Einbauanleitung / Installation instruction · PDF file335 229 391 101 – 002 –...

14
WESTFALIA Automotive GmbH www.westfalia-automotive.de 335 229 391 101 – 002 – 50/07 DENGS-00788-17-FI Art.-Nr.: / Part number Modelljahr: / Model year: Fahrzeugkennung: / Vehicle code: Gewicht: / Weight: Montagezeit: / Installation time: WA: 335 229 300 113 (DENGS-00788-17) 08 / 2006 - KLH**L-**M**W 1,5 kg 45 min. HIACE Elektroanlage für Anhängevorrichtung 13pol. / Towbar wiring kit 13pol. Einbauanleitung / Installation instruction

Transcript of Einbauanleitung / Installation instruction · PDF file335 229 391 101 – 002 –...

WESTFALIA Automotive GmbH www.westfalia-automotive.de

335 229 391 101 – 002 – 50/07 DENGS-00788-17-FI

Art.-Nr.: / Part number

Modelljahr: / Model year:

Fahrzeugkennung: / Vehicle code:

Gewicht: / Weight:

Montagezeit: / Installation time:

WA: 335 229 300 113 (DENGS-00788-17)

08 / 2006 -

KLH**L-**M**W

1,5 kg

45 min.

HIACE

Elektroanlage für Anhängevorrichtung 13pol. / Towbar wiring kit 13pol.

Einbauanleitung / Installation instruction

2 335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI

cz

arno

/ bi

ały

biał

y

brzo

wo

czar

no/

ziel

ony

szar

o/

czer

won

y

czar

no/

czer

won

y

szar

o/

czar

ny

ziel

ony

czer

won

y

ółty

brzo

wo/

bi

ały

--

brzo

wo

-i

erna

/ bi

ela

biel

a

hned

á

-ier

na/

zele

sivá

/ -e

rven

á

-ier

na/

-erv

ená

sivá

/ -i

erna

zele

-erv

ená

žltá

hned

á/

biel

a

--

hned

á

sv

art/v

it

vit

brun

svar

t/grö

n

grå/

röd

svar

t/röd

grå/

svar

t

grön

röd

gul

brun

/vit

--

brun

µαύρο/

λευκό

λευκό

καφέ

µαύρο/

πράσινο

γκρι

/ κόκκινο

µαύρο/

κόκκινο

γκρι

/ µαύρο

πράσινο

κόκκινο

κίτρινο

καφέ

/ λευκό

--

καφέ

pr

eto/

br

anco

bran

co

mar

rom

pret

o/

verd

e

cinz

a/

verm

elho

pret

o/

verm

elho

cinz

a/

pret

o

verd

e

verm

elho

amar

elo

mar

rom

/ br

anco

--

mar

rom

ne

gro/

bl

anco

blan

co

mar

rón

negr

o/

verd

e

gris

/roj

o

negr

o/ro

jo

gris

/neg

ro

verd

e

rojo

amar

illo

mar

rón/

bl

anco

--

mar

rón

-e

rnob

ílá

bílá

hndá

-ern

o ze

lená

šedo

-e

rven

á

-ern

o -e

rven

á

šedo

-ern

á

zele

-erv

ená

žlut

á

hndo

bílá

--

hndá

zw

art/w

it

wit

brui

n

zwar

t/ gr

oen

grijs

/roo

d

zwar

t/ ro

od

grijs

/zw

art

groe

n

rood

geel

brui

n/w

it

--

brui

n

ne

ro/

bian

co

bian

co

mar

rone

nero

/ ve

rde

grig

io/

ross

o

nero

/ ro

sso

grig

io/

nero

verd

e

ross

o

gial

lo

mar

rone

/ bi

anco

--

mar

rone

bl

ack/

w

hite

whi

te

brow

n

blac

k/

gree

n

gray

/ red

blac

k/re

d

gray

/bla

ck

gree

n

red

yello

w

brow

n/

whi

te

--

brow

n

no

ir/bl

anc

blan

c

mar

ron

noir/

vert

gris

/rou

ge

noir/

roug

e

gris

/ noi

r

vert

roug

e

jaun

e

mar

ron/

bl

anc

--

mar

ron

sc

hwar

z/

wei

ß

wei

ß

brau

n

schw

arz/

gr

ün

grau

/rot

schw

arz/

ro

t

grau

/ sc

hwar

z

grün

rot

gelb

brau

n/

wei

ß

--

brau

n

1 (L

)

2 (5

4g)

3 (3

1)

4 (R

)

5 (5

8-R

)

6 (5

4)

7 (5

8-L)

8 9 10

11

12

13

DIN

114

46

335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI 3

Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.

Massekabel von Batterie abklemmen.

Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.

Teile gemäß Abbildung montieren.

Batterie wieder anschließen.

Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.

Montage par spécialiste nécessaire.

Débrancher le câble de masse de la batterie.

Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles.

Monter les pièces selon les figures.

Reconnecter la batterie.

Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.

Expert Fitment Required.

Disconnect the battery earth cable

To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented.

Install parts as shown on illustrations.

Re-connect battery.

Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components, are neatly and securely located.

E’ necessario in officina specializzata.

Staccare il cavo di massa dalla battaria.

Allo scopo di evitare danni al’isolazione del cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.

Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.

Riconnettere la batteria.

Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.

Montage door vakman nodig.

Massakabel van accu losmaken.

Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden.

Delen overeenkomstig afbeelding monteren.

Accu weer aansluiten.

Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

Montaje sólo por el concesionario.

Desconectar el cable de masa de la bateria.

A efectos de evita desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.

Montar las piezas tal como se indica en las figuras.

Vuelva a conectar la bateria.

Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.

Especialista em montagem requerido.

Separe o cabo de terra do acumulador.

Para não de danificar a isolação dos cabos, è conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.

Monte as partes conforme ilustrado.

Recolocar a bateria.

Tornar a colocar os painés ; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.

Να τοποθεί από συνεργείο.

Αποσυνδέστε το καλώδιο γείωσης από τη µπαταρία.

Για να αποφευχθούν ζηµίες στη µονωση καλωδίων, να αποφεύγεται η επαφή των µε αιχµηρές ακµές. Τοποθέτηση των µερών σύµφωνα µε τις Εικονες. Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.

Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα προσοχή, η πλεξούδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τοποθετηµένα ακριβώς και σύµφωνα µε τους κανονισµούς.

4 335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI

Montáž ve specializované dſln1 nutná.

Odpjte zemnicí kabel od baterie.

ZabraAte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách.

Montujte - ásti podle vyobrazení.

Op1t pIipojit baterii.

Op1t pIpevn1te panely; dbejte na to, aby na svazek kabelT a ostatní - ísti byly uloženy na správném míst1.

Verkstadsmontage erfordras.

Lossa stomkabeln från batteriet.

För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas.

Montera detaljerna enligt figuerna.

Anslut batteriet igen.

Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.

A szereléshez szakm hely kell.

Húzza le az akkumulátor testkábeljét.

A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles perem alkatrészekkel.

Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.

Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.

Szerelje vissza a fedDlapokat, ügyeljen arra, hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak.

Konieczny montaV przez warsztat specjalistyczny.

Odł czy, przewód masy od akumulatora.

Dla zapobieVenia uszkodzeniu izolacji chroni, przed zetkni4ciem z ostrymi kraw4dziami.

Zamontowa, cz4Kci zgodnie z rysunkiem.

Ponownie podł czy, akumulator.

Na powrót osadzi, oslony; zadba, aby wi zka kablowa i inne cz4Kci były właKciwie i dokładnie ułoVone.

sw Schwarz Noir Black Nero Zwart erná Negro Preto µαύρο Svart Fekete Czarny

rt Rot Rouge Red Rosso Rood ervená Rojo Vermelho κόκκινο Röd Piros Czerwony

gn Grün Vert Green Verde Groen Zelená Verde Verde πράσινο Grön Zöld Zielony

or Orange Orange Orange Arancione Oranje Oranžová Naranja Laranja Пορτοκαλι Orange Narancs Poma-ra czowy

vt Violett Violet Violet Viola Violet Fialová Violeta Violeta Μοβ Violett Ibolya Fioletowy

pk Pink Rose Pink Rosa Paars Rûžová Pink Cor-de-Rosa

Ροζ Rosa Rózsaszin Rózowy

bl Blau Bleu Blue Blu Blauw Modrá Azul Azul Μπλε Blå Kék Niebeski

ge Gelb Jaune Yellow Giallo Geei Žlutá Amarillo Amarelo κίτρινο Gul Sárga Zólty

ws Weiß Blanc White Bianco Wit Bilá Blanco Branco λευκό Vit Fehér Bialy

br Braun Brun Brown Marrone Bruin Hnĕdá Marrón Marrom Καφέ Brun Barna Brazowy

gr Grau Gris Grey Grigio Grijs Šedá Gris Cinzento γκρι Grå Szürke Szary

335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI 5

B C D

WA: 900 001 506 439

8x 10x

I

1x 6x 1x

J

M8 x 25

A8

A1

A

335 025 300 113 (51963-T2513-8S)

A7

A6

A3

OPTIONEinparkhilfe

A5

A4

A2

6 335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI

10 / 12 / 13 mm 10 / 12 / 13 mm

A8A6

A7

A1

OPTIONEinparkhilfeA5

A2

A3

A4

335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI 7

1

2

1.1

!

2.1

4x

1.

2.

3.

4.

5.

8 335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI

3

1x

10 mm

1x

10 mm

2x 2x

3.1

1x 1x

1. 2.

335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI 9

A B

4.1

7X = J

3 x D

3 x D

1.2.

3 Nm

B

AA

10 335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI

C

C

G

A

F

5.1

E H

5.2

= F

F

H

5.3

A3

A2

A4

A5

X1

AA

A8

A6

A7

B

X2

335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI 11

6 C

E

H

6.1

A4

J

J

A4

6.2

13 mm

A5

C

6.3

2.1.

G

3.

3G

C4.

12 / 13

12 335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI

H E

7

A3

A2

A8

A6

A7

7.1

7.2

H

335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI 13

8

8.1

A8

8.2

!7 Nm

14 335 229 391 101 – 002 – 50/07

DENGS-00788-17-FI