El cañon del rio lobos

10
CEIP-TIC Pedro Corchado El cañon del río Lobos Canyon Rio Lobos Autora: Cristina Castilla Arboledas By: Cristina Castilla Arboledas

Transcript of El cañon del rio lobos

Page 1: El cañon del rio lobos

CEIP-TIC Pedro Corchado

El cañon del río Lobos

Canyon Rio Lobos

Autora: Cristina Castilla Arboledas

By: Cristina Castilla Arboledas

Page 2: El cañon del rio lobos

En Español.In Spanish.

Localización: está al oeste de Soria limitando con Burgos.Fauna: cerca de 200 especies de vertebrados, entre las que

destacan el buitre leonado, el águila real y culebrera, también la ardilla o el jabalí.

Relieve: profundo cañón de escarpadas paredes verticales, abierto en las calizas compactas del Cretácico.

Vegetación: sabina albar, pino laricio, matorral de cantueso, aulaga y enebro rastrero. Bosque de ribera y plantas

acuáticas.Tipo de vegetación: aulaga.

Tipo de fauna: águila calzada.Superficie (Ha.): 10.176

Page 3: El cañon del rio lobos

En InglésIn English

Location: west of Soria is bordered by Burgos. Animals: over 200 species of vertebrates, among which the griffon vulture, golden eagle and short-

toed, also the squirrels and wild boar. Terrain: rugged deep canyon with vertical walls,

open in the compact limestone of the Cretaceous. Vegetation: juniper, black pine, lavender scrub, gorse and creeping juniper. Riparian forest and

aquatic plants. Vegetation type: gorse.

Type of wildlife: eagles road. Area (hectares): 10,176

Page 4: El cañon del rio lobos

(1º Parte) Flora(1º part) Flora

Entre los árboles el pionero y emblemático es la sabina albar o enebro, conviviendo con el pino

pudio, quejigo y encina.

Among the pioneer and landmark trees is the juniper or juniper, buckthorn living with pine,

and oak gall.

Page 5: El cañon del rio lobos

(2º parte) Flora(2º part) Flora

Entre los matorrales asociados destacan el enebro, gayuba y aliaga acompañados por especies aromáticas del páramo, espliego, tomillos y salvias. En las riberas, chopos y sauces y las grandes hojas flotantes de los nenúfares, lentejuelas y

eneas.

Among the associated shrubs include juniper, bearberry and spices accompanied by gorse of the moor, lavender, thyme

and sage. On the banks, poplars and willows and large floating leaves of water lilies, cattails sequins.

Page 6: El cañon del rio lobos

El Cañón del Río LobosCanyon Rio Lobos

Se sitúa en las sierras de pie de monte que separan las estribaciones de la Cordillera Ibérica y la alta meseta del Duero.

It is situated in the foothill mountains that separate the foothills of the Iberian Range and the high plateau of the Duero.

Page 7: El cañon del rio lobos

(1º parte) Fauna(1º part) Fauna

El Cañón con sus paredes, repisas y oquedades es un singular regujio de aves, como el buitre común y otras rapaces

protegidas como águilas: real, culebrera y calzada; halcón peregrino, azor, cernícalos y rapaces nocturnas como el búho

real y chico, lechuza, cárabo, autillo y mochuelo.

The Canyon walls, ledges and hollows regujio is a unique bird, like the vulture and other raptors such as eagles protected: real, and driveway toed, peregrine falcons, goshawks, kestrels and

owls as the owl and boy, owl , owl, scops owl and owl.

Page 8: El cañon del rio lobos

(2º parte) Fauna(2º part) Fauna

Otras aves especializadas son: garza real, del medio acuático; alondra común, del medio estepario; picogordo,

del bosque; el alimoche y la chova pequirroja en los cantiles , etc...

Other specialized birds are herons, the aquatic environment; skylark, steppe environment, Hawfinch, the forest, the vulture and the jackdaw pequirroja on the cliffs, etc ...

Page 9: El cañon del rio lobos

(3º Parte) Fauna(3º part) Fauna

Existe una importante representación de anfibios, reptiles y peces. Entre los mamíferos se encuentran corzo, jabalí, conejo, ardilla, liebre, zorro, garduña, comadreja, tejón,

nutria y murciélagos.

There is a strong representation of amphibians, reptiles and fish. Among the mammals are roe deer, boar, rabbit,

squirrel, hare, fox, marten, weasel, badger, otter and bats.

Page 10: El cañon del rio lobos

Interior del cañónThe Inner Canyon

Desde el Centro de Interpretación del Parque hasta el límite de circulación rodada, todavía se pueden recorrer unos kilómetros por una pista de tierra. En este lugar se toma un cómodo camino, que tras cruzar por un espeso pinar, se dirige hacia la ermita de San Bartolomé.

From the Park Interpretation Center to limit road traffic can still be a few kilometers by a dirt track. Here we take a comfortable way, that after crossing a thick pine forest and goes to the chapel of St. Bartholomew