Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante...

40
(es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC−...−BS−KF−... 730 584 0808a

Transcript of Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante...

Page 1: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

(es) Instruccionesde utilización

(fr) Noticed’utilisation

Eje de accionamiento por husilloAxe à vis à billes

EGC−...−BS−KF−...

730 5840808a

Page 2: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a 2

Símbolos / Symboles: El montaje y la puesta en funcionamiento,debe ser realizado exclusivamente por per�sonal cualificado y siguiendo las instruccio�nes de utilización.

AtenciónAvertissement

Por favor, observarNote

ReciclajeRecyclage

AccesoriosAccessoires

Montage et mise en service uniquement pardu personnel agréé, conformément auxinstructions d’utilisation.

Véase el siguiente documentoVoir document

Español 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Français 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 3

Eje de accionamiento por husillo EGC−...−BS−KF−...Español

Índice

1 Elementos de mando y conexiones 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Función y aplicación 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Transporte y almacenamiento 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Requerimientos para la utilización del producto 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Instalación 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación mecánica 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación del circuito eléctrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Puesta en funcionamiento 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Manejo y funcionamiento 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Cuidados y mantenimiento 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Reparación 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Accesorios 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Eliminación de fallos 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Especificaciones técnicas 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 Curvas características 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español4

1 Elementos de mando y conexiones

2 3

7

5 64

8

9

aJ

aA

1

Fig.�1

aB

aC

1 Eje de accionamiento

2 Rosca de fijación para caja de acopla�miento

3 Banda de cierre

4 Riel de guía

5 Rosca de fijación y centrajes para carga útil

6 Carro

7 Rosca de fijación y centrajes para fijaciónpor pies (cubierto, en culata delantera)

8 Superficie de fijación para sujeción por elperfil

9 Rosca para leva de conmutación opcional

aJ Ranuras para fijación por bloque deslizantey accesorio

aA Boquilla de lubricación para husillo de rodamiento de bolas (taladro roscado para boquilla de lubricación alternativa)

aB Agujero de lubricación para guía de rodamientos (en ambos lados)

aC Ranuras para detector de proximidad

Page 5: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 5

2 Función y aplicación

Un husillo de rodamiento de bolas convierte el movimiento giratorio de un motoren un movimiento lineal. Así la corredera interior se desplaza hacia delante y haciaatrás. Una conexión rígida axial lleva el carro 6 por una hendidura al perfil. Unabanda de cierre 3 cubre la hendidura del perfil.

El carro es guiado por rodamientos. Los detectores de proximidad de las ranurasaC pueden dar la posición de referencia del carro.

Conforme a lo previsto, el eje de acciona�miento por husillo EGC−...−BS−KF−... sirvepara posicionar de forma precisa cargasútiles. Está permitido el funcionamiento enmodo corredera.

ImportanteEl eje de accionamiento por husillo EGC−...−BS−KF−... no frena: mientras no estéaplicado el par de entrada, el carro puede desplazarse libremente. En general puede conseguirse un autobloqueo de todo el sistema utilizandomotores con freno de retención integrado cargado por un resorte o con par defijación propio elevado (p.�ej. para funcionamiento vertical).

S Escoja de nuestro catálogo los motores correspondientes www.festo.com/catalogue

Con ello se hacen funcionar dos dispositivos especialmente acoplados entre sí.

Cuando utilice otros motores:

S Observe los valores límite para fuerzas, pares y velocidades è�capítulo�12��Especificaciones técnicas" y 13��Curvas características".

3 Transporte y almacenamiento

S Tenga en cuenta el peso del producto. Según el modelo, el EGC puede pesarhasta 180 kg.

S Garantice las siguientes condiciones de almacenamiento:

� Tiempo de almacenamiento reducido y� Lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la

corrosión.

Fig.�2: Modo corredera

Page 6: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español6

4 Requerimientos para la utilización del producto

AdvertenciaLas masas en movimiento rápido y descontrolado pueden causar lesiones apersonas u objetos (contusiones).

S Aplique corriente eléctrica al motor de accionamiento en un primer momentocon revoluciones y pares mínimos.

ImportantePueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correcta�mente.

S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.

S Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilizacióncon los de su aplicación actual (p.�ej. fuerzas, pares, temperaturas, masas, velocidades).

Este producto sólo puede funcionar si se respetan los límites de cargas, siguiendo las directrices de seguridad pertinentes.

S Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización.

Los elementos corrosivos del entorno (p.�ej. ozono) reducen la vida útil del producto.

S Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamenta�ciones técnicas) o las normas nacionales imperantes.

S Retire los materiales de embalaje, tales como láminas y cartón. El embalaje está previsto para ser reciclado, de acuerdo con los materialesutilizados (excepción: papel aceitado = desechos residuales).

S Utilice el producto en su estado original sin efectuar modificaciones de ningúntipo.

S Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en las instruccionesde utilización correspondientes.

S Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de ±20%.

Page 7: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 7

5 Instalación

Instalación mecánica

S No modifique los ajustes de los tornillos y pasadores roscados si no se indicaexplícitamente en estas instrucciones deutilización.

S Monte el motor en el eje siguiendo lasinstrucciones para el montaje de las fija�ciones del motor recomendadas en elcatálogo.

Montaje del producto:

ImportanteElevadas fuerzas de tracción pueden arrancar los tornillos de la culata.

S Observe que en caso de cargas elevadas, el eje no debe fijarse solamentepor la culata delantera.

S Durante el montaje, asegúrese de evitardeformaciones por tensiones y flexionesen el producto. (planicidad de la superficie de apoyo: ��0,05% de la carrera; máx. 0,5�mm).

S Coloque el EGC de forma que todos loselementos de mando sean accesibles.

S Observe las distancias necesarias entreapoyos.

Los diagramas del capítulo 13 �Curvas características" muestran la distancia entreapoyos que resulta en función de la posición de montaje y de la carga útil.

Para sobrepasar las distancias mínimas especificadas es necesario un controlde funcionamiento individual.

ImportanteRealizar otros ajustes incorrectos puede reducir considerablemente la vida útil del EGC.

S Asegúrese de que los elementos de fijación se hallen fuera del área de desplazamiento del carro.

Fig.�3

Fig.�4

Page 8: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español8

S Fije el EGC.

S Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www.festo.com/catalogue

Fijación por pies Fijación por el perfil Fijación por bloque deslizante

HPE MUE NST

Fijación por pies a lasroscas de fijación 7 (è Fig.�1) de la culatadelantera

Fijación para perfil en laranura de la superficiede fijación 8

Fijación por bloque desli�zante en la ranura aJ. Siel dispositivo se inclina,las tuercas deslizantesse moverán a la posicióndeseada en la ranura.

Fig.�5

S Apriete por igual los tornillos de fijación con el siguiente par de apriete.

EGC−... 70 80 120 185

Tornillo HPEMUENST

M5M5M5

M5M5M5

M8M8M8

M10M8M8

Par de apriete HPEMUENST

[Nm] 5,955,9

5,955,9

242024

472024

Fig.�6

Page 9: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 9

Montaje en posición vertical o inclinada:

AdvertenciaLas masas que puedan caer súbitamente pueden causar lesiones a personas u objetos(contusiones). Si hay un fallo de corriente o sise rompe la tuerca del husillo, la carga descen�derá.

S Asegúrese de que se utilizan sólo motorescon freno de sostenimiento integrado carga�dos por un resorte.

S Verifique si es necesario tomar medidas deseguridad externas adicionales contra la ro�tura de la tuerca del husillo (p.�ej., trinque�tes, bulones en movimiento o tope elástico).

Fijación de la carga útil

S Coloque la carga útil de forma que el parde vuelco resultante de la fuerza F (para�lela al eje de movimiento) y del brazo depalanca �a" sea bajo.

S Fije la carga útil al carro con tornillos y casquillos para centrar.

S Asegúrese de respetar la profundidadmáx. de atornillado D.

EGC−... 70 80 120 185

Tornillo (lateral/superior) M5 M5/M6 M6/M8

Profundidad máx. de atornillado D

[mm] 8,4 9,5 10 15

Centraje [mm] Ø5 Ø7/Ø9 Ø9

Par de apriete [Nm] 5,9 5,9/9,9 9,9/24

Fig.�10

Fig.�7

Fig.�8

a F

Fig.�9

Page 10: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español10

Cargas con su propia guía:

S Ajuste las guías de la carga útil y del EGC de forma que queden exactamenteparalelas. Con ello se evita sobrecargar la guía (desgaste).

Con cargas útiles duras y pesadas (p. ej. acero):

ImportanteSi el carro de aluminio se dobla por efectode una carga útil arqueada, disminuirá lavida útil de la guía.

S Asegúrese de que la superficie demontaje de las cargas útiles tiene unaplanicidad de t���0,01�mm.

Con partes salientes de la masa móvil en elsentido del movimiento del carro:

S Asegúrese de que la carga no golpea contra el motor.

Instalación de accesorios externos

Protección de las posiciones finales ante desbordamiento incontrolado:

S Verifique si es necesario usar detectores de proximidad (interruptores porhardware).

Si se utilizan detectores de proximidad como detectores de final de carrera:

S Es preferible utilizar detectores de proximidad con función normalmente cerrada.

Esto protegerá al EGC de desbordar la posición final si se rompe el cable deldetector de proximidad.

Si se utilizan detectores de proximidad como interruptores de referencia:

S Escoja detectores de proximidad de acuerdo con la entrada del sistema decontrol utilizado.

Fig.�11

t

Fig.�12

Page 11: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 11

S Utilice detectores de proximidad inductivos con leva de conmutación (S):

Fijación

En las ranuras aC (è�Fig.�1) Con escuadra de fijación (B)

(S)

(S)

(B)

Fig.�13

S Evite interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cercade los detectores de proximidad (mín. 10�mm de distancia con respecto a lastuercas deslizantes).

Protección de posiciones finales:

S Utilice topes elásticos. Fíjelos en el elemento de fijación para amortiguador.

Evitar la suciedad:

S Coloque tapas en todas las ranuras sin utilizar.

Instalación del circuito eléctrico

ImportanteEn caso de utilizarse en aplicaciones relevantes para la seguridad, sonnecesarias medidas adicionales. Por ejemplo, en Europa deben respetarse las normas mencionadas en la directiva para máquinas.

El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para laseguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales comoestipulan las exigencias mínimas prescritas por ley.

Page 12: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español12

6 Puesta en funcionamiento

AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contusiones).

S Asegúrese de que en el área de desplaza�miento � nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.�ej. con una reja protectora)

� no hay objetos ajenos.El EGC sólo debe poderse tocar cuando lamasa está completamente parada.

Fig.�14

1. Recorrido de verificación 2. Recorrido de referencia 3. Recorrido de prueba

Determinación de la direcciónde aproximación del motor

Ajuste de la situación realcon la imagen en el sistemade control

Verificación de todo elcomportamiento

Fig.�15: Definiciones

1. Inicie un recorrido de verificación con dinámica baja.

A pesar de usar el mismo control, incluso motores del mismo tipo a veces giran ensentidos opuestos debido al conexionado. El EGC tiene un husillo que gira en sentido horario: cuando se gira el pasador deaccionamiento en sentido horario, el carro se mueve en el sentido del motor.

2. Inicie un recorrido de referencia con dinámica baja hacia el interruptor de referen�cia siguiendo las instrucciones de utilización del sistema de accionamiento delmotor.

El recorrido de referencia se puede realizar únicamente en sentido contrario alinterruptor de referencia.

3. Inicie un recorrido de prueba con dinámica baja.

4. Verifique si el EGC cumple las siguientes condiciones:

� El carro se desplaza a través del ciclo completo de desplazamiento previsto.� El carro se detiene tan pronto como llega al detector de final de carrera.

Page 13: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 13

7 Manejo y funcionamiento

AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contu�siones).

S Asegúrese de que en el área de desplazamiento � nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.�ej. con unacaja reticulada)

� no hay objetos ajenos. El EGC sólo se puede tocar cuando la masa está completamente parada.

Montaje en posición vertical o inclinada:

AdvertenciaLas masas que puedan caer súbitamente pueden causar lesiones a personas uobjetos (contusiones).Si hay un fallo de corriente o si se rompe la tuerca del husillo, la carga descen�derá.

S Si se sobrepasa el juego reversible permitido (è�capítulo�8��Cuidados ymantenimiento"), envíe el EGC a Festo para su reparación.

Si el motor gira incorrectamente:

ImportanteAl desmontar el motor (p. ej. giro del motor), la posición de referencia se pierde.

S Inicie un recorrido de referencia según el capítulo 6 �Puesta en funcionamiento"para determinar de nuevo la posición dereferencia.

Fig.�16

Page 14: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español14

8 Cuidados y mantenimiento

AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos(contusiones).

En caso de rotura de una tuerca de husillo desgastada en combinación conun EGC montado en posición vertical o inclinada, la masa de trabajodescenderá.

S Si observa signos de desgaste, envíe el EGC a Festo para su reparación.

Las señales del sistema de control pueden provocar movimientos acciden�tales del EGC.

S Desconecte el sistema de control para todos los trabajos que se realicenen el EGC y asegúrelo contra una reconexión accidental.

Durante cada proceso de intervención:

S Compruebe si el juego reversible (juego axial) del carro presenta desgastesen la tuerca del husillo. En el husillo de bolas el desgaste acaba causando rui�dos excesivos y finalmente se bloquea el mecanismo de elementos fileteados o se rompe la tuerca del husillo. El juego reversible máximo permitido es:

EGC−... 70 80 120 185

Juego reversible máx. admisible [mm] 0,1 0,2

Fig.�17

Limpieza y mantenimiento:

S Si es necesario, limpie la banda de cierre y el riel de guía con un trapo suave.Se permiten todos los agentes no abrasivos.

Page 15: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 15

ImportanteLos intervalos de lubricación Sint dependen de la carga del EGC.

S Divida los intervalos de lubricación Sint (è Fig.�19) de la siguiente forma:� Entornos polvorientos y sucios� Carreras nominales�>�2000�mm� Perfil de movimiento Z funcionamiento triangular (aceleraciones y decele−

raciones frecuentes)� Temperatura ambiente�>�40�°C� Años de funcionamiento del EGC�>�3�Se recomienda lubricar el husillo de rodamiento de bolas y la guía de roda�mientos al mismo tiempo. Aquí resulta decisivo el intervalo más corto delubricación.

S Engrase los siguientes componentes:

Husillo derodamientode bolas

Guía de rodamientos

Banda decierre

Riel de guía

Punto de lubricación (è Fig.�1)

Boquilla de lubricación aA

Agujero de lubricación aB

Superficie 3 Superficie 4

Intervalo de lubricación è Fig.�19 Si es necesario 1)

Grasa 2) Grasa para rodamientos

1) O si el componente deja de tener una capa de grasa.2) Bomba de engrase, tubos de tobera y grasa è capítulo 10 �Accesorios"

Fig.�18

Engrasar el husillo de rodamiento de bolas:

1. Calcule el índice comparativo del husilloSPver (Z�Fver en Fig.�19) con ayuda de lasiguiente fórmula y lea el intervalo delubricación Sint en Fig.�19.

SPver �|Fx|Fxmax

� 1

2. Engrase el EGC por la boquilla de lubrica�ción aA .

3. Durante el proceso de engrasado, pongaen marcha el recorrido de traslación paradistribuir uniformemente la grasa en elinterior.

Fig.�19

Fig.�20

aA

Page 16: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español16

Engrasar la guía de rodamientos (excepto en EGC−....−GP/GQ):

1. Calcule el índice comparativo de la guía Fver con ayuda de la fórmula para car�gas combinadas (è capítulo 12 �Especificaciones técnicas") y lea el intervalode lubricación Sint Fig.�19.

2. Engrase la guía de rodamientos por am�bos lados por todos los agujeros de lubri�cación aB.

3. Durante el proceso de engrasado, pongaen marcha el recorrido de traslación paradistribuir uniformemente la grasa en elinterior.

9 Reparación

S Recomendación: envíe el EGC a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste y verificaciones pertinentes.

S Hallará información sobre las piezas de repuesto y medios auxiliares en:www.festo.com/spareparts

10 Accesorios

ImportanteS Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente enwww.festo.com/catalogue

Denominación Nº de artículo/tipo

Bomba de engrase con boquilla puntiaguda de agujaTubo de tobera, salida axialTubo de tobera, salida radial

647 958 *)

647 959 *)

647 960 *)

Grasa para rodamientos LUB−KC1 de Festo *)

*) Véase el catálogo de repuestos en www.festo.com/spareparts

Fig.�22

Fig.�21 aB

Page 17: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 17

11 Eliminación de fallos

Fallo Posible causa Solución

Ruidos anormales,vibraciones o eleje no funcionasuavemente

Acoplamiento montado demasiado estrecho

Respete las distancias admisibles del acopla�miento (è�Instrucciones para el montaje de lasfijaciones del motor)

suavementeDeformación por tensiones Montar el EGC libre de tensiones

(planicidad de la superficie de apoyo: è�capítulo 5��Instalación mecánica")

Centrar el EGC exactamente paralelo al segundoeje

Engrasar el EGC (è�capítulo 8��Cuidados y mantenimiento")

Modificar la velocidad de posicionado

Ajustes del controladorincorrectos

Cambiar parámetros del controlador

Guía de rodamientos defec�tuosa

Enviar el EGC a Festo para su reparación

El carro no semueve

La ranura de fijación patina Comprobar el montaje de la fijación del motor(acoplamiento)

Cargas demasiado altas Reducir la masa de carga/velocidad de posicio�nado

Tornillos de fijación de lacarga útil demasiado largos

Observe la profundidad máx. de atornillado (è�capítulo 5��Fijación de la carga útil")

El carro sobrepasala posición final

Los detectores de proximi�dad no se conectan

Comprobar los detectores de proximidad, las conexiones y el sistema de control

Juego reversibledemasiado grande(è�capítulo�8��Cuidados y mantenimiento")

Desgaste Enviar el EGC a Festo para su reparación (è�capítulo 9��Reparación")

El par en reposoaumenta

Fig.�23

Page 18: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español18

12 Especificaciones técnicas

Tamaño 1) 70 80 120 185

Gradiente del husillo 10 10 20 10 25 40

Diseño Eje electromecánico con husillo

Guía Guía con rodamiento de bolas

Posición de montaje indiferente

Fuerza máx. de avance Fv [N] 300 600 1300 3000

Par máx. de impulsión en reposo 2)

[Nm] 0,2 0,3 0,45 1 1,4 4,3

Velocidad máx. [r.p.m.] 3000 3600 3000

Velocidad máx. [m/s] 0,5 1 0,6 1,5 2

Aceleración máx. [m/s2] 15

Precisión de repetición [mm] ±0,02

Juego reversible (nuevo) [mm] <�0,01

Juego reversible (defectuoso) 3) [mm] >�0,1 >�0,2

Constante de avance [mm/U] 10 10 20 10 25 40

Temperatura ambiente [°C] �10���+60

Clase de protección IP40

1) Para el dimensionado se puede utilizar la siguiente herramienta: software de diseño PositioningDrives è www.festo.com

2) Medido a velocidad máxima3) Véase capítulo �Cuidados y mantenimiento"

Page 19: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español 19

Tamaño 70 80 120 185

Gradiente del husillo 10 10 20 10 25 40

Fuerzas y pares máximos

Fuerzas transversalesadmisibles en el eje deaccionamiento

[N] 220 250 250 500 500 4000

Fuerzas admisibles en el carroFymax = Fzmax

[N] 1850 3050 6890 15200

Par admisibles [Nm]en el carroMxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)

1651132

3697228

144380680

52911571820

Condición para cargas combinadas:

Fver �|Mx|

Mxmax�

|My|

Mymax�

|Mz|

Mzmax�

|Fy|

Fymax�

|Fz|

Fzmax� 1

Materiales Perfil, tapa, carro, retenedor: AluminioRodamiento a bolas, husillo de rodamiento de bolasGuía, tornillos: AceroBanda de cierre: PoliuretanoInversor de banda: PoliacetalTope: Caucho nitrílico

Peso (estándar)� carrera 0� por 100 mm de

carrera

[kg]1,50,5

2,70,8

12,51,9

303,9

Fig.�24

Page 20: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Español20

13 Curvas características

Fuerza Fy/Fz y distancia entre apoyos L

L L

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

Fig.�25

Page 21: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 21

Axe à vis à billes EGC−...−BS−KF−...Français

Table des matières

1 Eléments de commande et raccordements 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Fonctionnement et application 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Transport et stockage 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Conditions d’utilisation du produit 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Montage 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Principe de raccordement 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Mise en service 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Utilisation et fonctionnement 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Maintenance et entretien 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Réparation 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Accessoires 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Dépannage 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Caractéristiques techniques 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13 Courbes caractéristiques 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français22

1 Eléments de commande et raccordements

2 3

7

5 64

8

9

aJ

aA

1

Fig.��1

aB

aC

1 Arbre d’entraînement

2 Trous filetés pour la fixation du carter d’accouplement

3 Bande protectrice

4 Rail de guidage

5 Trous filetés de fixation et de centrage pourcharge utile

6 Chariot

7 Trous filetés de fixation et de centrage pourla fixation par pattes (protégée, au niveaude la culasse avant)

8 Support pour la fixation profilée

9 Trous filetés pour la languette de commuta�tion en option

aJ Rainures pour écrous de fixation et accessoires

aA Graisseur pour vis à billes (trou oblongpour un autre graisseur)

aB Trou de graissage pour le guidage à billes(des deux côtés)

aC Rainures pour capteur de proximité

Page 23: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 23

2 Fonctionnement et application

Le mouvement de rotation d’un moteur est transformé en un mouvement linéaireau moyen d’une vis à billes tournante, ce qui actionne le déplacement du chariotinterne d’avant en arrière. Le chariot 6 est entraîné par une liaison axialementrigide via une fente dans le profilé. Une bande protectrice 3 recouvre la fentedans le profilé.

Le chariot est guidé par des billes. La position de référence du chariot peut êtredétectée dans les rainures aC à l’aide de capteurs de proximité.

Conformément à l’usage prévu, l’axe à vis àbilles EGC−...−BS−KF−... sert au positionne�ment précis des charges utiles. Il est homo�logué pour une utilisation en chariot mo�bile.

NotaL’axe à vis à billes EGC−...−BS−KF−... ne dispose d’aucun système de freinage : en cas de coupure du couple d’entrée, le chariot se déplace librement. En règle générale, il est possible de mettre en �uvre un blocage automatiquedu système entier en utilisant des moteurs dotés de freins de maintien (p.�ex. pour le fonctionnement vertical).

S Veuillez sélectionner les moteurs correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue

L’association ainsi constituée assure une compatibilité parfaite.

En cas d’utilisation d’autres moteurs :

S Pour les forces, les couples et les vitesses, tenez compte des valeurs limitesè�chapitres�12�«�Caractéristiques techniques�» et 13�«�Courbes caractéristi�ques�».

3 Transport et stockage

S Veuillez tenir compte du poids du produit. Selon le modèle, l’EGC peut peserjusqu’à 180 kg.

S Respectez les conditions de stockage suivantes :

� Des périodes de stockage courtes,� Un stockage dans un endroit frais, sec, à l’ombre et protégé contre la corro�

sion.

Fig.��2: Fonctionnement en mode chariot

Page 24: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français24

4 Conditions d’utilisation du produit

AvertissementDes mouvements rapides inattendus des masses représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écrasements).

S Alimentez tout d’abord le moteur d’entraînement en limitant la vitesse et lecouple à des valeurs faibles.

NotaUne utilisation non conforme peut causer des dysfonctionnements.

S Veillez au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.

S Comparez les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec lesconditions d’utilisation (p.�ex. forces, couples, températures, masses, vitesses).

Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du produitconforme aux directives de sécurité en vigueur.

S Tenez compte des conditions ambiantes sur le site d’utilisation.

Les environnements corrosifs réduisent la durée de vie du produit (p.�ex. ozone).

S Tenez également compte des prescriptions des organismes professionnels,des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vi�gueur.

S Retirez les protections de transport telles que les films plastiques et les cartons. Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés(exception : papier huileux = déchet résiduel).

S Utilisez le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications nonautorisées.

S Tenez compte des avertissements et indications figurant sur le produit et dansla présente notice.

S Tenez compte de la tolérance des couples de serrage. Sans indication spé�ciale, la tolérance est de ±20�%.

Page 25: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 25

5 Montage

Montage mécanique

S Ne modifiez ni les vis ni les vis sans têtedans la mesure où cela n’est pas mentionnéexpressément dans la présente noticed’utilisation.

S Montez le moteur sur l’axe en suivant lesinstructions du kit de montage du moteurrecommandé dans le catalogue.

Montage du produit :

NotaDes charges de traction trop élevées entraînent l’arrachage des vis de laculasse avant.

S Veillez à ce que la fixation de l’axe ne se fasse pas exclusivement par laculasse avant en cas de fortes sollicitations.

S Lors du montage, évitez les déformationset les fléchissements. (Planéité de la surface de montage : ��0,05�% de la longueur de course :0,5�mm max.).

S Placez l’EGC de manière à ce que seséléments de commande soient accessibles.

S Respectez les espacements des fixationsrequis.

Les diagrammes du chapitre 13 « Courbes caractéristiques » indiquent l’espa�cement des fixations résultant de la position de montage et de la charge utile.

Un dépassement des espacements minimaux indiqués requiert impérative�ment un contrôle du fonctionnement au cas par cas.

NotaLes variantes de fixation défavorables peuvent réduire considérablement ladurée de vie de l’EGC.

S Assurez−vous que les éléments de fixation se trouvent en dehors de la zonede déplacement du chariot.

Fig.��3

Fig.��4

Page 26: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français26

S Fixez l’EGC.

S Sélectionnez les accessoires correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue

Fixation par pattes Fixation du profilé Fixation par écrou pourrainure

HPE MUE NST

Fixation par pattes surles trous de fixation 7(è Fig.��1) dans la culasse avant

Fixation profilée dans larainure de la surface defixation 8

Fixation par écrou dansla rainure aJ. Un légerbasculement permetd’insérer les écrous àn’importe quel endroitdu profilé dans la rainure

Fig.��5

S Serrez uniformément les vis de fixation avec les couples de serrage suivants.

EGC−... 70 80 120 185

Vis HPEMUENST

M5M5M5

M5M5M5

M8M8M8

M10M8M8

Couple de serrage HPEMUENST

[Nm] 5,955,9

5,955,9

242024

472024

Fig.��6

Page 27: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 27

Pour un montage vertical ou incliné :

AvertissementLa chute d’une masse représente un dangerpotentiel pour les personnes ou les objets(écrasements). En cas de panne de courantou de rupture de l’écrou, la masse en mouve�ment tombe.

S Assurez−vous que seuls des moteurs dotésde freins de maintien à ressorts intégréssont utilisés.

S Vérifiez si des mesures de sécurité supplé�mentaires externes en cas de rupture del’écrou sont nécessaires (p.�ex. cliquets de retenue, goujons mobiles ou tampon de secours).

Montage de la charge utile

S Positionnez la charge utile de telle sorteque le couple de basculement formé par laforce F (parallèle à l’axe de déplacement) etle bras de levier « a » reste faible.

S Fixez la charge utile sur le chariot à l’aidede vis et de douilles de centrage.

S Veillez à ce que la profondeur de vissagemax. D soit respectée.

EGC−... 70 80 120 185

Vis (latérale/en haut) M5 M5/M6 M6/M8

Profondeur de vissage max. D [mm] 8,4 9,5 10 15

Centrage [mm] Ø5 Ø7/Ø9 Ø9

Couple de serrage [Nm] 5,9 5,9/9,9 9,9/24

Fig.��10

Fig.��7

Fig.��8

a F

Fig.��9

Page 28: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français28

Pour les charges utiles avec guidage propre :

S Réglez de manière exactement parallèle les guidages de la charge utile et del’EGC. Cela permet d’éviter une surcharge du guidage (usure).

En cas de charges utiles dures et rigides (p. ex. acier) :

NotaLa déformation du chariot en aluminium parune charge utile courbée réduit la durée devie du guidage.

S Assurez−vous que la surface de montagedes charges utiles possède une planéitéde t���0,01�mm.

Pour les géométries de masse avec porte−à−faux dans le sens de la longueur du chariot :

S Assurez−vous que la charge utile neheurte pas le moteur.

Montage d’accessoires externes

Pour protéger les fins de course contre tout dépassement incontrôlé :

S Ajustez les capteurs de proximité (capteur de fin de course matériel).

Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de fin de course :

S Utilisez des capteurs de proximité avec contact à ouverture.

Ces derniers protègent l’EGC contre le dépassement de la fin de course mêmeen cas de coupure du câble des capteurs de proximité.

Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de référence :

S Utilisez des capteurs de proximité correspondant à l’entrée de la commandeemployée.

Fig.��11

t

Fig.��12

Page 29: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 29

S Utilisez des capteurs de proximité inductifs avec languette de commutation (S) :

Fixation

Dans les rainures aC (è�Fig.��1) Avec équerre de fixation (B)

(S)

(S)

(B)

Fig.��13

S Evitez toute influence extérieure imputable à des pièces magnétiques ou ferri�tiques proches des capteurs de proximité (distance 10�mm min. par rapportaux écrous pour rainure).

Pour la protection des fins de courses :

S Utilisez des tampons de secours. Ces derniers se fixent au niveau du supportpour amortisseur.

Pour éviter les salissures :

S Utilisez des cache−rainures dans toutes les rainures inutilisées.

Principe de raccordement

NotaPour une utilisation dans des applications de sécurité, des mesuressupplémentaires sont nécessaires. En Europe, p. ex., il convient de respecter les normes énumérées dans la directive CE sur les machines.

Si des mesures visant à faire respecter les exigences légales minimalesprescrites ne sont pas mises en place, le produit ne pourra pas être considérécomme une pièce de sécurité de commandes.

Page 30: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français30

6 Mise en service

AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écrasements).

S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : � que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.�ex. grâce à une grille de protection),

� qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone.

L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt com�plet de la masse.

Fig.��14

1. Déplacement de contrôle 2. Déplacement de référence 3. Déplacement d’essai

Définition du sens de rotationdu moteur

Comparaison entre la situationréelle et la représentation dansla commande

Contrôle de la réactionglobale

Fig.��15: Définitions

1. Lancez un déplacement de contrôle avec une dynamique faible.

Malgré une commande identique, des moteurs du même type tournent parfoisen sens opposé du fait du câblage. L’EGC comporte une vis avec pas à droite : lorsque le bout de l’axe tourne dansle sens des aiguilles d’une montre, le chariot se déplace dans le sens du mo�teur.

2. Lancez un déplacement de référence avec une dynamique faible jusqu’aucontacteur de référence, conformément à la notice d’utilisation de l’actionneurmotorisé.

Le déplacement de référence doit s’effectuer exclusivement vers le capteur deréférence.

3. Lancez un déplacement d’essai avec une dynamique faible.

4. Vérifiez si l’EGC remplit les conditions suivantes :

� Le chariot parcourt le cycle de déplacement complet.� Le chariot s’arrête dès qu’il atteint un capteur de fin de course.

Page 31: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 31

7 Utilisation et fonctionnement

AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou lesobjets.

S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : � que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.�ex. par une grille de protection),

� qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone. L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt complet de la masse.

Pour un montage vertical ou incliné :

AvertissementLa chute d’une masse représente un danger potentiel pour les personnes ou lesobjets.En cas de panne de courant ou de rupture de l’écrou de la vis à billes, la masseen mouvement tombe.

S En cas de dépassement du jeu axial autorisé (è�chapitre�8�« Maintenance etentretien »), envoyez l’EGC à Festo pour réparation.

En cas de rotation du moteur dans le mauvais sens :

NotaLors du démontage du moteur (p. ex. pourla rotation du moteur), la position de réfé�rence est perdue.

S Lancez un déplacement de référenceconformément au chapitre 6 « Mise enservice » pour définir à nouveau laposition de référence. Fig.��16

Page 32: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français32

8 Maintenance et entretien

AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnesou les objets.

En cas de rupture d’un écrou usé sur un EGC à montage vertical ou incliné,la masse en mouvement tombe.

S Dès l’apparition de signes d’usure, renvoyez l’EGC à Festo pour répara�tion.

Des signaux de commande peuvent provoquer des mouvements incontrôlésde l’EGC.

S Coupez la commande avant d’effectuer tous travaux sur l’EGC et sécuri�sez la commande contre toute remise en marche involontaire.

A chaque opération de maintenance :

S Contrôlez le jeu axial du chariot (usure de l’écrou de la vis à billes). L’usure dela vis à billes augmente à long terme la production de bruit et finit par entraî�ner le blocage de la vis d’entraînement ou la rupture de l’écrou de la vis. Le jeuaxial maximal admissible est égal à :

EGC−... 70 80 120 185

Jeu axial max. admissible [mm] 0,1 0,2

Fig.��17

Pour le nettoyage et l’entretien :

S Si nécessaire, nettoyez la bande protectrice et le rail de guidage avec un chif�fon doux. Tous les produits d’entretien non corrosifs pour les matériaux peu�vent être utilisés.

Page 33: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 33

NotaLes intervalles de lubrification Sint dépendent de la charge de l’EGC.

S Réduisez les intervalles de lubrification Sint (è Fig.��19) de moitié dans lescas suivants :� Environnement poussiéreux et sale,� Courses nominales�>�2�000�mm,� Profil de déplacement Z mode triangulaire (accélération et freinage

fréquents),� Températures ambiantes�>�40�°C,� Temps de service de l’EGC�>�3�ans.Il est recommandé de lubrifier simultanément la vis à billes et le guidage àbilles. Ce faisant, l’intervalle de lubrification de référence est le plus court.

S Graissez les éléments suivants :

Vis à billes Guidage à billes

Bande protectrice

Rail de guidage

Point de graissage (è Fig.��1)

Graisseur aA Trou de grais�sage aB

Surface 3 Surface 4

Intervalle de lubrification è Fig.��19 Si nécessaire 1)

Graisse 2) Graisse pour roulement

1) Ou lorsque l’élément ne présente plus de couche de graisse2) Pompe à graisse, tube et graisse è chapitre 10 « Accessoires »

Fig.��18

Pour graisser la vis à billes :

1. Calculez l’indice de comparaison de la visSPver (Z�Fver de la Fig.��19) à l’aide de laformule suivante et utilisez l’intervalle degraissage Sint de la Fig.��19.

SPver �|Fx|Fxmax

� 1

2. Lubrifiez l’EGC au niveau du graisseur aA.

3. Réalisez un déplacement complet pen�dant le graissage pour répartir uniformé�ment la graisse à l’intérieur.

Fig.��19

Fig.��20

aA

Page 34: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français34

Pour graisser le guidage à billes (impossible avec l’EGC−....−GP/GQ) :

1. Calculez l’indice de comparaison du guidage Fver à l’aide de la formule descharges combinées (è chapitre 12 « Caractéristiques techniques ») et utilisezl’intervalle de lubrification Sint de la Fig.��19.

2. Lubrifiez le guidage à billes des deux côtés au niveau de tous les trous de grais�sage aB.

3. Réalisez un déplacement complet pen�dant le graissage pour répartir uniformé�ment la graisse à l’intérieur.

9 Réparation

S Recommandation : renvoyez l’EGC à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi êtreeffectués.

S Des informations concernant les pièces de rechange et les aides sontdisponibles sur le site : www.festo.com/spareparts

10 Accessoires

NotaS Veuillez sélectionner l’accessoire correspondant dans notre cataloguewww.festo.com/catalogue

Désignation Numéro de pièce/type

Pompe à graisse munie d’un embout à aiguilleTube, sortie axialeTube, sortie radiale

647 958 *)

647 959 *)

647 960 *)

Graisse pour roulement LUB−KC1 Festo *)

*) Voir le catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com/spareparts

Fig.��22

Fig.��21 aB

Page 35: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 35

11 Dépannage

Incident Cause possible Remède

Grincements, vibra�tions ou difficultésde rotation de l’axe

Montage trop serré de l’accouplement

Respecter les espacements d’accouplement admis�sibles (è�instructions du kit de montage du mo�teur)

Déformations Monter l’EGC sans déformation (Planéité de la surface de montage : è�chapitre 5�« Montage mécanique »)

Aligner l’EGC de façon exactement parallèle audeuxième axe

Graisser l’EGC (è�chapitre 8�« Maintenance et entretien »)

Modifier la vitesse de déplacement

Réglages incorrects durégulateur

Modifier les paramètres du régulateur

Guidage à billes défectueux Envoyer l’EGC à Festo pour réparation

Le chariot ne se dé�place pas

Le moyeu de serrage patine Contrôler l’assemblage du kit de montage du moteur (accouplement)

Charges trop élevées Réduire la masse de charge/la vitesse de déplace�ment

Vis de fixation de la chargeutile trop longues

Respecter la profondeur de vissage max. (è�chapitre 5�« Montage de la charge utile »)

Le chariot dépassela fin de course

Les capteurs de proximité necommutent pas

Contrôler les capteurs de proximité, les raccorde�ments et la commande

Jeu axial trop impor�tant (è�chapitre�8�« Maintenance etentretien »)

Usure Envoyer l’EGC à Festo pour réparation (è�chapitre 9�« Réparation »)

Le couple de fonc�tionnement à videaugmente

Fig.��23

Page 36: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français36

12 Caractéristiques techniques

Taille 1) 70 80 120 185

Pas de la vis 10 10 20 10 25 40

Modèle Axe électromécanique avec vis à billes

Guidage Guidage à billes

Position de montage Indifférente

Poussée max. Fv [N] 300 600 1 300 3 000

Couple d’entraînement à videmax.2)

[Nm] 0,2 0,3 0,45 1 1,4 4,3

Vitesse de rotation max. [tr/min] 3 000 3 600 3 000

Vitesse max. [m/s] 0,5 1 0,6 1,5 2

Accélération max. [m/s2] 15

Reproductibilité [mm] ±0,02

Jeu axial (pièce neuve) [mm] <�0,01

Jeu axial (pièce défectueuse) 3) [mm] >�0,1 >�0,2

Constante d’avance [mm/tr] 10 10 20 10 25 40

Température ambiante [°C] �10���+60

Indice de protection IP40

1) L’outil suivant est disponible pour le dimensionnement : logiciel de conception PositioningDrives è www.festo.com

2) Mesuré à la vitesse maximale3) Voir le chapitre « Maintenance et entretien »

Page 37: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français 37

Taille 70 80 120 185

Pas de la vis 10 10 20 10 25 40

Forces et couples maximaux

Forces transversalesadmissibles sur l’arbred’entraînement

[N] 220 250 250 500 500 4 000

Forces admissibles surle chariotFymax = Fzmax

[N] 1 850 3 050 6 890 15 200

Couples admissibles sur le chariot [Nm]MxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)

1651132

3697228

144380680

5291 1571 820

Condition pour charges combinées :

Fver �|Mx|

Mxmax�

|My|

Mymax�

|Mz|

Mzmax�

|Fy|

Fymax�

|Fz|

Fzmax� 1

Matériaux Profilé, culasse, chariot, support : AluminiumRoulement à billes, vis à billes,guidage, vis : AcierBande protectrice : PolyuréthaneDéviation de bande : PolyacétalTampon : Caoutchouc nitrile

Poids (standard)� Course 0� Par 100 mm de

course

[kg]1,50,5

2,70,8

12,51,9

303,9

Fig.��24

Page 38: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a Français38

13 Courbes caractéristiques

Force Fy/Fz et espacement des fixations L

L L

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

EGC−70

EGC−80

EGC−120

EGC−185

Fig.��25

Page 39: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a 39

Page 40: Eje de accionamiento por husillo Axe à vis à billes EGC ... · por la culata delantera. S Durante el montaje, asegúrese de evitar deformaciones por tensiones y flexiones en el

EGC−...−BS−KF−...

Festo EGC−...−BS−KF−... 0808a 40

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este documento,así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación aterceros. De los infractores se exigirá el correspondienteresarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservadostodos los derechos inherentes, en especial los de patentes,de modelos registrados y estéticos.

Copyright:E�Festo AG�&�Co. KG,PostfachD−73726 Esslingen

Phone:+49�/�711�/�347−0

Fax:49/ 711 / 347 2144Toute communication ou reproduction de ce document, sous

quelque forme que ce soit, et toute exploitation oucommunication de son contenu sont interdites, saufautorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règleest illicite et expose son auteur au versement de dommageset intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivranced’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle deprésentation.

+49�/�711�/�347−2144

e−mail:[email protected]

Internet:http://www.festo.com

Original: de

Version: 0808a