliance
We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you willconsider our brand again when purchasing household appliances.Please read this user manual carefully and keep it throughout the product lifecycle as a reference document. The user manual should be passed on to anyfuture owner of the appliance.
EN
ES
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 3
4 índice electrolux
Indice
Información de seguridad ...................5
Descripción del aparato ......................7
Panel de mandos................................8
Utilización ...........................................9
Consejos para el lavado....................15
Símbolos internacionales de lavado ..18
Programas de lavado ..................19-20
Limpieza y mantenimiento.................21
Anomalías de funcionamiento ...........24
Características técnicas ....................27
Datos de consumo ...........................28
Instalación.........................................29
Protección del medio ambiente.........32
Condiciones de la garantía................33
Centros de asistencia técnica ...........62
Símbolos que puede encontrar en este manual:
Información importante acerca de su seguridad personal o sobre como evitardaños en el aparato
Consejos e información general
Información sobre el medio ambiente
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 4
información de seguridad electrolux 5
Información de Seguridad
En interés de su seguridad y paraasegurar su uso correcto, antes deinstalar y usar por primera vez suaparato, lea cuidadosamente estemanual incluyendo consejos yadvertencias. Para evitar errores yaccidentes innecesarios, esimportante asegurarse de que todapersona que utilice el aparato estécompletamente familiarizada con sumanejo y las características deseguridad. Guarde estasinstrucciones y asegúrese de quepermanezcan con el aparato si estrasladado o vendido, con objeto deque todo el que lo utilice durante lavida de éste, esté informado deforma adecuada sobre su uso yseguridad.
Seguridad general● Es peligroso alterar las
especificaciones o tratar demodificar este aparato en modoalguno.
● Durante el lavado a altastemperaturas el vidrio de la puertaestá caliente. ¡No lo toque!
● Asegúrese de los pequeñosanimales domésticos no entren en eltambor de la máquina. Para evitarlo,compruebe el tambor antes deutilizarlo.
● Las monedas, los imperdibles, losalfileres, los tornillos, las piedras uotros materiales duros o afiladospueden provocar graves daños y nodeben quedar en el aparato.
● Utilice únicamente las cantidadesaconsejadas de aditivos. Un excesopuede provocar daños en lostejidos. Consultar las cantidadesrecomendadas por el fabricante.
● Lave las prendas pequeñas comocalcetines, cordones, cinturones,etc. en un bolso de tela o en unafunda de almohada ya que dichosartículos pueden colarse entre elcesto y el tambor.
● No utilice su lavadora para lavarartículos con varillas metálicas, sindobladillos o artículos rasgados.
● Desenchufe siempre el aparato ycierre el suministro de agua despuésde su uso, limpieza y mantenimiento.
● Bajo ninguna circunstancia deberáintentar reparar el aparato sin ayuda.Las reparaciones deben serefectuadas sólo por personalespecializado. Las reparacionesefectuadas por personas inexpertaspueden causar daños o graves malfuncionamientos. Contacte con suServicio de Asistencia Técnica.Insista siempre en piezas originales.
Instalación● Este aparato es pesado. Debe ser
movido con cuidado.● Al desembalar el aparato, asegúrese
de que no está dañado. Si tienedudas, no lo use y contacte con elservicio técnico.
● Todas las piezas de transporte yembalaje deben ser retiradas antesde su utilización. El aparato y losmuebles podrían sufrir daños gravesde no hacerlo así. Véase la secciónpertinente en este manual.
● Tras haber instalado el aparato,asegúrese de que éste no estápresionando sobre el cable eléctricoo el tubo de carga y descarga.
● Si el aparato está colocado sobrepiso de alfombra asegúrese de quehaya circulación de aire entre laspatas de apoyo y el piso.
● Asegúrese de que no existe ningunafuga de agua del tubo y susconexiones tras la instalación.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 5
6 información de seguridad electrolux
● Si el aparato está instalado en unlugar sujeto a congelación, por favorconsulte el capítulo "precaucionescontra el hielo."
● Cualquier trabajo de tipo hidráuliconecesario para la instalación, deberáde ser realizado por un fontaneroespecializado o por una personacompetente.
● Cualquier trabajo de tipo eléctriconecesario para la instalación delaparato deberá de ser realizado porun electricista especializado o poruna persona competente.
Uso● Este aparato ha sido proyectado
para uso doméstico. No lo use confinalidades diferentes a aquellas paralas cuales ha sido proyectado.
● Lave sólo aquellos tejidos que sepueden lavar en la lavadora. En casode dudas siga las instrucciones queaparecen en la etiqueta del artículo.
● No sobrecargue el aparato. Siga lasinstrucciones contenidas en estemanual.
● Antes de lavar, asegúrese de que losbolsillos quedan vacíos y losbotones y cremalleras abrochados.Evite lavar prendas deshilachadas orasgadas, y trate las manchas depintura, tinta, orín, y hierba antes delavar. NO debe lavar a máquina lossujetadores con varillas.
● Las prendas que han estado encontacto con gasolina no debenlavarse a máquina. Si se utilizanlíquidos de lavado volátiles, debeasegurarse de que el líquido hadesaparecido de la prenda antes deintroducirla en la máquina.
● Nunca desenchufe el aparato tirandodel cable de alimentación, tiredirectamente del enchufe.
● Nunca utilice la lavadora si el cable,elpanel de control, la superficiefuncional o la base están dañados,así como si se tiene acceso alinterior de la lavadora.
Seguridad para los niños● Esta lavadora no está pensada para
ser usada por niños o personasenfermas sin supervisión.
● Vigile atentamente a los niños parano permitir que jueguen con elaparato.
● Las piezas de embalaje (por ej.bolsas de plástico, poliestireno),pueden ser peligrosas para losniños. ¡Peligro de asfixia! Mantengalas piezas fuera del alcance de losniños.
● Conserve los detergentes en unlugar seguro fuera del alcance de losniños.
● Asegúrese de que los niños o lospequeños animales domésticos noentren en el tambor de la máquina.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 6
electrolux descripción del producto 7
Descripción del producto
Cubeta del detergente
Panel de mandos
Manilla puerta
Zona de descarga
Patas regulables5
4
3
2
1
Prelavado
Lavado
Suavizante, almidón
Cubeta del detergente
Su nuevo aparato cumple con todas las necesidades modernas de tratamientode lavado eficiente con un bajo consumo de agua, energía y detergente.
Es sistema ECO válvula permite un uso completo del detergente y reduce elconsumo de agua ahorrando con ello energía.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 7
8 electrolux panel de control
Panel de Control
Selector de programas
Selector de temperatura
Tecla de reducción de centrífugado
Tecla Time Expert
Tecla AquaCare
Tecla Inicio/Pausa
Display de programa
Tecla Inicio diferido8
7
6
5
4
3
2
1
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 8
utilización electrolux 9
Utilización
Primer Lavado
● Asegúrese de que las conexioneseléctricas e hidráulicas cumplen conlas instrucciones de instalación.
● Retire los bloques de poliestireno ycualquier material del tambor.
● Ponga 2 litros de agua en elcompartimiento de lavado de lacubeta para activar laECO válvula . A continuación realiceel programa de algodón 90°C, sinropa, para eliminar los eventualesresiduos de elaboración del tambor yde la cuba. Eche 1/2 medida dedetergente en el compartimiento delavado y ponga en funcionamiento elaparato.
Uso Diario
Carga de lavadoAbrir la puerta tirando suavemente de lamanilla hacia fuera. Colocar la ropa en eltambor, prenda por prenda,sacudiéndola tanto como sea posible.Cerrar la puerta.
�����
Dosifique el detergenteExtraiga la cubeta toda hacia afuera.Use un dosificador para echar lacantidad aconsejada de detergente,viértala en el compartimento de lavado
y, si desea efectuar un programa conprelavado, vierta el detergente en elrespectivo compartimento .
Si lo desea, vierta el suavizante en elcompartimento (la cantidad no debesuperar el nivel “MAX” dereferencia).Cierre la cubeta suavemente.
Seleccione el programa deseadoSitúe el selector de programas en laposición deseada.La luz verde Inicio/Pausa comenzará aparpadear.
El selector de programas está divididoen los siguientes apartados:● Algodón ● Sintéticos ● Delicados● Lana y Lavado a mano
● Programas especiales: Jeans, Aclarados, Descarga y
Centrifugado.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 9
10 electrolux utilización
El selector de programas puede girarseen sentido horario o anti-horario. Laposición O para cancelarprograma/Apagado de la lavadora.Al final del programa, el selector deprogramas deberá girarse a laposición O para apagar la lavadora.
¡Atención!Si mueve el selector de programas aotro programa mientras la máquina estáen funcionamiento, la luz roja deInicio/Pausa parpadeará 3 veces paraindicar selección errónea. La lavadorano llevará a cabo el nuevo programaseleccionado.
Seleccione la temperatura deseadaGire el selector de temperatura paraelegir la temperatura de lavado. Lastemperaturas máximas de lavado son90ºC para algodón, 60º-50ºC paratejidos sintéticos, 40º para prendasdelicadas, lana y tejidos lavables amano.Seleccionando la opción (Frío) elaparato lavará con agua fría. Para serusado con artículos extremadamentedelicados como cortinas.
Botones de Opciones de ProgramaDependiendo del programa, se puedencombinar diversas funciones. Estasdeben seleccionarse tras haber elegidoel programa deseado y antes de pulsarel botón Inicio/Pausa.Cuando se pulsan estos botones, lospilotos indicadores correspondientes se
encienden. Cuando se pulsan denuevo, los indicadores se apagan.
Seleccionar la velocidad decentrífugado, la opción Supresiónde Centrífuga o Anti-arrugas.
Pulsar repetidamente la teclaCentrifugado para modificar lavelocidad, si quiere que centrifugue auna velocidad distinta a la sugerida porla lavadora.Se encenderá la luz correspondiente.Las velocidades máximas son:● para algodón: 1000 rpm
mod. EWF10180W y 1200 rpm mod. EWF12180W
● para tejidos sintéticos y lana: 900 rpm;● para tejidos delicados: 700 rpm.
Supresión de Centrífuga :seleccionando esta opción, la máquinasuprimirá todas las fases decentrifugado.En programas de algodón y sintéticos,los aclarados se realizarán con mayorcantidad de agua.
ANTI-ARRUGAS : cuando seselecciona esta opción, no se descargael agua del último aclarado, para evitarque los tejidos se arruguen. Al final delprograma, la luz piloto (FIN) y(Puerta) se encienden, la luz deInicio/Pausa se apaga, y la puertapermanecerá bloqueada para indicarque el agua debe ser descargada.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 10
utilización electrolux 11
Para hacerlo:● sitúe el selector de programas en “O”● seleccione el programa (Descarga)
o (Centrifugar).● reduzca la velocidad de centrifugado
si lo desea, utilizando la teclacorrespondiente.
● pulse de nuevo la tecla Inicio/Pausa.● sólo se encenderá la luz del piloto (Fin).
Seleccionar las opciones Diario,Rápido o SuperEsta función le permite modificar eltiempo de lavado propuestoautomáticamente por la lavadora, paraobtener un óptimo resultado de lavadoen menor tiempo.Pulse la tecla "Time Expert" paraseleccionar la opción deseada. La luzcorrespondiente se encenderá.
Puede seleccionar 4 opciones distintas:DIARIO: Para su uso con prendas dealgodón, sintéticas o delicadas de usodiario; para obtener una limpiezaóptima en poco tiempo.
RÁPIDO: Un ciclo breve paraprendas ligeramente sucias.SUPER: Un ciclo breve para prendasque se han usado poco tiempo opara lavado a media carga.NORMAL: Permite la opción derealizar un ciclo de lavado normal sinseleccionar la tecla de "Time Expert".Las opciones DIARIO, RAPIDO ySUPER no pueden usarse junto conlos programas Económicos 60 Eco y40 Eco.Carga máxima para algodón: 2,5 kg.Carga máxima para sintéticos ydelicados: 1 kg.
El tiempo de lavado se verá reducidodependiendo del tipo de tejido y latemperatura, tal y como se muestra enla tabla.
Algodóntemp.
90°60°40°30°
Sintéticos
60°40°30°
Delicados
40°30°
Básicomin.
140120115100
908075
6560
Diário min.
1301008580
807065
5550
Rápidomin.
120907570
706055
4540
Supermin.
90604035
504020
3530
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 11
12 electrolux utilización
Seleccionar la opción AquaCare
Esta opción está recomendada parapersonas que son alérgicas a losdetergentes y en áreas donde el aguaes muy blanda.Esta tecla puede usarse con todos losprogramas, excepto los de lana ylavado a mano. La lavadora realizarávarios aclarados adicionales.
Seleccionar Inicio/Pausa
Para iniciar el programa seleccionado,pulse la tecla "Inicio/Pausa"; el pilotoverde correspondiente dejará deparpadear.
Las luces "lavado" y "puerta"estarán encendidas para indicar que elaparato está en funcionamiento y lapuerta está bloqueada.Para interrumpir un programa durantesu ejecución, pulse la tecla"Inicio/Pausa": el piloto verdecorrespondiente comenzará aparpadear.Para reiniciar el programa desde elpunto en que ha sido interrumpido,vuelva a pulsar la tecla"Inicio/Pausa".
Si ha seleccionado inicio retardado, lalavadora comenzará la cuenta atrás.Si se ha seleccionado una opciónincorrecta, un piloto rojo integrado de latecla "inicio/pausa" parpadeará 3 veces.
Seleccionar Inicio Diferido
Antes de iniciar un programa, sidesea posponer su inicio, pulse la teclaInicio Diferido repetidas veces, paraseleccionar el retraso deseado. La luzcorrespondiente se iluminará.Esta tecla permite retardar 3, 6, y 9horas la puesta en marcha delprograma de lavado. Se debe seleccionar esta opción trashaber configurado el programa y antesde pulsar la tecla Inicio/Pausa.Se puede cancelar el tiempo de retardoen cualquier momento, antes de pulsarla tecla de Inicio/Pausa.Si la tecla Inicio/Pausa ya está pulsaday se desea cancelar el tiempo deretardo, actúe del modo siguiente:● sitúe la lavadora en PAUSA, pulsando
la tecla Inicio/Pausa;● pulse la tecla Inicio Retardado una
vez; la luz correspondiente al retardoseleccionado se apaga;
● pulse la tecla Inicio/Pausa otra vezpara iniciar el programa.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 12
utilización electrolux 13
¡Importante!● Se puede modificar el retardo
seleccionado solamente tras haberseleccionado otra vez el programa delavado.
● La puerta permanecerá bloqueadadurante todo el tiempo de retardo. Sies necesario abrirla, se debe situar lalavadora en PAUSA, pulsando la teclaInicio/Pausa y esperar 2 minutos. Trashaber cerrado la puerta, pulse la teclaInicio/Pausa otra vez.
No se puede seleccionar el inicioretardado con los programasCentrifugado y Descarga .
Display de programa
Cuando se selecciona el programa delavado, el piloto "lavado" seenciende.Cuando el piloto "lavado" se enciende,esto significa que la máquina estállevando a cabo el ciclo de lavado. Si haseleccionado la función "prelavado"
, esta luz también permaneceráencendida mientras dure dicha fase.El piloto "puerta" indica si la puertapuede ser abierta:● luz encendida: la puerta no puede
abrirse. El aparato está enfuncionamiento.
● luz apagada: la puerta puede abrirse.El programa de lavado está finalizado.
● luz parpadeando: la puerta se estáabriendo.
Cuando el programa ha finalizado, elpiloto "Fin" se encenderá.
Modificar una opción o unprogramaEs posible cambiar una opción antes deque el programa se ejecute. Antes derealizar algún cambio, deberá poner lalavadora en pausa, pulsando la tecla"Inicio/Pausa".Se puede modificar el programasolamente cancelándolo. Sitúe elselector de programas en “O” yposteriormente puede seleccionar elnuevo programa. El agua de lavadopermanece en la cuba. Inicie el nuevoprograma, pulsando la tecla"Inicio/Pausa".
Interrumpir un programaPulse la tecla "Inicio/Pausa" parainterrumpir un programa en curso; la luzcorrespondiente empezará a parpadear.Pulse la tecla otra vez para reiniciar elprograma.
Cancelar un programaPara anular un programa en curso, sitúeel selector en "O". Ahora se puedeseleccionar un nuevo programa.
Abrir la puerta después de iniciadoel programaAntes de todo, sitúe la máquina enpausa, pulsando la tecla "Inicio/Pausa". Si el indicador "puerta" parpadea ytras 2 minutos se apaga, la puertapuede abrirse.Si el indicador "puerta" no parpadea,significa que la máquina ya está en fasede calentamiento, que el nivel del aguaha superado el borde inferior de la puertao que el tambor está girando. En estecaso la puerta no puede ser abierta.Si no se puede abrir la puerta, aunquesea necesario hacerlo, se debe apagarla máquina, situando el selector en "O".Tras unos 2 minutos se podrá abrir lapuerta (preste atención al nivel delagua y a la temperatura).
Lavado
Puerta
Fin
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 13
14 electrolux utilización
Al final del programaLa máquina se para automáticamente.Si se ha seleccionado la opción "anti-arrugas" los indicadores "fin" y"puerta" se encenderán, la luz"Inicio/Pausa" se apagará y la puertapermanecerá cerrada para indicar queel agua debe ser vaciada antes de abrirla puerta.Para realizar el vaciado de agua, porfavor compruebe los pasos que seindícan en el párrafo opción anti-arrugas.Sitúe el selector de programas en "O"para apagar la máquina. Retire la ropadel tambor y controle con cuidado queel tambor esté vacío.Si no se desea efectuar otro lavado,cierre el grifo del agua. Deje la puertaabierta para evitar la formación demoho y malos olores.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 14
Consejos para el lavado
Selección de las prendasRespete los símbolos para el tratamientode los tejidos en las etiquetas de cadauna de las prendas y las instruccionespara el lavado aconsejadas por elfabricante.Divida la ropa de esta manera: ropablanca, de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas
Antes de cargar la ropaLa ropa blanca y de color no se debenlavar juntas. La ropa blanca puedealterar el color con el lavado.La ropa de color nueva puede desteñiral primer lavado; la primera vez seaconseja lavarla aparte.Controle que en la ropa no hayanquedado objetos metálicos (por ej.hebillas, imperdibles, alfileres).
Abotone las fundas, cierre lascremalleras, los ganchos y los ojales.Ate los cinturones y las cintas largas.Elimine las manchas persistentes antesdel lavado.Eventualmente friegue los puntosparticularmente sucios con undetergente especial o con un jabóndetergente.Trate las cortinas con mucho cuidado.Quite los ganchos de las cortinas oátelos en una red o en una bolsa.Carga máximaLas informaciones sobre las cargas deropa se encuentran en las tablas deprogramas.Reglas generales:Algodón y lino: llene el tambor sinrecargarlo.Sintéticos: no más de la mitad deltambor.Tejidos delicados y lana: no más deun tercio del tambor.Con una carga máxima se aprovechaóptimamente el agua y la energía.Tratándose de ropa muy sucia, reduzcala cantidad.Pesos de la ropaLos pesos que se indican a continuaciónson indicativos:
90°
para prendas blancas de linoo algodón normalmentesucias (por ej. paños decocina, toallas, manteles,sábanas, etc.)
60°
para prendas de color queno destiñen, normalmentesucias (por ej. camisas,camisones, pijamas, etc.) delino, algodón o fibrassintéticas y para prendasblancas en algodónlevemente sucias (por ej.prendas íntimas).
-
30°-40°
para ropa delicada (por ej.cortinas), ropa mixta conmezcla de fibras sintéticas ylana con la indicación en laetiqueta: “pura lana virgen,lavable, no encoge”.
consejos para el lavado electrolux 15
albornoz de bañoservilleta, mamelucofunda de edredónsábanas, pijama de hombrefunda de almohada, camisónmanteltoalla, calzoncillospaño de cocina, braga, blusacamiseta
1200g100g700g500g200g250g200g100g600g
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 15
16 electrolux consejos para el lavado
Eliminación de las manchasEs posible que ciertas manchasparticulares no se eliminen solamentecon agua y detergente. Por lo tanto seaconseja tratarlas antes del lavado.Sangre: las manchas todavía frescas sedeben tratar con agua fría. Tratándosede manchas ya secas, deje la ropa enremojo por una noche con undetergente especial y luego frótela enagua y jabón.Pintura al aceite: humedezca congasolina detergente, haga presión sobrelas manchas después de habercolocado la prenda sobre un trapoblando, trátelas varias veces con eldetergente.Manchas secas de grasa: humedezcacon trementina (aguarrás), haga presiónsobre las manchas con la punta de losdedos usando un trapo de algodón,después de haber apoyado la prendasobre una superficie blanda.Orín: sal oxálico disuelto en caliente oun producto antiorín en frío. Presteatención a las manchas de orín viejasporque la estructura de celulosa ha sidoya dañada y el tejido tiende aagujerearse.Manchas de moho: trátelas conblanqueador, aclare bien (solamente lasprendas blancas o de color resistentesal cloro).Hierba: enjabone levemente y trate conblanqueador diluido (prendas blancas,resistentes al cloro).Birome y cola: humedezca conacetona (*), haga presión sobre lasmanchas después de haber apoyado laprenda sobre un trapo blando.Lápiz de labios: humedezca conacetona como arriba indicado, luegotrate las manchas con alcohol.Elimine el color en los tejidos blancoscon blanqueador.Vino tinto: deje en remojo condetergente, aclare y trate con ácidoacético o ácido cítrico, luego aclare.
Trate eventuales residuos conblanqueador.Tinta: según la composición de la tinta,humedezca el tejido primero conacetona (*), luego con ácido acético;trate los eventuales residuos en lasprendas blancas con blanqueador yluego aclare bien.Manchas de alquitrán: primero tratecon quitamanchas, alcohol o gasolina,luego frote con pasta detergente.(*) no use la acetona en la sedaartificial.
Detergentes y aditivosUn buen resultado de lavado dependede la selección del detergente y del usoen dosis correctas. Dosificarcorrectamente significa evitardespilfarros y proteger el ambiente.Aunque se trate de productosbiodegradables, los detergentescontienen elementos que dañan eldelicado equilibrio ecológico de lanaturaleza.La elección del detergente depende deltipo de tejido (delicados, lana, algodón,etc.), del color, de la temperatura delavado y del grado de suciedad.En esta lavadora se pueden usar todoslos detergentes para lavadorashabitualmente fáciles de adquirir encomercio:• detergentes en polvo para todo tipo
de tejidos,• detergentes en polvo para tejidos
delicados (máximo 60°C) y lana,• detergentes líquidos, preferiblemente
para programas de lavado a bajatemperatura (máximo 60°C) para todotipo de tejidos o especiales solamentepara lana.
El detergente y el eventual aditivo debenser echados en los compartimientosapropiados antes de iniciar el programade lavado.Si se usan detergentes concentrados enpolvo o líquidos, seleccione unprograma sin prelavado.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 16
Eche el detergente líquidoinmediatamente antes del inicio delprograma en el compartimiento de lacubeta detergente.Los eventuales aditivos líquidos parasuavizar o almidonar la ropa deben serechados en el compartimiento con elsímbolo antes de iniciar el programade lavado.Siga las instrucciones del fabricantesobre las cantidades de detergente ausar, y no exceda de la marca "MAX"en la cubeta de detergente.
Cantidad de detergente a usarEl tipo y la cantidad de detergentedependen del tipo de tejido, de la carga,del grado de suciedad y de la dureza delagua usada. La dureza del agua se clasifica enniveles de dureza. La información sobredichos niveles se puede obtener de lacompañía distribuidora competente o dela administración municipal.Siga las instrucciones para ladosificación indicadas por el productor.Use una cantidad menor de detergente si:• se lava poca ropa• si la ropa no está muy sucia• si se forma mucha espuma durante el
lavado.
Grados de dureza del agua
NivelGrados
Alemanes°dH
Franceses°T.H.
Características
1 0-7 0-15dulce
2 8-14 16-25media
3 15-21 26-37dura
4 > 21 > 37muy dura
consejos para el lavado electrolux 17
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 17
18 electrolux símbolos internacionales de lavado
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 18
programas de lavado electrolux 19
Programas de lavadoPrograma/
Temperatura Tipo de lavado Opciones
AldodónNormal
Algodón blanco y de color:ej. sábanas, manteles, ropa de hogar.
Red.Centrif. , Diário, Rápido, Super
AlgodónEco
Algodón blanco y de color eneconomía, prendas ligeramente sucias,camisas, blusas, ropa interior.
Red. Centrif. ,
AlgodónNormal +Prelavado
Algodón blanco y de color: (prendas dealgodón muy sucias)ej. sábanas, manteles,ropa de hogar con manchas.
Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
AlgodónEco+Prelavado
Algodón blanco y de color eneconomía, prendas sucias, camisas,blusas, ropa interior con manchas.
Red. Centrif. ,
SintéticosNormal
Tejidos sintéticos o mixtos, ropa interior,prendas de color, camisas que no encojan,blusas.
Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
Sintéticos+ Prelavado
Tejidos sintéticos o mixtos, ropa interior,prendas de color, camisas que no encojan,blusas con manchas.
Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
Planchado Fácil
Carga Max. 1 kg
Sintéticos para ser lavados y centrifugadosdelicadamente.
Red. Centrif. ,
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 19
20 electrolux programas de lavado
Lavado amano
Programa especial para tejidos lavables amano. Red. Centrif. ,
VaquerosCarga Max. 2 kg
Programa especial para prendas vaqueras,pantalones, camisas, chaquetas. Red. Centrif. ,
Aclarados Ciclos de aclarados a parte para prendaslavables a mano de todos los tejidos.
Red. Centrif. ,
Descarga Para descargar el agua tras el últimoaclarado en programas con la opción Anti-arrugas o Ciclo Nocturno.
Centrifugado Centrífuga a parte para todos los tejidos. Red. Centrif.
O Para cancelar un programa de lavado encurso y para apagar el aparato.
Programa/Temperatura Tipo de lavado Opciones
Programas de lavado
LanaPrograma especialmente testado paraprendas de lana que lleven la etiqueta "Puralana virge, no encoje, lavable a máquina".
Red. Centrif. ,
Delicados Tejidos delicados, por ejemplo cortinas.Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 20
Limpieza y Mantenimiento
Deberá DESCONECTAR el aparato de lacorriente eléctrica, antes de realizarcualquier trabajo de limpieza omantenimiento.
Limpieza de la calEl agua habitualmente contiene cal. Esbuena idea utilizar un detergente anti-calen el aparato. Hágalo por separado decualquier lavado, y de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante delproducto. Esto le ayudará a prevenir losdepósitos de cal.
Después de cada lavadoDeje la puerta abierta durante un rato.Esto ayuda a prevenir la creación demoho y malos olores en el interior delaparato. Mantener la puerta abierta trasun lavado también ayuda a conservar lajunta de la puerta.
Lavado de mantenimientoUtilizando lavados a baja temperatura,es posible que se formen residuos en elinterior del tambor.Le recomendamos que realice un lavadode mantenimiento de forma regular.Para realizar un lavado demantenimiento:• El tambor debe estar vacío de
prendas.• Seleccionar el programa de algodón a
temperatura más elevada.• Utilizar una medida normal de un
detergente que posea propiedadesbiológicas.
Limpieza externaLimpie el exterior del aparatoúnicamente con agua y jabón, ydespués séquelo minuciosamente.
Limpieza de la cubetaLa cubeta del detergente y el suavizanteha de ser limpiada con regularidad.Retire la cubeta apretando el botónhacia abajo y tirando de ella.Pase la cubeta debajo del grifo de agua,para eliminar restos acumulados dedetergente.
Para poder limpiar la cubeta másfácilmente, es posible quitar la parte altade la misma.
Limpieza del hueco de la cubetaTras retirar la cubeta, utilice un cepillo dedientes pequeño para limpiar el hueco,asegurándose de eliminar todo residuode detergente de la parte superior einferior del hueco.Vuelva a colocar la cubeta y ejecute unprograma de aclarado sin ropa en eltambor.
Limpieza de la zona de descargaLa zona de descarga debe serinspeccionada si:• la máquina no descarga y/o centrifuga• El aparato hace ruidos extraños
durante la descarga debido a objetoscomo clips, monedas, etc. quebloquean la zona de descarga.
limpieza y mantenimiento electrolux 21
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 21
Proceder como se indica:• Desconecte el aparato.• Si es necesario espere a que el agua
de lavado se enfríe.• Abra la puerta de la zona de descarga.
• Coloque un recipiente cerca de la zonade descarga para recoger el agua.
• Cuando no salga más agua,desenrosque la tapa del diafragma ytire de ella. Tenga a mano un pañopara secar los restos de agua cuandoquite la tapa del diafragma.
• Retire cualquier objeto girando la zonade las aspas de la bomba.
• Enrosque la tapa del diafragmatotalmente.
• Cierre la puerta de la zona dedescarga.
¡Advertencia!Dependiendo del programa seleccionado,cuando el aparato está en funcionamiento,puede haber agua caliente en la bomba.Nunca quite la tapa del diafragmadurante un ciclo de lavado, esperesiempre hasta que el aparato hayaterminado el ciclo y esté vacío. Cuandovuelva a poner la tapa, asegúrese deque bien apretado para evitar filtracionesde agua y que los niños puedan quitarla.
Limpieza del filtro de cargaSi su agua es muy dura o contienerestos de cal depositada, el filtro decarga puede llegar a obstruirse.Así pues es buena idea limpiarlo de vezen cuando.Cierre el grifo del agua. Desenrosque eltubo de carga. Limpie el filtro con un cepillode púas duras. Apriete el tubo de carga.
Precauciones contra el hieloSe deben tomar ciertas precauciones siel aparato está expuesto a temperaturaspor debajo de 0°C.• cierre el grifo del agua;• abra la puerta de la zona de descarga;• Enrosque bomba de desagüe de
nuevo y coloque el tubo de descargaen su posición tras ponerle su tapón.
• Cuando haga funcionar nuevamente elaparato, asegúrese de que latemperatura del ambiente sea superiora los 0°C.
22 electrolux limpieza y mantenimiento
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 22
limpieza y mantenimiento electrolux 23
¡Importante!Cada vez que vacíe el agua a través deltubo de descarga, deberá verter 2 litrosde agua en el compartimento principalde la cubeta de detergente y ejecutar elprograma de descarga. Esto activará elmecanismo de la ECO VÁLVULAevitando que parte del detergentepermanezca sin usar en el siguientelavado.
Vaciado de emergenciaSi el aparato no descarga procedacomo se indica a continuación paravaciar el agua:• desenchufe el aparato;• cierre el grifo del agua;• si es necesario, espere a que el agua
se enfríe;• abra la puerta de la zona de descarga;• coloque un recipiente en el suelo. El
agua debería vaciarse en el recipientepor la gravedad. Cuando el recipienteesté lleno. Vacíe el recipiente. Repitael procedimiento hasta que deje desalir agua;
• Limpie la zona de descarga si fueranecesario como se describepreviamente;
• Enrosque de nuevo la tapa deldiafragma y cierre la puerta.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 23
24 electrolux anomalías de funcionamiento
Anomalías de funcionamientoCiertos problemas se deben a la falta de un mantenimiento básico u olvidos, quepueden resolverse fácilmente sin llamar a un técnico. Antes de contactar con suservicio de asistencia, por favor lleve a cabo las comprobaciones que se enumeranmás abajo.Durante el funcionamiento del aparato es posible que el piloto rojo de Inicio/Pausaparpadee para indicar que la lavadora no está funcionando.Una vez que el problema se ha eliminado, pulse la tecla Inicio/Pausa para reiniciarel programa. Si tras las comprobaciones el problema persiste, contacte con sucentro de Asistencia Técnica regional.
Anomalías Causa posible Solución
El aparato no se pone enmarcha:
• La puerta no está biencerrada. (Parpadeará elpiloto rojo de Inicio/Pausa).
• La cavija no estácorrectamente insertada enel enchufe.
• No hay electricidad en elenchufe.
• El fusible de la instalacióndoméstica está dañado.
• El selector programas noestá ubicado correctamentey la tecla Inicio/Pausa noestá pulsada.
• La tecla inicio diferido estápulsada
• Cierre la puerta con firmeza.
• Inserte la clavija en elenchufe.
• Por favor, compruebe.
• Cambie fusible.
• Por favor, mueva el selectory pulse la tecla Inicio/Pausade nuevo.
• Si la ropa ha de ser lavadainmediatamente, cancele elinicio diferido.
El aparato no carga agua: • El grifo del agua estácerrado.(Parpadeará elpiloto rojo de Inicio/Pausa).
• El tubo de carga estábloqueado o doblado.(Parpadeará el pilotorojo de Inicio/Pausa).
• El filtro del tubo de cargaestá obstruido.(Parpadeará el pilotorojo de Inicio/Pausa).
• La puerta no está cerrada.(Parpadeará el pilotorojo de Inicio/Pausa).
• Abrir el grifo del agua.
• Comprobar la conexión deltubo de carga.
• Limpiar el filtro de laconexión de agua.
• Cerrar la puerta firmemente.
El aparato carga agua y ladescarga inmediatamente:
● La extremidad del tubo dedesagüe se encuentrademasiado baja.
● Véase el párrafocorrespondiente en elcapítulo “descarga”.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 24
anomalías de funcionamiento electrolux 25
Anomalías Causa posible Solución
El aparato no descarga y/ono centrifuga:
• El tubo de desagüe estábloqueado o doblado.(Parpadeará el piloto rojode Inicio/Pausa).
• La bomba de desagüe estáobstruida.(Parpadeará elpiloto rojo de Inicio/Pausa)
• Se ha seleccionado laopción o
• La ropa no está biendistribuida en el tambor.
• Compruebe la conexión deltubo de desagüe.
• Limpie la bomba dedesagüe.
• No seleccione la opcióno
● Redistribuya la topa.
Hay agua en el suelo: • Hay demasiado detergenteo se ha usado undetergente inadecuado(hace demasiada espuma).
• Verifique si hay pérdidas deuna de las roscas del tubode carga. Es difícil ver elagua pasar a lo largo deltubo, controle si estáhúmedo.
• El tubo de desagüe estádañado.
● Reduzca la cantidad dedetergente o utilice unodistinto.
● Compruebe el la conexióndel tubo de carga.
● Cámbielo por uno nuevo.
El resultado del lavado no essatisfactorio:
• Se ha usado pocodetergente o un detergenteinadecuado.
• Las manchas “difíciles” nose han sometido a untratamiento preliminar.
• No se ha elegido latemperatura correcta.
• Se ha cargado demasiadaropa.
• Aumente la cantidad dedetergente o utilice unodistinto.
• Utilice productoscomerciales para pretratarlas manchas difíciles.
• Compruebe si se haseleccionado la temperaturacorrecta.
• Introduzca menos ropa enel tambor.
La puerta no se abre: • El programa todavía estáen curso.
• La puerta todavía no se hadesbloqueado.
• Hay agua en el tambor.
• Espere a que finalice elciclo de lavado.
• Espere unos 2 minutos.
• Seleccione el programadescarga o centrifugadopara vaciar el agua.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 25
Anomalías Causa Posible Solución
El aparato vibra o haceruido:
• No se han quitado lasprotecciones que sirvenpara el transporte.
• No se han regulado laspatas de sostén.
• La ropa no está biendistribuida en el tambor.
• Quizás hay poca ropa en eltambor.
• Compruebe la correctainstalación del aparato.
• Compruebe el correctonivelado del aparato.
• Redistribuya la ropa.
• Cargue más ropa.
El centrifugado inicia enretardo o no se efectúa:
• El mecanismo electrónico dedetección de desequilibriose ha conectado debido aque la ropa no estádistribuida de modouniforme. La ropa seredistribuirá debido a larotación inversa del tambor.Esto puede ocurrir variasveces antes de quedesaparezca el desequilibrio.Si tras 10 minutos, la ropano se ha distribuidouniformemente en el tambor,el aparato no centrifugará.En ese caso, redistribuya lacarga manualmente yseleccione el programacentrifugado.
● Redistribuya la ropa.
El aparato hace un ruidoinusual.
● El aparato está equipadocon un tipo de motor quehace un ruido inusual conrespecto a otros motorestradicionales. Este nuevomotor asegura un iniciosuave y una distribuciónmás uniforme de la ropa enel tambor cuandocentrifuga, además deaumentar la estabilidad delaparato.
No se ve agua en elaparato.
● Los aparatos basados en latecnología modernafuncionan de un modo muyeconómico utilizando muypoca agua, sin reducir susprestaciones.
26 electrolux anomalías de funcionamiento
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 26
características técnicas electrolux 27
Si no se soluciona el problema o no lolocaliza, diríjase al centro de asistenciadespués de haber tomado nota delmodelo, del número de serie y de lafecha de compra del aparato; estosdatos le serán solicitados por elServicio de Asistencia.
Características técnicas
Dimensiones Anchura 60 cm
85 cm
64 cm
Altura
Profundidad
Presión del agua Mínimo 0,05 MPa
0,8 MPaMáximo
AlgodónSintéticosDelicadosLana y lavado a mano
Carga Máxima 7 kg3 kg3 kg2 kg
Velocidad de centrifugado Mod. EWF10180W 1000 rpmMod. EWF12180W 1200 rpm
Voltaje de la conexióneléctrica- Potencia total- Fusible
La información sobre la conexión eléctrica viene dadaen la tarjeta de identificación del producto en el bordeinterior de la puerta del aparato.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 27
28 electrolux datos de consumo
(*) Conforme a la normativa 92/75, losdatos indicados en el etiqueta deenergía hacen referencia al programa"Algodón Eco 60º"
Los datos de consumo mostrados enesta tabla deben considerarse comopuramente indicativos, ya que puedenvariar dependiendo de la cantidad y eltipo de lavado, de la temperatura delagua y de la temperatura ambiente.Hace referencia a la temperaturamáxima para cada programa de lavado.
datos de consumo
Duración delprograma (en
minutos)
Programa Consumo deenergía (en
kWh)
Consumo deagua (en
litros)
155Algodón 2.1 65
145Algodón Eco (*) 1.19 59
145Algodón+Prelavado 1.19 59
135Algodón Eco + Prelavado 0.75 55
100Sintéticos 1.05 57
75Sintéticos+Prelavado 0.55 51
90Planchado fácil 0.45 65
70Delicados 0.6 55
Lana 60 0.4 55
55Lavado a mano 0.35 55
90Jeans 0.45 65
45Aclarado 0.1 45
2Descarga — —
10Centrifugado — —
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 28
instalación electrolux 29
InstalaciónDispositivos de seguridad para eltransporte
Antes de poner en marcha la lavadora,es indispensable quitar losdispositivos de seguridad para eltransporte, según las instruccionessiguientes.Se aconseja guardar todos losdispositivos de seguridad para eltransporte. En el caso de que el aparatofuese transportado otra vez en el futuro,será necesario volverlos a montar.
1. Desatornille y quite, por medio de unallave, los tres tornillos traseros.
2. Abra la puerta y extraiga el bloque depoliestireno fijado al seno de lapuerta.
3. Ponga de pie la lavadora y saque lostres pernos de plástico.
4. Introduzca, en los 3 huecos que hanquedado libres, los tres tapones deplástico que se suministran junto almanual de instrucciones.
Conexión hidráulicaCerca de la lavadora debe haber un grifode AGUA FRIA con boca roscada a 3/4”gas, para la toma de agua, y una pila,lavabo o desagüe a la pared para ladescarga de agua.Controle previamente que :- El grifo no sea de agua caliente.- El agua salga limpia. Si no es así,
déjela correr para que arrastre lasimpurezas y residuos de las tuberías.
Si hay un desagüe directamente a lapared haga controlar su buen estadopor un fontanero.
1. Inicie el roscado del tubo al grifo concuidado, para no dañar la rosca yapriete la tuerca a tope, para evitarpérdidas de agua.
2. Si es necesario, orientecorrectamente el tubo aflojando latuerca del respaldo de la máquina.Después apriete la tuerca de nuevopara evitar pérdidas. Abra el grifo ycompruebe que no existen fugas.Después ciérrelo de nuevo.
P0021
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 29
30 electrolux instalación
3. Sitúe la boca del tubo de descarga enel lavabo o pila con la ayuda de lapieza curva que se suministra aparte.La pieza curva se monta en la bocadel tubo para facilitar su apoyo. Dichapieza permite, mediante un orificio ensu parte superior sujetarla a la paredpara que el tubo no se desplace yevitar así posibles caídas de éste.
NivelaciónNivele la lavadora en la posiciónrequerida roscando o desenroscandolas patas de apoyo. Una vez nivelada fijelas patas apretando las tuercas contra labase del mueble. Una nivelaciónadecuada evita vibraciones, ruidos odesplazamiento de la lavadora durante elfuncionamiento. Algo de vibración esinevitable, especialmente si se monta elaparato en suelo de madera. Los suelosde madera son especialmentesusceptibles a vibraciones. Si es posible,coloque siempre la lavadora sobre suelosólido.
ATENCION:La parte más alta del tubo debe quedara una altura del suelo comprendida entre60 y 90 cm. (La más aconsejable esentre 60 y 70 cm).
El tubo no debe tener dobleces o curvaspronunciadas para evitar obstrucciones.Una eventual prolongación del tubo dedescarga no debe superar 1,5 m. ydebe tener el mismo diámetro interiorque el tubo original.
Asegúrese de que los tubos no estántirantes.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 30
instalación electrolux 31
Conexión EléctricaEste aparato está diseñado parafuncionar a 230 V, mono-fase, 50Hz.Compruebe que la instalación eléctricaen su hogar puede soportar la cargamáxima necesaria (2.1 kW), además detener en cuenta otros aparatosconectados.Los reglamentos en materia deseguridad exigen la conexión a unaeficaz toma de tierra.La clavija de la lavadora incorporadicha toma de tierra.
El fabricante declina todaresponsabilidad en caso de accidenteso incidentes provocados por no respetarlas normas de seguridad.En caso de que el cable de suministrode energía tuviera que ser reemplazado,esto ha de ser llevado a cabo por el
Servicio Técnico.Por favor, asegúrese que cuando elaparato es instalado, el cable desuministro de energía tiene fácil acceso.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 31
32 electrolux protección del medio ambiente
Protección del medioambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolopueden ser reciclados.
>PE<=polietileno>PS<=poliestireno>PP<=polipropilenoEsto significa que pueden reciclarsesiendo depositados correctamente el loscontenedores apropiados.
Aparato antiguoUtilice sólo lugares autorizados paradeshacerse de su viejo aparato. ¡Ayudea mantener límpia su ciudad!
El símbolo en el producto o en suembalaje indica que este producto no sepuede tratar como desperdiciosnormales del hogar.Este producto se debe entregar al puntode recolección de equipos eléctricos yelectrónicos para reciclaje. Al asegurarsede que este producto se desechecorrectamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas parael ambiente y la salud pública, lo cualpodría ocurrir si este producto no semanipula de forma adecuada. Paraobtener información más detallada sobreel reciclaje de este producto, póngaseen contacto con la administración de suciudad, con su servicio de desechos delhogar o con la tienda donde compró elproducto.
Consejos Ecológicos
Para ahorrar agua y energía y contribuira la protección del ambiente,aconsejamos seguir los siguientesconsejos:• Para ropa normalmente sucia es
suficiente un programa sin prelavado;de esta manera se ahorra detergente,agua y tiempo (¡y se protege alambiente!).
• El aparato trabaja en economía si secargan las cantidades máximas deropa indicadas.
• Con un tratamiento apropiado sepueden eliminar las manchas y laszonas sucias limitadas; después sepuede efectuar un lavado a bajatemperatura.
• Adapte la dosis de detergente a ladureza del agua, a la cantidad de ropay al grado de suciedad de la misma.
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 32
Garantía Europea
Este aparato está garantizado porElectrolux en cada uno de los paísesenumerados en la siguiente página,durante el periodo especificado en lagarantía del aparato o de otra manera,por la ley. Si se muda de uno de dichospaíses a otro de ellos, la garantía delaparato le acompañará sujeta a lassiguientes condiciones:
● La garantía del aparato comienzaen la fecha en la que fue adquiridopor primera vez, que será probadopor la creación de un documentode compra por el vendedor delaparato.
● La garantía del aparato durará elmismo periodo y cubrirá laasistencia y las partes existentes ensu país de origen para esa gama omodelo en particular de aparatos.
● La garantía del aparato espropiedad del comprador originaldel aparato y no puede sertransferida a otro usuario.
● El aparato está instalado y se utilizade acuerdo a las instruccionesprovistas por Electrolux y se utilizaúnicamente en el hogar, porejemplo, no se usa con propósitoscomerciales.
● El aparato está instalado deacuerdo a la normativa pertinentevigente en su nuevo país deresidencia.
Las estipulaciones de esta GarantíaEuropea no afectan a ninguno de losderechos que le garantiza la ley.
condiciones de garantía electrolux 33
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 33
Customer Service Centres
Should you need further assistance please contact your local Customer ServiceCentre
www.electrolux.com
Centros de Asistencia Técnica
En caso de necesitar una mayor ayuda, por favor contacte con su Centro deAsistencia Técnica
62 electrolux customer service centres
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČeská republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 FredericiaDeutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 NürnbergEesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares MadridFrance www.electrolux.frGreat Britain +44 8705 929 929 101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJHellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 ThessalonikiHrvatska +38 51 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, RigaLituania +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, LithuaniaLuxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 HammMagyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den RijnNorge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 OsloÖsterreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 WienPolska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, WarsawPortugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de ArcosRomania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, BucharestSchweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 MägenwilSlovenija +38 61 24 25 731 Tr aška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 BratislavaSuomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 PoriSverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabași caddesi no : 35 Taksim IstanbulРоссия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 62
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 63
126.2931.15
126.2931.15…EWF 10180W.qxd 15/9/08 11:19 Página 64