EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

14
EL MÉTODO DIRECTO (DIRECT METHOD) Es el más extendido de entre los llamados métodos naturales. Sus planteamientos se basan en los supuestos naturalistas del aprendizaje de una lengua, es decir, en la convicción de que el proceso de aprendizaje de una segunda lengua es similar al proceso de adquisición de la primera lengua. El denominador común es la idea de que al estudiante hay que ponerlo en contacto directo con el idioma que quiere aprender, simulando situaciones concretas lo más parecidas a las reales que se pudieran conseguir en el aula. Por lo tanto consiste en enseñar el idioma mediante el uso exclusivo de la lengua estudiada. A. PRINCIPIOS Uso exclusivo de la lengua meta. Enseñanza de vocabulario y estructuras de uso cotidiano. Enseñanza inductiva de la gramática. Desarrollo de las destrezas de comunicación oral de forma progresiva y graduada mediante el intercambio de preguntas y respuestas entre el profesor y el alumno. Introducción oral de los nuevos contenidos objetos de la enseñanza. Uso de la demostración, de objetos y dibujos en la explicación de vocabulario, y de la asociación de ideas en la introducción del vocabulario abstracto. Enseñanza de la expresión y de la comprensión oral. Énfasis en la pronunciación. B. CARACTERÍSTICAS Los estudiantes deben aprender a pensar y a comunicarse en la lengua meta. A pesar de que el profesor dirige las actividades, el rol de los estudiantes es menos pasivo. El profesor y los estudiantes son como compañeros en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Los estudiantes deben asociar el significado y la lengua meta directamente a través de las demostraciones realizadas por el profesor. El programa de estudio está basado en situaciones de la vida real. Los estudiantes aprenden de manera inductiva.

Transcript of EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

Page 1: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

EL MÉTODO DIRECTO (DIRECT METHOD)

Es el más extendido de entre los llamados métodos naturales. Sus planteamientos se basan en los supuestos naturalistas del aprendizaje de una lengua, es decir, en la convicción de que el proceso de aprendizaje de una segunda lengua es similar al proceso de adquisición de la primera lengua.

El denominador común es la idea de que al estudiante hay que ponerlo en contacto directo con el idioma que quiere aprender, simulando situaciones concretas lo más parecidas a las reales que se pudieran conseguir en el aula.

Por lo tanto consiste en enseñar el idioma mediante el uso exclusivo de la lengua estudiada.

A. PRINCIPIOS

Uso exclusivo de la lengua meta. Enseñanza de vocabulario y estructuras de uso cotidiano. Enseñanza inductiva de la gramática. Desarrollo de las destrezas de comunicación oral de forma progresiva y graduada

mediante el intercambio de preguntas y respuestas entre el profesor y el alumno. Introducción oral de los nuevos contenidos objetos de la enseñanza. Uso de la demostración, de objetos y dibujos en la explicación de vocabulario, y de

la asociación de ideas en la introducción del vocabulario abstracto. Enseñanza de la expresión y de la comprensión oral. Énfasis en la pronunciación.

B. CARACTERÍSTICAS

Los estudiantes deben aprender a pensar y a comunicarse en la lengua meta. A pesar de que el profesor dirige las actividades, el rol de los estudiantes es menos

pasivo. El profesor y los estudiantes son como compañeros en el proceso de enseñanza y aprendizaje.

Los estudiantes deben asociar el significado y la lengua meta directamente a través de las demostraciones realizadas por el profesor.

El programa de estudio está basado en situaciones de la vida real. Los estudiantes aprenden de manera inductiva. Se practica el vocabulario en oraciones completas, nunca de manera aislada. La interacción va en ambos sentidos: profesor-estudiante, estudiante-profesor. Se estudia la cultura (historia, geografía, vida diaria) de los hablantes de la lengua

meta. Se enfatiza el vocabulario sobre la gramática.

C. TÉCNICAS

Lectura en voz alta Ejercicios de preguntas y respuestas Autocorrección de los estudiantes Prácticas de conversación Dictados Ejercicios para completar espacios en blanco Escritura de párrafos

D. VENTAJAS

Page 2: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

El rol del estudiante es más activo. Se enseña la cultura de la comunidad que habla la lengua meta. Se desarrollan las cuatro destrezas. Se enfatiza la práctica oral y la pronunciación. El método directo ha ofrecido innovaciones importantes en el ámbito de los

procesos de enseñanza, ha hecho visibles los problemas que existían en la enseñanza y en el proceso de aprendizaje y ha abierto el camino hacia la didáctica de las lenguas extranjeras.

E. DESVENTAJAS

Sus propuestas han resultado de difícil aplicación en grupos numerosos o en las escuelas públicas.

Su exigencia de no recurrir a la lengua materna conduce muchas veces a complicadas explicaciones en la lengua meta.

El profesor debe utilizar demasiado tiempo en la explicación de algún término que hubiera requerido de una breve explicación si se hubiese utilizado la lengua materna del estudiante y muchas veces el profesor no logra su objetivo.

OTROS MÉTODOS DE ENSEÑANZA DEL INGLÉS:

El método audiolingue: Este método se desarrolló en la década de los 50’s y 60’s y tuvo su origen en la corriente lingüística del estructuralismo y también en la psicología conductista. Sus principios son los siguientes:

Lo primero que debe aprender un alumno es a hablar y a escuchar ya que estas son destrezas lingüísticas más simples o básicas.

Se debe utilizar diálogos y ejercicios con estructuras, ya que en un idioma se aprende por un proceso donde se deben de formar hábitos de uso.

Se debe evitar el uso de la lengua materna, pues es la que interfiere con el aprendizaje del inglés.

En la actualidad no hay instituciones que enseñen estrictamente bajo este método, lo que se usa es una combinación donde en definitiva este método es altamente utilizado.

El método respuesta física total: Este método fue difundido por James Asher quien sostiene que la comprensión auditiva debe ser desarrollada en su totalidad antes de cualquier participación oral por parte de los estudiantes. Las características de este método son: la adquisición de habilidades, la comprensión y la retención mediante el movimiento del cuerpo (muchas de las estructuras gramaticales del lenguaje pueden ser aprendidas mediante el uso del tono imperativo) y finalmente, la no obligación de los estudiantes a hablar antes de que estén listos.

El método del enfoque comunicativo: Este método es mucho más reciente. Fue a partir de Noam Chomsky que se pone acento el aspecto creativo del lenguaje. Para Chomsky no se trata de repetir unas frases dadas, sino de ser capaz de formar todas las frases posibles de una lengua (competencia lingüística). El método se centra en la provocación de situaciones o eventos comunicativos que puedan responder a las necesidades de los estudiantes; a partir de estos eventos y de un lenguaje original o auténtico, se seleccionan los recursos que en realidad se necesiten, además, se genera un diálogo con los compañeros y se descubren paulatinamente el uso y el funcionamiento de este idioma. Se potencian las estrategias del alumno para aprender, y es precisamente en este proceso donde se debería prever las tareas que posibiliten la destreza comunicativa.

Page 3: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

REFERENCIAS VIRTUALES:

http://ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/guide_es.pdf

http://anitaperilla.blogspot.com/p/direct-method.html

http://www.wordreference.com/definicion/INCITACI%C3%93N

http://www.youtube.com/watch?v=ZvtR0WI4ukc&feature=related

http://www.2learnenglish.org/index.php/uncategorized/diferentes-metodos-para- aprender-este-idioma/

http://www.slideshare.net/ann83/expo-mtodo-directo/

http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9todo_directo

http://www.ilustrarse.com/aprender-ingles/metodos

Page 4: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

“AÑO DE LA INTEGRACION NACIONAL Y EL RECONOCIMIENTO DE NUESTRA DIVERSIDAD”

IESPP “SAN JOSEMARÍA ESCRIVÁ”

ESPECIALIDAD: INGLÉS SEMESTRE: III

CURSO:

PRÁCTICA

PROFESOR:

JONAS OLIVERA PADILLA

ESTUDIANTE:

EMANUEL PAUL ESCUDERO CRISTOBAL

2012 - 2013

Page 5: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

TODO SOBRE GET

El verbo GET:

”Get” es un verbo importantísimo en inglés, ya que se usa casi que para todo, tiene muchos significados y se emplea en gran cantidad de situaciones que analizaremos a continuación.

Pronunciación.

Simple form: get [get] con una "e" corta y dura como la pronunciación la de "metro".

Past tense: got [gat] no una "a" abierta sino como una mezcla entre "a" y "o".

Past participle: got [gat] para inglés británico, igual que el past tense, y gotten [gattn] para inglés americano como una "e" poco perceptible.

Present participle: getting [gerin] al escribir se dobla la "t" y al pronunciar esta suena más como una "r" muy suave.

Usos

GET + NOUN (SUSTANTIVO)

Cuando get va seguido de un sustantivo, por lo general tiene el significado de "conseguir". Ejemplos:

Where did you get that coat? - ¿Dónde conseguiste ese abrigo?

Susan got a raise for her excellent performance - Susan consiguió un aumento (salarial) por su excelente presentación

* Como sinónimos para "get" en este uso se pueden utilizar verbos como "obtain" (obtener) y "receive" (recibir), pero "get" es más común.

En este uso de "get" existen NUMEROSAS excepciones ya que la estructura GET + NOUN no siempre significa "conseguir", sino que puede significar, entre otros:

* HACERSE: Lisa got a quite ugly haircut yesterday - Lisa se hizo un corte de cabello bastante feo ayer

* COMPRAR: We get wonderful meat from the butchery on the corner - Compramos una carne excelente en la carnicería de la esquina

* RECIBIR/OBTENER: If my grade is perfect, I'll get a scolarship - Si mi calificación es perfecta, recibiré una beca.

* SACAR(SE): My sister got an "A" in History - Mi hermana (se) sacó una "A" en historia

* AGARRAR/COGER: The kids got the flu in the school trip to the museum - Los niños agarraron/cogieron la gripe en la excursión al museo

Page 6: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

* TRAER: Please, go get my scarf - Por favor, traéme mi bufanda

*ATENDER: Could you get the phone/the door please? - ¿Podrías atender el teléfono/la puerta, por favor?

GET + COMPLEMENTO DE LUGAR

Get seguido de un complemento de lugar tiene el significado de "llegar" o "estar". Ejemplos:

- I got in Spain three hours ago - Llegué a España hace tres horas

- I want to get home* asap** - Quiero llegar a casa lo antes posible

* Con "home" no se usa la preposición to. Es incorrecto decir "get to home"** asap es abreviatura de "as soon as possible = lo antes posible"

- The doctor will get here at 11 o'clock - El doctor estará aquí a las once en punto

GET + ADJECTIVE/PAST PARTICIPLE

”Get” antes de un adjetivo o de un "past participle" (que en este caso también funcionará como adjetivo), tiene el significado de de” volverse”, “ponerse”, “hacerse” o cambiar de estado. Las traducciones dependerán de los adjetivos o participios. Ejemplos:

- My sister got drunk at last night's party - Mi hermana se emborrachó en la fiesta de anoche

- I'm getting tired of your irresponsibility - Me estoy cansando de tu irresponsabilidad

- Her illness is getting worse as we talk - Su salud está empeorando mientras hablamos

- He got bald when he was just 20 - Se quedó calvo cuando sólo tenía 20 años

- I'll tell my mother in law the truth, I don't care if she gets mad at me - Le diré la verdad a mi suegra, no me importa si se enoja conmigo

- I hope we can get together on Christmas Eve - Espero que nos podamos reunir en Nochebuena

GET + PREPOSICIÓN

Al añadirle a “get” una preposición estamos formando PHRASAL VERBS, los cuales se deben estudiar individualmente ya que al traducirlos literalmente no tendrán ningún sentido. Ejemplos:

GET ALONG: llevarse bien

- They have gotten along very well since they were kids - Ellos se han llevado muy bien desde que eran niños

GET BY: arreglárselas financieramente

- My salary is not enough for me to get by - Mi salario no es suficiente para mantenerme

Page 7: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

GET RID OF SOMETHING: deshacerse de algo

- I have a lot of paper that I need to get rid of - Tengo muchos papeles de los que necesito deshacerme

GET THROUGH: aprobar, conseguir un fin

- I know you'll get through your english test - Sé que aprobarás el examen de inglés

GET OUT: largarse

- I want you to get out of here - Quiero que te largues de aquí

GET UP: levantarse

- Get up that chair and go do something - Levántate de esa silla y ve a hacer algo

GET OVER SOMETHING: superar/recuperarse de algo

- You need to get over your girlfriend's breaking up with you -Tienes que superar la ruptura con tu novio

GET PARA MEDIOS DE TRANSPORTE

El verbo GET se puede utilizar para expresar si subirse a un medio de transporte o bajarse de él, acompañado claro de una preposición específica para cada medio de transporte. Ejemplos:

- Get on/onto the train -Subirse al tren- Get on/onto the bike - Subirse en la bicicleta- Get on/onto the bus - Subirse al bus- Get on/onto the horse - Subirse al caballo- Get in/into the car - Subirse al auto - Get in/into the taxi - Subirse al taxi

Para indicar que nos bajamos del medio de transporte utilizamos la preposición OFF después de GET. Excepto con "car" y "taxi" con los que utilizamos OUT. Ejemplos:

- She fell after getting out the car -Se cayó después de bajarse del auto

- A misterious woman got out a taxi in front of his house -Una mujer misteriosa se bajó de un taxi frente a su casa

REFERENCIA DE:

http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/todo-sobre-get.html

Page 8: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS
Page 9: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

Recuerda todas las veces que has intentado estudiar Inglés – posiblemente te hayas apuntado más de una vez a alguna academia donde todo lo que has aprendido a decir es hello, goodbye… y los números en Inglés. Puede que hayas probado con clases particulares y te haya dolido el bolsillo sin conseguir dominar el idioma, o quizás has intentado un curso de verano en algún pais de habla inglesa y a los pocos meses ya se te ha olvidado lo aprendido…

Pero ¿como aprender Inglés fácil y sin que nos cueste un riñon? Según una reciente encuesta llevada a cabo entre personas que quieren aprender Inglés en nuestro país, más del 65% están eligiendo algún método para aprender a hablar Inglés desde casa.

Entre los métodos más populares en este momento destacan siete:

Método MaurerMétodo VaughanMétodo PimsleurMétodo AssimilMétodo LinguariaMétodo CallanMétodo Rosetta StoneMétodo Maurer

El Método Maurer se basa en aprender un vocabulario de 1000 palabras, a un ritmo de 50 palabras por semana, y en un periodo de 20 semanas.

Según vamos aprendiendo palabras nos enseñan a pronunciarlas usándolas en diferentes frases y situaciones. Se puede estudiar en CDs o en MP3, y el método se imparte desde el Centro de Estudios a Distancia CCC.

Aquí puedes encontrar más información sobre el Método Maurer para aprender Inglés »

Método Vaughan

El Método Vaughan consiste en repetir frases en Inglés hasta que las aprendemos con la ayuda de los libros de traducción (translation booklets).

En las clases presenciales se basan en la conversación, para agilizar la expresión oral del alumno con construcciones de frases y traducciones inversas.

El método se aplica a través de las diferentes modalidades que ofrecen que son: Material didáctico, Clases gratuitas por email, Clases presenciales a particulares y empresas, Residencia para convivir con nativos angloparlantes unas semanas, Campamentos para niños y jóvenes, Emisora de radio en Inglés 24 horas al día, y Canal de televisión con clases y documentales en Inglés.

Aquí puedes encontrar más información sobre el Método Vaughan para aprender Inglés »

Método Pimsleur

El Método Pimsleur está basado en el proceso natural de la memorización, primero escuchando y luego repitiendo y traduciendo lo que hemos escuchado.

Page 10: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

No se necesitan libros, ni hacer ejercicios gramaticales, se estudia por medio de CDs y en MP3.

Aquí puedes encontrar más información sobre el Método Pimsleur para aprender Inglés »

Método Assimil

Con el Método Assimil nos aseguran aprender Inglés entre 5 y 7 meses con una dedicación de 20-30 minutos diarios. Se compone de dos fases: la pasiva y la activa.

En la fase pasiva escuchamos grabaciones que nosotros repetimos y leemos.

En la fase activa practicamos lo aprendido alternando lecciones que ya hemos estudiado con ejercicios, aprendiendo a construir nuestras propias frases.

Se estudia a través de libros, CDs y MP3.

Aquí puedes encontrar más información sobre el Método Assimil para aprender Inglés »

Método Linguaria

El Método Linguaria consiste en escuchar y repetir frases en Inglés hasta que las aprendemos. Las frases al principio son cortas y a medida que avanzamos se van haciendo más largas.

Las audiciones se realizan a través de CDs guiados en las mismas por una profesora y dos nativos. No se necesitan libros ni hacer ejercicios.

Aquí puedes encontrar más información sobre el Método Linguaria para aprender Inglés »

Método Callan

Con el Método Callan dicen que podemos aprender en la cuarta parte del tiempo de una escuela de Inglés. Este sistema es diferente a los demás pues se basa en aprender Inglés con otro compañero/a, lo que ellos llaman Teach-Each-Other.

Teach-Each-Other consiste en que dos personas se enseñen Inglés entre sí. Los estudiantes se van turnando para hacer de profesor y alumno a través de libros con ejercicios, gramática y tests.

Se realiza en tres etapas: Escuchar y hablar, Repetir y asimilar, Leer y escribir. Se puede estudiar con ebooks que incluyen audio, o a través de libros impresos con CDs.

Aquí puedes encontrar más información sobre el Método Callan para aprender Inglés »

Método Rosetta Stone

El Método Rosetta Stone se aprende por medio de un programa de software que se basa en el proceso interactivo Dynamic Immersion. Es uno de los métodos más naturales pues se aprende memorizando a través del campo audiovisual.

El programa interactivo nos muestra una combinación de imágenes, sonido y texto que vamos aprendiendo a asociar progresivamente. No se hacen traducciones ni explicaciones gramaticales.

Page 11: EL MÉTODO DIRECTO DEL INGLÉS

Aquí puedes encontrar más información sobre el Método Rosetta Stone para aprender Inglés »