EG I OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO … · Retire a tampa do tubo de esgoto posterior e...

7
MOVABLE AIR CONDITIONER CLIMATIZZATORE PORTATILE CLIMATISEUR MOBILE MOBILES KLIMAGERÄT ACONDICIONADOR PORTATIL AR CONDICIONADO PORTÁTIL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO EG I F D E 02/2008 Save these instructions / Conservate queste istruzioni / Conserver cette notice d’utilisation Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitungen auf / Guardeis estas instrucciones / Guarde estas instruções P tech_logiko_um1_ingitfra.qxp 31/01/2008 10.59 Pagina 1

Transcript of EG I OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO … · Retire a tampa do tubo de esgoto posterior e...

MOVABLE AIR CONDITIONER • CLIMATIZZATORE PORTATILECLIMATISEUR MOBILE • MOBILES KLIMAGERÄT

ACONDICIONADOR PORTATIL • AR CONDICIONADO PORTÁTIL

OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO NOTICE D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO

EG

I

F

D

E

02/2008

Save these instructions / Conservate queste istruzioni / Conserver cette notice d’utilisationBewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitungen auf / Guardeis estas instrucciones / Guarde estas instruções

P

tech_logiko_um1_ingitfra.qxp 31/01/2008 10.59 Pagina 1

P

IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

1. Painel de Comandos2. Grelha de saída de ar3. Painel frontal4. Manípulo5. Rodas para transporte6. Tubo flexível7. Acessórios para tubo terminal8. Filtro de ar

9. Grelha de entrada de ar10. Descarga de água quente11. Cabo eléctrico com ficha12. Saída de drenagem da condensação

IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

PAINEL DE COMANDO E CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

ANTES DE USAR O APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

FUNCIONAMENTO

Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

ACESSORIOS

KIT DE ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

LIMPEZA E CUIDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

CONCELHOS UTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

DECLARAÇÃO DECONFORMIDADE

Este produto tem a marcaporque responde às Directrizes:– Baixa tensão N° 2006/95/CE.– Compatibilidade eletromagnética

n° 89/336/CEE, 92/31/CEEe 93/68/CEE.

Esta declaração será consideradanula se a sua utilização fordiferente da do fabricante e/ou senão forem seguidas, mesmo queparcialmente, as instruções deinstalação e/ou de modo deemprego.

Limites de funcionamento:Temperatura interior:

Arrefecimento: MIN: 16°C B.S. / 12°C B.U.MAX: 32°C B.S. / 24°C B.U.

Dehumidification: MIN: 10°C B.S / 80% U.R.MAX: 32°C B.S. / 80% U.R.

ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPÉIA2002/96/CE

No fim da sua vida útil, este equipamento não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.Deve ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada locais ou nos revendedores que forneçam esteserviço. Eliminar separadamente um equipamento eléctrico e electrónico permite evitar possíveis conseqüências negativaspara o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar e reci-clar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.Para assinalar a obrigação de eliminar estes equipamentos separadamente, o produto apresenta a marca de um bidão dolixo com uma cruz por cima.

CONTÉM

2

logiko_um3_port.qxp 01/02/2008 9.34 Pagina 1

P

• AVISO!Não cole nem coloque nada na saída de ar do seu aparelho. A ventoínha roda a grande velocidade e pode ser muito peri-goso.

• AVISO! O ar condicionado incorpora um sistema relógio que só permite o recomeço do seu funcionamento após trÍs minutosdepois da última paragem.

• Certifique-se de que não há qualquer obstáculo á volta do aparelho que afecte a circulação de ar. Não bloqueie a saída doar com cortinas ou outros objectos. Nunca coloque nada em cima do aparelho.

O fabricante não assume qualquer responsabilidade se as instrucções de segurança não forem cumpridas.

ANTES DE USAR O APARELHO

A. Interruptor para ligar e desligar

B. Botão “Refrigerar / Desumidificar / Ventilar”

C. Botão de alta/média/baixa velocidade de ventilação

D. Botão de timer / termostato eléctrico

E. Luz indicadora de recipiente cheio

F. Luz indicadora de temperatura ambiente

G. Luz indicadora de temperatura ajustada

H. Visualização do timer / temperatura

I. Botões para programação do timer / temperatura

• Verifique se a tomada onde o aparelho de ar concionado vai ser ligado é de : 220 - 240 V - 50 Hz.• Certifique-se que a inatalação eléctrica é apropriada para fornecer a corrente necessária ao

seu aparelho em conjunto com os outros aparelhos usados em sua casa (aparelhos de linhabranca, candeeiros). Veja a potÍncia eléctrica máxima indicada na placa que está clocada noseu aparelho.

• A instalação de uma ficha dupla, protegida por fusíveis de 20A é recomendada.• O aparelho tem que ser ligado de acordo com as normas eléctricas do local.• Certifique-se de que, o circuito fechado,fusíveis,etc. tÍem suficiente capacidade para aguen-

tar um arranque de 18A (geralmente menos de um segundo) • Não instale o ar condicionado onde possa ficar molhado ainda que só por salpicos de água

(ex:lavandarias). • Assegure-se de que o botão do interruptor para Ligar/Desligar, está na posição de desligado. • Antes de ligar o seu ar condicionado certifique-se de que a tomada onde o vai ligar tem lig-

ação à terra de acordo com as nosmas do local.• Nunca use a ficha eléctrica como uma forma de Ligar/Desligar oseu aparelho. Use sempre o

botão do painel de comandos. • Não movimente o climatizador durante o funcionamento, desligue o interruptor e retire a ficha

da tomada. Controlar e descarregar a condensação eventual, através do tubo de descargacolocado no lado traseiro.

ATENÇÃO

H

I

PAINEL DE COMANDO E CONTROLO

3

logiko_um3_port.qxp 01/02/2008 9.34 Pagina 2

P

REFRIGERAÇÃO• Coloque o ar condicionado o mais perto possível de uma janela. Ajuste o tubo flexível prendendo-

o na parte traseira do aparelho.Estenda o referido tubo até alcançar a janela passando-o atravésda mesma com as persianas entreabertas.

• No caso de haver uma janela soleira na sala, talvez seja melhor usar a extremidade do alimenta-dor exterior.

• Coloque a extremidade na parte livre do tubo flexível.• Abra a janela e feche uma das persianas. Coloque a extermidade exterior entre as duas persianas.• Evite que o tubo flexível faça uma curvatura.• Faça uma abertura de 135 mm de diâmetro no vidro da janela. • Pressione o interruptor de ligação (A).• Selecione a função de refrigeração pressionando o botão (B), lâmpada verde acende.• Pressione o botão (C) para selecionar a mais alta ventilação.• Para desligar o ar condicionado pressione novamente o botão de : Ligar/Desligar (A).

A temperatura mínima é de 16°C e a máxima de 32°C.

DESUMIDIFICAÇÃO

NOTA

NOTA

• Pressione o interruptor de ligação (A).• Selecione a função de ventilação pressionando o botão (B), lâmpada amarela acende.• O ar circula no ambiente sem arrefecer.• Para desligar o ar condicionado pressione novamente o botão de : Ligar/Desligar (A).

A unidade não precisa de nenhuma descarga no modo ventilação.

LUZ DE RECIPIENTE CHEIOPode acumular-se água de condensação na unidade. Se o recipiente interior ficar cheio, a luz-piloto (E) acende-se e o aparelho não fun-ciona enquanto não for despejado o recipiente em questão (ver secção DRENAGEM).

TIMERAuto desactivação : com a unidade no modo de refrigeração, prima o botão do temporizador, para seleccionar o número de horas que deseja que o aparelho funcione no modo ar condicionado, no fim das quais desligar-se-á automaticamente.Auto activação: com o aparelho em stand-by, prima o botão do temporizador, para seleccionar o período de tempo que deverá decorrer até o ar condicionado se activar.

PROGRAMAÇÃO DO TIMER/ TEMPERATURA• É utilizado para regular o temporizador e o termostato.• De predefinição, a temperatura indicada é a temperatura ambiente.• Estando no modo de refrigeração, se o utilizador premir o botão ou aparecerá no visualizador a temperatura definida. Decorridos

15 segundos, o visualizador voltará a mostrar a temperatura ambiente. A temperatura só pode ser ajustada quando o aparelho está nomodo de refrigeração. O temporizador pode ser programado com valores entre 1 e 12 horas.

DRENAGEM DA CONDENSAÇÃO

PARA DRENAGEM CONTÍNUA: Desligue o aparelho e desligue a ficha da tomada. Retire a tampa do tubo de esgoto posterior eadapte-lhe um tubo de 20 mm de diâmetro interno, para drenagem da condensação. Coloque a outra extremidade do tubo num esgotonormal. Certifique-se de que o tubo não está torcido e fica sem curvaturas. O tubo deve ter um percurso descendente.COMO ESVAZIAR O RECIPIENTE INTERIOR: Ocasionalmente, pode ser necessário despejar o recipiente interior, onde é recolhida acondensação. Quando este depósito está cheio, a luz-piloto no display acende-se. Para o despejar, coloque um recipiente debaixo dotubo de esgoto posterior, tire a tampa de borracha e deixe sair a água. Tape de novo o tubo de esgoto e recomece a usar o aparelho.

VENTILAÇÃO

NOTA

• Quando utilizar o ar condicionado no modo de desumidificação, não refrigera o ambiente.• Pressione o interruptor de ligação (A).• Selecione a função de desumidificação pressionando o botão (B), lâmpada laranja acende.• Quando utilizar o ar condicionado no modo de desumidificação, não terá de usar o tubo flexível.• Para uma maior eficiÍncia na desumidificação deixe a saída da parte traseira descarregar livremente e directamente para a sala. • A drenagem contínua é então necessária.• Para desligar o ar condicionado pressione novamente o botão de : Ligar/Desligar (A).

Se a temperatura ambiente for superior a 25°C, a velocidade de ventilação podeser ajustada, caso contrário fica fixa na velocidade média.

OPERATION

4

logiko_um3_port.qxp 01/02/2008 9.34 Pagina 3

P

ACESSORIOS

LIMPEZA E CUIDADOS

Se quiser utilizar o ar condicionado em diferentes salas , épossível comprar vigias separadas para descargas de ar.

No vidrode umajanela

No batente demadeira de umaporta-janela

Na parede: aconselha-se isolar devidamentea parte de parede emcausa

AVISO! Por questões de segurança antes de limpar o seu aparelhodesligue sempre o interruptor e retire a ficha da tomada.

1. Limpeza do filtro purificador de arO filtro purificador tem que ser verificado em funcionamento pelomenos uma vez de duas em duas semanas. O funcionamento comum filtro sujo retira eficiÍncia ao seu aparelho e pode causar graveestragos. O filtro pode ser desmontado pela traseira do aparelho,puxando para cima.Use um aspirador para retirar a sujidade super-ficial.Se a sujidade acumulada no filtro ficar pegajosa , lave-o comágua e sabão, depois enxague-o com água fria e depois de secopode voltar a instalá-lo.

2. Limpeza da Grelha e da CobertturaPara limpar o ar condicionado passe-lhe com um pano levementehumedecido que seja limpo e macio.Se o seu aparelho tiver algu-ma mancha humedeça o pano em água e sabão.Nunca use deter-gentes ásperos,nem água muito quente.Não despeche água emcima do seu aparelho isso poderia causar danos irreparáveis aosseus componentes internos assim como choques eléctricos perigo-sos.

3. ArrumaçãoSe não vai usar o seu aparelho durante um largo período detempo, antes de o arrumar limpe o filtro. Arrume sempre o seu apa-relho na posição vertical. Nunca coloque objectos pesados emcima do seu aparelho e proteja-o com um pano ou com um plásti-co.

4. TransportePreferencialmente mantenha o ar condicionado na posição verticaldurante o transporte. Se isto não for possível, deite-o de lado;quando estiver no seu destino levante o ar condicionado para aposição vertical e espere pelo menos 4 horas antes de o ligar.

5. Para sua segurança verifique periódicamente as condições docabo eléctrico; em caso de estar danificado contacte o Serviçode assistÍncia técnica para substituição do cabo.

Montagem:

• Faça uma abertura no vidro dajanela.

• Insira a vigia sem a ficha eléctrica.

• Remova o tubo terminal de saídade ar quente do tubo flexível.

• Coloque o ar condicionado junto ájanela e insira o tubo de saída dear na abertura.

LIMPEZA DO FILTRO

NÃO! NÃO!

NÃO!

5

logiko_um3_port.qxp 01/02/2008 9.34 Pagina 4

P

Se o seu ar-condicionado não funciona bem , antes de chamar a assistÍncia técnica, verifique :

- Se a ficha está bem inserida na tomada;- Se o circuito está ligado e se os fusíveis não rebentaram;- Se i filtro de ar não está obstruído;- Se o tubo flexível está correctamente colocado;- Diferença entre a temperatura ambiente e a temperatura definida superior a 1°C;- Todas as instruções deste manual de instruções foram bem observadas.

Não exale R410A na atmosfera: R410A é um gás fluorado, abrangidos pelo protocolo de Quioto, com um Potencial deAquecimento Global (GWP) = 1975.

ATENÇÃO

Se a luz de controlo (E) piscar com luz e o aparelho de ar condicionado desligar-se ao mesmo tempo o tanque de água está cheio.

CONCELHOS ÚTEIS

REGULAMENTO EUROPEU F-GAS no. 842/2006

6

logiko_um3_port.qxp 01/02/2008 9.34 Pagina 5

EGI

FD

EP

BLK

BLAC

KNE

RONO

IRSC

HWAR

ZNE

GRO

PRET

OBL

UBL

UEBL

UBL

EUBL

AUAZ

ULAZ

ULBR

NBR

OWN

MAR

RONE

MAR

RON

BRAU

NM

ARRÓ

NCA

STAN

HOGR

N / Y

ELGR

EEN

/ YEL

LOW

VERD

E / G

IALL

OVE

RT /

JAUN

EGR

ÜN /

GELB

VERD

E / A

MAR

ILLO

VERD

E / A

MAR

ELO

GRY

GREY

GRIG

IOGR

ISGR

AUGR

ISCI

NZEN

TOOR

GOR

ANGE

ARAN

CION

EOR

ANGE

ORAN

GENA

RANJ

ACO

R-DE

-LAR

ANJA

PNK

PINK

ROSA

ROSE

ROSA

ROSA

COR-

DE-R

OSA

RED

RED

ROSS

ORO

UGE

ROT

ROJO

ENCA

RNAD

OVL

TVI

OLET

VIOL

AVI

OLET

VIOL

ETT

VIOL

ETA

VIOL

ETA

WHT

WHI

TEBI

ANCO

BLAN

CW

EISS

BLAN

COBR

ANCO

YEL

YELL

OWGI

ALLO

JAUN

EGE

LBAM

ARIL

LOAM

AREL

OAZ

ULI

GHT

BLUE

AZZU

RRO

AZUR

HIM

MEL

BLA

UAZ

UL C

LARO

AZUL

CLA

RO

R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France

Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00

R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

SYMB

OLEG

IF

DE

PPC

COND

ENSA

TE PU

MP M

OTOR

MOTO

RE PO

MPA C

ONDE

NSA

MOTE

UR PO

MPE C

ONDE

NSAT

IONKO

NDEN

SWAS

SERP

UMPE

-MOT

ORMO

TOR B

OMBA

DE AG

UAMO

TOR B

OMBA

DE AG

UACM

COMP

RESS

OR M

OTOR

MOTO

RE CO

MPRE

SSOR

EMO

TEUR

DE CO

MPRE

SSEU

RKO

MPRE

SSOR

MOTO

RMO

TOR D

EL CO

MPRE

SOR

COMP

RESS

ORC1

, 2, 3,4

CAPA

CITOR

COND

ENSA

TORE

COND

ENSA

TEUR

KOND

ENSA

TOR

COND

ENSA

DOR

COND

ENSA

DOR

DEF T

HERM

ODE

FROS

T THE

RMOS

TAT

TERM

OSTA

TO SB

RINAT

ORE

THER

MOST

AT DE

DEGIV

RAGE

ENTF

ROST

ER-TH

ERMO

STAT

TERM

OSTA

TO DE

DESC

ONGE

LACIO

NTE

RMOS

TATO

DE DE

SCON

GELA

ÇAO

FLP

FLAP

MOT

ORMO

TORE

DEFL

ETTO

REMO

TEUR

DE VO

LET

KLAP

PENM

OTOR

MOTO

R DEL

DEFL

ECTO

RMO

TOR D

A PLA

CA

LMLO

UVER

MOT

ORMO

TORE

DEFL

ETTO

REMO

TEUR

D’AU

VENT

LUFT

KLAP

PENM

OTOR

MOTO

R CON

ABER

TURA

SMO

TOR C

OM AB

ERTU

RAS L

ATER

AISFM

OOU

TDOO

R FAN

MOT

ORMO

TORE

ESTE

RNO V

ENTO

LAMO

TEUR

DE VE

NTILA

TEUR

EXTE

RIEUR

AUSS

ENLÜ

FTER

MOTO

RMO

TOR E

XTER

IOR DE

LA TU

RBINA

MOTO

R DA V

ENTO

INHA E

XTER

IORFM

I, FM

INDOO

R FAN

MOT

ORMO

TORE

INTE

RNO V

ENTO

LAMO

TEUR

DE VE

NTILA

TEUR

INTE

RIEUR

INNEN

LÜFT

ERMO

TOR

MOTO

R INT

ERIOR

DE LA

TURB

INAMO

TOR D

A VEN

TOINH

A INT

ERIOR

IND. A

SSY

INDICA

TOR A

SSY

GRUP

PO IN

DICAT

ORI

ENSE

MBLE

INDIC

ATEU

REA

NZEIG

E-BAU

GRUP

PEGR

UPO D

E IND

ICADO

RES

GRUP

O DE I

NDICA

DORE

SMG

MAGN

ETIC

CONT

ACTO

RCO

NTAT

TORE

MAG

NETIC

OCO

NTAC

TEUR

MAG

NETIQ

UEMA

GNET

KONT

GEBE

RCO

NTAC

TOR M

AGNÉ

TICO

CONT

ADOR

MAG

NÉTIC

ONF

NOISE

FILT

ERFIL

TRO R

UMOR

EFIL

TRE A

NTI P

ARAS

SITE

LÄRM

SCHU

TZFIL

TER

FILTR

O DEL

RUIDO

FILTR

O DE R

UÍDO

OLR

OVER

LOAD

RELA

YRE

LÉ SO

VRAC

CARIC

ORE

LAIS

DE SU

RCHA

RGE

ÜBER

LAST

RELA

ISRE

LÉ DE

SOBR

ECAR

GARE

LÉ DE

SOBR

ECAR

GACE

CONT

ROLL

ERSC

HEDA

ELET

TRICA

CART

E ELE

CTRO

NIQUE

STEU

ERGE

RÄT

CONT

ROLA

DOR

PAINE

L ELÉ

TRICO

PRPO

WER R

ELAY

RELÉ

ALIM

ENTA

ZIONE

RELA

IS D’A

LIMEN

TATIO

NLE

ISTUN

GSRE

LAIS

RELÉ

DE AL

IMEN

TACIO

NRE

LÉ DA

ALIM

ENTA

ÇAO

RPPU

MP RE

LAY

RELÉ

POMP

ARE

LAIS

POMP

EPU

MPE R

ELAIS

RELÉ

BOMB

A DE A

GUA

RELÉ

BOM

BA

SSR

SOLID

STAT

E REL

AYRE

LÉ ST

ATO S

OLIDO

RELA

IS A S

EMI-C

ONDU

CTEU

RFE

STKÖ

RPER

RELA

ISRE

LÉ DE

L EST

ADO S

OLIDO

RELÉ

DO ES

TADO

SÓLID

ORA

STAR

TING R

ELAY

RELÉ

DI AV

VIAME

NTO

RELA

IS DE

DEMA

RRAG

EST

ARTR

ELAIS

RELÉ

DE AR

RANQ

UERE

LÉ DE

ARRA

NQUE

SVSO

LENO

ID VA

LVE

VALV

OLA S

OLEN

OIDE

ELEC

TROV

ANNE

MAGN

ETVE

NTIL

VALV

ULA S

OLEN

OIDE

VALV

ULA S

OLEN

OIDE

MSSA

FETY

FLOA

T SWI

TCH

INT. S

ICURE

ZZA A

GALL

.INT

ERR.

DE SE

CURIT

E A FL

OTTE

URSC

HWEM

M-SC

HUTZ

SCHA

LTER

INTER

R. DE

SEGU

RIDAD

DE FL

OTAD

ORINT

ERR.

DE SE

GURA

NÇA

ON-OF

F SW

ON-O

FF SW

ITCH

INTER

RUTT

ORE M

ARCIA

/ARRE

STO

TOUC

HE M

ARCH

E/ARR

ÊTEIN

/QUS T

QSTE

BOTO

N ARR

ANQU

E/PAR

ADA

INTER

RUPT

OR LI

GAR/D

ESLIG

ARTH

1, 2,

THER

MIST

ORTE

RMIST

ORE

THER

MIST

ANCE

THER

MIST

ORTE

RMIST

ORTE

RMIST

ORP

TIMER

PROG

RAMM

ATOR

EPR

OGRA

MMAT

EUR

ZEITS

CHAL

T-UHR

PROG

RAMA

DOR

TIMER

TR1, 2

POWE

R TRA

NSFO

RMER

TRAS

FORM

ATOR

E DI P

OTEN

ZATR

ANSF

ORMA

TEUR

DE PU

ISSAN

CENE

TZTR

ANSF

ORMA

TOR

TRAN

SFOR

MADO

R DE P

OTEN

CIATR

ANSF

ORMA

DOR D

E COR

RENT

E20S

4-WAY

VALV

EVA

LVOL

A 4 VI

EVA

NNE 4

VOIES

4-WEG

-VENT

ILVA

LVUL

A DE 4

VIAS

VALV

ULA D

E 4 VI

AS47C

NEGA

TIVE P

HASE

RELA

YRE

LÉ A

FASE

NEGA

TIVA

RELA

IS D’O

RDRE

DE PH

ASE

NEGA

TIVPH

ASEN

RELA

ISRE

LÉ DE

FASE

NEGA

TIVA

RELÉ

DA FA

SE NE

GATIV

A

E lec

tric

wiri

ng d

iagr

ams’

sym

bols

/ S

imbo

li sc

hem

i ele

ttici

/ Sy

mbo

les

des

sche

mas

éle

ctriq

ues

/ Sy

mbo

le d

er S

yste

m-S

chal

tpla

nen

Wire

s co

lor l

egen

dLe

gend

a co

lori

fili e

lettr

ici

Lége

nde

des

coul

eurs

des

fils

éle

ctriq

ues

Bes

chrif

tung

der

Lei

tung

s-Fa

rben

Leye

nda

de lo

s co

lore

s de

los

cabl

e el

ectr

icos

Lege

nda

das

côre

s do

s fio

s el

étric

osM

ade

in C

hina

tech_logiko_um4_ultimap.qxp 31/01/2008 11.06 Pagina 1